#6 Zbrodniczy założyciel Legionistów Chrystusa Marcial Maciel Degollado i milczenie Jana Pawła II

Empik Go

Kryminalna historia kościoła

#6 Zbrodniczy założyciel Legionistów Chrystusa Marcial Maciel Degollado i milczenie Jana Pawła II

Kryminalna historia kościoła

Zapraszamy do przesłuchania podcastu Stanisława Obirka i Artura Nowaka

We invite you to listen to the podcast by Stanisław Obirek and Artur Nowak.

Kryminalna Historia Kościoła.

Criminal History of the Church.

Twórcy obrazują różne oblicza patologii w Kościele Katolickim.

The creators illustrate various facets of pathology in the Catholic Church.

Tysiące innych wciągających podcastów i produkcji audio

Thousands of other engaging podcasts and audio productions.

znajdziesz w aplikacji Empik Go.

you will find it in the Empik Go app.

Empik Go prezentuje

Empik Go presents

Kryminalna Historia Kościoła

Criminal History of the Church

Stanisław Obirek i Artur Nowak

Stanisław Obirek and Artur Nowak

Kryminalna Historia Kościoła to porażające obrazy,

The Criminal History of the Church is shocking images,

które namalowało życie w tej patologicznej instytucji.

which life painted in this pathological institution.

Niszcząc od wieków jednostki,

Destroying individuals for centuries,

establishment kościelny perfidnie odwołuje się do instancji nadprzyrodzonej.

The ecclesiastical establishment insidiously appeals to a supernatural instance.

Kiedyś niepokorni płonęli na stosach,

Once, the rebellious burned at the stakes,

dziś wyklucza się ich w bardziej humanitarny sposób.

Today, they are excluded in a more humane way.

Władza, posłuszeństwo i afirmacja cierpienia

Power, obedience, and the affirmation of suffering.

to wypracowane od setek lat strategie zarządzania

these are strategies of management developed over hundreds of years

tą wielką korporacją mającą służbę.

that great corporation having a service.

Pozdrawiam.

Best regards.

Wielkie dziękuję.

Thank you very much.

Do zobaczenia.

See you.

Zbrodniczy założyciel Legionistów Chrystusa

The criminal founder of the Legion of Christ.

Marcial Maciel de Golado

Marcial Maciel de Golado

i milczenie Jana Pawła II?

And the silence of John Paul II?

Powiedzenie, że to największa tragedia

Saying that it is the greatest tragedy.

pontyfikatu Jana Pawła II,

the papacy of John Paul II,

Powiedzenie, że to największa tragedia pontyfikatu Jana Pawła II,

Saying that it is the greatest tragedy of John Paul II's papacy,

To nic nie powiedzieć. To jedna z tych spraw, które wymagają zbadania pod kątem ochrony przestępców seksualnych oraz ich protektorów przez otoczenie polskiego papieża.

It's saying nothing. It's one of those matters that requires investigation into the protection of sexual offenders and their protectors by the surroundings of the Polish pope.

Dzisiaj wiemy, że jest więcej tych spraw, ale chcemy zająć się tą, która nie przestaje budzić największych bodajże emocji.

Today we know that there are more of these matters, but we want to address the one that continues to evoke perhaps the strongest emotions.

Dzieje się tak nie bez racji. Jest to sztandarowy przykład zamykania oczu na największe zbrodnie, jakie rozgrywały się przez dziesiątki lat niemal dosłownie pod oknem polskiego papieża.

This happens not without reason. It is a flagship example of turning a blind eye to the greatest crimes that unfolded for decades almost literally under the window of the Polish pope.

Jednak jej historia jest znacznie dłuższa niż tylko pontyfikat Karola Wojtyły. To sprawa Maciela de Golado.

However, her story is much longer than just the pontificate of Karol Wojtyła. It is the case of Marcial Maciel Degollado.

Stworzony przez niego zakon Legion Chrystusa to sekta dobrze kamuflująca.

The order Legion of Christ created by him is a well-camouflaged sect.

Wewnątrz korporacyjną patologię.

Inside corporate pathology.

Dla wielu obserwatorów tajemnica nieprawości i walka dobra ze złem w dziejach Legionu Chrystusa są o wiele bardziej przejmujące i szokujące niż analizy Fiodora Dostojewskiego na kartach zbrodni i kary, biesów czy braci Karamazow.

For many observers, the mystery of unrighteousness and the struggle between good and evil in the history of the Legion of Christ are much more poignant and shocking than Fyodor Dostoevsky's analyses in the pages of Crime and Punishment, The Possessed, or The Brothers Karamazov.

Odchodząc od literatury trzeba postawić nader prozaiczne pytanie.

Leaving aside literature, one must ask a rather mundane question.

Jak to było możliwe, by instytucja, która programowo prowadziła...

How was it possible for an institution that programmatically conducted...

Powinna pomagać biednym i skrzywdzonym, bezwstydnie gromadzi bogactwo i bezkarnie krzywdzi niewinne ofiary?

Should it help the poor and the harmed, while shamelessly accumulating wealth and unpunishedly hurting innocent victims?

Do tego należy dodać jeszcze jedno pytanie.

To this, one more question should be added.

Jak to możliwe, że w chwili, gdy ofiary zaczynają mówić o swojej krzywdzie, ta sama instytucja robi wszystko, by ten głos wyciszyć?

How is it possible that at the moment when the victims begin to speak about their harm, the same institution does everything to silence that voice?

To, co o nim dzisiaj wiemy, zawdzięczamy determinacji kilku ludzi.

What we know about him today is thanks to the determination of a few people.

Jednym z nich jest Jenson Berry, który obok Thomasa...

One of them is Jenson Berry, who alongside Thomas...

Doilego jest jednym z najbardziej przenikliwych obserwatorów patologii w strukturach kościelnych.

Doilego is one of the most insightful observers of the pathology within church structures.

Jest współautorem książki Śluby Milczenia, która powinna być lekturą obowiązkową dla każdego, kto chce zrozumieć,

He is the co-author of the book "Silence Oaths," which should be required reading for anyone who wants to understand,

jak to możliwe, że jeden z najbardziej perwersyjnych i odrażających psychopatów stał na czele założonej przez siebie organizacji religijnej

How is it possible that one of the most perverse and repugnant psychopaths led the religious organization he founded?

i jednocześnie cieszył się nieograniczonym wprost zaufaniem hierarchii katolickiej.

and at the same time enjoyed limitless trust from the Catholic hierarchy.

W tym zwłaszcza Jana Pawła II.

Especially John Paul II.

Książka jest dostępna w polskim tłumaczeniu, do którego Berry napisał w 2021 roku nowe posłowie, specjalnie dla polskiego czytelnika.

The book is available in a Polish translation, for which Berry wrote a new preface in 2021, especially for the Polish reader.

Teraz nikt nie może powiedzieć, że czegoś nie wiedział.

Now no one can say that they didn't know something.

Naszym zdaniem, ten, kto nie wie, co się działo w sprawie tuszowania zbrodni pedofilii w czasach pontyfikatu Jana Pawła II, ten po prostu nie chce wiedzieć.

In our opinion, those who do not know what happened regarding the cover-up of pedophilia during the papacy of John Paul II simply do not want to know.

I zamyka oczy na fakty i prawdę.

And he/she closes his/her eyes to the facts and the truth.

Jeszcze raz podkreślamy.

We emphasize once again.

My nie walczymy z polskim papieżem i z jego wielkim wkładem w polityczne zmiany w naszym regionie Europy,

We do not fight with the Polish pope and his significant contribution to political changes in our region of Europe.

ale chcemy, by to uznanie było połączone ze świadomością jego równie wielkich zaniedbań, pisze Berry.

But we want this recognition to be connected with awareness of its equally great neglects, writes Berry.

Imponujące osiągnięcia Jana Pawła II, zdecydowanego stronnika Solidarności w Polsce,

The impressive achievements of John Paul II, a determined supporter of Solidarity in Poland,

katalizatora upadku sowieckiego imperium oraz światowej rangi ewangelizatora, który rozpoczął dialog z przywódcami żydowskimi,

the catalyst for the collapse of the Soviet empire and a world-class evangelizer who initiated dialogue with Jewish leaders,

stawiają go pośród największych papieży w historii.

They place him among the greatest popes in history.

Te dokonania oraz jego poruszające kazania i przesłania pełne troski o prawa człowieka skrywają ogromną skazę.

These achievements, along with his moving sermons and messages full of concern for human rights, conceal a profound flaw.

Całkowitą nieumiejętność.

Total inability.

Skonfrontowania się z istnieniem w kręgu duchowieństwa przestępczego podziemia seksualnego, którego ofiarą padła młodzież w latach 90. XX wieku.

Confronting the existence of criminal clergy in the sexual underground, whose victims were youths in the 1990s.

