JAKOŚĆ nie jakoś 020: Sekrety napiwków – ile dawać i po co? Jak wpływają na jakość obsługi?

Ania Mścichowska

JAKOŚĆ nie jakoś

JAKOŚĆ nie jakoś 020: Sekrety napiwków – ile dawać i po co? Jak wpływają na jakość obsługi?

JAKOŚĆ nie jakoś

Dzień dobry, jestem Ania Mścichowska, a to mój podcast Jakość, Niejakość.

Good morning, I am Ania Mścichowska, and this is my podcast Quality, Non-Quality.

Dzisiaj porozmawiamy o napiwku. Co to jest napiwek? Skąd on się wziął?

Today we will talk about tips. What is a tip? Where did it come from?

Dlaczego jest zwyczaj dawania napiwku w świecie gastro i w świecie hotelarstwa?

Why is it customary to give a tip in the gastronomy and hospitality industry?

Ile dać? Ile się należy? I dlaczego jest to ważne w podróżowaniu, w turystyce?

How much to give? How much is appropriate? And why is this important in traveling, in tourism?

I jak to wpływa na jakość świadczonych usług? O tym dzisiaj.

And how does it affect the quality of the services provided? That's what we're discussing today.

Ciekawa jestem, jaki jest Twój stosunek do tego tematu.

I am curious about your opinion on this topic.

Na przykład, gdy jesteś na urlopie w hotelu, to za ładnie posprzątany pokój,

For example, when you are on vacation in a hotel, it is for a nicely cleaned room,

na przykład zostawiasz jakiś miły prezent, czy też zostawiasz napiwek w postaci jakiegoś banknotu?

For example, do you leave a nice gift or do you leave a tip in the form of a banknote?

A może myślisz inaczej? A może należy się taka po prostu dobra obsługa,

Or maybe you think differently? Or maybe good service is simply deserved?

bo uważasz, że już zapłaciłeś za swój pobyt i traktujesz to jakoś...

because you think you've already paid for your stay and you're treating it somehow...

jako zbędny wydatek.

as an unnecessary expense.

Ciekawa jestem, jakie jest Twoje podejście.

I'm curious about your approach.

Dziś o napiwkach wszelakich, w różnych miejscach i w różnych krajach.

Today about various tips, in different places and in different countries.

Postaram się opowiedzieć Tobie o tym, jako doświadczona podróżniczka,

I will try to tell you about it as an experienced traveler.

jaka osoba z branży, bo widzisz, spotykam się z ludźmi z dwóch stron.

What person from the industry, because you see, I meet people from both sides.

Z jednej strony mam do czynienia z klientami, którzy często wyjeżdżając na swoje podróże,

On one hand, I deal with clients who often travel on their trips,

pytają mnie, jakie dawać napiwki, gdzie dawać napiwki,

They ask me how much to tip, where to tip.

w jakich wysokościach i co może być napiwkiem, bo nie zawsze napiwkiem jest pieniądz.

In what amounts can tips be given, as tips are not always money?

I też z drugiej strony, jako osoba podróżująca, która bardzo często rozmawia z ludźmi z branży,

And also on the other hand, as a traveling person who very often talks to people from the industry,

z kelnerami, z obsługą, z pokojowymi i też bardzo wiele ciekawych rzeczy dowiaduje się o tym,

with the waiters, with the staff, with the room attendants, and I also learn a lot of interesting things about this.

jak oddziaływuje napiwek lub też brak tylko napiwku na tych ludzi.

How does a tip or the lack of a tip affect these people?

No więc, co to jest ten napiwek i skąd on się wziął?

So, what is this tip and where did it come from?

Pochodzenie sięga już czasów starożytnych Rzymian, kiedy to wynagradzano gospodarzy

Its origins date back to ancient Rome, when hosts were rewarded.

za ich gościnność w ich domostwach.

for their hospitality in their homes.

No i oczywiście słusznie, bo na pewno znane jest Tobie powiedzenie,

Well, of course rightly so, because you are surely familiar with the saying,

jak gość w dom, to Bóg w dom.

Guest in the house, God in the house.

