Zawróć (bo możesz)

Julita Rejnów

Nocne Rozkminy

Zawróć (bo możesz)

Nocne Rozkminy

Dzień dobry, z tej strony Julita i witam Was w czterdziestym, urodzinowym oraz ostatnim odcinku Nocnych Rozkmin.

Good morning, this is Julita and I welcome you to the fortieth, birthday, and final episode of Night Reflections.

Dziwnie mi to mówić i wiem, że zwróciłam bombę, być może na niektórych z Was, ale wszystko po kolei.

It's strange for me to say this and I know I may have dropped a bombshell on some of you, but let's take it step by step.

Sto lat, sto lat, Nocne Rozkminy obchodzą dzisiaj swoje pierwsze urodziny.

Happy birthday, happy birthday, Night Revelations is celebrating its first birthday today.

Pierwszy odcinek podcastu dodałam 24 stycznia 2022 roku.

I added the first episode of the podcast on January 24, 2022.

Dzisiaj mamy 24 stycznia 2023 roku i jestem w szoku.

Today is January 24, 2023, and I am in shock.

Jak idealnie to się wszystko ułożyło, bo pierwszy swój odcinek dodałam wyjątkowo nie we wtorek, a w poniedziałek.

How perfectly everything aligned, because I added my first episode not on Tuesday, but exceptionally on Monday.

I nie wiedziałam, że dokładnie rok minie we wtorek, czyli właśnie wtedy, kiedy defaultowo dodaję odcinki podcastu.

And I didn't know that exactly a year would pass on Tuesday, which is just when I usually add podcast episodes.

Nie mogę uwierzyć w to, że od momentu, kiedy nagrałam odcinek o skupieniu i udostępniłam go tutaj na Spotify i na innych aplikacjach podcastowych,

I can't believe that from the moment I recorded the episode about focus and shared it here on Spotify and other podcast apps,

minęło 12 miesięcy.

Twelve months have passed.

40 odcinków, kochani.

40 episodes, dear ones.

Przesłuchaliście 40 odcinków Nocnych Rozkmin.

You have listened to 40 episodes of Night Thinks.

Spędziliście ze mną około 20 godzin.

You spent about 20 hours with me.

20-30 godzin i to jest dla mnie niesamowite.

20-30 hours and that is amazing to me.

Jeśli ktoś z Was przesłuchał wszystkie odcinki, to uświadamcie sobie, że spędziliście ze mną ponad całą dobę.

If any of you have listened to all the episodes, realize that you have spent over an entire day with me.

To jest niesamowite.

This is amazing.

I jestem wdzięczna za to.

And I am grateful for that.

Za każdą minutę, jaką tutaj ze mną spędziliście.

For every minute you have spent here with me.

I nie mogę powiedzieć niczego więcej poza tym, że jestem bardzo szczęśliwa, że spróbowałam nagrywać podcastów.

And I can't say anything more than that I am very happy that I tried recording podcasts.

Że znalazłam w sobie tę moc i siłę, żeby spróbować zrealizować pomysł, który chodził za mną od wielu, wielu miesięcy.

That I found in myself this power and strength to try to realize the idea that has been following me for many, many months.

Że miałam w sobie tę odwagę.

That I had that courage in me.

I że znalazła się grupa ludzi, która chętnie tego słuchała.

And that there was a group of people who eagerly listened to it.

Która co wtorek o godzinie 18 odpalała Spotify'a, czy YouTube'a, czy może, nie wiem, Apple Podcasts.

Which every Tuesday at 6 PM would start up Spotify, or YouTube, or maybe, I don't know, Apple Podcasts.

I siadała, żeby posłuchać tego, co ja sobie ostatniej nocy rozkminiałam.

And she sat down to listen to what I was thinking about last night.

To jest niesamowite i dziękuję Wam jeszcze raz.

This is amazing and thank you once again.

I kurczę, 100 lat, 100 lat.

And gosh, 100 years, 100 years.

A komu Nocnym Rozkminom.

To whom the Night Reflections?

I w dzisiejszym odcinku.

And in today's episode.

I w dzisiejszym odcinku, tak jak zapowiedziałam w zeszłym odcinku, albo dwa odcinki temu, będzie o zawracaniu.

And in today's episode, as I announced in the last episode, or two episodes ago, it will be about turning back.

O zawracaniu z obranej już drogi.

About turning back from the chosen path.

I uświadomienie Wam, że możecie to robić.

And making you aware that you can do this.

Że nie ma niczego złego w tym, że nawet kiedy idziemy już jakąś drogą wiele miesięcy, albo nawet lat.

That there is nothing wrong with the fact that even when we have been on a certain path for many months or even years.

To żeby w pewnym momencie spojrzeć na telefon, udawać jak ktoś do nas napisał wiadomość.

To glance at the phone at some point and pretend that someone has sent us a message.

I zawrócić.

And turn back.

Zupełnie normalne jest również to, że czasami postanawiamy zboczyć z obranej już wcześniej drogi.

It is also perfectly normal that sometimes we decide to deviate from the path we have already chosen.

Albo wybrać zupełnie inną.

Or choose a completely different one.

I jest to okej, bo możecie tak zrobić.

And that's okay, because you can do it that way.

Ja bardzo długo miałam taką tendencję, może inaczej, ja mam, ja mam tendencję do tego, żeby planować.

I have had a tendency for a very long time, or rather, I do have, I have a tendency to plan.

Ja lubię planować.

I like to plan.

I ja lubię wiedzieć co mnie będzie czekać.

I also like to know what awaits me.

A za to nie lubię bardzo nie wiedzieć co ma się wydarzyć.

And that's why I really don't like not knowing what is going to happen.

Ostatnio dowiedziałam się nawet na terapii, że moja tolerancja niepewności jest praktycznie w najwyższych punktach skali.

Recently, I learned even in therapy that my tolerance for uncertainty is practically at the highest points of the scale.

Więc jeśli chodzi o mnie, to ja lubię wiedzieć na co się pisze.

So as far as I'm concerned, I like to know what I'm signing up for.

A jeśli nie wiem, to odczuwam niepokój.

And if I don't know, I feel anxiety.

Dlatego od bardzo, bardzo dawna uwielbiałam planować czasami miesiące, a nawet lata w przód.

That’s why I have loved planning for sometimes months, and even years, in advance for a very, very long time.

No ja nie wiem czy ja Wam wspominałam o tym, że ja już w pierwszym gimnazjum zaplanowałam do jakiej szkoły pójdę, na jakie studia i gdzie będę pracować.

Well, I don't know if I mentioned to you that I already planned in my first middle school which school I would go to, what studies I would pursue, and where I would work.