I właśnie dlatego, że podziwiamy wielkość Jana Pawła II, nie odmawiając mu realnych zasług, jakie miał w wielu dziedzinach,

And precisely because we admire the greatness of John Paul II, not denying him the real merits he had in many fields,

nie możemy zamykać oczu na jego słabości czy wręcz ciemne strony jego pontyfikatu.

We cannot close our eyes to his weaknesses or even the dark sides of his pontificate.

A do nich należała nie tylko pobłażliwość wobec przestępców w sutanach, ale wręcz otaczanie się nimi i korzystanie z ich menadżerskich talentów.

And among them was not only leniency towards criminals in clerical robes, but even surrounding themselves with them and taking advantage of their managerial talents.

Jest to dla nas tym bardziej bulwersująco, że jak się okazuje polski papież znalazł goźliwych naśladowców w polskim episkopacie, polskich biskupach.

It is all the more shocking for us that, as it turns out, the Polish pope has found zealous followers among the Polish episcopate and Polish bishops.

Tak, dzisiejsze tużofanie przestępstw pedofilskich przez biskupów, o których coraz więcej się dowiadujemy, to jego dziedzictwo.

Yes, today's revelations about the pedophilic crimes committed by bishops, which we are learning more and more about, are his legacy.

Dziedzictwo jego pontyfikatu.

The legacy of his papacy.

Jednak w tej chwili interesuje nas jego stosunek do założyciela Legionistów Chrystusa, który korzystając z ochrony Watykanu przez dziesięciolecia krzywdził młodych zakonników,

However, at this moment we are interested in his relationship with the founder of the Legionaries of Christ, who, taking advantage of Vatican protection for decades, harmed young religious.

a nawet swoje własne dzieci, które miał z dwóch związków małżeńskich z kobietami.

and even his own children, whom he had from two marriages with women.

W pełni więc podpisujemy się pod zdziwieniem, a nawet oburzeniem Jensona Berrego, gdy pisze

We fully agree with the astonishment, and even indignation, of Jenson Berrie when he writes.

W 1997 roku

In 1997.

po publikacji

after publication

w The Hartford Courant

in The Hartford Courant

naszego śledczego reportażu

our investigative report

zakon uruchomił

the order has been initiated

specjalną stronę internetową,

a special website,

która atakowała ofiary

which attacked the victims

nadużyć seksualnych

sexual abuses

Maciela oraz nas

Maciela and us

dziennikarzy za bezpodstawne

journalists for unfounded

judzenie przeciwko świętemu kapłanowi

judgment against the holy priest

Nuestro Padre.

Our Father.

Ja i Renner

Me and Renner

nie mogliśmy uwierzyć, że papież Jan Paweł II

we couldn't believe that Pope John Paul II

ślepo popiera tego człowieka

blindly supports this man

i jego ruch przypominający

and his movement resembling

sektę.

sect.

Ta ślepota wobec Maciela,

This blindness towards Maciel,

osoby najskuteczniej pozyskującej

the person most effectively acquiring

fundusze w nowożytnym kościele,

funding in the modern church,

a jednocześnie

and simultaneously

największego przestępcy,

the biggest criminal,

nałożyła się

it overlapped

na bierność papieża w obliczu

to the passivity of the pope in the face of

szerszego kryzysu

broader crisis

związanego z wykorzystywaniem

related to the use of

seksualnym przez duchownych,

sexual by clergy,

które opisaliśmy w niniejszej

which we described in this document

książce.

book.

Jedno zdanie z powyższej

One sentence from above.

odpowiedzi zasługuje na rozwinięcie,

the answer deserves further elaboration,

gdyż zawiera się w nim

because it is contained in it

sekret funkcjonowania systemu

the secret of the system's operation

kościelnego w tuszowaniu przestępstw

church official in covering up crimes

seksualnych.

sexual.

Przypomnijmy, powstała strona internetowa,

Let's remember, a website has been created,

która atakowała

which was attacking

ofiary nadużyć seksualnych Maciela

victims of Maciel's sexual abuse

oraz nas, dziennikarzy,

and us, journalists,

za bezpodstawne judzenie

for baseless meddling

przeciwko świętemu kapłanowi.

against the holy priest.

To może nas oburzać,

It may outrage us,

ale to wcale nie wyjątek.

but it's not an exception at all.

Sprawiedliwo Lado

Justice Lado

poświęcono wiele filmów i programów

Many films and programs have been dedicated.

telewizyjnych.

television.

W sieci są one dostępne dla każdego.

They are available online for everyone.

Jeden z takich filmów oparto

One of those films was based on

na książce Śluby Milczenia

On the book "The Vows of Silence"

Berrego z 2008 roku,

Berreg from 2008,

w którym autor przedstawił,

in which the author presented,

z jakim trudem informacje

with what difficulty the information

o straszliwych zbrodniach de Golado

about the terrible crimes of de Golado

były przyjmowane przez

were received by

watykańskich urzędników.

Vatican officials.

Na uwagę zasługuje również seria programów,

It is also worth noting the series of programs,

rozmów z ofiarami i ekspertami

conversations with victims and experts

na temat

on the subject

nie tylko założyciela

not only the founder

Legionistów Chrystusa, zwanego demonem

Legion of Christ, known as the demon

do rozlicznych przestępstw,

to numerous crimes,

nie tylko seksualnych,

not only sexual,

ale związanych z handlem narkotykami,

but related to drug trafficking,

kupowaniem życzliwości watykańskich urzędników

buying the kindness of Vatican officials

słonymi łapówkami.

salty bribes.

Zostały one zrealizowane w 2021 roku

They were implemented in 2021.

i wyemitowane

and broadcasted

przez Państwową Telewizję Meksykańską.

by the Mexican Public Television.

Ważnym aspektem tych programów

An important aspect of these programs.

jest również

it is also

polityka dezinformacji,

disinformation policy,

w której uczestniczył

in which he participated

czynnie Watykan.

actively Vatican.

Tytuł tej serii brzmi znacząco

The title of this series is significant.

Legionadużyć.

Legion of abuses.

Ubóstwiona perwersja.

Divine perversion.

Najbardziej poruszającą

The most moving.

sprawą w tych dokumentach

the matter in these documents

jest bezsilność ofiar

it is the impotence of the victims

i bezczelność przestępcy.

and the insolence of the criminal.

Uderzające jest to, że Watykan

It is striking that the Vatican

był bardzo aktywnym graczem

he was a very active player

w tym dramacie, utrudniając

in this drama, complicating

dostęp zarówno do informacji,

access to information as well

jak i do osób decydujących,

as well as to decision-makers,

w tym papieża.

in this papal.

Dramat ofiar trwał

The tragedy of the victims continued.

kilka dekad

a few decades

i tylko ich determinacja

and only their determination

oraz pomoc bezinteresownych prawników

and the help of selfless lawyers

oraz odwaga dziennikarzy sprawiły,

and the courage of journalists made,

że sprawiedliwości

that justice

stało się zadość.

it has been fulfilled.

Jednak nie zawsze

However, not always.

te dramaty mają szczęśliwe

these dramas have happy

zakończenie. Dzieje się tak

The end. It happens like this.

dlatego, że ciągle w kościele

because they are constantly in church

katolickim działa system krycia

the Catholic system of covering works

przestępców i tuszowania

criminals and cover-ups

tych przestępstw.

those crimes.

Naszym celem jest poznanie

Our goal is to get to know.

funkcjonowania tego systemu

functioning of this system

w czasie pontyfikatu Jana Pawła II,

during the papacy of John Paul II,

a zwłaszcza przyczyn,

and especially the reasons,

dla których przestępstwa

for which crimes

pedofilskie nie były karane.

Pedophilic acts were not punished.

Funkcjonowanie legionistów Chrystusa

The functioning of the Legionaries of Christ

i ich założyciela dostarcza

and its founder provides

pewnych elementów tego systemu.

certain elements of this system.

Naszym zdaniem

In our opinion

powinny zabrać głos

they should speak up

przede wszystkim ofiary.

first of all, the victims.

To dziś ludzie dorośli,

So today adults,

ale traumatyczne doświadczenia

but traumatic experiences

z dzieciństwa noszą w sobie.

they carry from their childhood.

Wiemy, co mówimy,

We know what we are saying,

bo sami jesteśmy takimi ofiarami.

because we are victims ourselves.

Większość z nas przepracowała

Most of us have worked overtime.

tego typu doświadczenia,

this type of experience,

a ci oprawcy w większości nie żyją.

Most of those perpetrators are dead.

Nie chcemy zadośćuczynienia

We do not want compensation.

ze strony instytucji kościelnych,

from the church institutions,

ale chcemy, by prawda zwyciężyła.

but we want the truth to prevail.