I tym się z kolei kierowali w średniowieczu i niejednokrotnie, wiesz, taka zapłata była wyższa,

And this is what guided them in the Middle Ages, and often, you know, such payment was higher.

niż się należało, bo ktoś zjadł lepiej, bo ktoś zjadł dosyta,

than was deserved, because someone ate better, because someone ate their fill,

bo chciał w ten sposób podziękować gospodarzowi za gościnę.

because he wanted to thank the host for the hospitality this way.

Zatem warto było się starać w tych czasach.

It was worth striving during these times.

No i myślę, że zostało to do obecnych czasów.

Well, I think it has lasted to the present day.

Najpierw w XIX wieku w Stanach Zjednoczonych, kiedy to powstawało hotelarstwo i gastronomia na miarę Hiltona.

First in the 19th century in the United States, when the hospitality and catering industry was taking shape at the level of Hilton.

Wtedy to ludzie majętni nagradzali napiwkiem po np. boja hotelowego,

Back then, wealthy people would tip, for example, the hotel bellman.

który gdzieś tam nosił bagaże, pomagał, otwierał drzwi.

who was carrying luggage, helping, opening doors somewhere.

Otwierał, tego gościa witał, służył mu.

He opened, welcomed the guest, served him.

A to kelnera, który np. szybko podał odpowiedni trunek,

And this is the waiter who, for example, quickly served the right drink,

a to takiego, który się uśmiechnął itd., itd.

oh, it's like someone who smiled, etc., etc.

Oczywiście kwestia napiwków mocno zależy od tego, w jakim jesteśmy kraju.

Of course, the issue of tips heavily depends on the country we are in.

Zależy od kultury, zależy od zwyczajów.

It depends on culture, it depends on customs.

Sytuacja jest dość skomplikowana, bo bywają miejsca, gdzie napiwek,

The situation is quite complicated because there are places where a tip,

czyli taka opłata serwisowa, to liczana jest na koniec dorachunku.

So such a service charge is calculated at the end of the settlement.

Wtedy warto na ten rachunek spojrzeć i dokładnie to sprawdzić.

It's worth taking a look at that account and checking it carefully.

W kilku krajach europejskich tak się zdarza, że jak idziesz do knajpy,

In several European countries, it happens that when you go to a pub,

to po prostu obowiązkowo jest takie info.

It's simply mandatory to have such information.

I albo ono znajduje się gdzieś na drzwiach restauracji,

I or it is located somewhere on the restaurant doors,

albo ono znajduje się na karcie menu, jest taka informacja,

or it is located on the menu card, there is such information,

albo tą informację otrzymujesz na samym dole paragonu.

Or you receive this information at the very bottom of the receipt.

Jest informacja o tym, że doliczona została opłata serwisowa

There is information that a service fee has been added.

i ona wynosi na przykład 10%.

and it amounts, for example, to 10%.

Warto zwrócić na to uwagę, żeby podwójnie nie zapłacić,

It is worth paying attention to this to avoid paying twice.

ale też, żeby mieć pewność, że ten napiwek jest.

but also to make sure that this tip is given.

No ale ja spotkałam się z taką sytuacją lokalnie, co akurat mocno mnie wzburzyło.

Well, I encountered such a situation locally, which strongly upset me.

To akurat było w moim mieście.

That happened to be in my city.

Otóż po spożyciu sałatki i winka z koleżanką otrzymałyśmy rachunek,

Well, after having salad and wine with my friend, we received the bill,

taki etui, w którym podaje się paragon i jest całe podliczenie,

such a case, in which a receipt is provided and everything is itemized,

w którym daje się klientowi do sprawdzenia, czy wszystko się zgadza,

in which the client is given the opportunity to check if everything is correct,

czy jest wszystko doliczone, czy też nie za dużo.

Is everything accounted for, or is it too much?

No i tam znajdowała się też taka skserowana chamsko karteczka.

And there was also a kind of cheekily photocopied note.

Chamsko mówię, bo to po prostu by było widać, że to było powielane miliard razy.

I'm being rude, but it would simply be obvious that it has been replicated a billion times.

Na tej karteczce była informacja, że do rachunku nie doliczamy opłaty serwisowej

On this note, there was information that we do not add a service charge to the bill.

i że należy się dołożenie napiwku.

and that a tip should be added.

I jeszcze w wysokości 10%.

And also at a rate of 10%.