Jako ciekawostka to chciałam być hotelarzem.

As a curiosity, I wanted to be a hotelier.

Ja nie wiem do dzisiaj...

I still don't know to this day...

Skąd mi się to wzięło?

Where did this come from?

W pewnym sensie wiem, ale nie wiem dlaczego aż tak się na to uparłam.

In a way, I know, but I don't know why I insisted on it so much.

Pamiętam, że byłam w pierwszym gimnazjum, czyli miałam 13 lat.

I remember that I was in the first middle school, which means I was 13 years old.

I wtedy, na pewno pamiętacie, była popularna taka strona Ask.fm.

And then, I'm sure you remember, there was a popular site called Ask.fm.

Nie wiem czy to można nazwać mediami społecznościowymi.

I don't know if it can be called social media.

No chyba tak.

Well, I guess so.

W każdym razie Ask.fm.

In any case, Ask.fm.

I pamiętam, że poza tym, że były takie tzw. famous aska, to też czytało się Ask.fm gdzieś tam ludzi ze swojego otoczenia, swoich znajomych.

And I remember that besides the so-called famous asks, people also read Ask.fm from those in their surroundings, their acquaintances.

Ja pamiętam, że czytałam aska jednej z trzecio gimnazjalistek.

I remember that I read a question from one of the third-year middle school students.

I ktoś zapytał ją, do jakiej szkoły planuje iść po gimnazjum.

And someone asked her which school she plans to go to after middle school.

I ona powiedziała, że do hotelarki.

And she said that to the hotel manager.

I ja wtedy sobie pomyślałam, nie wiem dlaczego, że sprawdzę tą szkołę.

And then I thought to myself, I don’t know why, that I would check out that school.

I gdy ją sprawdziłam, stwierdziłam, tak, to jest mój plan na życie.

And when I checked it, I realized, yes, this is my life plan.

I już w pierwszej gimnazjum postanowiłam sobie, że będę szła do szkoły hotelarskiej.

And already in the first year of middle school, I decided that I would go to hotel school.

I faktycznie tak zrobiłam.

And indeed, I did that.

Mój plan był taki, że po szkole hotelarskiej miałam iść na turystykę na studiach.

My plan was that after hotel school I was going to study tourism in college.

I to też również pamiętam, jak w pierwszej klasie technikum poszłam do mojej nauczycielki z hotelarstwa właśnie.

I also remember when I went to my hospitality teacher in the first year of technical school.

Powiedziała mi o swoich planach i ona wydrukowała mi na następne zajęcia taką listę uczelni i kierunków, na których mogłabym się sprawdzić.

She told me about her plans and printed out a list of universities and programs for me to check out for the next classes.

W sensie związanych z tą turystyką i z hotelarstwem.

In terms of tourism and hospitality.

I ja pamiętam, że później oglądałam te studia i nie mogłam się doczekać, żeby na te studia pójść.

I remember that later I watched those studies and I couldn't wait to attend those studies.

No, spoiler alert, nie poszłam na żadne z takich studiów.

No, spoiler alert, I didn't go to any of those studies.

Jeśli już słuchacie mnie od jakiegoś czasu, to wiecie.

If you've been listening to me for a while, then you know.

A jeśli już słuchacie bardzo uważnie, to wiecie pewnie również o tym, że nawet tej hotelarki nie skończyłam.

And if you are listening very carefully, you probably also know that I haven't finished that hotel project either.

Bo w połowie drugiej klasy przeniosłam się do liceum.

Because in the middle of the second grade, I transferred to high school.

Ale to nie była taka łatwa decyzja dla mnie do podjęcia.

But it wasn't such an easy decision for me to make.

Ponieważ, no wiecie.

Because, you know.

Moje całe życie było już w moich oczach zaplanowane.

My whole life was already planned out in my eyes.

I ja lubiłam wiedzieć.

I liked to know too.

Wiedzieć, że gdy skończę technikum, pójdę na studia.

To know that when I finish technical school, I will go to university.

Gdy skończę studia, to otworzę hotel.

When I finish my studies, I will open a hotel.

Taki był mój plan.

That was my plan.

I to mi dawało takie poczucie pewnie pozornego.

And that gave me a sense of probably illusory confidence.

Raczej na pewno pozornego.

Rather definitely illusory.

Spokoju i kontroli nad sytuacją.

Peace and control over the situation.

Ale przez takie...

But through such...

Przez taką próbę ustalenia wszystkiego z wyprzedzeniem.

Through such an attempt to establish everything in advance.

Zabierałam sobie bardzo dużo możliwości na rozwój po prostu.

I was simply taking away a lot of opportunities for my own development.

Bo bardzo dobrym przykładem na to jest to, że gdy skończyłam gimnazjum.

A very good example of this is when I finished middle school.

Gdy kończyłam gimnazjum na dni otwarte.

When I was finishing middle school for open days.

Podczas gdy moi znajomi chodzili na masę dni otwartych do różnych liceów i techników.

While my friends were attending open days at various high schools and technical schools.

Ja poszłam na dni otwarte tylko do hotelarki.

I only went to the open days for the hospitality program.

I pamiętam, że poszłam do jednego liceum.

And I remember that I went to one high school.

Ale to nie dlatego, że w jakimkolwiek procencie rozważałam pójście do tej szkoły.

But that's not because I considered going to that school in any way.

Ale dlatego, że mój przyjaciel rozważał pójście do tej szkoły.

But that's because my friend was considering going to that school.

I chciałam pójść z nim.

I wanted to go with him.

Więc zamknęłam sobie tak naprawdę drogę na wiele różnych fajnych rzeczy.

So I have really closed off my path to many different cool things.

Bo ja byłam dobrą uczennicą.

Because I was a good student.

Miałam dobre oceny.

I had good grades.

I wiem, że mogłabym się dostać do jednych z lepszych liceów.

And I know that I could get into some of the better high schools.

Gdybym chciała.

If I wanted to.

Wtedy jeszcze nie miałam napisanych egzaminów, gdyby one poszły mi dobrze.

At that time, I hadn't taken the exams yet, if they had gone well for me.

Więc uważam, że zrobiłam w pewnym sensie błąd.

So I think that I made a mistake in a way.

I ten błąd wynikał z tego, co wydawało mi się, że jest absolutną moją zaletą i absolutnym plusem.

And this mistake resulted from what I thought was my absolute strength and an absolute advantage.

A mianowicie to, że ja już mam wszystko zaplanowane.

Namely, I already have everything planned.

I przez to zamykałam się.

And because of that, I shut myself off.

Zamykałam się na naprawdę wielu rzeczy.

I closed myself off to really many things.

