#17 – Dlaczego warto podsumowywać?

Bogumił Bęzel

W takt życia

#17 – Dlaczego warto podsumowywać?

W takt życia

Witajcie po długiej przerwie. Nie wierzę, że od ostatniego odcinka minęło aż tyle czasu, bo prawie sześć miesięcy, a w moim życiu dużo się zmieniło, ale to co się nie zmieniło to pasja do muzyki, także zapraszam do wysłuchania ostatniego aktu pierwszego sezonu podcastu Tak do Życia. Zapraszam.

Hello after a long break. I can't believe it's been almost six months since the last episode, as a lot has changed in my life, but what hasn't changed is my passion for music, so I invite you to listen to the last act of the first season of the podcast "Yes to Life." Welcome.

Tak do Życia.

Yes to Life.

Już zweryfikowaliśmy wszystkie nasze postanowienia, które są niewypełnione, tak zakładam. Dawniej nie było, szkoda, że tak wyszło, ale dużo się działo. Cieszę się, że wykorzystałem ten czas tych pierwszych lockdownów, gdzie tam jeszcze w sumie nic nie wiedzieliśmy, nadal w sumie mało wiemy na temat pandemii, ale wtedy były to takie poważne lockdowny i miałem dużo czasu dla siebie.

We have already verified all our unmet resolutions, so I assume. In the past, it wasn't like that, it's a pity that it turned out this way, but a lot was happening. I'm glad I took advantage of that time during the first lockdowns, when we still didn't know much, we still know relatively little about the pandemic, but back then it was such serious lockdowns and I had a lot of time for myself.

Nagrałem 16 odcinków podcastu.

I recorded 16 episodes of the podcast.

Jestem z tego bardzo zadowolony. Niektórzy z Was pisali, że Wam się to podobało, także dla mnie to jest bardzo duże wyróżnienie. Też widzę jaki progres zrobiłem pomiędzy pierwszym a szesnastym odcinkiem, także jeżeli chodzi o rozwijanie moich dziennikarskich pasji, była to na pewno bardzo dobra decyzja.

I am very pleased with this. Some of you wrote that you liked it, so for me, it is a great honor. I can also see what progress I made between the first and the sixteenth episode, so when it comes to developing my journalistic passions, it was definitely a very good decision.

Zmieniłem trochę sposób nagrywania podcastu. Przez te sześć miesięcy miałem wystarczająco czasu, żeby dopracować pewne techniki.

I changed the way I record the podcast a bit. Over these six months, I had enough time to refine certain techniques.

Mam nadzieję, że teraz ta jakość jest pełniejsza i że jakichś tam przejeżdżających samochodów czy autobusów, remontów u sąsiada itd. nie będzie słychać. Mam nadzieję, że zauważycie pewną poprawę.

I hope that now the quality is fuller and that sounds from passing cars or buses, renovations at the neighbor's, etc. won't be audible. I hope you will notice some improvement.

Także tak jak wspomniałem na początku, może trochę o podsumowywaniu, bo o ile jakieś planowanie właśnie tych noworocznych postanowień 31 grudnia uważam, że nie jest chyba zbyt dobrym pomysłem.

So, as I mentioned at the beginning, maybe a bit about summarizing, because as far as planning those New Year's resolutions on December 31 is concerned, I don't think it's a very good idea.

To zauważyłem, że podsumowywanie zazwyczaj daje o wiele więcej wartości i jeżeli chodzi o muzyczne podsumowywanie, to krótko po tym jak zacząłem nagrywać ten podcast, zdecydowałem, że zacznę również tworzyć miesięczne playlisty.

I noticed that summarizing usually brings a lot more value, and when it comes to music summarization, shortly after I started recording this podcast, I decided that I would also start creating monthly playlists.

Słuchałem wtedy dużo muzyki, był ten lockdown, odgrywałem dużo nowych twórców i chciałem mieć nad tym jakąś kontrolę.

I was listening to a lot of music back then, there was the lockdown, I was playing a lot of new creators and I wanted to have some control over it.

No i uznałem, że najlepiej będzie tworzyć playlisty miesięczne, które będą skupiały wszystko, co wtedy wyszło.

Well, I decided that it would be best to create monthly playlists that would focus on everything that was released at that time.

Wpadło mi w ucho.

It caught my ear.

No i wrzucałem tam rzeczy, które w danym miesiącu poznałem lub utwory zespołów już mi znanych, które po prostu katowałem.

And I was putting there things that I discovered in that month or songs from bands I already knew, which I was just playing non-stop.

No i pewnie ciekawiej byłoby to zrobić w momencie, w którym właśnie nie ma tego lockdownu, w którym częściej się wychodzi z domu, spotyka różnych ludzi i ta muzyka ma jakieś takie może szersze zaczepienie.

Well, it would probably be more interesting to do it at a time when there is no lockdown, when people go out more often, meet different people, and the music has perhaps a broader connection.

Ale z drugiej strony zauważyłem, że te playlisty, które tworzyłem pomiędzy sierpniem a grudniem mają paradoksalnie w sobie mniej życia i mniej utworów.

But on the other hand, I noticed that the playlists I created between August and December paradoxically have less life and fewer songs in them.

Są tam jakieś pojedyncze szezamy, soundtracki z filmów, które wtedy oglądałem, utwory z radia.

There are some individual sesames, soundtracks from movies I was watching back then, songs from the radio.

No a właśnie marzec, kwiecień to są takie potężne playlisty, gdzie wtedy jeszcze na świeżo miałem w głowie chęć tworzenia tych swoich muzycznych pamiętników.

Well, that’s exactly March and April, which are such powerful playlists, where I still had fresh in my mind the desire to create my musical diaries.

No i też siłą rzeczy był ten lockdown, nie wychodziło się aż tyle, więc po prostu siedziałem, słuchałem dużo muzyki, kończyłem różne projekty.

Well, and of course there was the lockdown, you couldn't go out much, so I was just sitting, listening to a lot of music, finishing various projects.

No miałem generalnie dużo czasu na słuchanie.

Well, I generally didn't have much time to listen.

No i zacząłem też tworzyć ten podcast.

And I also started making this podcast.

Także przygotowywałem się do odcinków, robiłem researche, no i przy okazji po prostu odkrywałem dużo nowych rzeczy.

I was also preparing for the episodes, doing research, and in the process, I was discovering a lot of new things.

No i z tamtego okresu mam bardzo dużo ciekawych muzycznych odkryć, do których lubię sobie teraz wracać.

Well, I have a lot of interesting musical discoveries from that period that I enjoy revisiting now.

No i tak na przykład lipcową playlistę otwiera Cool Kids of Death z dworem Znam Cię na Pamięć.

For example, the July playlist opens with Cool Kids of Death with the song Znam Cię na Pamięć.

No a zamyka ją Maryla Rodowicz i piosenka Sing Sing.

And it is closed by Maryla Rodowicz with the song Sing Sing.

No i teraz zawsze gdy wracam do tej playlisty i zawsze gdy będę do niej wracał,

Well, now every time I return to this playlist and whenever I will return to it,

od razu przypomnę sobie, że w lipcu 2020 roku, zamiast być pijanym z przyjaciółmi gdzieś na polach Openera,

I will immediately remember that in July 2020, instead of being drunk with friends somewhere in the fields of Opener,

to sam w kuchni oglądałem stream z poprzedniej edycji Cool Kids of Death, grające swój debiutancki album.

I was watching a stream of the previous edition of Cool Kids of Death in the kitchen, playing their debut album.

No a z kolei pod koniec lipca, kiedy powinienem opalać się w chałupach z tą samą albo inną grupą przyjaciół,

Well, at the end of July, when I should be sunbathing in the countryside with the same or a different group of friends,

w zapuszczonym ogrodzie londyńskiego szeregowego domu czytałem książkę o Agnieszce Osieckiej.

In the overgrown garden of a London terraced house, I was reading a book about Agnieszka Osiecka.

I tam rzeczywiście było dużo sił rzeczy odniesień do muzyki.

And there were indeed many forces of reference to music.

Generalnie cała pozycja opiera się na rozmowach ze znajomymi Agnieszki Osieckiej.

Generally, the entire piece is based on conversations with Agnieszka Osiecka's acquaintances.

I nie wiem, czy mogę ją polecić, bo ja dużo nie wiem i nie wiedziałem przynajmniej o Osieckiej zbyt wiele,

And I don't know if I can recommend it, because I don't know much and I didn't know at least too much about Osiecka.

więc ta pozycja mnie zaciekawiła, ale czytałem jakieś tam recenzje i wydaje mi się,

So this position intrigued me, but I read some reviews and it seems to me,

że dla większych fanów ona nie będzie niczym odkrywczym.

that for bigger fans it will not be anything groundbreaking.

Ona się nazywa Osiecka, tego o mnie nie wiecie i napisała ją pani Beata Biały.

Her name is Osiecka, you don't know this about me, and it was written by Mrs. Beata Biały.

Można przeczytać, jeżeli się nie zna głębiej historii Agnieszki Osieckiej,

It can be read if one does not know the deeper history of Agnieszka Osiecka.

jeżeli chyba w ogóle tak tylko pobieżnie się ją kojarzy, bo myślę, że dosyć tam są takie oczywiste rzeczy opisane.

I think it’s only vaguely associated, because I believe there are quite obvious things described there.

A w ogóle chyba do przeczytania tej książki, do zainteresowania się jakoś osobą Osieckiej

And anyway, I think to read this book, to get interested in the person of Osiecka somehow.

skłonił mnie taki album z coverami, który się nazywa Nowosiecka.

It was an album with covers called Nowosiecka that prompted me.

On chyba jest z 2018 roku, ale tam jest taka perełka w wykonaniu Justyny Święs

It’s probably from 2018, but there is such a gem performed by Justyna Święs.

i ten utwór konkretnie mnie popchnął.

and this piece specifically pushed me.

W związku z tego, żeby Agnieszkę Osiecką nie tylko słuchać, ale też czytać,

In connection with this, in order to not only listen to Agnieszka Osiecka but also read her,

tak jak gdzieś tam śpiewał, a może raczej rapował Białas, chyba na ostatniej płycie.

Just as Białas sang somewhere, or rather rapped, probably on his latest album.

No i tak, z tej książki się trochę dowiedziałem właśnie, że ona też pisała nie tylko wiersze, ale też prozę.

Well, I learned a bit from this book that she also wrote not only poetry but also prose.