Mogą nam w tym pomóc

They can help us with this.

psychologowie, a nawet psychiatrzy.

psychologists, and even psychiatrists.

To oni mogą naukowo

It's them who can do it scientifically.

uwiarygodnić autentyczność

authenticate the authenticity

naszych wspomnień czy,

of our memories or,

jeśli zajdzie potrzeba, zeznań.

if the need arises, testimonies.

Mamy dość społecznego

We are fed up with society.

ostracyzmu i wrogości

ostracism and hostility

obrońców dobrego imienia

defenders of good name

świętego Jana Pawła II Wielkiego.

Saint John Paul II the Great.

Myślimy,

We are thinking,

że najważniejsze jest

that the most important thing is

wysłuchanie głosu

listening to the voice

ofiar diecezji krakowskiej,

victims of the Krakow diocese,

w której od 1958 roku

in which since 1958

biskupem pomocniczym,

auxiliary bishop,

a od 1964 roku

and since 1964

ordynariuszem był

the ordinary was

Karol Wojtyła.

Karol Wojtyła.

Ten okres nie został

This period has not been.

pod tym względem zbadany,

examined in this regard,

a wiadomo, że ofiary nadużyć seksualnych

And it is known that victims of sexual abuse

ze strony księży zaczynają mówić.

The priests are starting to speak.

Nie wydaje nam się,

It doesn't seem to us,

by głos historyków

to give the voice of historians

mógł być traktowany

could be treated

jako ostateczny i decydujący.

as final and decisive.

Zasoby Instytutu Pamięci Narodowej,

Resources of the Institute of National Remembrance,

mimo że obszerne,

despite being extensive,

zostały poważnie przetrzebione

were severely depleted

po 1989 roku

after 1989

i wcale nie gwarantują

and they do not guarantee at all

poznania prawdy

discovering the truth

o przeszłości instytucji kościelnych.

about the past of church institutions.

Publikacje tej instytucji

Publications of this institution

nie od dziś

not for the first time

budzą poważne wątpliwości

raise serious doubts

co do solidności warsztatowej

as for workshop reliability

większości zatrudnionych tam pracowników.

the majority of the employees working there.

Poza tym,

Besides that,

wiadomo, że archiwa kościelne

it is known that church archives

są niedostępne

they are unavailable

nie tylko dla dziennikarzy,

not only for journalists,

ale nawet dla Państwowej Komisji

but even for the State Commission

do Spraw Pedofilii.

to the Matter of Pedophilia.

Oto komentarz na ten temat

Here is a comment on this topic.

współpracy z episkopatem,

cooperation with the episcopate,

jej przewodniczącego

its chairman

Błażeja Kmieciaka,

Błażej Kmieciak,

który powiedział, że

who said that

kluczową kwestią jest otrzymanie

The key issue is obtaining.

dokumentów, które dotyczą

documents that concern

postępowań prowadzonych w stosunku

proceedings conducted in relation to

do duchownych w Polsce.

to the clergy in Poland.

My tych dokumentów potrzebujemy

We need those documents.

ale coś jest nie tak.

But something is not right.

Otóż tak,

Well, yes,

właśnie, coś jest nie tak.

Exactly, something is not right.

I tak zapewne będzie.

And it will probably be so.

Kościół broni swoich archiwów

The church defends its archives.

jak Wołodyjowski kamieńca Podolskiego.

like Wołodyjowski of Kamieniec Podolski.

Prędzej wysadzi się w powietrze

He will sooner blow himself up.

niż udostępni

than to share

postronnym ich zawartość.

the content of the bystanders.

Sprawą równie istotną

An equally important matter

jest funkcjonowanie

there is functioning

tak zwanego apartamento polacco,

so-called Polish apartment,

czyli grupy bliskich współpracowników

that is, a group of close collaborators

papieża w okresie

the pope during the period

pontyfikatu Jana Pawła II.

the pontificate of John Paul II.

Czyli, przypomnijmy,

So, let's remind ourselves,

długi okres

long period

1978-2005.

1978-2005.

Nie chodzi tu tylko

It's not just about that.

o jego sekretarza Stanisława Dziwisza,

about his secretary Stanisław Dziwisz,

który niewątpliwie odegrał

which undoubtedly played

rolę najważniejszą,

the most important role,

ale przecież nie był jedyny.

but he wasn't the only one.

Znamy nazwiska osób najbardziej wpływowych.

We know the names of the most influential people.

Większość z nich

Most of them

już za pontyfikatu

already during the papacy

Benedykta XVI pożegnała się

Benedict XVI said goodbye.

z Watykanem. Ale są też tacy,

with the Vatican. But there are also those,

którzy tkwią w nim

who are stuck in it

do dzisiaj, jak kardynał Konrad Krajewski,

to this day, like Cardinal Konrad Krajewski,

który od początku lat dziewięćdziesiątych

which has been since the early nineties

był ceremoniarzem papieskim.

he was a papal ceremonialist.

Ważny był zmarły

The deceased was important.

w 2020 roku kardynał Zenon Grocholewski,

In 2020, Cardinal Zenon Grocholewski,

który miał duży wpływ

which had a big influence

na kodeks prawa kanonicznego

to the code of canon law

z 1983 roku,

from 1983,

który wprowadził

which introduced

liberalniejsze podejście

more liberal approach

do pedofilii klerykalnej.

to clerical pedophilia.

Z żyjących członków

From the living members

apartamento polacco

Polish apartment

to kardynał Stanisław Ryłko,

to Cardinal Stanisław Ryłko,

arcybiskup Mieczysław,

Archbishop Mieczysław,

Mieczysław Mokrzycki,

Mieczysław Mokrzycki,

ksiądz Paweł Ptasznik,

Father Paweł Ptasznik,

arcybiskup Józef Michalik,

Archbishop Józef Michalik

arcybiskup Sławoj Leszek Głódź,

Archbishop Sławoj Leszek Głódź,

biskup Tadeusz Rakoczy.

Bishop Tadeusz Rakoczy.

Ciekawą postacią

An interesting character.

był arcybiskup Janusz Bolonek,

there was Archbishop Janusz Bolonek,

który zmarł w 2016 roku,

who died in 2016,

który był tajnym

which was secret

agentem Służby Bezpieczeństwa

an agent of the Security Service

o pseudonimie Lamos.

about the pseudonym Lamos.

Uczestniczył w spotkaniu Jana Pawła II

He participated in a meeting with John Paul II.

z szefem CIA

with the CIA chief

Williamem Kasneyem,

William Kasney.

który poinformował papieża

who informed the pope

o pojęciach wojennych

on concepts of war

Związku Radzieckiego,

Soviet Union,

które zdobył

which he/she/they won

pułkownik Ryszard Kukliński.

Colonel Ryszard Kukliński.

SB dowiedziała się o tym fakcie

The SB learned about this fact.

od Bolonka.

from Bolonka.

To bardzo znamienne,

This is very significant,

że biskupów, których wymieniłeś

that the bishops you mentioned

w tej chwili karze

at this moment punishes

karząca ręka Franciszka

the punishing hand of Franciszek

za zaniedbania związane

for neglect related

z pedofilią.

with pedophilia.

Tak więc sprawa przejrzystości

So the matter of transparency.

watykańskiej polityki

Vatican politics

to ciągle sprawa przyszłości.

It's still a matter of the future.

Tak wiele nadziei

So much hope.

jak pontyfikat papieża Franciszka

as the pontificate of Pope Francis

nie jest łatwo dojść

it's not easy to get there

do tych dokumentów.

to these documents.

Przykładem tego jest rozesłana

An example of this is the distributed.

w grudniu 2021 roku

in December 2021

instrukcja na temat postępowania

instruction on the procedure

z dokumentami przesłanymi

with the documents sent

do Watykanu w sprawach

to the Vatican in matters

przestępstw pedofilów w sutannach.

crimes of pedophiles in cassocks.

Wynika z niej jednoznacznie,

It clearly follows from it,

że Watykan robi wszystko

that the Vatican is doing everything

z owego mocy, by tych dokumentów

of that power, to these documents

lokalnym sądom, prokuratorom,

local courts, prosecutors,

komisjom badającym nadużycia seksualne kleru

committees investigating sexual abuse by the clergy

nie udostępniać.

do not share.

Watykan nigdy żadnych dokumentów

The Vatican never documents anything.

nie udostępnił po dobroci.

did not share out of kindness.

Zawsze był do tego zmuszony.

He was always forced to do that.

Tak było w przypadkach najgłośniejszych

It was the case in the loudest instances.

afer

after

związanych z nadużyciami

related to abuses

jak w przypadku założyciela

as in the case of the founder

legionistów Chrystusa

Legionnaires of Christ

Maciela de Logado

Maciela de Logado

czy też byłego już kardynała

or a former cardinal

Teodore Macarica.