I to jest tylko jeden z przykładów.

And this is just one of the examples.

Który gdzieś tam od razu mi się pojawił.

Which suddenly appeared to me somewhere.

Ale jestem pewna, że gdybym się zastanowiła dłużej.

But I'm sure that if I thought about it longer.

Gdybym teraz włączyła w stop.

If I turned it off now.

I dała sobie 10-15 minut.

And she gave herself 10-15 minutes.

To byłabym w stanie wymienić Wam dużo, dużo więcej takich przykładów.

I could give you many, many more such examples.

No jeden już mi wpadł do głowy praktycznie od razu.

Well, one came to my mind almost immediately.

Ale nie chcę trochę wybiegać w przód.

But I don't want to get ahead of myself a bit.

Więc zostajemy przy tej zmianie szkoły.

So we're sticking with this school change.

Ta decyzja była dla mnie trudna.

This decision was hard for me.

Bo tak jak powiedziałam, cały mój plan zaczął się sypać.

Because as I said, my whole plan started to fall apart.

A co za tym idzie zaczęły się sypać moje poczucie.

And as a result, my sense of self began to crumble.

Moje poczucie bezpieczeństwa i komfortu.

My sense of safety and comfort.

Bo nagle nie wiedziałam na czym stoję.

Because suddenly I didn't know where I stood.

Wiedziałam, że przez to, że przenoszę się w drugiej klasie.

I knew that because I was transferring in second grade.

To już za półtora roku czeka mnie matura.

In a year and a half, I will be taking my final exams.

I całkiem niedługo wybór studiów.

And quite soon there will be a choice of studies.

Gdzie ja nawet o tym nie myślałam.

Where I didn't even think about it.

Bo te studia i tą szkołę średnią wybraną miałam już kiedy miałam 13 lat.

Because I had already chosen these studies and this high school when I was 13 years old.

Ale zrobiłam to.

But I did it.

I o Boże.

Oh God.

I nie wiem jakim byłabym człowiekiem.

And I don't know what kind of person I would be.

Nie wiem w jakim miejscu w życiu byłabym dzisiaj.

I don't know where I would be in life today.

Gdybym w tamtą przerwę świąteczną nie podjęła decyzji o zmianie szkoły.

If I hadn't made the decision to change schools during that holiday break.

Zmiana szkoły była jedną z moich pierwszych takich poważniejszych samodzielnych decyzji.

Changing schools was one of my first more significant independent decisions.

I jedną z do dzisiaj uważam lepszych decyzji jakie podjęłam w życiu.

And one of the better decisions I still consider to have made in my life.

Tylko, że ja bardzo szybko zaczęłam sobie próbować.

It's just that I started trying really quickly.

Nie wiem.

I don't know.

Nie wiem czy to słowo rekompensować jest dobre w tej sytuacji.

I don't know if the word compensate is appropriate in this situation.

Jako, że straciłam ten mój plan bardzo skrupulatnie zaplanowany już wiele lat wcześniej.

Since I lost my meticulously planned plan that had been prepared many years ago.

Musiałam sobie ten plan zastąpić czymś innym.

I had to replace that plan with something else.

I znowu zamknęłam się na wiele możliwości.

And again, I closed myself off to many possibilities.

Nie dałam sobie tak naprawdę czasu na to żeby po prostu spróbować wielu różnych rzeczy.

I didn't really give myself the time to simply try many different things.

I zobaczyć co mi się podoba.

And see what I like.

Tylko cóż.

Well, what can you do?

Jednego dnia zobaczyłam broszurę wyższej szkoły bankowej w Gdańsku.

One day I saw a brochure for the Higher Banking School in Gdańsk.

I zobaczyłam kierunek Filologia Angielska.

And I saw the direction English Philology.

Jako, że nie wiedziałam w tamtym momencie co chcę robić w życiu.

Since I didn't know at that moment what I wanted to do in life.

Wiedziałam jedynie tyle, że lubię języki.

I only knew that I liked languages.

I na pewno nie chcę robić nic związanego z matematyką.

And I definitely don't want to do anything related to mathematics.

To stwierdziłam, że jest to dobry pomysł.

I concluded that it is a good idea.

I gdy już sobie postanowiłam, że to jest dobry pomysł.

And when I had already decided that it was a good idea.

I odzyskałam w pewnym sensie grunt pod nogami.

And I regained my footing in a sense.

Bo wiedziałam co się dzieje i co mnie czeka w przyszłości.

Because I knew what was happening and what awaited me in the future.

To zamknęłam się na wszystko inne.

I closed myself off to everything else.

I już nie czytałam o innych szkołach.

And I didn't read about other schools anymore.

Znowu zrobiłam to samo.

I did it again.

Mianowicie złożyłam papiery tylko na tą jedną uczelnię.

Namely, I only submitted my application to that one university.

I znowu zamykając sobie drogę.

And again closing off my way.

Z tego względu, że w szkole średniej również miałam bardzo dobre oceny.

For this reason, I also had very good grades in high school.

I dobrze napisałam maturę.

And I did well on my high school exam.

I wydaje mi się, że na niejeden kierunek mogłabym się dostać.

And it seems to me that I could get into more than one program.

Taki, który być może podobałby mi się bardziej.

Someone who I might like more.

Ale nie dałam sobie tego czasu.

But I didn't give myself that time.

Bo ja nie lubię niepewności.

Because I don't like uncertainty.

I pracuję nad tym na terapii.

I'm working on this in therapy.

Więc miejmy nadzieję, że będzie się to zmieniać.

So let's hope that it will change.

Ja mam taką nadzieję.

I have such hope.

Ale mówię Wam o tym wszystkim dlatego,

But I tell you all this because,

że jeśli ja osoba, która absolutnie nie toleruje niepewności

that if I am a person who absolutely does not tolerate uncertainty

była w stanie w kilku kluczowych momentach swojego życia

she was able at several key moments in her life

po prostu zawrócić i obrać inną drogę

just turn back and take a different path

to jestem pewna, że i Wy możecie to zrobić.

I am sure that you can do it too.

Jeśli nie słuchacie mnie pierwszy raz wiecie również o tym,

If you don't listen to me for the first time, you also know about this,

że uwielbiam pisać.

that I love to write.

I wiecie o tym, że napisałam jedną powieść.

And you know that I wrote a novel.

Nie, nie jest ona opublikowana.

No, it is not published.

Także nie googlujcie teraz.

So, don't google it now.

I niedługo potem wpadłam na pomysł na drugą historię.

And shortly after that, I came up with the idea for a second story.

I zaczęłam ją pisać.

And I started to write it.

I pisałam ją przez wydaje mi się 4 miesiące.