Czyli nie dość, że właściciel ostentacyjnie wymuszał na gościach ten napiwek,

So not only did the owner ostentatiously force the guests to give that tip,

to jeszcze oświadczył wszystkim wobec, że nie będzie się z niego rozliczał z fiskusem

He also declared to everyone that he would not settle accounts with the tax office.

i jest to dla niego po prostu opłata do kieszeni.

And it's just a fee for him to pocket.

Oczywiście nie byłoby nic w tym złego, gdyby nie fakt,

Of course, there would be nothing wrong with it, if not for the fact that,

że akurat nie byłyśmy zbyt dobrze obsłużone i jakby dla nas to było trochę żenujące.

that we weren't served very well and it was a bit embarrassing for us.

No ale to jest oczywiste.

Well, that is obvious.

Oczywiście moja bardzo subiektywna opinia.

Of course, my very subjective opinion.

Uważam, że taka praktyka jest po prostu nie na miejscu.

I believe that such a practice is simply inappropriate.

Jeżeli już chcemy lekko wymusić na naszym kliencie taki napiwek,

If we want to slightly pressure our client into giving such a tip,

no to może wtedy warto coś ładnego napisać,

Well, maybe it's worth writing something nice then.

że dziękujemy Ci, drogi gościu, że spożyłeś daniem.

Thank you, dear guest, for enjoying the meal.

Mamy nadzieję, że Ci smakowało i będzie nam bardzo miło,

We hope you enjoyed it and we will be very pleased.

jak, nie wiem, wrócisz, napiszesz coś miłego na przykład TripAdvisorze,

Like, I don't know, if you come back, write something nice for me on TripAdvisor,

czy też w Google, tudzież.

either in Google, or.

Podziękujesz swojemu kelnerowi za obsługę.

You will thank your waiter for the service.

Ale to musi być takie fajne, ciekawe, miłe, zachęcające,

But it must be so nice, interesting, pleasant, encouraging,

a nie takie, wiesz, ostentacyjne w formie takiej, no, niesympatycznej.

not like, you know, ostentatious in a way that's, well, unsympathetic.

Jeśli jesteś pracodawcą lub właścicielem takiej restauracji,

If you are an employer or the owner of such a restaurant,

to naprawdę wystrzegaj się takich kartek

You should really beware of such cards.

i lepiej niech kelner miło o tym powie.

And it’s better if the waiter says it nicely.

Może właśnie zamiast cokolwiek wkładać do tego rachuneczku

Maybe instead of putting anything into that little bill.

i dolicz tą opłatę, albo może w ogóle dolicz tą opłatę do rachunku

And add that fee, or maybe just add that fee to the bill.

i również poinformuj o tym goście.

And also inform the guest about this.

Moim zdaniem jest to bardzo ważne, żeby to zweryfikować.

In my opinion, it is very important to verify this.

Inna z kolei historia, która mi się przytrafiła osobiście,

Another story that happened to me personally,

kiedy to pracowałam w pewnym z pubów w downtown w Toronto.

When I was working in a certain pub in downtown Toronto.

Właściciel pubu postawił wielki słoik, taki, wiesz, z małą, wąską szyjką,

The pub owner put up a big jar, you know, one with a small, narrow neck.

która uniemożliwiała mi włożenie ręki

which prevented me from putting my hand in

i wyciągnięcie stamtąd pieniądza,

and withdrawing money from there,

bo ten słoik był bardzo wysoki.

because that jar was very tall.

To taki, wiesz, jak na taki duży słoik na kiszonki.

It's like, you know, for a big jar for pickles.

Pamiętam zażenowanie moich gości, których wtedy obsługiwałam,

I remember the embarrassment of my guests, whom I was serving at the time,

którzy pytali mnie, czy w tym słoiku są napiwki,

who asked me if there are tips in this jar,

które będą przeznaczone dla mnie.

which will be intended for me.

Oczywiście to nie były napiwki dla mnie, tylko dla restauracji

Of course, those were not tips for me, but for the restaurant.

i szef się nigdy z nami tym nie dzielił.

And the boss never shared this with us.

No i wówczas ci goście, którzy chcieli ewidentnie mnie wynagrodzić,

Well, at that moment the guests who clearly wanted to reward me,

za obsługę, za serwis,

for service, for maintenance,

kładli te napiwki przeznaczone dla mnie na stole,

they placed the tips intended for me on the table,

a ja musiałam po prostu po cichu czaić się

And I just had to quietly lurk.

i chować po kieszeniach te pieniądze,

and hide that money in my pockets,

bo tak naprawdę wszędzie był monitoring,

because there was surveillance everywhere,

no i potem kazano mi wyciągać to, co dostałam.