Także mam na liście książek, chciałbym przeczytać, ale nie mogłem gdzieś w antykwariatach

I also have a list of books I would like to read, but I couldn't find them in any second-hand bookstores.

przy robieniu kolejnych książkowych zakupów, nie mogłem tej pozycji nigdzie znaleźć,

While making my next book purchases, I couldn't find this title anywhere.

że przy okazji sobie na pewno ją zakupię, ale to tylko taka dygresja.

that I will definitely buy it while I'm at it, but that's just a digression.

Wracając do układania tych playlist, to uważam, że to jest lepsza opcja niż serduszkowanie sobie rzeczy na potem,

Returning to arranging those playlists, I believe it's a better option than saving things for later by liking them.

bo te kawałki znajdują już jakieś zaczepienie i kontekst i dokładnie się potem pamięta w sumie kiedy

because these pieces already have some attachment and context, and you can remember exactly when they happened

i dlaczego się czegoś słuchało, no a jeśli odkrywamy coś nowego, to potem łatwiej do tego wrócić,

And why did we listen to something, well, if we discover something new, then it's easier to return to it later.

zwłaszcza, że nie zawsze pamiętamy.

especially since we don't always remember.

Jak ten zespół się nazywał, czy co to był za utwór, tylko właśnie kojarzymy jakąś chwilę, czy emocje,

What was the name of this band, or what was the song, we just associate some moment or emotions.

no a po prostu miesiącami sobie łatwiej, myślę, do tego wrócić, przynajmniej ja tak mam,

Well, I simply find it easier to return to it after months, at least that's how I feel.

bo po prostu wystarczy pamiętać w tym systemie, że czy za oknem wtedy świeciło słońce, czy padał śnieg,

because you just have to remember in this system that whether the sun was shining outside or it was snowing,

no i szybciej czy wolniej dotrzemy do tej konkretnej playlisty i zlokalizujemy ten konkretny utwór.

Well, whether faster or slower, we will reach that specific playlist and locate that specific track.

Jeżeli chodzi o serduszkowanie, to ja chyba nigdy nie byłem jakimś wielkim fanem tego,

As for hearting, I've never really been a big fan of it.

i namiętnie nie używałem tej funkcji w Spotify.

And I passionately did not use this feature in Spotify.

Wiem, że dużo osób po prostu puszcza sobie na przykład losowo tą playlistę takich wszystkich,

I know that a lot of people just randomly play this playlist of everyone, for example.

to jest raczej kategoria chyba, przynajmniej na Spotify, nie wiem, jak w innych streamingach.

This is rather a category, at least on Spotify; I don't know about other streaming services.

Teraz testuję też trochę na nowo Tidala, bo widzę, że fajnie on wygląda teraz, jeżeli chodzi o jego aplikację,

Now I’m also testing Tidal a bit anew, because I can see that it looks nice now in terms of its application.

no i też jakaś tam jest dobra promocja, o wiele lepsza niż nawet na Spotify,

Well, there is also a good promotion, much better than even on Spotify.

także jeżeli ktoś sobie na przykład eksploruje te streamingi, to teraz jest chyba dobry sposób,

So if someone is exploring these streams, it seems like a good way now.

No i też jakaś tam jest dobra promocja, o wiele lepsza niż nawet na Spotify, także jeżeli ktoś sobie na przykład eksploruje te streamingi, to teraz jest chyba dobry sposób,

Well, there's also a pretty good promotion, much better than even on Spotify, so if someone is, for example, exploring these streaming services, it seems like a good opportunity now.

dobra okazja, gdzieś tam za 4 zł można dorwać na 4 miesiące, uważam, że spoko opcja, żeby potestować ten Hi-Fi właśnie,

Good opportunity, somewhere you can get it for 4 zł for 4 months, I think it's a nice option to test this Hi-Fi just right.

bo tego nigdy nie używałem i chcę zobaczyć, czy to faktycznie robi różnicę, tak jak wiele osób mówi.

Because I have never used it and I want to see if it really makes a difference, as many people say.

No więc używam tych serduszek tylko jeżeli chcę coś sobie wyszczególnić na potem, tak na chwilę w konkretnym albumie,

So I use these little hearts only if I want to highlight something for later, just for a moment in a specific album.

a jeżeli odkryję jakieś rzeczy na przykład w playlistach tych takich algorytmowych,

And if I discover some things, for example in those algorithmic playlists,

typu odkryłem w tym tygodniu i tak dalej, to właśnie zauważyłem, że te serduszka tam

I discovered it this week and so on, that's what I noticed, those hearts there.

mało mi dają i deponowanie tego od razu w playliście danego miesiąca jest o wiele skuteczniejsze

They give me very little, and depositing it immediately into the playlist of that month is much more effective.

i po prostu tych utworów częściej wtedy słucham, częściej do nich wracam i jest to coś, co może niby jest banalną opcją

And I simply listen to those songs more often then, I return to them more often, and it's something that may seem like a trivial option.

i banalnym jakimś rozwiązaniem, czy banalnym sposobem na tworzenie sobie tych takich muzycznych dzienników.

and with some banal solution, or a banal way of creating those musical diaries for yourself.

Wydaje mi się, że dużo osób gdzieś próbowało coś takiego robić, ale nie jest to taką skrupulatną

It seems to me that many people have tried to do something like that somewhere, but it is not done so meticulously.

rutyną codzienną, a dla mnie to się stało czymś takim i po prostu no i nie ma praktycznie dnia,

a daily routine, and for me it has become something like that and simply there is hardly a day,

w którym nie wrzucę czegoś do tej playlisty i w lato tam, kiedy faktycznie trochę było rozluźnienie,

where I won't add something to this playlist and in the summer when there actually was a bit of relaxation,

więcej się gdzieś tam jeździło, mniej się pracowało, mniej się tej muzyki tak aktywnie słuchało,

more traveling was done somewhere, less work was undertaken, less active listening to music happened,

to wtedy mniej było tych odkryć i te playlisty były bardziej ubogie, tak jak wspominałem na początku o tym paradoxie,

At that time, there were fewer discoveries, and those playlists were poorer, just as I mentioned at the beginning about that paradox.

że te takie bardziej lockdownowe miesiące obfitowały w więcej odkryć i w więcej słuchanej muzyki,

that those more lockdown-like months were abundant in more discoveries and more music listened to,

w bardziej takie pęczne te playlisty, no ale na przykład na styczniu mam już 68 piosenek,

the playlists are more like bulky, but for example in January I already have 68 songs,

jeszcze pewnie parę tutaj do końca tygodnia zdążę dorzucić i jest to dla mnie naprawdę najbardziej wartościowa opcja

I will probably manage to add a few more here by the end of the week, and this is really the most valuable option for me.

tworzenia playlist, lubię do tych playlist wracać sobie, coś z nich wyszperać, no i przede wszystkim,

creating playlists, I like to go back to those playlists, find something in them, and above all,

jest to taki mój pamiętnik i ostatnio sobie wracałem właśnie od tych playlist z czerwca,

it's like a diary of mine and recently I was going back to those playlists from June,

żeby poczuć trochę ten taki klimat, który wtedy mi towarzyszył i żeby wrócić tam,

to feel a bit of that atmosphere that accompanied me then and to return there,

szukałem jakiegoś polskiego takiego zespołu, który wtedy słuchałem i nie znalazłem go, temu dziwo,

I was looking for some Polish band that I used to listen to back then and I couldn't find it, that's strange.

ale sobie przypomniałem na szczęście nazwę i chyba to było The Casino.

But I remembered the name thankfully, and I think it was The Casino.

Jeżeli gdzieś tam kiedyś próbowaliście, czy nie próbowaliście nigdy, to tym bardziej was zachęcam,

If you have ever tried it somewhere or have never tried it, I especially encourage you to do so.

żeby skrupulatnie, co miesiąc stworzyć sobie takie obszerne, kilkugodzinne,

to meticulously create such extensive, several-hour-long ones for yourself every month,

playlisty z utworów, z różnych rzeczy, na przykład styczeń mi się otwiera piosenką DJ Atiesto

playlists of songs, from different things, for example, January starts for me with a song by DJ Tiësto

The Business, to taki jakiś inside joke, no ale otworzę sobie to tam za parę miesięcy,

The Business is some kind of inside joke, but I'll open it in a few months.

czy może nawet lat do tego wrócę, zobaczymy jak się świat słuchania muzyki zmieni do tamtego czasu,

or maybe I'll even come back to that in a few years, we'll see how the world of music listening changes by then,

ale jak wrócę sobie do tej playlisty, to będę wiedział, że była beka z tego,

but when I go back to that playlist, I will know that there was a laugh from it,

że się słuchało na początku roku DJ Atiesto, bo to było jakimś takim bęgierem tekstówkowym,

that at the beginning of the year they listened to DJ Aties to, because it was like some kind of lyrical banger,

jakaś RMF-ka to gra i gdzieś się jedzie taksówką, to duża szansa jest, że to się znajdzie,

Some RMF song is playing and you’re taking a taxi somewhere, there’s a good chance that will be found.

no ale potem już Jimmy Nail, Chris Ria, Blush, Lindsey Buckingham, także nie jest źle.

Well, then there's already Jimmy Nail, Chris Rea, Blush, Lindsey Buckingham, so it's not that bad.

Dobra, to tyle jeżeli chodzi o ten temat. W kolejnym punkcie mam wypisane, że muszę wam powiedzieć o pewnym zespole,

Okay, that's it regarding this topic. In the next point, I have noted that I need to tell you about a certain team,

które jest moim wielkim odkryciem ostatnich kilkunastu chyba już teraz tygodni i jest to zespół Man I Trust.

which is my great discovery of the last few weeks, I think, and it is the band Man I Trust.

To jest kanadyjski indie rockowy, dream popowy w sumie zespół, na którego czele stoi wokalistka Emmanuelle Pheu,

This is a Canadian indie rock, dream pop band, led by vocalist Emmanuelle Pheu.

chyba tak powinno się to wypowiedzieć.

I suppose that's how it should be expressed.

Mówię o niej, bo w ogóle dotarłem do nich, do tego zespołu przez solowego single'a Emmy, który wyświetlił mi się na YouTubie.

I'm talking about her because I actually got to them, to that band through Emma's solo single, which popped up for me on YouTube.

Bardzo mi się estetycznie spodobał koncept tego projektu, on nazywie Bernage.

I really liked the aesthetic concept of this project, it is called Bernage.

Tam jest taki trest, gdzie ona stoi na promie i po prostu bardzo mi się, bardzo to jakoś do mnie przemówiło,

There is such a moment where she stands on the ferry and it really spoke to me, very much.

przykuło moją uwagę, no a potem sama muzyka już się po prostu obroniła.