I wrote it over what seems like 4 months.

I czym dalej wlazł tym

And the further he got in, the more...

tak jak na początku byłam bardzo potekstowana tą historią.

Just like at the beginning, I was very affected by this story.

Mi wszystko szło jak z płatka.

Everything was going smoothly for me.

Tak tym dalej wlazł tym mniej motywacji czułam.

The more he went in that direction, the less motivation I felt.

Tym bardziej zauważałam, że niektóre rzeczy w mojej fabule

I was noticing even more that some things in my plot

nie mają na tyle sensu ile bym chciała.

They don't make as much sense as I would like.

I są takie rzeczy, które naprawdę naciąganie próbuję wytłumaczyć.

And there are things that I really try to explain in a stretch.

I najprościej w świecie zaczęłam czuć, że

And in the simplest way in the world, I started to feel that

pisanie tej powieści

writing this novel

nie sprawia mi już takiej radości jak pisanie pierwszej powieści.

It no longer brings me the same joy as writing my first novel.

I zauważyłam, że coraz więcej pomysłów krąży mi w głowie

And I've noticed that more and more ideas are swirling around in my head.

na nowe historie.

to new stories.

Ale nie mogłam ich wykorzystać.

But I couldn't use them.

Bo zmuszałam się do tego, żeby kontynuować właśnie z tą powieścią.

Because I forced myself to continue with that novel.

Mówiłam sobie w głowie, że przecież spędziłam już tyle czasu.

I told myself in my head that I had already spent so much time.

Włożyłam w to kilka miesięcy swojego życia.

I投入了几个月的时间。

Włożyłam w to naprawdę wiele godzin.

I put a lot of hours into this.

Że gdybym miała teraz zacząć od nowa

That if I had to start over now.

to opóźniam ewentualne, potencjalne wydanie książki

I am delaying the possible, potential release of the book.

o kolejne kilka miesięcy.

for another few months.

Było mi przykro zostawić bohaterów, których już dość mocno polubiłam.

I was sorry to leave the heroes that I had already quite grown fond of.

Ale cały czas miałam w głowie.

But I had it in my head all the time.

Ale cały czas mimo wszystko coś mi nie grało.

But all the time, despite everything, something didn't feel right to me.

Próbowałam, cisnęłam na siłę, ale coś mi nie grało.

I tried, I pushed hard, but something didn’t feel right.

I wydawało mi się, że zrezygnowanie z pisania

And it seemed to me that giving up writing

i skupienie się na czymś zupełnie nowym

and focusing on something completely new

albo danie sobie w ogóle krótkiej przerwy od tego

or just taking a short break from it altogether

równałoby się z pewnego rodzaju porażką.

it would be akin to a certain kind of failure.

Taką porażką pisarską.

Such a writing failure.

Że udowodniłabym w takim momencie, że tak naprawdę nie jestem dobrą pisarką.

That I would prove at such a moment that I am not really a good writer.

I że tak naprawdę...

And that, in fact...

No...

No...

Pisanie nie jest mi przeznaczone i nie jest mi pisane.

Writing is not meant for me, and it is not in my destiny.

Pisanie nie jest mi pisane, tak?

Writing is not meant for me, right?

Ponieważ zaczęłam pisać coś, co okazało się

Because I started writing something that turned out to be

nie tak spójne, jak miałabym ochotę.

not as coherent as I would like.

I nie tak spójne, jak wierzyłam, że będzie.

And not as cohesive as I believed it would be.

I nie tak spójne, jak było w mojej głowie, kiedy sobie to wszystko planowałam.

And not as coherent as it was in my head when I was planning it all out.

Ale w pewnym momencie stwierdziłam, że czas zawrócić.

But at some point, I decided that it was time to turn back.

A może nawet nie do końca zawrócić.

Or maybe not completely turn back.

Ponieważ ta pisana przeze mnie wtedy powieść

Because the novel I was writing then

nadal leży w tej przysłowiowej szufladzie

still lies in that proverbial drawer

i czeka na to, żeby być może kiedyś do niej wrócić

and waits for the possibility of perhaps returning to it someday

i połatać te dziury.

and patch those holes.

A może część nawet absolutnie wywalić i zacząć pisać od nowa.

Maybe it's even worth completely getting rid of some parts and starting to write from scratch.

Więc można powiedzieć, że ja nie tyle zawróciłam,

So you could say that I didn't really turn back,

ile obrałam inną drogę.

how many times I took a different path.

I mam takie przeczucie, że w pewnym momencie mojego życia,

And I have a feeling that at a certain point in my life,

droga, którą idę teraz,

the road I am walking now,

zaprowadzi mnie do tego, żeby znowu dojść do tego momentu,

will lead me to get back to that moment again,

w którym tamtą powieść zostawiłam.

in which I left that novel.

Czasami jest nam trudno również zawrócić,

Sometimes it is difficult for us to turn back as well,

bo wydaje nam się, że jeśli to zrobimy teraz,

because it seems to us that if we do it now,

to bardzo duże prawdopodobieństwo jest tego,

there is a very high probability of this,

że za miesiące czy lata będziemy żałować.

that in months or years we will regret.

I ja miałam dokładnie tak samo.

I had exactly the same experience.

Ze studiami magisterskimi.

With master's studies.

Ja planowałam zacząć studia magisterskie w październiku tego roku.

I planned to start my master's studies in October of this year.

Wybrałam już kierunek studiów kilka miesięcy szybciej.

I already chose my field of study a few months earlier.

Nie mogłam zacząć studiów dziennych,

I couldn't start my full-time studies,

ze względu na to, że mam pełnoetatową pracę.

due to the fact that I have a full-time job.

Wiele kierunków studiów, jakie mi się podobały,

Many study programs that I liked,

zaocznie niestety nie zostały otwarte,

Unfortunately, they were not opened part-time,

ale znalazłam jeden taki, który wydał mi się bardzo ciekawy.

But I found one that seemed very interesting to me.

Skracając historię,

To shorten the story,

skracając historię maksymalnie, jak to możliwe,

shortening the story as much as possible,

dowiedziałam się, że plan absolutnie nie pasuje do mojej pracy,

I found out that the plan absolutely does not fit with my work,

bo zajęcia miałam mieć w piątki,

because I was supposed to have classes on Fridays,

czasami nawet od rana,

sometimes even from the morning,

a co któryś czwartek, nawet właśnie w czwartki,

every other Thursday, even on Thursdays,

co ja, pracując na pełen etat,

what I, working full-time,

nie byłam w stanie na takich zajęciach się pojawić.

I was unable to attend such classes.