Well, then I was told to take out what I received.

Także to następna taka patowa sytuacja,

So this is another such stalemate situation,

której nie polecam, jeśli ktoś jest właścicielem restauracji,

which I do not recommend if someone is a restaurant owner,

bo to bardzo nieładnie wygląda,

because it looks very ugly,

no i oczywiście świadczy o tym, że nie szanujesz swojego pracownika.

Well, of course, it shows that you do not respect your employee.

I co, się nasuwa pytanie, prawda?

And what, a question arises, right?

Dla kogo jest ten napiwek?

Who is this tip for?

Dla kogo?

For whom?

Czy ten napiwek jest dla właściciela restauracji,

Is this tip for the restaurant owner?

czy też dla obsługi?

or also for the service?

Często sobie zadajemy pytanie,

We often ask ourselves the question,

często też goście pytają,

often guests also ask,

czy napiwek jest dla załogi,

Is the tip for the crew?

czy napiwek jest dla jednego tego kelnera,

Is the tip for that one waiter?

który nas obsługuje,

who serves us,

czy napiwek jest dla właściciela

Is the tip for the owner?

i on wtedy dzieli.

And then he divides.

Co z ludźmi z kuchni,

What about the people from the kitchen,

którzy tworzą,

who create,

na przykład.

for example.

I w sumie to najbardziej wpływa też na zadowolenie takich gości, prawda?

And ultimately, it also has the greatest impact on the satisfaction of such guests, right?

Jeżeli spożywasz posiłek w restauracji,

If you are having a meal in a restaurant,

on jest wyśmienity,

he is excellent,

no to z przyjemnością dajesz ten napiwek, prawda?

Well, you happily give this tip, right?

Nie tylko dla kelnera,

Not only for the waiter,

który jest dla Ciebie miły.

who is kind to you.

No i teraz zawsze będzie dylemat.

And now there will always be a dilemma.

I oczywiście często zależy to od polityki obowiązującej w restauracji,

And of course, it often depends on the policy in place at the restaurant,

jednak jest panujący zwyczaj taki,

however, there is a prevailing custom that,

że obsługa kelnerska otrzymuje wynagrodzenie stosunkowo niskie,

that the waitstaff receive relatively low pay,

i ze względu na ten fakt właśnie,

and due to this fact,

że przyjmuje napiwki.

that I accept tips.

Jest tak w wielu krajach,

It is so in many countries,

u nas w Polsce też niejednokrotnie tak jest,

it is also often the case here in Poland,

że tą dodatkową premią dla kelnera

that this additional tip for the waiter

jest właśnie napiwek od gościa.

It is just a tip from the guest.

I teraz pracodawca w ten sposób

And now the employer in this way

motywuje takiego pracownika do efektywnej pracy,

motivates such an employee to work effectively,

bo im więcej zdoła zachęcić klienta do konsumpcji,

because the more it can encourage the customer to consume,

tym większy napiwek otrzyma.

the larger tip he will receive.

No bo rzeczywiście zwyczajowo daje się,

Well, it is indeed customary to give.

jakieś procent od rachunku.

some percentage from the bill.

No dobra, a teraz pytanie,

Okay, and now a question,

no to ile zostawić, tak?

So how much should I leave it at, right?

Załóżmy, że jesteśmy zadowoleni z obsługi.

Let's assume that we are satisfied with the service.

Zwyczajowo zostawiamy 10% rachunku.

It is customary to leave 10% of the bill.

No i ważna sprawa, pamiętaj,

And an important thing, remember,

że jak płacisz kartą kredytową

that when you pay with a credit card

i nie masz przez sobie gotówki,

and you don't have any cash with you,

to możesz poprosić o doliczenie do rachunku napiwku.

You can ask to add a tip to the bill.

Ale, bardzo duże ale,

But, a very big but,

jeśli na terminalu doliczymy napiwek,

if we add a tip on the terminal,

to właściciel ma...

the owner has...

musi opodatkować

must be taxed

i z 10 zł dla tej osoby zostanie 2 zł,

And from 10 zł, 2 zł will remain for that person.

a fiskus przygarnie najwięcej.

and the treasury will take the most.