It caught my attention, and then the music itself simply stood on its own.

Łatwo jest to znaleźć, ona ma tylko jeden w sumie single wydany.

It's easy to find, she has only one single released in total.

No a samo Man I Trust jest w sumie proste, ale za to jakieś dobre.

Well, the song "Man I Trust" is quite simple, but it's still good.

Bardzo mi to siada i brakowało mi chyba czegoś takiego w mojej bibliotece, bo,

It really resonates with me, and I think I was missing something like this in my library, because,

Może gdzieś Magdy Marko tę niszę wypełniał, ale to jest trochę coś innego. Na pewno będę się starał pojechać na koncert do warszawskiego nieba, ale to jeszcze przed nami trochę oczekiwania.

Maybe somewhere Magda Marko filled this niche, but it's a bit different. I will definitely try to go to a concert at the Warsaw Sky, but we still have some waiting ahead of us.

Forever Live Sessions, ich ostatnia płyta jest bardzo dobra i zawiera chyba ich wszystkie największe hity, też te wydane na single'ach, ale ja bardziej lubię Uncle Jazz, tak mi się wydaje.

Forever Live Sessions, their latest album is very good and probably contains all their biggest hits, including those released as singles, but I prefer Uncle Jazz, or at least that's what I think.

Jest bardzo fajną płytą, może trochę długą i męczącą dla niektórych, ale jest tam trochę instrumentali, trochę jakichś skitów, mi to odpowiada.

It's a really cool album, maybe a bit long and exhausting for some, but it has some instrumentals, some skits, which works for me.

Wcześniejsze płyty, z tego co wiem, są trochę mieszane, jeżeli chodzi o skład wokalny, dlatego jakoś do nich specjalnie jeszcze nie przysiadłem,

Previous albums, from what I know, are a bit mixed when it comes to the vocal lineup, which is why I haven't really gotten around to them yet.

ale właśnie Anastasia.

but it's Anastasia.

Uncle Jazz z M-Mole, czy ta garażowa ostatnia płyta Forever Live Sessions, która zbiera właśnie dużą ilość singli w takich bardziej surowych, garażowych aranżacjach.

Uncle Jazz from M-Mole, is this last garage album Forever Live Sessions, which is currently collecting a large number of singles in more raw, garage arrangements?

W ogóle to też trochę zmieniło moje podejście do singli, bo zawsze uważałem, że to jest trochę takie marnowanie dobrych utworów, rzucanie tego gdzieś w rozproszeniu.

Actually, it also changed my approach to singles a bit, because I always thought it was a bit of a waste of good tracks, throwing them out there in a scattershot way.

I ja tak myślałem, że zawsze lepiej jest wydać chociażby tę epkę.

I thought so too, that it is always better to release at least this EP.

To właśnie Men I Trust trochę mi to...

That's just Men I Trust a bit to me...

Argumenty odebrało, bo ich najbardziej popularne kawałki to są te wydawane poza żadnym trybem i potem zebrane na Forever Live Sessions,

They took away the arguments because their most popular pieces are those released outside of any mode and then collected on Forever Live Sessions.

także nie unpluggedowym albumie, bo wszystkie instrumenty są pod prądem, ale też może takim trochę nieokrzysanym, brudnym, pasującym bardzo, bardzo do estetyki tego zespołu.

So it's not an unplugged album, because all the instruments are electric, but it may also be somewhat raw, dirty, fitting very well with the band's aesthetic.

Nie wiem, co jeszcze mogę powiedzieć, bo jest to po prostu coś bardzo dobrego.

I don’t know what else I can say, because it’s just something very good.

Wszystko tam fajnie ze sobą gra.

Everything there works well together.

Teraz oni chyba popłynęli na jakimś...

Now they probably sailed on some...

Ja z tą falą wydaje mi się, że się zabrałem, ale jeżeli wy na tej fali jeszcze nie jesteście, to z całego serca wam polecam Men I Trust.

I think I caught this wave, but if you are not on this wave yet, I wholeheartedly recommend Men I Trust to you.

Sprawdźcie sobie.

Check it out.

A propos koncertów, bo trochę o tym napomknąłem, bo chciałbym zobaczyć Emmę zespołem w warszawskim niebie.

Speaking of concerts, as I've mentioned a bit, I would like to see Emma with the band in the Warsaw sky.

Mam nadzieję, że uda się to zrobić już w grudniu tego roku, już, czyli za 12 miesięcy.

I hope it will be possible to do this in December of this year, that is, in 12 months.

Ale jakoś tak ogólnie to nie wiem, czy mogę powiedzieć, że mi brakuje koncertów.

But overall, I don't know if I can say that I miss concerts.

Może to brzmi trochę pretensjonalnie i dziwnie, bo oczywiście chcę chodzić na koncerty, ale nie czuję w sobie czegoś takiego, że to już jest tyle miesięcy, kiedy ostatni raz mogłem być na pełnoprawnym gigu.

Maybe this sounds a bit pretentious and strange, because of course I want to go to concerts, but I don’t feel like it’s been so many months since I last attended a proper gig.

Jakoś tak się zastanawiałem i nie jestem w stanie tak szczapy, kolekwialnie mówiąc, przywołać, gdzie ja ostatni raz byłem na jakimś koncercie.

I was just wondering, and I can't quite recall, to put it colloquially, the last time I was at a concert.

Bardzo szybko ten czas jakoś minął i ten rok tak się zapętlił trochę w sobie.

This time has passed very quickly, and this year has somehow looped in on itself.

Brakuje mi pójścia na koncert oczywiście, ale stało się to czymś takim normalnym.

I miss going to concerts, of course, but it has become something quite normal.

Po prostu w mojej świadomości brak koncertów nie jest czymś już nadzwyczajnym.

In my awareness, the lack of concerts is simply no longer extraordinary.

Już mnie tak nie nosi, jak to było na wiosnę, gdy pomału te wszystkie wydarzenia stopniowo były odwoływane.

I am not so restless anymore, as I was in the spring when gradually all these events were being canceled.

Wiadomo, że nie ma sztuki bez obcowania z nią, takiego namacalnego.

It is known that there is no art without interacting with it, such a tangible one.

Liczę na to, że nie będzie tak jak w tym memie, gdzie dziadek mówi do wnuczki, że patrz tam w gazecie chyba, że już niedługo wrócą.

I hope it won't be like in that meme where the grandfather tells his granddaughter to look there in the newspaper, unless they will be back soon.

A ta wnuczka mówi do niego, dziadku, daj spokój, to już minęło 50 lat.

And that granddaughter says to him, "Grandpa, come on, it's been 50 years already."

Mam nadzieję, że tak nie będzie, bo na razie mam jakiś taki status quo, panuje w moim umyśle, w którym koncerty po prostu nie funkcjonują.

I hope it won't be that way, because for now I have this sort of status quo prevailing in my mind where concerts simply do not function.

Zapomniałem już po prostu, że na koncert można najzwyczajniej w świecie pójść.

I simply forgot that you can just go to a concert.

Nie jestem sobie w stanie wyobrazić, jaka fala ekscytacji będzie towarzyszyć pierwszemu popandemicznemu koncertowi.

I can't imagine the wave of excitement that will accompany the first post-pandemic concert.

Nie wiem.

I don't know.

Nie wiem, jak będzie to wyglądać w najbliższych latach i czy w ogóle to wszystko będzie się jakoś odbywać, w jakim trybie.

I don't know what it will look like in the coming years and whether everything will take place at all, in what mode.

Ciekawi mnie to bardzo.

I'm very curious about it.

Śledzę jakieś tam badania i tak dalej.

I'm following some studies and so on.

Chyba gdzieś w Niemczech zrobili test, w którym dwie grupy badawcze utworzyli.

They probably conducted a test somewhere in Germany, in which they created two research groups.

Jedna poszła na koncerty, druga nie.

One went to the concerts, the other didn't.

I w tej grupie, która poszła na koncerty, tam bez żadnych oczywiście reżimów sanitarnych, nic się nie wydarzyło.

And in that group that went to the concerts, there were of course no sanitary regimes, nothing happened.

A w tej drugiej grupie dwie osoby miały COVID-a.

And in the second group, two people had COVID.

To jest w sumie może budujące, ale jeszcze trochę musimy potestować różnych opcji i zobaczymy, jak to będzie.

It's maybe encouraging in a way, but we still need to test various options a bit more and we'll see how it goes.

No, Glastonbury w tym roku już jest odwołany.

No, Glastonbury is already canceled this year.

Na razie tylko trzeba chyba po prostu poczekać na komunikaty od reszty, że w tym roku jednak nic się nie uda.

For now, we probably just need to wait for messages from the rest that nothing will succeed this year after all.

Czy sezon festiwalowy 2022 przyniesie jakąś zmianę?

Will the festival season of 2022 bring any change?

Mam taką nadzieję.

I hope so.

No i tylko tyle, co mogę powiedzieć.

Well, that's all I can say.

Mam na razie kilka biletów zamrożonych.

I currently have a few frozen tickets.

Chuk to na przykład jeden z nich.

Chuk is, for example, one of them.

Bardzo chętnie poleciałbym na jego koncert, zwłaszcza, że mam też zamrożony hajs za bilety lotnicze.

I would be very eager to fly to his concert, especially since I also have frozen cash for plane tickets.

Dobra, trochę pomarudziliśmy.

Alright, we've complained a bit.

Jeżeli chodzi o polecajki, to jeszcze wspominałem przy okazji opowiadania o My Night Trust,

As for recommendations, I mentioned it while talking about My Night Trust,

że takim highlightem mojego roku, jeżeli chodzi o odkrycia muzyczne w 2020 roku, jest też muzyka alternatywna ukraińska.

That such a highlight of my year, when it comes to musical discoveries in 2020, is also Ukrainian alternative music.

I nie wiem, co tu w sumie powiedzieć.

And I don't know what to say here, really.

No, zaczęło się od tego, że...

No, it started with the fact that...

...że bardzo mi się spodobała płyta City Freak Postmana.

...that I really liked the album City Freak by Postman.

Potem wprowadziłem z nią rozmowę, która jest w odcinku szesnastym, że jeszcze nie słuchaliście, to polecam, bo godzina, myślę, fajnych, ciekawych rozważań, z bardzo interesującą osobą, która dużo o życiu wie, mieszkała w wielu miejscach, która jest naprawdę inspirującym i ciekawym artystą.

Then I started a conversation with her, which is in episode sixteen; if you haven't listened to it yet, I recommend it, as it's an hour of, I think, cool, interesting reflections with a very fascinating person who knows a lot about life, has lived in many places, and is truly an inspiring and intriguing artist.