I w tamtym momencie w mojej głowie zauważyłam,

And at that moment, I noticed in my head,

taki pomysł, taka myśl,

such an idea, such a thought,

że być może ja nie powinnam iść na te studia magisterskie.

that perhaps I shouldn't go for this master's degree.

Wydawało mi się zawsze, że tak po prostu musi być,

I always thought that it just had to be that way.

że życie tak wygląda, że kończy się szkołę średnią,

that life looks like this, that you finish high school,

idzie się na studia, robi się licencjat,

one goes to university, gets a bachelor's degree,

następnie robi się magisterkę

then one does a master's degree

i w międzyczasie albo po studiach szuka się pracy.

And in the meantime, or after studies, one looks for a job.

I nie przeszło mi nawet przesłuchy,

And I didn't even have the hearings.

że ja tej magisterki mogłabym nie zrobić,

that I might not be able to complete this master's degree,

aż do momentu, gdy coś, jakiś czynnik zewnętrzny

until the moment when something, some external factor

nie sprawił, że zrobienie tego będzie dla mnie utrudnione.

He didn't make it difficult for me to do this.

I był plan B, który mogłam podjąć,

And there was a plan B that I could have taken,

mogłam przenieść się do innej grupy

I could have transferred to another group.

i tam plan byłby dla mnie, że tak powiem, wykonalny.

And there the plan would be feasible for me, so to speak.

Ale gdy o tym myślałam, pojawiło się w mojej głowie takie

But when I thought about it, such a thing came to my mind.

nie, to nie jest dobry pomysł.

No, that's not a good idea.

I zaczęłam się przyglądać temu głosowi

And I started to pay attention to that voice.

i zaczęłam sobie uświadamiać, że od wielu, wielu miesięcy

And I began to realize that for many, many months

ja tak naprawdę wcale nie chciałam iść na te studia magisterskie.

I actually didn't want to go to graduate school at all.

Kiedy myślałam o tym, że znowu mam wrócić do

When I thought about the fact that I had to return to again

uczenia się na egzaminy, robienia projektów

learning for exams, doing projects

i co gorsza pisania pracy magisterskiej,

and worse, writing a master's thesis,

to robiło mi się słabo.

I started to feel faint.

W najprościej świecie robiło mi się słabo.

I was feeling faint in the simplest of ways.

Po pierwsze z tego względu, że dobrze mi było bez tego,

First of all, because I was good without it,

a po drugie dlatego, że miałam dużo innych obowiązków,

and secondly because I had many other responsibilities,

które wypełniały mój czas i wiedziałam, że na te studia magisterskie

that filled my time and I knew that for this master's degree

mogłabym mieć po prostu mało czasu.

I might just have little time.

Wiedziałam, że to byłoby wykonalne dla mnie, ale jakim kosztem?

I knew it would be feasible for me, but at what cost?

No ale w mojej głowie siedziały dwa głosy.

Well, there were two voices in my head.

Jeden mówił idź.

One said go.

Przecież co jak będziesz chciała za pięć, dziesięć lat być kierowniczką

But what if in five or ten years you want to be a manager?

i będzie brakować Ci tego wykształcenia.

And you will miss that education.

A drugi głos mówił, ej Julita, ale Ty nigdy,

And the second voice said, hey Julita, but you never,

nawet przez moment nie pomyślałaś o tym, żeby być kierowniczką.

You didn't even think for a moment about being a manager.

Czy to nie jest tak, że te studia magisterskie tak naprawdę nie są Ci do niczego potrzebne,

Isn't it true that this master's degree really isn't necessary for you?

a chciałaś na nie iść tylko dlatego, że wydawało Ci się, że musisz je zrobić?

Did you want to go to it just because you thought you had to do it?

Bo kierunek, który wybrałam faktycznie mnie interesował

Because the direction I chose actually interested me.

i to jest coś, w czym chciałam i chcę poszerzyć swoją wiedzę,

and this is something that I wanted and want to expand my knowledge in,

ale są podyplomówki, gdzie jest skondensowana ilość informacji

But there are postgraduate programs where the amount of information is condensed.

oraz są też kursy, które mogłabym zrobić,

and there are also courses that I could take,

więc zaczęłam się zastanawiać nad tym, że być może jest tak,

So I started to wonder that perhaps it is like this,

że znowu wpadłam w tą pułapkę, gdzie wydawało mi się, że coś musi jakoś wyglądać

that I fell into that trap again, where I thought that something has to look a certain way

i dawało mi to takie poczucie bezpieczeństwa,

and it gave me a sense of security,

że okej, wiem co dalej i nie jestem w takiej trochę próżni niepewności.

that okay, I know what's next and I am not in a bit of an uncertainty vacuum.

I o Boże, jak trudna była dla mnie decyzja, żeby zrezygnować z tych studiów.

Oh God, how difficult it was for me to make the decision to give up on this course of study.

Zrobiłam to jeszcze przed pierwszymi zajęciami

I did it before the first classes.

i jaką ulgę poczułam, kiedy wysłałam te podanie rezygnacyjne.

And what a relief I felt when I sent that resignation letter.

Czasami jest po prostu tak, że

Sometimes it just happens that

możemy wyobrażać sobie, a co jeśli, a co gdyby w przyszłości,

we can imagine, but what if, what if in the future,

ale przyszłości nie jesteśmy w stanie przewidzieć

but we are unable to predict the future

i nigdy nie będziemy.

and we will never be.

Ale co wiemy na pewno, to jak czujemy się teraz,

But what we know for sure is how we feel right now,

jaki w tym momencie jest nasz stan psychiczny.

What is our mental state at this moment?

I jeden głos w mojej głowie mówił, że

And one voice in my head said that

Julita, ale co jeśli będziesz żałować w przyszłości?

Julita, but what if you regret it in the future?

Ale drugi głos mówił, Julita, ale Ty wiesz, że będziesz żałować teraz.

But the second voice said, Julita, but you know that you will regret it now.

W przyszłości może być tak, że wcale nie będziesz tego żałować,

In the future, it may be that you won't regret this at all.

że będziesz szczęśliwa, że tego nie zrobiłaś.

that you will be happy that you didn't do it.

Ale wiesz na pewno, że jeśli teraz pójdziesz na te studia,

But you definitely know that if you go to university now,

to zaożysz się psychicznie.

You will get mentally exhausted.

I nie wiesz w jakim miejscu będziesz za pół roku czy za rok,

And you don't know where you will be in half a year or in a year,

po tym jak będziesz musiała od poniedziałku do piątku pracować

after you will have to work from Monday to Friday

i jeszcze wykonywać inne obowiązki,

and to also perform other duties,

a następnie przez weekend od rana do wieczora chodzić na studia.

and then spend the weekend from morning to evening attending classes.