Zatem generalnie apeluję,

Therefore, I generally appeal,

jeśli wybierasz się na wieczorny rausz,

if you're going out for an evening spree,

do restauracji, na rodzinny obiad,

to the restaurant for a family dinner,

to przygotuj sobie gotówkę,

so get some cash ready,

która będzie przeznaczona na napiwek

which will be intended for a tip

dla dobrej obsługi.

for good service.

Wtedy gotówka leci do właściwej osoby.

Then the cash goes to the right person.

A jeśli jest świetny, zgrany zespół,

And if there is a great, well-coordinated team,

za co oczywiście odpowiedzialny jest

for which he is of course responsible

zawsze lider w firmie,

always a leader in the company,

to napiwki idą do jednego worka

The tips go into one bag.

i obsługa uczciwie się udzieli.

and the service will honestly take part.

To jest oczywiście idealny układ.

This is obviously an ideal arrangement.

I pamiętaj, że napiwek jest takim

And remember that a tip is such a thing.

okazaniem wdzięczności,

with gratitude,

uznania.

recognition.

Czego?

What?

Jest okazaniem uznania

It is a sign of recognition.

dla jakości obsługi.

for the quality of service.

Dla jakości.

For quality.

Wtedy dla tego kelnera

Then for that waiter

się chce starać, tak?

You want to try, right?

I wtedy takiej, wiesz, aprecjacji.

And then such, you know, appreciation.

Czyli podkreślasz,

So you emphasize,

że obsługa była na wysokim poziomie

that the service was of a high standard

i że warto się uczyć

and that it is worth learning

jest to ogromny motywator

it is a huge motivator

dla tych ludzi.

for these people.

Bo bycie kelnerem,

Because being a waiter,

osobą, która serwuje

the person who serves

drugą osobę, to jest

the second person, that is

pleasure to serve people, tak?

Pleasure to serve people, right?

Czyli to jest ta przyjemność,

So this is the pleasure,

że my możemy kogoś

that we can someone

obsłużyć, że my możemy

to handle that we can

serwować tym ludziom

to serve these people

nasze usługi, nasze świadczenie.

our services, our provision.

Czyli jeżeli dajesz

So if you give

napiwki, to

tips, that is

doceniasz to,

you appreciate it,

że ktoś Cię obsłużył,

that someone served you,

ale że to ktoś serwował

but that someone served it

Tobie z szacunkiem.

To you, with respect.

Będąc w Hiszpanii, widziałam

While in Spain, I saw

pięknych, starszych panów

handsome, older gentlemen

dbających o swoich gości

caring for their guests

w kolorowych marynarkach

in colorful blazers

z gracją i szermancją,

with grace and swordsmanship,

obsługujących gości

serving guests

w swojej restauracji.

in his restaurant.

Imponują mi też

I am also impressed by them.

z kolei młodzi ludzie, którym się chcę

On the other hand, young people who want to.

uśmiechnąć,

to smile,

podpowiedzieć, pomóc

suggest, help

w wyborze, powiedzieć, co jest

In the choice, say what it is.

świeżutkie, co jest najczęściej

fresh, what is most often

wybierane przez gości,

chosen by guests,

może doradzić coś, zaproponować

maybe suggest something, propose

coś, jeżeli

something, if

gość jest niezdecydowany.

the guest is indecisive.

W branży gastro, słuchajcie,

In the gastro industry, listen up,

napiwki są raczej taką kwestią

Tips are rather a matter of...

obowiązkową. To jest moje

mandatory. This is mine.

zdanie. Mamy jeszcze

sentence. We still have

branżę hotelarską i

the hotel industry and

obsługę sprzątającą.

cleaning service.

Wywijaski z ręczników, na przykład

Towel tricks, for example.

na pewno się spotkałeś z takimi

You have certainly encountered such.

różnymi ozdobami ręczników,

various decorations of towels,

różne kwiatuszki na łóżku,

various little flowers on the bed,

jakieś czekoladki,

some chocolates,

karteczki pisane ręcznie

handwritten notes

i tak dalej, i tak dalej.

and so on, and so on.