Teodore Macarica.

Ten pierwszy został surowo ukarany

The first one was severely punished.

dopiero przez papieża Benedykta XVI

only through Pope Benedict XVI

i osądzony jako przestępca,

and judged as a criminal,

a ten drugi przez papieża Franciszka

and the other by Pope Francis

pozbawiony nie tylko godności kardynalskiej,

deprived not only of the dignity of cardinal,

ale również wydalony

but also expelled

ze stanu kapłańskiego.

from the priesthood.

Obie sprawy są jednak dalekie

Both matters are, however, far from resolved.

od zakończenia i nie można powiedzieć,

from the end and it cannot be said,

że Watykan w ich ostatecznym wyjaśnieniu

that the Vatican in their final explanation

gorliwie współpracuje.

He/she cooperates eagerly.

Ale na tym nie koniec,

But that's not the end,

bo nie chodzi tylko o utrudnianie dostępu

because it's not just about making access difficult

do kościelnych archiwów,

to church archives,

ale również na gminne lekceważenie,

but also on the municipal disregard,

a nawet upokarzanie ofiar pedofilii,

and even humiliating the victims of pedophilia,

których dopuścili się drapieszczy

which were committed by scratchers

w sutannach,

in cassocks,

co budzi nieustannie nasze oburzenie.

what constantly stirs our indignation.

O takim przypadku chcemy opowiedzieć.

We want to talk about such a case.

Chodzi o ofiarę księdza pedofila

It's about the victim of a pedophile priest.

Janusza Szymika

Janusz Szymik

z diecezji bialsko-żywieckiej,

from the Diocese of Bielsko-Biała

którą w tej chwili obecnie kieruje

which is currently being directed by

biskup Roman Pindel.

Bishop Roman Pindel.

Sprawa budzi

The matter raises

olbrzymie emocje społeczne

huge social emotions

i jest źródłem zgorszenia.

and is a source of scandal.

Dowodem była niecodzienna manifestacja,

The evidence was an unusual manifestation,

do jakiej doszło 16 stycznia

to which occurred on January 16

2022 roku

year 2022

pod kurią biskupów

under the bishops' curia

Bielskiej Białej

Bielsko-Biała

z inicjatywy strajku kobiet.

at the initiative of the Women's Strike.

Jej główne hasło brzmiało

Her main slogan was

Jak panu nie wstyd, panie Pindel?

Aren't you ashamed, Mr. Pindel?

Organizatorki

Organizers

na facebookowym profilu napisały

they wrote on the Facebook profile

Bielsko-żywiecka kuria

Bielsko-Żywiec Curia

oraz biskup Roman Pindel

and Bishop Roman Pindel

podważają cierpienia ofiary

they undermine the sufferings of the victim

księdza pedofila.

priest pedophile.

Żądają sprawdzenia, czy mężczyzna,

They are demanding to check whether the man,

który w dzieciństwie przeżył prawdziwą gehennę,

who experienced true hell in his childhood,

nie jest homoseksualistą

he is not a homosexual

i czym tym samym

and thus

relacja księdza

the priest's account

z młodym chłopcem nie była źródłem

with the young boy, it was not a source.

satysfakcji.

satisfaction.

Przypomnijmy tego młodego człowieka.

Let's remind ourselves of that young man.

Przypomnijmy.

Let's remind ourselves.

Mowa o dwunastoletnim chłopcu.

It's about a twelve-year-old boy.

Jeśli tak samo jak nam

If just like us

trudno wam sobie wyobrazić

it's hard for you to imagine

coś bardziej plugawego,

something more filthy,

bądźcie z nami w niedzielę

be with us on Sunday

pod gmachem bielskiej kurii.

under the building of the Bielsko Curia.

Dajmy wyraz swojemu skrajnemu zniesmaczeniu.

Let's express our extreme disgust.

To znana historia,

It's a well-known story.

o której pisały wielokrotnie media,

at which the media have reported multiple times,

zwłaszcza one piórem

especially those with feathers

redaktora Szymona Piegzy.

editor Szymon Piegza.

Swoją drogą nazwisko Pindla

By the way, the surname Pindla.

wyrzucały świat.

they were throwing out the world.

Warto w tym kontekście

It is worth mentioning in this context.

tę historię przypomnieć.

to remind of this story.

Otóż ksiądz Jan W.,

Well, Father Jan W.

były proboszcz z Międzybrodzia Białewskiego,

former pastor from Międzybrodzie Białewskie,

były sekretarz kardynała

former secretary of the cardinal

Macharskiego,

Macharskiego,

jest oskarżony o to,

is accused of that,

że w latach 80.

that in the 1980s.

wykorzystywał seksualnie Janusza Szymika,

sexually exploited Janusz Szymik,

który miał wówczas 12 lat.

who was 12 years old at the time.

Ofiara duchownego twierdzi,

The victim of the cleric claims,

że została przez księdza zgwałcona

that she was raped by a priest

kilkaset razy.

a few hundred times.

W czerwcu 2021 roku

In June 2021

Szymik pozwał diecezję bielską żywicką

Szymik sued the Bielsko-Żywiec Diocese.

do Sądu Cywilnego.

to the Civil Court.

Domaga się zadośćuczynienia

He demands compensation.

w kwocie 3 milionów złotych.

in the amount of 3 million zlotys.

Jednak diecezja,

However, the diocese,

jak stwierdził Szymik,

as Szymik stated,

totalnie zignorowała wniosek

totally ignored the application

o zawarcie ugody.

about reaching an agreement.

Jednak to, co bowersuje,

However, what is bothering...

to fakt, że kuria biskupa Pindla

It is a fact that the bishop Pindel's curia...

w Bielsku Białej domaga się

in Bielsko-Biała is demanding

w piśmie dowodu z opinii biegłego seksuolego

in the written evidence from the opinion of the sexologist expert

na okoliczność ustalenia preferencji

in the context of establishing preferences

seksualnych powoda,

sexual reasons,

a nie seksualnej Szymika.

and not Szymik's sexual one.

Stwierdzono także,

It was also stated,

że Janusz Szymik powinien zostać przesłuchany

that Janusz Szymik should be questioned

ze względu na fakty związane

due to the facts related

z relacją powoda z księdzem,

with the relationship of the plaintiff with the priest,

charakteru tej relacji,

the nature of this relationship,

okazywania przez powoda zadowolenia

the plaintiff's expression of satisfaction

z otrzymania relacji intymnej

from receiving an intimate relationship

z księdzem Janem W.,

with Father Jan W.,

czerpania przez powoda korzyści,

gaining benefits by the plaintiff,

w tym materialnych,

in this material,

z utrzymywania relacji z księdzem W.,

from maintaining a relationship with Father W.,

a także braku stosowania przez księdza W.

and also the lack of application by Father W.

względem powoda,

regarding the plaintiff,

przypomnijmy, 12-letniego chłopca,

let's recall, a 12-year-old boy,

pomocy, groźby czy podstępów

help, threats or deceit

w utrzymywaniu kontaktów seksualnych.

in maintaining sexual contact.

Trudno się dziwić

It's hard to be surprised.

reakcji Janusza Szymika, który pisał,

the reaction of Janusz Szymik, who wrote,

że w głowie mu się nie mieści,

that it doesn't make sense to him,

że biskup mógł mnie tak poniżyć

that the bishop could humiliate me like this

i zaprzeczyć samemu sobie.

and to deny oneself.

Próbuję udowodnić, że pedofilia

I am trying to prove that pedophilia

nie była dla mnie traumatycznym przeżyciem,

it was not a traumatic experience for me,

a wręcz czerpałem z niej

I was even drawing from it.

korzyści i zadowolenie.

benefits and satisfaction.

To nie jest zachowanie godne biskupa.

That is not behavior befitting a bishop.

Dodalibyśmy,

We would add,

że to zachowanie jest poniżej godności człowieka,

that this behavior is below the dignity of a human being,

a nie tylko biskupa.

and not just the bishop.

Po medialnych reakcjach

After the media reactions

kuria biskupia wydała oświadczenie.

The bishop's curia issued a statement.

W treści dokumentu, który jest odpowiedzią na

In the content of the document, which is a response to

pozew, nie powinny znaleźć się pytania

The lawsuit should not contain questions.

dotyczące orientacji seksualnej

regarding sexual orientation

pokrzywdzonego oraz

the injured party and

sugerujące czerpanie przez niego

suggesting drawing from him

satysfakcji. Przepraszamy Pana

satisfaction. We apologize, sir.

Janusza oraz wszystkie osoby zgorszone

Janusz and all the offended individuals.

doniesieniami medialnymi,

media reports,

dążąc do usunięcia wszelkich wątpliwości

seeking to eliminate all doubts

na polecenia biskupa Romana Pindla.

at the request of Bishop Roman Pindel.