Tego byłam pewna.

I was sure of that.

A to, co będzie i co może być, to to, co będzie.

And what will be and what can be, is what will be.

A to, co będzie i co może się wydarzyć, to są tylko gdybania.

What will be and what might happen are just speculations.

I jeśli faktycznie będzie tak, że za pięć, dziesięć lat pożałuję tego,

And if it really turns out that in five or ten years I will regret this,

że tych studiów magisterskich nie zrobiłam,

that I didn’t complete this master’s degree,

to za te pięć i dziesięć lat będę się tym martwić.

I'll worry about that in five or ten years.

Przecież to nie jest tak, że studiów magisterskich nie można zrobić po którymś roku życia.

It's not like you can't pursue a master's degree after a certain age.

Często rodzice nam podpowiadają, żeby być konsekwentnymi osobami,

Often, parents advise us to be consistent individuals,

żeby jeśli raz się czegoś podejmiemy, to żeby być osobami,

"that if we undertake something once, we should be people who..."

na których można polegać, czy żeby skończyć.

that you can rely on, whether to finish.

Ale wiele z naszych rodziców czy dziadków żyło w takiej mentalności,

But many of our parents or grandparents lived with such a mentality,

gdzie na przykład znalezienie pracy tak naprawdę w wielu przypadkach

where, for example, finding a job is actually in many cases

łączyło się z pracowaniem sama, że do emerytury.

It was connected with working alone until retirement.

Teraz czasy się zmieniają, stanowiska pracy jedne giną, a nowe się pojawiają.

Now times are changing, some jobs are disappearing while new ones are appearing.

Potrzebne są coraz to nowe umiejętności,

New skills are increasingly needed.

więc my jako młodzi ludzie musimy znaleźć w sobie trochę tej takiej plastyczności,

So we as young people need to find some of that adaptability within ourselves.

żeby być w stanie zawrócić, zejść z jakiejś ścieżki,

to be able to turn back, to step off some path,

czy może wybrać zupełnie nową.

or can choose a completely new one.

I uświadomić sobie, że zmiana decyzji nie jest porażką.

And to realize that changing a decision is not a failure.

Ja bym wręcz powiedziała, że to jest sukcesem,

I would even say that it is a success.

bo moim zdaniem tylko inteligentni ludzie są w stanie przyznać się do błędu.

In my opinion, only intelligent people are capable of admitting a mistake.

I naprawdę dobrze jest mieć plan.

And it's really good to have a plan.

Dobrze jest mieć plan.

It's good to have a plan.

Ja nie chcę mówić teraz, żebyśmy teraz żyli z dnia na dzień

I don't want to talk now, so that we live from day to day.

i w ogóle nie myśleli o tym, o konsekwencjach swoich czynów

They didn't think at all about the consequences of their actions.

i nie skupiali się w ogóle na swojej przyszłości,

and they did not focus at all on their future,

bo no tak, tak jest, że jakby decyzja podjęta dzisiaj

because, well, that's how it is, that if a decision is made today

wpłynie na nasze jutro,

it will affect our tomorrow,

ale ja bym chciała, żebyśmy wszyscy,

but I would like us all to...

i mówię do siebie również bardzo, bardzo głośno,

and I also talk to myself very, very loudly,

że dobrze mieć jest plan,

that it's good to have a plan,

ale plan czasami po prostu nie działa,

but the plan sometimes just doesn't work,

bo w przyszłości nie jesteśmy w stanie przewidzieć.

because in the future we are unable to predict.

I tak jak wspomniałam, nigdy nie będziemy.

And as I mentioned, we will never be.

Więc możemy tworzyć sobie plany, mieć marzenia,

So we can make plans for ourselves, have dreams,

ale trzeba pamiętać, że te plany i marzenia mieliśmy,

but we need to remember that we had these plans and dreams,

w jakimś konkretnym momencie w życiu.

at a specific moment in life.

Sytuacja nasza mogła wyglądać inaczej.

Our situation could have looked different.

Sytuacja ludzi wokół nas mogła wyglądać inaczej.

The situation of the people around us could have looked different.

Sytuacja ekonomiczna czy społeczna mogła wyglądać inaczej.

The economic or social situation could have been different.

I może się okazać, że te kilka lat później

And it may turn out that a few years later

w najprościej świecie ten plan już po prostu nie działa.

In the simplest terms, this plan just doesn't work anymore.

Więc trzeba przewartościować to wszystko

So we need to reassess everything.

i stworzyć zupełnie nowy plan.

and create an entirely new plan.

Zawrócić, zejść ze ścieżki.

Turn back, step off the path.

I ja bardzo długo chciałam,

I wanted it for a very long time too,

bo chciałam nagrywać podcast.

because I wanted to record a podcast.

I chciałam mieć takie miejsce,

And I wanted to have such a place,

gdzie będę mogła mówić o tym, co czuję, co myślę,

where I will be able to talk about what I feel, what I think,

o moich rozkminach najprościej w świecie.

about my thoughts in the simplest way possible.

I takie miejsce znalazłam tutaj, razem z Wami.

And I found such a place here, together with you.

I powiedziałam o wielu rzeczach,

And I talked about many things,

o których chciałam powiedzieć,

about which I wanted to say,

o wielu rzeczach, które moim zdaniem są istotne

about many things that I believe are important

i o których być może ja chciałabym, żeby ktoś mi powiedział nieco szybciej.

and which I might want someone to tell me a little faster.

I pomyślałam, że może ja będę mogła być taką osobą dla niektórych ludzi.

And I thought that maybe I could be such a person for some people.

Nie wiem, ale zebrała się tu grupka osób,

I don't know, but a group of people has gathered here.

które faktycznie regularnie słuchały tego, co mówię.

which actually regularly listened to what I was saying.

I może jakieś z moich słów dotarły gdzieś tam

And maybe some of my words reached somewhere out there.

do Waszych umysłów

to your minds

i sprawiły, że pomyśleliście

and made you think

o kurczę, faktycznie może być inaczej.

Oh wow, it could actually be different.

O kurczę, a może się nad tym zastanowię trochę więcej.

Oh wow, maybe I should think about it a bit more.

Nigdy o tym nie myślałem.

I never thought about it.

Jeśli chociaż jedna osoba się nad tym zastanowiła,

If at least one person has thought about it,

to super. To jest dla mnie już...

That's great. This is already for me...

To jest już dla mnie duże osiągnięcie.

This is already a great achievement for me.