Dobrze mi się rozmawiało i interesujące wątki tam poruszyliśmy, także jeżeli nie znacie tej płyty, to możecie z nią porozmawiać.

I had a great conversation and we discussed interesting topics, so if you don't know this album, you can talk about it.

Jeżeli nie znacie, to zachęcam.

If you don't know it, I encourage you to check it out.

I może to właśnie będzie stanowić takie trochę wprowadzenie dla was do tego świata i muzyki ukraińskiej, zrozumienia tego, dlaczego może mi się to tak podoba, a może gdzieś tam między wierszami można to wyczytać.

And maybe this will serve as a bit of an introduction for you to this world and Ukrainian music, to understanding why I might like it so much, and perhaps somewhere between the lines, you can read that.

Ja też trochę tam o tym wspominałem i pytałem postmana, dlaczego niektóre rzeczy tak się robi, a nie inaczej i trochę tam wypunktowałem właśnie, co mi w tej muzyce się dokładnie podoba, jaka estetyka i wrażliwość.

I also mentioned it a bit there and asked the postman why some things are done this way and not otherwise, and I pointed out a bit what exactly I like about this music, what aesthetics and sensitivity it has.

Także...

So...

...jaka...

...what...

...także tam można to odnaleźć, ale tak jeszcze tu mówiąc to, nie wiem, dla mnie to był taki ząb, bo po prostu zobaczyłem jaka wielka jest ta scena tak naprawdę, takich muzyków, którzy gdzieś tam mają tylko po kilka set, po kilka tysięcy wyświetleń i było to dla mnie naprawdę coś bardzo świeżego.

...you can also find it there, but speaking of that, I don't know, for me it was like a tooth, because I simply saw how big that scene really is, with musicians who have only a few hundred or a few thousand views, and it was really something very fresh for me.

Nie wiem, kiedy ostatnio słyszałem coś tak świeżego, może ostatnio gdzieś tam jeszcze rzutem na taśmę czytałem sobie jakieś podsumowania.

I don't know when I last heard something so fresh; maybe recently I read some summaries somewhere at the last moment.

...i znalazłem płytę takiego kompozytora, który się nazywa Duval Timothy, jego płyta z 2020 roku Help, to też mogę w sumie ją wyróżnić, nie zawarłem jej w tym podsumowaniu, o którym zaraz, bo odkryłem ją tak naprawdę po Nowym Roku, teraz w ostatnim tygodniu bardzo dużo jej słucham, króluje na pewno na moim Lost FM, gdzieś tam w tym takiej mozaice albumowej widziałem, była w lewym górnym rogu, czyli najbardziej słuchana przeze mnie.

...and I found an album by a composer named Duval Timothy, his 2020 album Help, which I could actually highlight as well. I didn't include it in this summary, which I'll talk about shortly, because I discovered it after the New Year. In the last week, I've been listening to it a lot, and it is definitely dominating my Lost FM. Somewhere in that album mosaic, I saw it in the upper left corner, meaning it was the most listened to by me.

...i w tym takim muzaice albumowej widziałem, była w lewym górnym rogu, czyli najbardziej słuchana przeze mnie.

...and in this kind of album mosaic I saw it, it was in the upper left corner, meaning it was the most listened to by me.

No coś niesamowitego, bardzo dobra płyta, trochę zjeżdżam z tej Ukrainy, ale to jest dobry punkt wyjścia, myślę, do tego, co się dzieje w muzyce alternatywnej na Ukrainie, bo jak posłuchacie sobie właśnie Duvala Timothy'ego, chyba tak powinienem odmienić, bardzo fajny angielski, łamany przez afrykański kompozytor, pianista, robi bardzo ciekawe rzeczy, bo jego pierwsza płyta, jeżeli się nie mylę, debiutancka,

Well, it's something incredible, a very good album. I'm somewhat diverging from this Ukraine, but I think it's a good starting point for what's happening in alternative music in Ukraine, because if you listen to Duval Timothy, I think that's how I should inflect it, a very cool Englishman, broken by African descent, a composer and pianist, doing very interesting things, because his first album, if I'm not mistaken, is a debut.

...i w tym takim muzaice albumowej widziałem, była w lewym górnym rogu, czyli najbardziej słuchana przeze mnie.

"...and in this album mosaic I saw, it was in the upper left corner, meaning the most listened to by me."

...i w tym takim muzaice albumowej widziałem, była złożona w dużej mierze, co się tam nie ma, chyba aż tak dużo tych sampli, słuchałem tego tak trochę mimochodem, ale jest tam sporo instrumentali, ale te utwory, które mają w sobie jakąś lirykę, to są właśnie oparte na samplach z nagrań jego rodziny i przyjaciół właśnie mieszkających w Afryce i wysłanych do niego z Whatsappa,

...and in this kind of album mosaic that I saw, it was largely composed of what it doesn't have, I think there aren't that many samples, I listened to it a bit casually, but there are quite a few instrumentals, and the tracks that have some lyrics are indeed based on samples from recordings of his family and friends living in Africa and sent to him via WhatsApp.

...także fajny koncept i ta płyta, której ja słuchałem, Help z 2020 roku, bo też wydał Brown Loop, tej płyty nie znam jeszcze, to właśnie na Help jest dużo różnych fajnych sampli od różnych artystów, a reszta instrumentali też jest przepięknymi kompozycjami na pianino,

...also a cool concept and the album that I listened to, Help from 2020, because it was released by Brown Loop, I don't know this album yet, but on Help there are many different cool samples from various artists, and the rest of the instrumentals are also beautiful piano compositions.

...także super połączenie jakiejś takiej muzyki klasycznej, alternatywnej.

...also a great combination of some classical, alternative music.

...właśnie z samplingiem, z przekazaniem czegoś w taki trochę inny sposób, to jest coś, co do mnie bardzo trafia, to co mi się na przykład na płycie Litosto podobało, to jest, nawiasem mówiąc, płyta, którą najwięcej razy słuchałem w 2020 roku, tam mi się mega podobają te sample z polskich filmów, tutaj jest trochę coś innego, to są bardziej takie opowieści, bardziej jakieś odgłosy, coś według mnie naprawdę...

...it's just with sampling, with conveying something in a slightly different way, that really resonates with me. What I liked, for example, about the album Litosto is, by the way, the album I listened to the most in 2020. I really love the samples from Polish films there; here, it's a bit different, it's more like stories, more like sounds, something that I think is really...

...wybitnego, ale dlaczego w ogóle zszedłem na temat tej płyty Timothy'ego, bo jak słucham jej teraz w ostatnich dniach, to ona przełącza u mnie takie pokrętło, takie mega jakieś zajawki, nie wiem jak to wyjaśnić, to jest niby prosta muzyka, niby gościu siedzi dla przy pianinie, coś tam sobie przesampluje, jakieś właśnie odgłosy ulicy, czy rozmowy przez telefon z przyjacielem, ale ma to w sobie jakąś taką moc i jest dla mnie czymś mega świeżym.

...outstanding, but why I even brought up Timothy's album is because as I've been listening to it these last few days, it switches something in me, some mega excitement, I don't know how to explain it, it's supposed to be simple music, supposedly the guy just sits at the piano, samples something, some street sounds, or conversations on the phone with a friend, but it has this power in it and feels incredibly fresh to me.

No i to samo znalazłem po prostu w muzyce alternatywnej, takiej prawdziwej alternatywnej muzyce ukraińskiej, młodych zespołów, mało znanych, było tam coś takiego autentycznego i może ten język też trochę sprawia, że to jest dla mnie bardziej tajemnicze, bardziej magiczne i też trochę inaczej dźwięczne niż to, do czego jestem przyzwyczajony,

And I found the same thing simply in alternative music, real alternative Ukrainian music by young bands, little known, there was something so authentic about it, and maybe the language also makes it a bit more mysterious for me, more magical, and also somewhat differently resonant than what I'm used to.

bo polski język ma swoją specyficzną dźwięczność i...

because the Polish language has its specific resonance and...

Ja jako Polak słucham muzyki polskiej bardzo dużo i to widać po moich statystykach, no i oprócz tego oczywiście język angielski, to są takie dwie główne, oczywiście są jakieś egzotyczne eksploracje i tak dalej, ale stosunkowo jest tego oczywiście o wiele mniej niż muzyki polskiej i angielskiej, także ten język ukraiński jakoś sprawił, że dla mnie to było bardzo, bardzo fascynujące.

As a Pole, I listen to Polish music a lot, and that's reflected in my statistics. Of course, in addition to that, there's English, which are the two main ones. There are some exotic explorations and so on, but relatively there is obviously much less of that than Polish and English music. Also, the Ukrainian language somehow made it very, very fascinating for me.

Wszystkie te ukraińskie zespoły jakoś, na które ja przynajmniej trafiałem...

All those Ukrainian bands that I at least came across...

mają bardzo dobrych basistów, ta linia basowa tam tak chodzi, że jest to dla mnie coś, czego ja nigdzie indziej nie spotkałem, na przykład Blooms Korda bardzo ma ciekawe kompozycje, to jest taki alternatyw, który do mnie trafia w stu procentach, bo czasami jest tak, że gdzieś czegoś słuchamy i to jest spoko, ale na przykład jakieś są odrzuty, coś nam się nie podoba,

they have very good bassists, the bass line there moves in such a way that it's something I've never encountered anywhere else, for example, Blooms Korda has very interesting compositions, it's a kind of alternative that resonates with me one hundred percent, because sometimes we listen to something and it's fine, but for example, there are some rejections, something we don't like,

w Blooms Kordzie jakoś tak mam, że większość do mnie to jakoś tak przemawia i żrę po prostu, no niesamowita rzecz.

In Blooms Kord, I somehow feel that most of it speaks to me in a way, and I just devour it, it’s simply amazing.

Wiecie co, nie miałem tego dodane, bo to jest tylko Epka, ale oni wydali właśnie Epkę w 2020 roku w październiku, która się nazywa Sotto Portico i nie miałem tego w planach, ale co mi tam dodam, będzie 12 utworów w moim top.

You know what, I didn't have this included because it's just an EP, but they just released an EP in October 2020 called Sotto Portico, and I didn't plan on it, but who cares, I'll add it, there will be 12 tracks in my top.