Pewnie w Polsce nie spotykamy

Surely we don't meet in Poland.

tak często takich sytuacji,

so often such situations,

aczkolwiek taka personalizacja

although such personalization

naszych gości

our guests

już jest coraz częściej stosowana

it is already being used more and more frequently

w polskich hotelach.

in Polish hotels.

Za granicą jest to taki, można

Abroad it is such, you could say.

powiedzieć, standard, ale coraz

to say, standard, but more and more

częściej też oczekujemy wysokiego

we also expect high standards more often

poziomu usług, wysokiego

high level of service

standardu wykonywanych usług.

standard of services performed.

Klienci, którzy

Customers who

szukają swojego urlopu,

they are looking for their vacation,

swoich wakacji, marzeń, to też często

your holidays, dreams, it's often too

mówią, że hotel może być

They say that the hotel can be.

skromny, ale żeby było

humble, but to make it happen

czysto. No właśnie, i teraz

clean. Exactly, and now

jak chcesz mieć czysto

If you want to have it clean.

w swoim pokoju, to może

in your room, maybe

trzeba zachęcić tą obsługę,

we need to encourage this staff,

aby tak było, bo może być

so that it is, because it can be

czysto albo bardzo

clean or very

czysto, jak chcesz.

Clean, as you wish.

To zależy od Ciebie. To zależy

It's up to you. It depends.

mocno też właśnie od podejścia

strongly also just from the approach

gościa, od tego, jakim Ty

guest, depending on what kind of you

jesteś gościem. Jeżeli cenisz

You are a guest. If you value

sobie, żeby był błysk

for yourself, to have a spark

w pokoju, no to zachęć

In the room, well then encourage it.

obsługę pokojową do tego.

room service for that.

Tu z kolei zwyczajów

Here, on the other hand, customs

jest sporo. Nie umiem Ci

There's a lot. I can't do it for you.

powiedzieć, ile należy zostawić

to say how much should be left

tego napiwku. Za granicą,

this tip. Abroad,

w zależności oczywiście od kraju, w którym

depending, of course, on the country in which

się jest, jest to od jednego

it is, it is from one

do pięciu dolarów lub od jednego do

up to five dollars or from one to

pięciu euro za takie jedno

five euros for such one

sprzątanie. Zatem myślę,

cleaning. So I think,

że w Polsce powinno być podobnie,

that it should be similar in Poland,

czyli zostawiam, nie wiem,

so I'll leave it, I don't know,

pięć złotych, dziesięć złotych,

five złoty, ten złoty,

dwadzieścia złotych. Wszystko w zależności

twenty zlotys. Everything depends.

od tego, jaki to jest standard

depending on what standard it is

hotelu. I tak

hotel. And so

podsumowując teraz ten temat

to summarize this topic now

napiwku. Napiwek

tip. Tip

to motywator. Motywator dla

It's a motivator. A motivator for

obsługi. To zachęta

service. It's an encouragement.

do właśnie podnoszenia

to just lifting

jakości obsługi.

service quality.

Kwotowo myślę, że

I think that in terms of amounts...

warto dać około dziesięć procent.

It's worth giving about ten percent.

Pod warunkiem, że nie

Provided that not

jest doliczony do końcowego rachunku.

It is added to the final bill.

I pamiętaj, zapytaj

And remember, ask!

i sprawdź. Następna rzecz.

And check. The next thing.

Pamiętaj, że jak zostawisz napiwę,

Remember that if you leave a tip,

a lubisz przyjść od czasu do

Do you like to come from time to time?

czasu do tego samego miejsca,

time to the same place,

to obsługa Cię zapamięta.

The staff will remember you.

Będziesz miło

You will be nice.

potraktowany. Będziesz potraktowany

treated. You will be treated.

z szacunkiem, może takim

with respect, maybe like that

troszeczkę większym.

a little bigger.