Wniosek dowodowy

Evidence motion

w tym zakresie zostanie doprecyzowany

In this regard, it will be clarified.

w najbliższym czasie, by można

in the near future, to be possible

było ustalić okoliczności istotne

it was necessary to establish the relevant circumstances

dla prawidłowego rozstrzygnięcia

for a correct resolution

sądu cywilnego przy uwzględnieniu

civil court taking into account

wrażliwości pokrzywdzonego i

the sensitivity of the victim and

poszanowaniu jego godności.

respect for his dignity.

Otwartym pozostaje pytanie, czy

The question remains open whether

bez medialnej wrzawy

without media fuss

w Ameryce Północnej,

in North America,

Południowej, Azji i w całej Europie

Southern, Asia and throughout Europe

biskup Pindel zrozumiałby

Bishop Pindel would understand.

niestosowność swojego zachowania.

inappropriateness of his behavior.

Wagi tego

Weights of this

pytania nie umniejszają dalsze

The questions do not diminish further.

wyjaśnienia życzonej kurii, która

explanation of the desired curia, which

tłumaczy, że działanie decyzji

it translates that the action of the decision

bielsko-żywieckiej nie mają na celu

the Bielsko-Biała and Żywiec area does not aim to

pomniejszenia odpowiedzialności sprawcy,

reduction of the perpetrator's responsibility,

który dopuścił się przestępstwa

who committed a crime

osoby małoletniej,

minor,

a tym bardziej przerzucania winy

let alone shifting blame

na pokrzywdzonego.

to the victim.

Czyny przestępcze, których dopuścił się

Criminal acts that he/she committed.

ksiądz Jan W., zostały dowiedzione przez

Father Jan W. has been proven by

proces kościelny, który rozpoczął

church trial that has begun

biskup Roman Pindel,

Bishop Roman Pindel,

a który zakończył się dekretem karnym

which was concluded with a penal decree

zatwierdzonym przez Kongregację

approved by the Congregation

Nauki Wiary w Watykanie.

Faith Studies in the Vatican.

Jak już wiemy, z najnowszych

As we already know from the latest

watykańskich instrukcji, którą

Vatican instructions, which

nuncjusz obdarzył polskich biskupów

the nuncio blessed the Polish bishops

zarówno o przebiegu śledztwa,

both about the course of the investigation,

jak i ostatecznym wyniku

as well as the final result

dowiemy się tylko wtedy, gdy zarówno

we will only find out when both

biskup, jak i jego watykańscy

the bishop, as well as his Vatican associates

mocodawcy zostaną

the grantors will be

do tego zmuszone przez

forced to do so by

Janusza Szymika i jego prawników.

Janusz Szymik and his lawyers.

To właśnie dzięki naciskom

It is precisely due to the pressures.

medialnym, a zwłaszcza dzięki

media-related, and especially thanks to

książce Berrego i opartego

the book by Berre and based

na niej filmie,

in that movie,

w 2019 roku

in 2019

Legion Chrystusa opublikował

The Legion of Christ has published

raport dotyczący nadużyć

report on abuses

na tle seksualnym,

in a sexual context,

które zdarzyły się w jego szeregach

that occurred in its ranks

w latach 1941-2019.

in the years 1941-2019.

Wynika z niego, że

It follows that

175 osób było

There were 175 people.

wykorzystanych seksualnie

sexually exploited

przez 33 księży.

for 33 moons.

Kolejnych 90

Another 90

alumnów padło ofiarą

alumni fell victim

innych 54

other 54

seminarzystów, z których 46

seminarians, of which 46

nie zostało ostatecznie

it was ultimately not left

księżmi. Marcial Maciel

priests. Marcial Maciel

de Golado, założyciel

de Golado, the founder

rozgłoszenia, według raportu

announcements, according to the report

dopuścił się czynów pedofilskich

committed acts of pedophilia

na mniej więcej 60

to about 60

osobach. Ten

people. This

degenerat, narkoman, malwersant

degenerate, drug addict, embezzler

i bigamista gwałcił

and the bigamist raped

nawet własne dzieci, jak

even your own children, how

wspominaliśmy. Pierwsze

we mentioned. First

zgłoszenia dotyczące czynów

reports concerning acts

pedofilskich w utworzonych przez

pedophilic in created by

Maciela w 1945

Maciela in 1945

roku zakonie miały się

the year in which they were supposed to be in the order

pojawić już w latach czterdziestych.

to appear already in the forties.

Maciel

Maciel

brakiwał jednak zwierzchników

However, there was a lack of supervisors.

pieniędzmi. W 1956

money. In 1956

roku został jednak

the year was however

zawieszony w prawach przełożonego zakonnego

suspended from the rights of a religious superior

w związku z podejrzewaniami

in connection with suspicions

o wykorzystywanie

about exploitation

seksualne podopiecznych

sexual charges

oraz narkomanię. Przywrócono

and drug addiction. Restored

go jednak 3 lata

it's been 3 years however

później, tuż po śmierci

later, just after death

Piusa XII i przed wyborem

Pope Pius XII and before the election.

jego następcy. Dla porządku

his successors. For the sake of order

sięgnijmy do biografii

let's reach for the biography

zbrodniczego założyciela,

criminal founder,

dzisiaj już powszechnie

today it is already common

dostępnej. Był

available. He was

rówieśnikiem Karola Wojtyły. Urodził

a peer of Karol Wojtyła. He was born

się w 1920

in 1920

roku w Meksyku, w rodzinie nie tylko

year in Mexico, in a family not only

katolickiej, ale i z ogromnymi

Catholic, but also with huge

tradycjami. Jego ojciec

traditions. His father

był bratem generała zakonu

he was the brother of the general of the order

cystersów, Jesus de Golado

Cistercians, Jesus de Golado

Guizar, a jego wujkiem

Guizar and his uncle.

był Rafael Guizar

was Rafael Guizar

i Walencja, biskup diecezji

and Valencia, the bishop of the diocese

Veracruz.

Veracruz.

A te koneksje w dużym stopniu

And these connections to a large extent

umożliwiły zaskakującą karierę

enabled a surprising career

kościelną młodego Maciela.

the church of young Maciel.

I to mimo krytycznych ocen

And this is despite the critical reviews.

jego zachowania. Już

his behavior. Already

w wieku 21 lat

at the age of 21

zakłada Legion Chrystusa,

he establishes the Legion of Christ,

a kilka lat później Stowarzyszenie

and a few years later the Association

Regnum Christi. W 1944

Regnum Christi. In 1944.

roku zostaje wyświęcony

of the year is ordained

na kapłana, a dwa lata później

to the priest, and two years later

uzyskuje akceptację dla

gains acceptance for

swojego zakonu papieża Piusa XII.

his order of Pope Pius XII.

Od tamtego czasu

Since then

pozostał na stanowisku

remained in position

generała założyciela zakonu

the founder general of the order

aż do 2006 roku,

until 2006,

kiedy papież Benedykt

when Pope Benedict

XVI nakazał mu życie

XVI commanded him to live.

w pokucie i odosobnieniu.

in penance and solitude.

Degolado zmarł

Degolado has died.

dwa lata później, w roku

two years later, in the year

2008. Za swe

2008. For its

zbrodnicze czyny nie poniósł

he did not bear the criminal acts

żadnej odpowiedzialności.

no responsibility.

Do dzisiaj w stworzonym przez niego zakonie

Until today in the order he created

są podejmowane próby pomniejszenia

Attempts are being made to downplay.

tych zbrodni, a w najlepszym wypadku

these crimes, and in the best case

oddzielenia jego zbrodniczego

separation of his criminal

życia od wielkich dzieł

life from great works

apostolskich, jakich dokonał.

apostolic, which he accomplished.

W tym założenie wielu szkół,

In this assumption, many schools,

uniwersytetów, które działają

universities that operate

zresztą do dzisiaj.

by the way, until today.

Do ostatniej chwili nic nie wskazywało

Until the last moment, nothing indicated.

na jego upadek i ostateczną

to his fall and ultimate

kompromitację. Wprost przeciwnie.

compromise. Quite the opposite.

Wszystko wskazywało na to,

Everything suggested that,

że już za jego życia

that during his lifetime

rozpocznie się proces

the process will begin

beatyfikacyjny. Liczne

beatification. Numerous

filmy propagandowe legionistów Chrystusa

propaganda films of the Legion of Christ

wskazywały na jego podobieństwo

pointed to his resemblance

do niewinnie cierpiącego

to the innocently suffering

Jezusa Chrystusa.

Jesus Christ.

Jednym z największych obrońców

One of the greatest defenders

Degolado był Jan Paweł II.

John Paul II was degolado.

Łatwo to zrozumieć, jeśli

It's easy to understand if

przyjrzymy się jego karierze właśnie

we will take a closer look at his career now

za pontyfikatu polskiego papieża.

during the papacy of the Polish pope.