Także to są te moje takie dwa duże, główne odkrycia chyba tego roku. Teraz jeszcze na koniec wrócę do tematu tego odcinka, czyli podsumowywania, tak jak na początku podważając zasadność robienia sobie różnych takich rezolucji noworocznych, czy bardziej po polsku może poprawniej byłoby powiedzieć postanowień noworocznych

So those are my two big, main discoveries of this year. Now, to wrap things up, I will return to the topic of this episode, which is summarizing, just like at the beginning questioning the validity of making various New Year's resolutions, or perhaps more correctly in Polish, saying New Year's commitments.

i tak jak polecałem wam podsumowywać sobie...

And just as I recommended you to summarize...

...miesiące w waszej muzyce, tak teraz ja na końcu podsumuję to, czego słuchałem w 2020 roku. Nie będą to płyty, których najwięcej słuchałem, bo mimo, że ten rok paradoksalnie uwitował w bardzo dobrą muzykę, to po przeanalizowaniu moich statystyk królowały tam głównie płyty z lat ubiegłych, także przez to mój top albumu 2020 roku jest może trochę naciągany, ale o tym opowiem zaraz szczegółowo.

...months in your music, so now I will summarize what I listened to in 2020. These won't be the albums that I listened to the most, because even though this year paradoxically offered very good music, when I analyzed my statistics, the albums that dominated were mainly from previous years, so my top album of 2020 might be a bit forced, but I will elaborate on that shortly.

...na liście 10...

...on the list of 10...

...na liście 10 najczęściej słuchanych przeze mnie płyt w ubiegłym roku były tylko dwa krążki, które w 2020 roku były wydane i gatunkowo są to dwa dość spójne wydawnictwa, bo pierwsza z nich to płyta, pierwsza z nich to 100 dni do matury, maty, a kolejna to druga część odwrotu problemu, także nie jest to dla mnie jakieś wielkie chyba zaskoczenie, bo ja lubię polski rap i często go słucham, często do niego wracam.

...on the list of the 10 most listened to albums by me last year, there were only two records that were released in 2020, and genre-wise, they are two fairly cohesive releases, because the first of them is the album "100 Days to the Matura," by Mata, and the other is the second part of "Odwrót Problemu," so it’s not really a big surprise for me, because I like Polish rap and often listen to it, frequently revisiting it.

...na liście 10...

...on the list of 10...

Poza tym właśnie dużo słuchałem dwóch pierwszych płyt Pezeta z Noonem, stąd w moim topie 2020 roku musiał się znaleźć nowy Noon i jego płyta pod tytułem Nobody, Nothing, Nowhere.

Besides that, I’ve been listening a lot to Pezet's first two albums with Noon, which is why a new Noon and his album titled Nobody, Nothing, Nowhere had to be in my top of 2020.

Muszę uhonorować go już abstrahując od tego, że ta płyta jest po prostu bardzo dobra, to chciałem jakoś się postawić taki akcencik trochę może oldschoolowy, producencki, bo o Noonie chyba nie myślę, pamięta się o nim.

I have to honor him; setting aside the fact that this album is just very good, I wanted to add a little accent that might be somewhat old-school, producer-like, because I'm not really thinking about Noonie; he is remembered.

Dużo osób, które znają się na rapie i słuchają go z głową, wiedzą, że Noon to jest osobistość w polskim rapie kluczowa, odpowiedzialna za wiele, za wszystkie chyba najlepsze płyty takie klasyczne, nie wiem co jest większego niż gramatyki Pezet, także nie wiem, ja muzyki klasycznej, muzyki poważnej w tym roku słucham.

Many people who are knowledgeable about rap and listen to it thoughtfully know that Noon is a key figure in Polish rap, responsible for many, perhaps all, of the best classic albums. I don't know what is bigger than Pezet's grammatics, so I don't know; I have been listening to classical music, serious music this year.

Słucham bardzo dużo i dlatego też Noon na tej, na tym moim podsumowaniu.

I listen very much, and that's why Noon is in this, in my summary.

Dobra, czyli temat rapu już jest zamknięty i teraz jedziemy po kolei z playlistą.

Alright, so the topic of rap is already closed and now we will go through the playlist step by step.

W ogóle jeżeli klikniecie w link do tej playlisty, o której teraz mówię, który znajduje się w opisie tego odcinka podcastu, to musicie wiedzieć, że jest ona ułożona według estetyki gatunkowej, nie jest to tak, że utwór numer jeden jest moim ulubionym, a utwór numer dwanaście jest moim najmniej ulubionym,

In general, if you click on the link to this playlist that I'm talking about, which is in the description of this podcast episode, you need to know that it is arranged according to genre aesthetics; it's not the case that track number one is my favorite and track number twelve is my least favorite.

tylko ułożyłem je tak, żeby po prostu to wszystko działało jako jedna spójna playlistę, którą można wpuścić sobie od A do Z.

I just arranged them in a way that everything works as one cohesive playlist that you can listen to from A to Z.

Stwierdziłem, że zacznę od bardziej delikatnych brzmień, dlatego otwierają Jazz Pospolita z utworem Kwiaty Cięte z ich tegorocznej płyty pod tytułem Przypływ.

I decided to start with more delicate sounds, which is why I open with Jazz Pospolita's track "Kwiaty Cięte" from their album titled "Przypływ" released this year.

Wracałem do tej płyty dość często, po zmianach w składzie wciąż jest bardzo dobrze, dlatego zachęcam do słuchania.

I was coming back to this album quite often, even after the lineup changes it is still very good, which is why I encourage you to listen.

Cała płyta jest co najmniej bardzo poprawna, ale gdzieś te Kwiaty Cięte najbardziej dobrze.

The whole album is at least very correct, but somewhere those Cut Flowers stand out the most.

Płyty mnie przemówiły, aranżacja tego pianina i doprowadzenia linii basowej do mnie trafiły, także jest to zdecydowanie ulubiony mój utwór z tej płyty.

The albums spoke to me, the arrangement of the piano and the way the bass line was brought in resonated with me, so this is definitely my favorite track from this album.

2020 rok nie był dla mnie rokiem elektronicznym, bo dopiero teraz, na początku tego roku zacząłem eksplorować trochę więcej elektroniki.

The year 2020 was not an electronic year for me because only now, at the beginning of this year, have I started exploring a bit more electronics.

Gdzieś zainteresowałem się Johnem Mousem, wpadł mi w ucho jego album z 2012 roku.

I became interested in John Mouse somewhere; his 2012 album caught my ear.

I gdzieś tak po nic...

And somewhere for no reason...

Kłępka eksploruję trochę te rewiry, mimo że John Mouse to nie jest elektronika taka typowa, ale jest to dla mnie coś spoza mojej strefy komfortu.

I'm exploring these areas a bit, even though John Mouse isn't typical electronic music, but it's something out of my comfort zone.

Ciężko mi się takie rzeczy trochę słucha, dlatego dopiero teraz docieram do takich różnych może nowych, bardziej elektronicznych inspiracji.

It's hard for me to listen to such things a bit, which is why I'm only now reaching various perhaps new, more electronic inspirations.

Ale jesienią ubiegłego roku odkryłem Kelly Lee Owens, która poświetla...

But last autumn I discovered Kelly Lee Owens, who illuminates...

...w tym ostatnim tzw. krążku Self-Titled, który wydawał w 2017 roku.

...in this last so-called Self-Titled album, which was released in 2017.

Wróciła do nas teraz z Inner Song i ten album bardzo mi się spodobał, dlatego Arpeggi, który otwiera ten krążek, znajduje się w mojej liście ulubionych utworów wydanych w roku ubiegłym.

She has now returned to us with Inner Song, and I really liked this album, which is why Arpeggi, which opens this record, is on my list of favorite songs released last year.

Muszę przyznać, że dopiero teraz, gdy nagrywam ten podcast, zrozumiałem, że jest to cover Radiohead.

I must admit that it is only now, while recording this podcast, that I understand it is a cover of Radiohead.

I utwory Weird Fishes, Arpeggi.

And the songs Weird Fishes, Arpeggi.

Nie wiedziałem tego.

I didn't know that.

Przesłuchałem ten utwór wielokrotnie.

I have listened to this piece multiple times.

Bardzo lubiłem do niego wracać i jestem openerem tej płyty.

I really liked going back to it, and I am the opener of this album.

Według mnie bardzo, bardzo dobrym na tego też się tutaj znajduje.

In my opinion, this is very, very good here as well.

To, że nie wiedziałem, że to jest cover takiego w sumie wielkiego szlagiera, jakim jest Weird Fishes, świadczy źle o mnie, czy właśnie świadczy dobrze o tej muzyce.

The fact that I didn't know it was a cover of such a big hit as Weird Fishes reflects poorly on me, or it reflects well on this music.

Myślę, że raczej to drugie.

I think it's rather the second one.

I nie mówię tego po to, żeby się wybielić.

And I'm not saying this in order to clear my name.

Ze swojej...

From your...

własnej jakiejś, nie wiem, czy głupoty, czy niewiedzy.

some kind of my own, I don't know if it's foolishness or ignorance.

Ale bym tutaj właśnie upatrywał po prostu dużą świeżość w tym, jak Kelly Lee Owens tworzy swoją muzykę i to, że potrafi taki w sumie szlagier przearanżować w ten sposób, że na pierwszy, drugi, trzeci, dziesiąty nawet rzut ucha nie jesteśmy w stanie dostrzec podobieństwa tej słynnej progresji z albumu...

But I would see a great freshness here in how Kelly Lee Owens creates her music, and the fact that she can rearrange such a hit in a way that, at first, second, third, or even tenth listen, we are unable to notice the similarity to that famous progression from the album...

In Rainbows z 2007 roku.

In Rainbows from 2007.

To po prostu jednym słowem bardzo dobrze, bardzo dobrze o tym albumie i jej twórczości świadczy.

It simply speaks volumes about this album and her work in one word: very good, very good.

Także zachęcam sprawdzić, jeżeli Kelly Lee Owens nie jest dla was nazwiskiem znanym.

I also encourage you to check it out if Kelly Lee Owens is not a familiar name for you.

Dużo w tym roku elektroniki niby nie słuchałem, ale jakoś tak się stało, że w tym zestawieniu mamy Kelly Lee Owens.

I didn't listen to much electronic music this year, but somehow it happened that we have Kelly Lee Owens in this ranking.

Zaraz po Kelly Lee Owens jest Noon, o którym już przed chwilą trochę mówiłem, także nie będę się powtarzał.

Right after Kelly Lee Owens is Noon, about whom I just talked a little while ago, so I won't repeat myself.

No a po Noonie jest Basz z płytą Noc.

After Noonie, there is Basz with the album Night.

No właśnie, Noc. Co to jest za album?

Exactly, Noc. What kind of album is this?

Zdecydowanie obiektywny czub polskich wydawnictw z 2020 roku.