Jeśli chociaż jedna osoba dzięki moim rozkminom

If at least one person benefits from my insights

sama zaczęła rozkminiać nieco więcej

She started to ponder a bit more on her own.

nad rzeczami, nad którymi być może wcześniej nie rozkminiała,

over things that perhaps she hadn't pondered before,

to ja już jestem zadowolona.

I am already satisfied.

I w momencie, kiedy zaczynałam nagrywać podcast,

And at the moment when I started recording the podcast,

właśnie byłam w takiej sytuacji w moim życiu,

I was just in such a situation in my life.

kiedy studiowałam, miałam kilkanaście godzin

When I was studying, I had several hours.

tygodniowo zajęć na studiach

weekly classes at the university

i dawałam korepetycje.

I was tutoring.

Poza takimi obowiązkami zwykłymi,

Apart from such ordinary duties,

jak wychodzenie z psem, czy sprzątanie,

like walking the dog or cleaning up,

czy gotowanie, miałam tylko około 20 godzin

I only had about 20 hours for cooking.

innych rzeczy.

other things.

Więc miałam ten czas na to, żeby

So I had this time to

na spokojnie móc popisać,

to be able to write calmly,

co jest moim największym hobby,

what is my biggest hobby,

żeby móc pójść się poruszać, wyjść na rurkę,

to be able to go and exercise, to go out for some pole dancing,

żeby móc co tydzień nagrywać dla Was odcinek podcastu,

to be able to record a podcast episode for you every week,

przerabiać go, żeby spotkać się z przyjaciółmi,

to modify it to meet with friends,

spotkać się z chłopakiem,

meet with a boyfriend,

żeby móc poczytać, obejrzeć serial i mieć czas dla siebie.

to be able to read, watch a series, and have time for myself.

Ale jakiś czas później znalazłam pracę

But some time later I found a job.

i poza tym w moim życiu pojawiły się również inne obowiązki.

And besides that, other responsibilities have also appeared in my life.

I jako, że podcast jest czymś,

And since the podcast is something,

co ma dość

who has enough

ustalony harmonogram

established schedule

i taką formę raczej

and such a form rather

regularną, to...

regular, it is...

zaczęłam zauważyć, że stawiałam

I started to notice that I was putting.

ten podcast jako, że on trafiał do ludzi

this podcast as it resonated with people

bezpośrednio, regularnie, w regularnych odstępach czasu

directly, regularly, at regular intervals

ponad wiele różnych rzeczy, które

above many different things that

bardzo lubiłam robić i które być może

I really liked to do and which perhaps

lubiłam i lubię robić bardziej. Tak jak na przykład pisanie.

I liked and I like to do more. Like writing, for example.

Ja nie będę tego ukrywać, że pisanie dla mnie jest

I will not hide that writing is for me

ważniejsze i sprawia mi więcej przyjemności niż

more important and gives me more pleasure than

nagrywanie podcastów. I zaczęłam sobie uświadamiać, że

recording podcasts. And I started to realize that

zaczynam czuć...

I'm starting to feel...

niechęć do nagrywania z tego powodu, że

reluctance to record for the reason that

zabiera mi on ten cenny czas, którego teraz nie mam

It takes away this precious time from me, which I do not have right now.

tak dużo jak kiedyś, który mogłabym wykorzystać

so much as once, which I could use

na coś, co naprawdę, naprawdę kocham.

to something that I really, really love.

A poza tym, gdy zaczynałam nagrywać nocne rozkminy,

And besides, when I started recording my nighttime reflections,

wiedziałam, że jest kilka, kilkanaście tematów,

I knew that there are several, a dozen topics.

którymi chciałabym się z Wami podzielić.

which I would like to share with you.

Że jest kilka rzeczy, nad którymi rozkminiam od jakiegoś czasu

That there are a few things I've been mulling over for some time.

i do rozkminiania których chciałabym zachęcić

and I would like to encourage reflection on

innych ludzi. I zrobiłam to. I teraz...

other people. And I did it. And now...

Wydaje mi się, że każdy taki ważniejszy temat,

I think that every such important topic,

jaki chciałam poruszyć przez ten rok,

what I wanted to address this year,

poruszyłam.

I moved.

I nie widzę sensu, mam do Was za dużo szacunku

And I don't see the point, I have too much respect for you.

i mam do Was za dużo sympatii najprościej w świecie,

I have too much affection for you in the simplest way.

żeby karmić Was treściami, które uważam,

to feed you with content that I consider

że być może nie są na tyle interesujące

that they may not be interesting enough

i treściami, które mnie osobiście

and the content that personally resonates with me

w pełni nie zadowalają.

not fully satisfactory.

Więc postanowiłam zawrócić.

So I decided to turn back.

Postanowiłam zawrócić,

I decided to turn back,

ale nie stawiam kolczastego płotu

but I am not putting up a barbed wire fence

na tej ścieżce.

on this path.

Nie stawiam żelaznej bramy,

I do not put up an iron gate,

którą zamknę na tysiąc spustów.

which I will close with a thousand triggers.

Nie, bo nocne rozkminy to jest miejsce,

No, because late-night musings are a place,

które chciałabym, by było takim

that I would like to be like that

niebezpiecznym, niebezpiecznym,

dangerous, dangerous,

niebezpiecznym, niebezpiecznym.

dangerous, dangerous.

Fajnym, otwartym dla wszystkich miejscem

A nice, open place for everyone.

na rozkminy.

for reflection.

I chcę, żeby tak pozostało.

And I want it to stay that way.

A to, że ja się tutaj przestanę pojawiać,

As for me, I will stop showing up here,

niczego nie zmienia.

it changes nothing.

Wy wciąż możecie odpalać te odcinki,

You can still start those episodes.

kiedy potrzebujecie kogoś, z kim możecie porozkminiać.

when you need someone you can brainstorm with.

Wy wciąż możecie je przesyłać dalej

You can still forward them.

do swoich przyjaciół, którzy są takimi samymi rozkminiaczami

to your friends who are the same kind of thinkers

jak i Wy i ja. I ja bardzo Was do tego zachęcam.

As you and I. And I strongly encourage you to do this.

Nie, nie, nie. Nocnym rozkminom.

No, no, no. Nighttime musings.

Czy ja żegnam się na stałe z podcastowaniem?

Am I saying goodbye to podcasting for good?

Z internetem? Nie wiem.

With the internet? I don’t know.

Ale nauczyłam się, żeby

But I learned to

nie kończyć

not finishing

z niczym definitywnie.

with nothing definitively.

Z niczym, co kiedykolwiek przez jakiś czas sprawiało mi radość.

With nothing that has ever brought me joy for some time.

Bo podcastowanie sprawiało mi radość.

Because podcasting brought me joy.