Maciel nie tylko

Maciel not only

towarzyszył papieżowi Janowi

he accompanied Pope John

Pawłowi II w czasie jego trzech

To Paul II during his three

pielgrzymek do Meksyku

pilgrimage to Mexico

w latach 1979,

in the years 1979,

1990

1990

i 1993.

and 1993.

On je również w dużym stopniu

He is also to a large extent.

przygotował. Jan Paweł II

prepared. John Paul II

był pod wrażeniem jego dokonań

He was impressed by his achievements.

i zdolności organizacyjnych.

and organizational skills.

Trudno się więc dziwić,

It's hard to be surprised,

że powołał go także

that he also appointed him

do eksperta Światowego Synodu

to the expert of the World Synod

Biskupów w Watykanie

Bishops in the Vatican

i to po trzykroć

and that three times over

w 1991, 1993

in 1991, 1993

i 1997 roku.

in 1997.

Zrobił go stałym

He made it permanent.

doradcą kongregacji do spraw

advisor to the congregation for affairs

duchowieństwa już od roku

clergy for a year now

1994,

1994,

delegatem na konferencję

delegate to the conference

episkopatów latynoamerykańskich

Latin American bishops' conferences

w Santo Domingo.

in Santo Domingo.

Maciel był również

Maciel was also

między innymi kanclerzem papieskiego

among others the papal chancellor

meum Regina Apostolorum w Rzymie.

my Queen of Apostles in Rome.

W 1994

In 1994

uroczyście obchodził

solemnly celebrated

50-lecie święceń

50th anniversary of ordination

kapłańskich. Tę uroczystość

priestly. This celebration

powtórzono 10 lat później,

repeated 10 years later,

w 2004 roku.

in 2004.

Papież,

Pope,

Jan Paweł II, wielokrotnie,

John Paul II, many times,

publicznie podkreślał wielkie zasługi

publicly emphasized great merits

de go lado jako wychowawcy

From the other side as educators.

młodzieży i jako człowieka,

youth and as a person,

który oddał Kościołowi

who gave back to the Church

nieocenione wprost

invaluable outright

zasługi. W istocie

merits. In fact

jego dokonania i zdolności zdobywania

his achievements and abilities to acquire

ogromnych środków finansowych

massive financial resources

budzą zdumienie.

they provoke amazement.

A jednak to tylko jedna

And yet it's only one.

strona medalu. Druga

the reverse side of the medal. The second

jest znacznie mniej ciekawa.

It is much less interesting.

Jest wręcz

It is downright.

zbrodnicza. Najciekawsze w tym

criminal. The most interesting thing about this

wszystkim jest to, że establishment

the establishment to everyone

kościelny o zbrodniczej działalności

churchman involved in criminal activities

założyciel legiństw Chrystusa wiedział

The founder of the legions of Christ knew.

od dziesiątków lat.

for decades.

Jednak dopiero w

However, only in

1998

1998

roku kongregacja

year of the congregation

wiary, której w latach

faith, which in the years

1981-2005

1981-2005

przewodniczył kardynał

the cardinal presided

Josep Ratzinger rozpoczęła

Josep Ratzinger began.

formalne postępowanie w sprawie

formal proceedings in the matter

założyciela legionistów.

founder of the legionnaires.

Ofiary w tym roku, w

Victims this year, in

98 roku w obecności

98 years in the presence of

pełnomocników złożyły zeznania procesowe.

The attorneys submitted court testimonies.

Oskarżenie

Accusation

założyciela legionu było gotowe

The founder of the legion was ready.

na początku

at the beginning

1999 roku.

1999 year.

Jednak 24

However, 24

grudnia

December

1999 roku

in the year 1999

Watykan zawiesił

The Vatican has suspended.

postępowanie przeciwko

proceedings against

Atsielowi. W międzyczasie Ratzinger

Atsielowi. Meanwhile, Ratzinger.

poinformował polskiego papieża

informed the Polish pope

o zarzutach. Jak ujawnił

about the allegations. As revealed

następca Ratzingera papież

the successor of Ratzinger pope

Franciszek, Jan

Francis, John

Paweł II kazał odłożyć sprawę

John Paul II ordered to postpone the matter.

do archiwum.

to the archive.

Franciszek podzielił się tą historią

Franciszek shared this story.

z dziennikarzami w drodze powrotnej

with the journalists on the way back

z pielgrzymki do Zjednoczonych

from the pilgrimage to the United States

Emiratów Arabskich 5 lutego

United Arab Emirates, February 5th

2019 roku.

Year 2019.

Co do papieża

What about the pope?

Benedykta, to chciałbym

Benedicta, I would like that.

podkreślić, że jest człowiekiem,

to emphasize that he is a human being,

który miał odwagę wykonać

who had the courage to perform

wiele pracy w tym temacie.

a lot of work on this topic.

Jest taka anegdota.

There is an anecdote.

Miał wszystkie dokumenty

He had all the documents.

dotyczące zgromadzenia, w którym

regarding the assembly in which

dochodziło do nadużyć seksualnych

there were instances of sexual abuse

i ekonomicznych.

and economic.

Udał się do nich,

He went to them,

ale natrafił na przeszkody

but he encountered obstacles

i nie mógł do nich dotrzeć.

and he couldn't reach them.

Papież

Pope

Jan Paweł II, który pragnął

John Paul II, who desired

poznać prawdę, poprosił o spotkanie.

to learn the truth, he requested a meeting.

Josep Ratzinger

Josep Ratzinger

przedstawił na nim dokumentację.

he presented the documentation on it.

Wszystkie zebrane papiery.

All the collected papers.

Gdy wrócił, powiedział

When he returned, he said.

do sekretarza

to the secretary

daj to do archiwum.

Put it in the archive.

Wygrała druga strona.

The other side won.

Mówił Franciszek.

Franciszek said.

Następca Benedykta zauważył,

The successor of Benedict noticed,

że jedną z pierwszych rzeczy, którą

that one of the first things that

Ratzinger zrobił po wyborze

Ratzinger did after the election.

na papieża było wznowienie sprawy

There was a reexamination of the case against the pope.

Maciela de Logado.

Maciela of Logado.

W 2006 roku otrzymał on

In 2006, he received

zakaz publicznych wystąpień

ban on public appearances

i publicznego sprawowania liturgii.

and the public celebration of the liturgy.

Do zakonu wprowadzono

The order was introduced.

nowy zarząd.

new management.

Maciel, jak mówiliśmy, zmarł dwa lata później

Maciel, as we said, died two years later.

w 2008 roku.

in 2008.

W końcu

Finally

w maju 2010 roku

in May 2010

Watykan przyznał,

The Vatican has admitted,

że najcięższe i obiektywnie

that the heaviest and objectively

niemoralne zachowanie ojca Maciela

immoral behavior of Father Maciel

potwierdzone przez

confirmed by

niepotwarzalne świadectwa

irrefutable evidence

jawią się niekiedy jako prawdziwe przestępstwa

they sometimes appear as real crimes

i ukazują życie

and reveal life

pozbawione skrupułów

unscrupulous

i autentycznych uczuć religijnych.

and authentic religious feelings.

A jednak Jan Paweł II

And yet John Paul II

był nim zauroczony.

he was enchanted by him.

To Maciel właśnie

To Maciel indeed.

walnie przyczynił się do spektakularnych

made a significant contribution to the spectacular

pielgrzymek papieża

papal pilgrimage

Polaka do Meksyku.

A Pole to Mexico.

Papieża oczarował splendor,

The Pope was enchanted by the splendor,

jaki nadano tej wizycie,

what significance was given to this visit,

zwłaszcza pierwszej

especially the first

w 1979 roku.

in 1979.

Czy to jednak tłumaczy uparte

Does it still explain the stubbornness?

milczenie polskiego papieża

the silence of the Polish pope

o sprawie oczywistych zbrodni

about obvious crimes

i licznych świadectw ofiar,

and numerous testimonies of the victims,

które już od połowy lat osiemdziesiątych

which already since the mid-eighties

napływały do Watykanu?

were arriving at the Vatican?

Mógł się o nich

He could have known about them.

z pewnością zapoznać wcześniej,

certainly familiarize beforehand,

tak jak mówiliśmy już

just as we already talked about

w latach pięćdziesiątych mówiono,

In the fifties, it was said,

że z Macielem coś jest nie tak.

that something is wrong with Maciej.

Na to pytanie, jak to się stało

To the question of how it happened.

nie ma łatwej odpowiedzi

there is no easy answer

i pewnie nigdy nie zostanie znaleziona.

and probably will never be found.