The definitely objective peak of Polish publishing in 2020.

Jest to płyta uznana.

It is a recognized album.

U mnie na liście utwór Miasto, który zarezonował i wciąż rezonuje u mnie bardzo dosadnie.

On my list, there's the track "City," which resonated with me and still resonates very profoundly.

Jest to polski debiut tego artysty, a tekstowo niezwykle w punkt i bez żadnej nawet krzty,

This is the Polish debut of this artist, and the lyrics are incredibly on point and without a hint of any pretentiousness.

żenady czy takiego słowa teraz modnego, cringe'u.

embarrassment or that trendy word now, cringe.

Siedem lat twórczości i siedem lat działalności Basza na polskiej scenie muzycznej

Seven years of creativity and seven years of Basza's activity on the Polish music scene.

i dopiero teraz doczekaliśmy się krążka w stu procentach polskiego.

And only now have we awaited a record that is a hundred percent Polish.

I dobrze, że tak się stało.

And it's good that it happened that way.

Dobrze, że się go doczekaliśmy, bo jest to płyta po prostu bardzo, bardzo dobra.

It's good that we waited for it because it's simply a very, very good album.

Jak już jesteśmy przy mieście, to kolejne na liście jest Dom.

Since we are on the topic of the city, the next one on the list is Home.

Czyli Home Hani Raniszewskiej.

So, Hania Raniszewska's Home.

Muszę przyznać, że żółtem na taśmę znalazł się on w moim zestawieniu,

I must admit that yellow made it to my list.

bo słuchałem trochę tej płyty w 2020 roku,

because I listened to that album a bit in 2020,

ale nie odbił się ten krążek w mojej pamięci tak, jak zrobiła to Essia,

but that disc did not resonate in my memory as Essia did,

która zdecydowanie była moim najukochańszym, tak myślę, albumem 2019 roku.

which was definitely my favorite album of 2019, I think.

No ale niedawno, bo 15 stycznia wyszedł jednak wybitny remiks kawałka pod tytułem

Well, recently, on January 15th, an outstanding remix of a track titled has been released.

Nest właśnie z tej płyty, zrealizowany przez Portico Quartet.

Nest is exactly from this album, created by Portico Quartet.

No i sprawił on, że jednak wróciłem do tego krążka, żeby zobaczyć, jak on brzmi

Well, he made me come back to that record to see how it sounds.

i stwierdziłem, że mimo tego, że nie słuchałem go dużo w tym roku

and I realized that even though I didn't listen to him much this year

i przede wszystkim nie wracałem do niego tak często, jak wracałem do Essie,

and above all, I didn’t go back to him as often as I went back to Essie,

to jednak jest to album tak dobry, że muszę go w moim podsumowaniu

This is indeed an album so good that I have to include it in my summary.

ulubionych albumów z ubiegłego roku.

favorite albums from last year.

Także na kolejnym miejscu znajduje się Home i Hania Rani.

Also in the next place is Home and Hania Rani.

No a dalej spore naciągnięcie czasoprzestrzeni, czyli Tomasz Makowiecki z utworem Ciało.

Well, there’s quite a stretch of spacetime, which means Tomasz Makowiecki with the track "Ciało."

Miało być w ogóle top 10, ale jako, że Hania Raniszewska wpadła jako numer 11,

It was supposed to be a top 10, but since Hania Raniszewska came in at number 11,

wszystko jakoś mi się tak w głowie ułożyło, że ten Tomek Makowiecki

Everything somehow settled in my mind that this Tomek Makowiecki

zostaje w sumie tutaj jako logiczny dodatek.

I remain here as a logical addition.

Bo Ciało, czyli cover Grzegorza Ciechowskiego, konkretnie utworu

Because the Body, meaning the cover of Grzegorz Ciechowski, specifically the song.

Tak długo czekam z płyty Obywatel GC, to bonus track do reedycji Moizmu,

I've been waiting so long for the track from Obywatel GC, it's a bonus track for the reissue of Moizm.

czyli płyty Tomasza Makowieckiego z 2013 roku.

that is the album by Tomasz Makowiecki from 2013.

Jeśli chodzi w ogóle o pana Tomasza, to nigdy o nim wcześniej nie słyszałem.

As for Mr. Tomasz, I have never heard of him before.

Wpadł chyba jakoś w 2019 roku na którąś z moich playlist

He probably stumbled upon one of my playlists in 2019.

i był to singiel najdłuższe pocąki w Polsce.

And it was the longest single in Poland.

Spodobało mi się to, ale chyba wtedy nic nie znalazłem,

I liked it, but I probably didn't find anything then.

znalazłem na jego temat w streamingach,

I found information about him in the streams,

bo ostatnie wspólne zdjęcie wpadło chyba na streamingi

because the last joint photo probably ended up on streaming services

jakoś w tym samym czasie, co reedycja Moizmu,

around the same time as the reissue of Moizm,

bo wtedy te umowy z BMG przestały obowiązywać z tego, co mi się wydaje.

because then those contracts with BMG ceased to be valid, as far as I remember.

No i dlatego po prostu wkliknąłem w te wspólne ostatnie zdjęcia,

And that's why I just clicked on those shared last photos,

myślałem, że to jakiś tam młodziak, nie wiedziałem, kto to zupełnie jest,

I thought it was some young guy, I had no idea who he was at all.

miał tylko jeden singiel na Spotify, dużo jest takich artystów,

he only had one single on Spotify, there are many artists like that,

więc stwierdziłem, no dobra, dodam sobie napisy,

so I thought, okay, I'll add subtitles.

playlisty, bo jest to fajne.

playlists, because it's cool.

No a potem gdzieś wracając taksówką z pracy w nocy,

Well, then somewhere on the way back by taxi from work at night,

nie wiem, to było chyba w lutym,

I don't know, it was probably in February.

zobaczyłem, że zawrzało na Instagramie wśród moich znajomych

I saw that there was a buzz on Instagram among my friends.

no i posłuchałem tego albumu,

Well, I listened to this album,

wypytałem się ich, bo nic za dużo nie można było

I asked them a lot because there wasn't much to be said.

panu Tomaszu Makowieckim w internecie znaleźć,

Mr. Tomasz Makowiecki can be found on the internet.

tylko jakieś tam bio oszczędne na Wikipedii.

just some sparse bio on Wikipedia.

No i dowiedziałem się, że jest tutaj,

Well, I found out that she is here.

taki na Pomorzu, w Trójmieście, konkretniej chyba nawet w Gdyni,

such in Pomerania, in the Tri-City, specifically probably even in Gdynia,

skąd Tomasz Makowiecki pochodzi, czyli z mojego rodzinnego miasta,

Tomasz Makowiecki comes from my hometown.

tutaj taki kult faktycznie istnieje,

there is indeed such a cult here,

ale wydaje mi się, że od 2013 roku trochę on zdążył przycichnąć

But it seems to me that since 2013 he has calmed down a bit.

i przez to jakoś jego muzyka mnie ominęła.

And because of that, somehow his music passed me by.

Także takim dziwnym, pokrętnym sposobem

In such a strange, convoluted way.

w moim zestawieniu ulubionych płyt z 2020 roku znajduje się płyta z roku 2013,

In my list of favorite albums from 2020, there is an album from 2013,

fajna rzecz, polecam fanom chyba takiego po prostu szeroko pojętego alternatywnego popu,

Nice thing, I recommend it to fans of broadly understood alternative pop.

tak bym to nazwał.

I would call it that.

Ja tam słyszę dużo rozwiązań, które na przykład Camp stosował dopiero na swoich płytach z 2015 czy 2016 roku

I hear a lot of solutions that, for example, Camp only used on his albums from 2015 or 2016.

i to jest takie coś, co pierwsze mi się rzuciło w oczy, gdy tej płyty słuchałem,

And this is the first thing that caught my eye when I was listening to this album.

to właśnie podobieństwo do muzyki zespołu Camp,

it's exactly the similarity to the music of the band Camp,

no i jest to coś, co mi się po prostu podoba.

Well, it's something that I simply like.

10 minutowy opening,

10-minute opening,

super utwór,

great song,

szkoda może, że ten teledysk, w którym Tomasz jedzie na rowerze z Sobotu do Gdyni

It's a pity maybe that this music video, in which Tomasz rides a bike from Sobót to Gdynia.

nie był nagrany pod to otwarcie,

it was not recorded for this opening,

no ale tamta kompozycja faktycznie dopina się chyba lepiej w ten sposób,

Well, that composition actually seems to fit better this way.

w jaki jest ona rozwiązana,

how is it solved,

z takim przejściem trzyutworowym.

with such a three-part transition.

Jeżeli nie widzieliście tego, to wpiszcie sobie na YouTube Tomasz Makowiecki,

If you haven't seen this, just type Tomasz Makowiecki into YouTube.

a to wyskoczy gdzieś tam wysoko, bo jest to chyba jedyny jakiś tam taki wizual

It will pop up somewhere high, because it's probably the only visual like that.

w postaci teledysku zrealizowany pod moizm,

in the form of a music video produced under my own direction,

także naprawdę interesujące 13 minut spędzone z muzyką

also really interesting 13 minutes spent with music

i skromnym, ale interesującym czarno-białym ujęciem,

and a modest, yet interesting black-and-white shot,

w sumie jednym takim no fejkowym trochę master shotem.

In total, with just one somewhat fake master shot.

Także no zachęcałbym to obejrzeć, bo jest to coś na polskie warunki bardzo ciekawego.

I would encourage you to watch it, because it's something very interesting for Polish conditions.

Widziałem gdzieś w komentarzach sformułowanie,

I saw a phrase somewhere in the comments,

że Tomasz Makowiecki to taki polski czet fejker, tylko lepszy,

that Tomasz Makowiecki is like a Polish chat faker, just better,

więc na kolejnym miejscu w moim zestawie Nick Murphy

So next up in my set is Nick Murphy.

z kawałkiem otwierającym serię jego pandemicznych kaset,

with a track opening the series of his pandemic tapes,

czyli Density Destiny.

so Density Destiny.

Jest to utwór z jego pierwszej epki pod tytułem Kaset.

This is a track from his first EP titled Kaset.

Gdzieś te epki chyba powstawały w czasach pierwszych lockdownów.

These EPs were probably created during the first lockdowns.

Tak bym przypuszczał. Chciałem coś więcej poczytać, bo...

I would suppose so. I wanted to read something more because...

No podoba mi się ta muzyka.

I don't like this music.