I być może ten kelner

And maybe this waiter

zapamięta, co lubisz,

it will remember what you like,

co pijesz, polecić Ci może

What are you drinking, can I recommend something for you?

coś innego. I może

something different. And maybe

nawiążesz jakąś taką

Will you make some kind of connection?

nić przyjaźni, co jest

the thread of friendship, what is it

fantastyczne, bo

fantastic, because

budujemy w hotelarstwie,

we are building in hospitality,

w branży gastronomicznej,

in the food industry,

w branży hospitality,

in the hospitality industry,

czyli tej gościnności, budujemy

which is this hospitality, we are building

relacje międzyludzkie. Z drugiej

interpersonal relationships. On the other hand

strony, jeśli jesteś kelnerem

pages, if you are a waiter

i pracujesz w obsłudze,

and you work in customer service,

to postaraj się dać z siebie

so try to give it your all

dużo, popracuj

a lot, work hard

w takiej wysokiej jakości,

in such high quality,

a zobaczysz, że to się opłaci,

and you will see that it will pay off,

bo ludzie kochają

because people love

być serwowani

to be served

w wysokiej jakości.

in high quality.

I wtedy możesz liczyć na

And then you can count on

napiwek właśnie.

just a tip.

W mojej karierze kelnerskiej mój

In my waitressing career, my

uśmiech robił robotę. Rzeczywiście

The smile did the trick. Indeed.

uśmiech jest bardzo

the smile is very

ważny na dzień dobry, bo on znaczy,

important for a good day, because it means,

że tak jesteś mile widzianym

that you are so welcome

gościem. A potem z kolei

guest. And then in turn

jakby po uśmiechu

like after a smile

jest dobra porada

it's good advice

i doglądanie pustych szklanek.

and looking after empty glasses.

Doglądanie w celu

Supervision for the purpose

uzupełnienia i pamiętam,

supplements and I remember,

że sprawiało to, że

that it made it so that

rachunek był spory,

the bill was considerable,

a ja otrzymywałam niezłą dniówkę.

I was earning a pretty good daily wage.

I jeszcze jedna

And one more.

ważna sprawa. Jeśli podróżujesz

Important matter. If you're traveling

do innego kraju,

to another country,

to sprawdź koniecznie, jakie

be sure to check what

obowiązują też zwyczaje.

Customs also apply.

Bo na przykład widzisz, są takie kraje

Because for example you see, there are such countries

jak Japonia, tam nie są

like Japan, they are not there

zwyczajem napiwki i często

As a custom, tips and often

postrzegane są jako

are perceived as

takie obraźliwe. Także

so offensive. Also

trzeba to dokładnie sprawdzić. Z kolei na przykład

it needs to be checked thoroughly. On the other hand, for example

w Australii daje się

In Australia, it is given.

napiwki tylko w takich bardzo

tips only in such very

wyjątkowych sytuacjach. No ale

in exceptional situations. But...

z kolei w Europie czy

on the other hand in Europe or

w Stanach Zjednoczonych raczej

in the United States rather

napiwki są w standardzie

Tips are standard.

i są obowiązkowe.

and they are mandatory.

I tego się utrzymajmy.

And let's keep it that way.

No to co? To tyle na dzisiaj.

So what? That's it for today.

Mam nadzieję, że

I hope that

wyciągniesz dla siebie, wyciągnięcie

you will pull out for yourself, pulling out

dla siebie dużo cennych

for oneself a lot of valuable

wskazówek. Wierzę, że to Ci

tips. I believe that this will help you.

się przyda. Jeśli dajesz

it will come in handy. If you give it

napiwki, to ja oczywiście z góry

Tips, of course, that’s on me in advance.

bardzo dziękuję w imieniu obsługi.

Thank you very much on behalf of the staff.

A jeśli jeszcze nie dajesz,

And if you still don't give,

to zachęcam. Bo w ten sposób

I encourage that. Because in this way

budujemy świat pełen

we are building a world full of

zasad i wzajemnego oddziaływania.

principles and mutual interaction.

Dajesz dobro, no to

You give good, so go ahead.

ono wraca. Myślę, że taką puentą

It's coming back. I think that's the conclusion.

zakończę dzisiejszy

I will end today’s.

odcinek. Oczywiście

episode. Of course

zapraszam Cię do wysłuchania

I invite you to listen.

moich kolejnych odcinków.

my next episodes.

Jeśli jeszcze nie trafiłeś

If you haven't hit it yet.

na moje wcześniejsze odcinki, to

to my earlier episodes, it

też zachęcam Cię

I encourage you too.

do śledzenia mojego podcastu.

to follow my podcast.

Dziękuję Ci serdecznie

Thank you very much.

i do usłyszenia wkrótce

I will hear from you soon.

z moim kolejnym nowym tematem.

with my next new topic.

Pozdrawiam serdecznie.

Warm regards.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.