Jednak trzeba próbować zrozumieć,

However, you have to try to understand,

jak to było możliwe,

how was it possible,

że tak wiele bólu zadał niewinnym ofiarom

that he caused so much pain to innocent victims

człowiek, który przez dziesięciolecie

a person who for a decade

cieszył się względami

he was enjoying affections

najwyższych hierarchów kościelnych,

highest church hierarchs,

w tym samego papieża.

in the same pope.

Brazylijski kardynał Jaobras Davies,

Brazilian Cardinal Jaobras Davies,

szefujący kongregacji

the head of the congregation

do spraw Instytutów Życia

to the matters of Life Institutes

Konsekrowanego i Stowarzyszeń

Consecrated and Associations

Życia Apostolskiego powiedział po latach,

After years, he said about the Apostolic Life,

że dostojnicy kościelni,

that church dignitaries,

którzy kryli pedofila

who sheltered a pedophile

to mafia.

to the mafia.

Kim był w tych czasach mafiozo?

Who was the mafia member at that time?

Boimy się zapytać,

We are afraid to ask,

ale jedno możemy stwierdzić

but we can state one thing

z całą pewnością.

with absolute certainty.

Maciel miał atuty, które czyniły go

Maciel had advantages that made him

w czasach Jana Pawła II

in the times of John Paul II

i jego poprzedników bezkarnych.

and his unpunished predecessors.

Chodziło o pieniądze i wpływy.

It was about money and influence.

W 2015 roku Raoul Olmos

In 2015, Raoul Olmos

opublikował książkę

published a book

pod tytułem

under the title

Imperium Finansowe Legionistów Chrystusa.

Financial Empire of the Legionaries of Christ.

Wycenił majątek zgromadzenia

He valued the assets of the congregation.

na 43,6 miliarda dolarów.

for 43.6 billion dollars.

Wycenił majątek zgromadzenia

He valued the assets of the congregation.

na 43,6 miliarda dolarów.

to 43.6 billion dollars.

A więc dominikanie czy jezuici

So, Dominicans or Jesuits?

to przy nich biedacy.

They are poor compared to them.

Przy tak dużym budżecie legioniści

With such a large budget, the legionnaires.

mogli bez trudu kupować sobie poparcie

they could easily buy themselves support

najbardziej wpływowych osób.

the most influential people.

Z relacji legionistów,

From the accounts of the legionnaires,

z którymi rozmawiał dziennikarz

with whom the journalist spoke

Jenson Berry, autor wspominanej już

Jenson Berry, the author of the aforementioned

przez nas wielokrotnie książki

through us many times books

Śluby Milczenia, nadużycia władzy

Vows of Silence, abuse of power

za pontyfikatu Jana Pawła II,

during the papacy of John Paul II,

Maciel wspierał finansowo

Maciel provided financial support.

prefektów kongregacji

prefects of the congregation

odpowiedzialnej za zakony, w tym

responsible for the orders, including

Eduarda Francisca Pironia,

Eduarda Francisca Pironia,

był prefektem w latach

he was a prefect in the years

1976-1984

1976-1984

i Eduarda

and Edward

Martinesa Somala,

Somali Martinesa,

prefekt w latach

prefect in the years

1992-2004.

1992-2004.

Temu pierwszemu

To the first one.

Maciel zapłacił za

Maciel paid for

renowację rezydencji w Rzymie.

the renovation of the residence in Rome.

Drugiemu, za pośrednictwem

To the second, through

zaufanego księdza Maciel

trusted priest Maciel

przekazał pękatą kopertę,

he handed over a bulging envelope,

która zawierała 90 tysięcy

which contained 90 thousand

dolarów.

dollars.

Według jednego z rozmówców

According to one of the interlocutors.

Berry'ego był to sposób

It was Berry's way.

na zdobywanie przyjaciół.

to make friends.

Na smarowanie, można by rzec.

For lubrication, one could say.

Oczywiście Somalo

Of course, Somalo.

zignorował pojawiającą się w mediach

ignored the emerging in the media

w 1997 roku

in 1997

zarzuty dotyczące Maciela.

accusations against Maciel.

Szczególnymi względami

Special considerations

Maciela cieszył się

Maciela was happy.

Angelo Sodano.

Angelo Sodano.

Kiedy ten został

When he was gone

kardynałem,

cardinal,

Legion Chrystusa zorganizował mu

The Legion of Christ organized for him.

uroczystość na 200 osób.

a ceremony for 200 people.

Kolejną, kiedy Sodano

Next, when Sodano

został sekretarzem stanu.

he became the secretary of state.

Maciel przez lata

Maciel for years

przekazywał też datki na cele

he also donated to charities

dobroczynne osobistemu

beneficial to the personal

sekretarzowi polskiego papieża

the secretary of the Polish pope

Stanisławowi Dziwiszowi.

To Stanisław Dziwisz.

Między innymi w ten sposób

Among other things this way.

pielęgnował z nim swoją

he nurtured his

relację. Kupował

relationship. He bought

wpływy człowieka, który był

the influence of a person who was

najbliżej papieża.

closest to the pope.

Niczym niewyróżniający się

Unremarkable

Dziwisz, nikodem dyzma

You amaze me, Nikodem Dyzma.

kościoła, za sprawą swojej

church, due to its

jego protektora znalazł się

his protector was found

na szczycie watykańskiej hierarchii

at the top of the Vatican hierarchy

władzy. Oto człowiek bez

power. Here is a man without

talentów duszpasterskich, bez dorobku

pastoral talents, without achievements

asystował papieżowi

he assisted the pope

w czasie audiencji i spotkań

during the audience and meetings

z głowami państw i w prywatnych

with heads of states and in private

mszach, które papież odprawiał

masses that the pope celebrated

o siódmej rano. Miał sypialnię

At seven in the morning. He had a bedroom.

w prywatnych apartamentach

in private apartments

Pałacu Apostolskiego. Nic

Apostolic Palace. Nothing.

dziwnego, że tak bardzo zależało

Strange that it mattered so much.

Macielowi na jego poparciu.

Maciel's support for him.

Według byłych legionistów,

According to former legionnaires,

którzy rozmawiali z Berym,

who spoke with Berym,

w książce Śluby Milczenia,

in the book Silence of the Vows,

Dziwisz wielokrotnie przyjmował

Dziwisz had repeatedly accepted.

datki w zamian za dopuszczanie

donations in exchange for allowance

osób wskazanych przez legionistów

persons indicated by the legionnaires

na prywatną mszę Jana Pawła II.

to a private mass of John Paul II.

W 1997

In 1997

roku miał przyjąć 50

He was supposed to accept 50 that year.

tysięcy dolarów od

thousands of dollars from

meksykańskiej rodziny.

Mexican family.

Tak się działo stale

It happened constantly.

za czasów Dziwisza, wyjaśniali

during Dziwisz's time, they explained

Beremu. Maciel

Beremu. Maciel.

chciał kupić sobie władzę.

He wanted to buy himself power.

Jak wspomina w rozmowie

As mentioned in the conversation.

z nami Jason Berry,

with us is Jason Berry,

w 2008 roku za pośrednictwem

in 2008 through

polskiego dziennikarza wysłał

sent by a Polish journalist

Dziwiszowi szczegółowy

Detailed for Dziwisz.

zestaw pytań w języku

set of questions in the language

polskim opartych

based on Polish

na informacjach od księży

based on information from the priests

w Rzymie. Rzecz jasna

In Rome. Of course.

pytałem też o pieniądze,

I also asked about the money.

które zostały mu przekazane jako

which were given to him as

bliskiemu asystentowi Jana Pawła II,

to the close assistant of John Paul II,

opowiada Bery.

Bery tells.

Otrzymaliśmy odpowiedź,

We received a response,

że nie ma czasu

that there is no time

na rozmowę. Niczemu

for the conversation. To nothing

nie zaprzeczył, po prostu

he didn't deny, he just

zignorował moje pytania.

He ignored my questions.

Kartynał Dziwisz

Cardinal Dziwisz

milczy również dzisiaj, jakby

he is also silent today, as if

nie docierał do niego ciężar spadających

He did not feel the weight of the falling.

na niego oskarżeń, jakby

about him accusations, as if

nic nie rozumiał. Za to

he understood nothing. Instead

ostawicznie gra kombatancką kartą.

He is playing the veteran card cautiously.

Kiedy Marcin Gutowski,

When Marcin Gutowski,

autor głośnego reportażu

author of a famous report

Don Stanislao wyemitowanego

Don Stanislaus aired

przez TVN, pytał

through TVN, he asked

go o korzyści majątkowe, które miał

it's about the financial benefits he had

otrzymywać od legionistów,

to receive from the legionnaires,

stwierdził, że są to zarzuty

he stated that these are allegations

niesławiające i mają

defamatory and have

na celu podważenie jego pokornej

with the aim of undermining his humility

służby na rzecz świętego Jana

services in favor of Saint John

Pawła II. Zapewnił też,

John Paul II. He also assured that,

że nigdy nie przyjmował żadnych

that he never accepted any

pieniędzy.

money.