Podobają mi się te trzy epki zrealizowane właśnie w takiej estetyce kasetowej, analogowej,

I like these three EPs made in such a cassette, analog aesthetic.

bo ona się nazywa... jakby każdy utwór poprzedza numer strony i numer utworu,

because it is called... as if each piece is preceded by the page number and the track number,

czyli właśnie Density Destiny na przykład ma jeszcze taki prefiks A1.

So, Density Destiny, for example, has that A1 prefix as well.

Także no jest to coś takiego fajnego.

So, it's something really nice.

Nie wiem dlaczego na przykład kaset Free, który otwiera też bardzo dobry,

I don't know why, for example, the Free cassette, which also opens very well,

nawiasem mówiąc utwór Airplane Mode, nie ma już tych oznaczeń.

By the way, the song Airplane Mode no longer has those markings.

Właśnie to mnie tak intryguje, chciałem coś na ten temat poczytać.

That's exactly what intrigues me, I wanted to read something about it.

Na YouTubie te utwory mają w porywach gdzieś tam kilkanaście czy dwadzieścia, trzydzieści tysięcy tylko wyświetleń,

On YouTube, these tracks have at most somewhere around fifteen or twenty, thirty thousand views.

ale z kolei bardzo dużo minusów, bardzo dużo łapek w dół.

But on the other hand, a lot of downsides, a lot of thumbs down.

Nie wiem dlaczego Airplane Mode ma jakieś tak 50 na 50,

I don't know why Airplane Mode is like 50/50.

jeżeli chodzi o stosunek lajków dodatnich i lajków ujemnych.

when it comes to the ratio of positive likes to negative likes.

Komentarze są wyłączone, także nic.

Comments are disabled, so nothing.

Nie mogłem tam przeczytać, na reddicie nic nie znalazłem, nawet otworzyłem wątek,

I couldn't read it there, I didn't find anything on Reddit, I even opened a thread.

bo jestem niezmiernie ciekaw.

because I am extremely curious.

Na Geniusie po pięciu wyświetleń tylko, no bo tam lirycznie faktycznie te utwory są dosyć skąpe,

On Genius, after just five views, because the lyrics of those songs are indeed quite sparse.

także tam jakichś ani dyskusji, ani spisanych tych tekstów nie ma.

So there are no discussions or written texts either.

I wywiadów z samym Nickiem Murphy nie ma.

And there are no interviews with Nick Murphy himself.

Nikt jakoś nie komentuje tych płyt.

No one seems to comment on these records.

Na Metacriticu te epki nie istnieją.

These episodes do not exist on Metacritic.

Na Pitchforku cisza.

There's silence on Pitchfork.

Nie wiem, gdzie miałbym cokolwiek szukać,

I don't know where I should look for anything.

także jeżeli ktoś coś wie na ten temat, to olśnijcie mnie,

so if anyone knows anything about this, enlighten me.

bo naprawdę jestem zafascynowany, dlaczego ta muzyka nie została uznana,

because I am really fascinated by why this music was not recognized,

nie została odebrana chyba jakoś dobrze dla mnie.

It wasn't received, probably in a good way for me.

Przez chwilę nie pomyślałem, że to mogły być utwory, które się nie podobają,

For a moment, I didn't think that these could be pieces that are not pleasing.

bo estetyka jest to taka właśnie typowa dla Nicka Murphy'ego.

because the aesthetics are just typical of Nick Murphy.

Wątpię, że ludzie nie znają tego.

I doubt that people don't know this.

Wątpię, że ludzie są rozgoryczeni tym, że Nick Murphy tworzy tak, jak tworzy,

I doubt that people are bitter about Nick Murphy creating the way he does.

bo to już trochę lat minęło.

because it's been a few years now.

Teraz wrócił do Cheta Fakera.

Now he has returned to Chet Faker.

Nie wiem, czy ku mojej ucieszę, bo ja aż tak chyba stwierdzić muszę,

I don't know if I should be pleased, because I think I must state that I don't really know.

że po czasie, mimo że lubię bardzo Cheta Fakera,

that after a while, even though I really like Chet Faker,

pamiętam, przeżyłem dobrze jego koncert i aż nie poszedłem na Drake'a,

I remember, I enjoyed his concert so much that I didn't even go to Drake's.

bo byłem w takim szoku, że zapomniałem o całym Bożym świecie,

because I was in such shock that I forgot about the whole world.

to nie wiem, czy aż tak go w sumie lubię.

I don't know if I actually like him that much.

Teraz słucham tego singla Low.

Now I'm listening to that single "Low."

Jest to takie coś, co chyba nie do końca do mnie trafia.

It's something that probably doesn't quite resonate with me.

Tak samo Run Fast, Sleep Naked.

Just like Run Fast, Sleep Naked.

Jeżeli chodzi o debiut grający Nicka Murphy'ego pod jego prawdziwym imieniem i nazwiskiem,

As for Nick Murphy's debut playing under his real name,

nie wiem, czy to jest jakiś taki sztos.

I don't know if it's some kind of big deal.

Pamiętamy oczywiście utwór Sanity, chyba taki letniaczek.

Of course we remember the song Sanity, it was kind of a summer hit.

To właśnie bardziej, powiedziałbym, taka płyta Cheta Fakerowa.

That's more what I would say, such an album by Chet Faker.

A nie jakieś eksploracje bardzo alternatywne czy elektroniczne,

Not some very alternative or electronic explorations,

z którymi gdzieś tam Nicka Murphy'ego kojarzę.

with whom I somehow associate Nick Murphy.

I wypuścił też płytę teraz w 2020 roku Music Full Silence.

He also released an album now in 2020 titled Music Full Silence.

Nie słuchałem tej płyty, ale widziałem, że gdzieś estetyką podobna jest do tych epek kasetowych.

I haven't listened to this album, but I saw that it has a similar aesthetic to those cassette EPs.

I na YouTube komentarze ma bardzo pochlebne i wyświetlenia też przyzwoite.

And on YouTube, the comments are very flattering, and the views are also decent.

Także nie rozumiem, co się stało.

I also don't understand what happened.

Nie rozumiem, co się stało z tymi kasetami, z tą serią kaset 123.

I don't understand what happened to those tapes, to that series of tapes 123.

Dla mnie bardzo, bardzo ciekawe utwory.

For me, very, very interesting pieces.

I dlatego tutaj, jako że nie jest to album drugogrający,

And that is why here, since this is not a second album,

ale jakoś to mnie tak zafascynowało i też gdzieś te utwory były ze mną

But somehow it fascinated me, and those works were also with me somewhere.

w czasie jakiegoś tam osamotnienia pandemicznego, wiosennego czy nawet też letniego,

during some pandemic solitude, whether spring or even summer,

bo druga chyba ta kaseta wyszła w czerwcu jakoś.

Because I think the second cassette was released in June or so.

No i tak sobie wczoraj tego słuchałem i na przykład utwór Just Like You

So I was listening to it yesterday and for example the song Just Like You.

to bardzo mi się kojarzy z takim moim popołudniowym powrotem ze spacerów,

it really reminds me of my afternoon returns from walks,

które sobie uskuteczniałem w te wakacje.

which I was pursuing this summer.

Chodzenie boso po domu w upalne wieczory i zimne prysznice,

Walking barefoot around the house on hot evenings and cold showers,

zachód słońca wdzierający się przez okno na piętrze.

sunset breaking through the window on the upper floor.

Jakoś takie to obrazy mnie wyzwoliło i dlatego stwierdziłem, że warto nie jako może jakąś poszczególną epkę,

Somehow these images liberated me, and that's why I decided that it's worth it, not just like any individual EP.

tylko jako te wszystkie epki zebrane do jednego wspólnego projektu zabrać.

only to take all these EPs collected into one common project.

Także u mnie cassette 123 Nick Murphy, według mnie bardzo, bardzo dobre rzeczy.

Also, I have the cassette 123 Nick Murphy, in my opinion, very, very good stuff.

Utwory dla mnie ważne, dobrze będę je myślę wspominał.

Works that are important to me, I think I will remember them well.

Kojarzą mi się właśnie z takim nietypowym latem, jakie w tym roku przeżyliśmy.

They remind me of that unusual summer we experienced this year.

Moim skromnym zdaniem myślę, że chyba nawet najlepsze co Nick Murphy,

In my humble opinion, I think that it's probably even the best that Nick Murphy has done.

pod swoim nazwiskiem wypuścił, ani właśnie Run Fast, Sleep Naked,

under his name released, nor just Run Fast, Sleep Naked,

czy inne jakieś single pojedyncze, epki nie trafiły do mnie tak jak ta seria kasetowa pandemiczna.

Did any other singles or EPs reach me like this pandemic cassette series?

Dalej Tail Whip zespołu Man I Trust, czyli wspomnianego już wcześniej mojego ukochanego odkrycia tego roku

Next is "Tail Whip" by Man I Trust, which is my beloved discovery of this year mentioned earlier.

w wersji live z albumu Forever Live Sessions.

from the live version of the album Forever Live Sessions.

Nie wiem czy bardziej nie wolę tej wersji singlowej,

I don't know if I prefer this single version more.

ale ona nie była wydana w dotychczasie.

but it was not released until now.

Jest w 2020 roku, także trochę właśnie żeby naciągnąć i w sumie też polecić,

It's in 2020, so a bit just to stretch it and also to recommend it.

bo to jest bardzo dobry utwór i te aranżacje są niezwykle ciekawe.

because it is a very good piece and the arrangements are incredibly interesting.

Także polecam Tail Whip w wersji takiej garażowej.

I also recommend Tail Whip in a garage version.

Świetny utwór.

Great piece.

Dalej już wspomniany wcześniej Mata z utworem Nero z płyty 100 dni do matury.

Further, the previously mentioned Mata with the song Nero from the album 100 Days to Maturity.

Dobrze wspominam ten utwór.

I have fond memories of this piece.

Pamiętam jak jeszcze w styczniu go słuchałem przygotowując się do świętowania moich urodzin,

I remember how in January I was listening to him while preparing to celebrate my birthday.

gdzieś tam krojąc jakieś sałatki, kupując jakieś przekąski, alkohole, krzątając się po domu.

somewhere cutting some salads, buying some snacks, drinks, bustling around the house.

Dobrze wspominam ten czas, ta płyta wtedy była świeżynką.

I remember that time fondly; that album was fresh back then.

Przypomina mi taki okres normalności jeszcze, który w tym roku mieliśmy na początku okazję przez chwilę doświadczyć.

It reminds me of a period of normalcy that we had the opportunity to experience for a moment at the beginning of this year.

A swoją drogą po prostu jest to dobry album.

By the way, it's just a good album.