Ale ostatnio sprawia je nieco mniej.

But lately, it makes it a little less.

Ja bym chciała, żebyście tutaj zawsze mieli

I would like you to always have it here.

w pełni zadowoloną rozkminiaczkę.

a fully satisfied puzzle solver.

Dlatego nie usuwam podcastu.

That's why I'm not removing the podcast.

Nie usuwam konta na Instagramie.

I am not deleting my Instagram account.

Można powiedzieć, że

One could say that

zawieszam swoją działalność.

I am suspending my business activities.

Jeśli będziecie chcieli się ze mną podzielić jakimiś rozkminami,

If you want to share any thoughts with me,

ja Was bardzo serdecznie zapraszam

I warmly invite you all.

na mojego Instagrama.

to my Instagram.

Ja tam będę co jakiś czas zaglądać.

I'll be checking in from time to time.

Na moją skrzynkę mailową też będę co jakiś czas zaglądać.

I will also check my email inbox from time to time.

I chętnie porozkminiam z Wami.

And I would gladly ponder it with you.

A być może niektóre z Waszych rozkmin

And perhaps some of your thoughts

zainspirują mnie tak bardzo, że kiedyś wrócę

They will inspire me so much that one day I will come back.

porozkminiać z Wami jeszcze raz.

to discuss it with you again.

A może co jakiś czas

Maybe from time to time

wpadnie mi tak wielka rozkmina,

I'll have such a big realization,

że raz na kilka miesięcy siądę i powiem Wam

that once every few months I'll sit down and tell you

Ej, słuchajcie rozkminiacze, nad czym ostatnio w nocy rozkminiałam.

Hey, listen up, thinkers, what I've been pondering about lately at night.

Nie wiem. Nie chciałam niczego obiecywać.

I don't know. I didn't want to promise anything.

Nie chcę sobie stawiać wymagań.

I don't want to set expectations for myself.

Zobaczymy jak będzie.

We'll see how it goes.

W tym momencie zawracam.

At this moment, I am turning back.

Ale będę czasami wpadać na tą ścieżkę,

But I will occasionally drop by this path,

kosić trawę, grabić liście,

mow the lawn, rake the leaves,

że gdybym jednak kiedyś stwierdziła,

that if I ever decided,

że nocnych rozkmin nastał czas,

that the time for late-night reflections has come,

no to żeby ta ścieżka czekała na mnie

Well, so that this path waits for me.

ładna i zadbana.

Nice and well-groomed.

Dzisiaj się z Wami żegnam.

Today I say goodbye to you.

Mam nadzieję, że nie na zawsze.

I hope it's not forever.

Zaczynam skupiać się jeszcze bardziej na napisaniu.

I'm starting to focus even more on writing.

Kto wie, może kiedyś

Who knows, maybe someday.

wejdziecie do Empika

You will enter Empik.

i kupicie moją książkę i pomyślicie sobie

and you will buy my book and think to yourselves

O, a ja tej baby słuchałam na Spotify'u.

Oh, and I listened to that woman on Spotify.

To ona tak rozkminiała o jakichś pierdołach.

She was mulling over some nonsense.

I to będę ja. I puszczę do Was oczko z wnętrza okładki

And it will be me. I will wink at you from the inside of the cover.

i powiem tak wiem. Wiem, że byłeś ze mną od początku i doceniam to.

And I'll say this: I know. I know that you have been with me from the beginning and I appreciate it.

Dzisiejszy odcinek podsumuję słowami,

I will summarize today's episode with the words,

że czasami najlepszym, co możemy dla siebie zrobić jest

that sometimes the best thing we can do for ourselves is

zejść się ze ścieżki.

to step off the path.

I nie podnosimy porażki, kiedy to robimy.

And we do not raise failure when we do it.

Czasami sytuacja, w jakiej znajdujemy się aktualnie

Sometimes the situation we are currently in

jest zupełnie inną sytuacją,

is a completely different situation,

w jakiej snuliśmy swoje marzenia.

in which we wove our dreams.

I to jest w porządku.

And that's all right.

Świat się zmienia, my się zmieniamy

The world is changing, we are changing.

i wszystko wokół również się zmienia. Czas płynie.

And everything around is changing too. Time flows.

No i chcemy czy nie, no nie zatrzymamy go.

Well, whether we want to or not, we won't stop him.

Mamy już rok 2023, ludzie, a ja nagrywałam ten podcast

It's already the year 2023, people, and I recorded this podcast.

przez okrągły rok.

throughout the entire year.

Czas, no pędzi.

Time is flying.

I nie możemy liczyć, że

And we can't count on that

gdy czas pędzi, to wszystko inne będzie

when time flies, everything else will be different

stało w miejscu.

It stood still.

Dlatego pamiętajcie, że możecie zawrócić.

So remember that you can turn back.

I życzę Wam, żebyście

And I wish you that you

się tego nie bali. Żebyście zawracali, kiedy uważacie, że

they were not afraid of it. So that you turn back when you think that

aktualny plan już Wam nie służy. Żebyście zbaczali ze ścieżki,

the current plan is no longer serving you. So that you stray from the path,

jeśli chcielibyście spróbować czegoś nowego.

if you would like to try something new.

Żebyście skręcali w prawo lub w lewo, obierali nowe drogi,

So that you turn right or left, taking new paths,

jeśli stwierdzicie, że droga, którą idziecie teraz

if you determine that the path you are currently on

nie sprawia już Wam takiej satysfakcji, jak na początku.

It no longer gives you as much satisfaction as it did at the beginning.

Z tym Was zostawiam dzisiaj wieczorem.

I leave you with this tonight.

Wysyłam przytulasy

I'm sending hugs.

do każdego z Was,

to each of you,

który słucha mnie dziś

who listens to me today

i słuchał mnie w trakcie teraz.

And he listened to me during now.

Dzięki za oglądanie tego okrągłego

Thanks for watching this round one.

roku.

year.

Wiecie co? Wzruszyłam się trochę.

You know what? I got a little emotional.

Dziękuję Wam,

Thank you, all of you.

że byliście tutaj ze mną.

that you were here with me.

I zachęcam Was do tego, żebyście

And I encourage you to

mimo tego, że nie będę pojawiać się tutaj

even though I will not be showing up here

cyklicznie, tak jak kiedyś,

cyclically, just like before,

żebyście nie porzucali rozkminiania.

so that you don't give up pondering.

Żebyście nie odrzucali chodzenia z głową w chmurach.

So that you don't reject walking with your head in the clouds.

Marzenia i rozmyślania.

Dreams and reflections.

Pomyślcie o tym przed snem.

Think about it before sleep.

Dobranoc.

Good night.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.