Uważam, że tak jak to co dalej Mata robi, to co gdzieś tam na singlach z SB-em i różnych featuringach nie do końca może mi się podoba,

I believe that just like what Mata is doing next, what he does on singles with SB and various features may not necessarily appeal to me.

to 100 dni do matury uważam jest spójnym i dobrym albumem bardzo młodego Matczaka.

"100 Days to Maturity" is a coherent and good album by the very young Matczak.

Wracałem sobie też jakiś czas temu do tej jego pierwszej epki Fumar Mata, która może jest gdzieś tam trochę stylowo podobna do niektórych rzeczy,

I was also going back some time ago to his first EP Fumar Mata, which might be somewhat stylistically similar to some things.

które w Polsce są znane, ale właśnie 100 dni do matury to jest udany debiut według mnie.

which are known in Poland, but in my opinion, 100 Days to Matura is a successful debut.

Trochę może płytki czasami, ale taki Mata jest i ta płytkość jakoś do mnie przemawiała.

He may be a bit shallow sometimes, but that's how Mata is, and that shallowness somehow resonated with me.

Była czymś takim może trochę czasami pastiszowym, ale czymś takim artystycznym.

It was somewhat pastiche-like at times, but also something artistic.

A dalej Mata popłynął chyba w takie klimaty, które nie do końca mi odpowiadają.

And then Mata seems to have immersed himself in vibes that don't quite resonate with me.

Zobaczymy co będzie dalej, czekam na kolejny krążek.

We'll see what happens next, I'm waiting for the next album.

Mam nadzieję, że się pozytywnie rozgorzę.

I hope I will be positively excited.

Dalej też Rap, czyli znowu wspomniany wcześniej Problem z drugą częścią Art Brutu na samplingu Majka Jeżowska,

Next up is Rap, which again refers to the previously mentioned Problem with the second part of Art Brut sampling Majka Jeżowska.

czyli oczywiście Piekło jest w nas.

So, of course, Hell is within us.

Nie wiedziałem, który utwór wyróżnić, bo ta płyta jest w miarę spójna i też traktuję ją jako całość,

I didn't know which track to highlight because this album is relatively cohesive, and I also consider it as a whole.

ale jest to chyba taki największy, najbardziej słuchalny utwór z tej płyty z fajnym popowiem,

but it is probably the biggest, most catchy track from this album with a nice pop vibe,

samplem, który zupełnie mi się podoba.

a sample that I really like.

Bym tu jakoś go nie rozważał może, żeby umieścić, a pasuje naprawdę idealnie.

I wouldn't really consider placing it here, but it fits perfectly.

I jest to kawał dobrej roboty producenckiej i też lirycznej.

And it's a piece of good production and lyrical work.

Można mówić wiele rzeczy o Oscarze, ale pasuje to na tej płycie.

You can say many things about Oscar, but it fits on this album.

Jestem ciekaw, ile jeszcze pojadą na takiej w sumie monotematyce,

I'm curious how much longer they will go with such a one-topic approach.

ale jak wydać, to się sprzedaje i Art Brut pokazuje, że to cały czas trzyma jakiś tam poziom.

But when it is released, it sells and Art Brut shows that it still maintains a certain level.

Po premierze jakoś czekamy.

After the premiere, we're somehow waiting.

Po premierze jakoś często do tej płyty nie wracałem,

After the premiere, I didn't really go back to this album very often.

ale zaraz, gdy ona wyszła, to tyle razy jej przesłuchałem,

But wait, when she left, I interrogated her so many times,

że głupio byłoby jej teraz nie zamieścić w tym zestawieniu,

that it would be foolish not to include her in this list now,

zwłaszcza, że mam z nią bardzo dużo, nie wiem czy dobrych, ale takich ciekawych wspomnień.

Especially since I have a lot of interesting memories with her, I don't know if they are good ones.

Także jest to dla mnie krążek ważny i obiektywnie też myślę, że jest bardzo dobry.

So it is an important album for me and I also think that it is very good objectively.

Panowie odświeżyli nam niedawno pamięć niepublikowanym wcześniej numerem z samplingiem Andrzeja Załky,

The guys recently refreshed our memory with an unpublished track featuring a sample from Andrzej Załka.

który też jest bardzo dobry, nie wiem czy wybitny, ale jest sztosem.

which is also very good, I don't know if it's outstanding, but it's awesome.

Można to, myślę, uczciwie powiedzieć.

I think it can be honestly said.

Jest to rap, więc obracajmy się w nomenklaturze rapowej.

This is rap, so let's stick to rap terminology.

Trzeba uczciwie powiedzieć, że jest to sztos.

It must be honestly said that it's amazing.

No i wchodząc w zakończenie tego zestawienia tanecznym krokiem, utwór o tytule Ulala,

And stepping into the conclusion of this compilation with a dancing step, a piece titled Ulala,

nikogo innego jak Jessie Ware, nie mylić się z innym polskim kawałkiem o podobnym tytule.

None other than Jessie Ware, not to be confused with another Polish track with a similar title.

Według mnie najlepszy popowy album tego roku.

In my opinion, the best pop album of this year.

O wiele ciekawszy niż Dua Lipa, ja tak uważam.

Much more interesting than Dua Lipa, that's what I think.

Mniej przehypowany i według mnie dużo na tym zyskuje.

Less hyped and, in my opinion, gains a lot from it.

Może bardziej właśnie alternatywne.

Maybe something more alternative.

Jest to coś, co ja niewątpliwie uważam za jakiś tam plus.

This is something that I undoubtedly consider to be a plus.

Szkoda może, że tak mało znane, kiedyś The Devotion, wielkie hity,

It's a pity that it's so little known, once The Devotion, big hits.

teraz też uznana oczywiście i słuchana, ale nie tak jak jej konkurentki,

now also recognized and listened to, but not like her competitors,

między innymi wspomniana Dua Lipa, która bardzo dużo ma za sobą machinę promocyjną

Among others, the mentioned Dua Lipa, who has a very extensive promotional machine behind her.

i zostawiła daleko w tyle, jeżeli chodzi o popularność Jessie Ware.

and left Jessie Ware far behind in terms of popularity.

Powrót po jakimś The Devotion, tak mi się wydaje, czy Tough Love,

Return after some The Devotion, I think, or Tough Love,

które były książkami znanymi.

which were well-known books.

I dobrymi.

And good ones.

Tutaj trochę inne wydanie, trochę może bardziej taneczne, jakieś takie 80'sowe.

Here is a slightly different version, maybe a bit more danceable, somewhat 80's inspired.

Bardzo mi się podoba What's Your Pleasure, Spotlight, Save The Keys,

I really like What's Your Pleasure, Spotlight, Save The Keys,

czy właśnie moje ulubione Ooh La La.

Is this my favorite Ooh La La?

Super album, słuchałem może nie jakoś dużo, ale myślę, że warto go właśnie z tego powodu,

Great album, I haven't listened to it much, but I think it's worth it for that reason.

że nie jest aż tak bardzo popularny, wyróżnić jako coś,

that it is not that popular, to stand out as something,

coś naprawdę bardzo ciekawego, tanecznego, popowego, ze smakiem,

something really very interesting, danceable, pop, with taste,

czego według mnie właśnie Dua Lipie na przykład brakuje.

What I think Dua Lipa is missing, for example.

Tamtego smaku według mnie jest o wiele, o wiele mniej.

I think there is much, much less of that flavor.

Dobrze, że Bloomskorda jeszcze wpadli na tę playlistę większym w sumie rzutem na taśmę,

It's good that Bloomskorda made it onto this playlist with a bit of a last-minute effort.

niż nawet Tomasz Makowiecki, płytą z 2013 roku,

than even Tomasz Makowiecki, with the album from 2013,

czy Hania Rani, której płytę wolałem zdecydowanie mniej niż Essie.

Is Hania Rani, whose album I definitely liked less than Essie's?

Czuję się prostym fanboyem muzyki ukraińskiej,

I feel like a simple fanboy of Ukrainian music.

czuję się, że odkrywam coś, co nie jest powszechnie znane

I feel like I am discovering something that is not widely known.

i jeszcze będę nieraz zachęcał, polecał różne moje ciekawe odkrycia.

And I will still encourage and recommend various interesting discoveries of mine.

Także fajnie, że Bloomskorda znajduje się jednak w tym zestawieniu.

It's nice that Bloomskorda is included in this ranking after all.

Bardzo przyjemna epka, bardzo interesująca i świeża,

A very pleasant EP, very interesting and fresh.

tak jak w ogóle cały nurt muzyki alternatywnej ukraińskiej

just like the whole trend of Ukrainian alternative music in general

jest dla mnie czymś niezwykle świeżym.

It is something exceedingly fresh to me.

Na dzisiaj to tyle, dziękuję, że jesteście, dziękuję za Wasze wszystkie miłe słowa.

That's all for today, thank you for being here, thank you for all your kind words.

Dziękuję za Wasze maile, dziękuję za lajki, dziękuję za komentarze

Thank you for your emails, thank you for the likes, thank you for the comments.

czy wiadomości na Instagramie.

or is it messages on Instagram?

Tak jak mówiłem na początku, słowem kluczem tego odcinka było podsumowywanie.

As I mentioned at the beginning, the key word of this episode was summarizing.

Także podsumowałem mój rok 2020 w muzyce, moje inspiracje, moje odkrycia.

I also summarized my year 2020 in music, my inspirations, my discoveries.

Sprzedałem Wam radę, jeżeli chodzi o podsumowanie Waszej muzyki.

I sold you advice regarding the summary of your music.

Mam nadzieję, że jeżeli tego nie robicie, to zainteresuje Was taki sposób katalogowania,

I hope that if you are not doing this, you will be interested in this method of cataloging.

żeby odkryć bieżących, według mnie jest to bardzo przydatne narzędzie

to discover current ones, in my opinion, it is a very useful tool.

i sprawia, że muzyka, która czasami wpadła prawym, a wypadła lewym uchem,

and makes the music that sometimes went in the right ear and out the left ear,

znajdzie jakieś głębsze zaczepienie i wrócimy do niej po prostu w przyszłości.

It will find some deeper connection and we will simply return to it in the future.

Sezon drugi już wkrótce, z właściwą regularnością.

Season two coming soon, with the proper regularity.

Ja nazywam się Bogumi Bęzel, a Wy wysłuchaliście ostatniego odcinka pierwszego sezonu podcastu W Takt Życia.

My name is Bogumi Bęzel, and you have just listened to the last episode of the first season of the podcast "In the Rhythm of Life."

Do zobaczenia w kolejnym odcinku.

See you in the next episode.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.