Musiał to być jednak powszechny

It must have been common, however.

proceder, skoro papież Franciszek

the procedure, since Pope Francis

w kwietniu 2021

in April 2021

roku nie tylko zalecił

the year not only recommended

pracownikom tamtejszych urzędów

to the employees of the local offices

złożenie deklaracji, że nigdy nie byli

submission of a declaration that they have never been

karani, nie są objęci śledztwem

the convicted are not covered by the investigation

w sprawie poważnych zarzutów,

regarding serious allegations,

lecz także zabronił im przyjmowanie

but also forbade them to accept

jakichkolwiek prezentów o wartości

any gifts of value

powyżej 40 euro.

above 40 euros.

Jeszcze niedawno na pytanie, czy święty

Not long ago, when asked if the saint

papież wiedział coś o zarzutach wobec

The pope knew something about the allegations against.

Maciela, odpowiadano, że nic,

Maciela, it was answered that nothing.

bo to dobry car, którego otaczali

because he is a good car, which they surrounded

niedobrzy bojarzy.

bad boyars.

Prawda, że piękna baś?

Isn't it a beautiful fairy tale?

Dziś sprawa jest już jasna.

Today the matter is already clear.

Były poszlaki, ale brakowało potwierdzenia.

There were clues, but confirmation was lacking.

To potwierdzenie dostarczył

This confirmation was provided by.

papież Franciszek we wspomnianym

Pope Francis in the mentioned

wywiadzie, którego udzielił na pokładzie

interview he gave on board

samolotu wracającego z

aircraft returning from

Abu Dhabi. Być może słowa

Abu Dhabi. Perhaps the words.

skierowane 4 lata wcześniej,

addressed 4 years earlier,

dokładnie 14 października

exactly October 14

2015 roku,

in the year 2015,

przez Franciszka do zgromadzonych

through Francis to those gathered

na placu św. Piotra

in St. Peter's Square

doczyczyły właśnie tych faktów.

they just learned about those facts.

Papież wszystkich zaskoczył.

The Pope surprised everyone.

Zanim rozpoczął katechezę

Before he began the catechesis

w imieniu Kościoła, pokornie

In the name of the Church, humbly.

przeprosił za skandale, do których

he apologized for the scandals that

w ostatnich czasie doszło również w Rzymie,

recently there has also been in Rome,

jak i w Watykanie.

as well as in the Vatican.

Proszę was o wybaczenie, powiedział.

Please forgive me, he said.

To oczywiście

Of course

poruszający i ważny akt.

moving and important act.

Jednak naszym zdaniem

However, in our opinion

znacznie ważniejsze byłoby podjęcie

It would be significantly more important to take up.

przez papieża konkretnych działań

by the Pope of specific actions

i pociągnięcie do odpowiedzialności

and holding accountable

tych wszystkich, którzy

all those who

sprowokowali go do tego aktu skruchy.

They provoked him to this act of remorse.

Tymczasem poza

Meanwhile outside

osobistym świadectwem Franciszka

the personal testimony of Franciszek

nie sposób dostrzec w Kościele żadnych

It is impossible to see any in the Church.

widocznych zmian.

visible changes.

Dopóki nie dojdzie do rozliczenia hierarchów

Until there is an accountability of the hierarchy.

winnych tuszowania afer

guilty of covering up scandals

nie tylko pedofilskich,

not only pedophilic,

słowa przeprosin będą działać

Words of apology will work.

na pokrzywdzonych jak płachta na byka.

like a red rag to a bull.

Przychodzi nam do głowy słynny

The famous one comes to mind.

opis uczty króla Baltazara

the description of King Belshazzar's feast

znany z Księgi Daniela,

known from the Book of Daniel,

który ucztował bezczeszcząc

who feasted while desecrating

naczynia sakralne za świątyni

sacred vessels behind the temple

jerozolijskim. Jak wiemy

Jerusalem. As we know

jego upadek stał się przysłowiowy.

His downfall became proverbial.

Czy niepodobna przyszłość

Is the future not similar?

czeka tych wszystkich, którzy

waits for all those who

wzbogaciwszy się dzięki datkom wiernych

having enriched themselves thanks to the donations of the faithful

używają bogactwa do prywatnych

they use wealth for private purposes

czasami brudnych celów?

sometimes dirty goals?

Sprawa jest o tyle istotna,

The matter is significant to such an extent,

że media nie przestają

that the media do not stop

zaskakiwać nowymi rewelacjami

to surprise with new revelations

dotyczącymi potęgi

concerning power

finansowej założonego przez

financial established by

degolado zakonu.

dissolution of the order.

Tym razem dowiedzieliśmy się o tym

This time we found out about it.

przypadkowo przy okazji międzynarodowego

accidentally on the occasion of international

śledztwa dziennikarskiego, które

journalistic investigation that

ujawniło światową siatkę

revealed a global network

nadużyć finansowych w

financial abuse in

podatkowym raju, jakim po raz kolejny

tax paradise, as once again

okazał się Cypr.

It turned out to be Cyprus.

Wśród wielu prominentnych polityków

Among many prominent politicians

i biznesmenów nie zabrakło właśnie

And there was certainly no shortage of businessmen.

legionistów Chrystusa.

Legion of Christ.

Mówimy oczywiście o rewelacji

We are of course talking about a revelation.

tzw. Pandora Papers,

the so-called Pandora Papers,

o których rozpisują się

about which they are writing extensively

od miesięcy światowe media.

for months, global media.

Przełożenie legionistów Chrystusa

Translation of "Przełożenie legionistów Chrystusa" is "The Leadership of the Legionaries of Christ".

mimo nałożonego na nich

despite being imposed on them

przez papieża Benedykta XVI

by Pope Benedict XVI

surowych sankcji

harsh sanctions

i dewastującego wewnętrznego

and devastating internal

audytu dość szybko się pozbierali

they recovered quite quickly from the audit

i wzorem ich założyciela

and following the example of its founder

niesławnej pamięci

of notorious memory

Marcela de Golado,

Marcela de Golado,

który jest naszym bohaterem,

who is our hero,

nie potrafiły obejść

could not bypass

kościelne sankcje, ale nadal

church sanctions, but still

obracają setkami milionów

they are turning hundreds of millions

dolarów. Jak to jest możliwe?

dollars. How is that possible?

Czy papież Franciszek

Does Pope Francis...

jest bezradny nie tylko

he is helpless not only

wobec swoich kurialistów,

towards their curialists,

których z największym trudem

whom with the greatest difficulty

udaje mu się doprowadzić

he manages to bring it about

przed sądowy trybunał,

pre-court tribunal,

ale również wobec działających

but also towards those operating

w imieniu przecież

in the name after all

kierowanej przez niego instytucji

the institution led by him

zakonu,

order,

którego nie jest w stanie kontrolować?

that it cannot control?

O tych sprawach

About these matters

pisaliśmy obszernie w Gomorze,

we wrote extensively in Gomorrah,

gdzie pojawił się niezatapialny

where did the unsinkable appear

wydawałoby się kardynał

it would seem a cardinal

Beciu, który właśnie

Beciu, who is just

staje przed Watykańskim

stands before the Vatican

Trybunałem i to są

The tribunal and these are

rzeczy z ostatnich miesięcy

things from the last few months

znowu. Czy uda się

Again. Will it work?

zdyscyplinować legionistów Chrystusa?

to discipline the Legionaries of Christ?

Wiele wskazuje na to,

Much indicates that,

że nadal pozostaną bezkarni.

that they will remain unpunished.

Watykan nie jest

The Vatican is not.

w stanie doliczyć się do dziś

to be able to count up to today

ile środków za sprawą kardynału

how much money through the cardinal

Beciu zdefraudowano

Beciu has been embezzled.

z puli świętopietrza.

from the funds of Peter's Pence.

Przypomnijmy środki przeznaczone

Let's recall the funds allocated.

dla ubogich.

for the poor.

Mamy zdawkowe informacje

We have sparse information.

na temat środków wpłacanych

about the funds deposited

urzędnikom kurii i papieżom

to the officials of the curia and the popes

przez bezkarnego przez lata

for years through impunity

Teodora Makarika, oskarżonego

Theodora Makarika, the accused

o molestowanie chłopców.

about the molestation of boys.

Tylko dzięki

Only thanks.

śledztwom dziennikarskim

journalistic investigations

wiemy też o eleganckich

we also know about the elegant ones

łapówkach przedstawicieli legionistów

bribes from legion representatives

Chrystusa, które ci

Christ, which to you

wracali w gotówce

they were returned in cash

do rąk dziwisza.

to the hands of Dziwisz.

W przypadku legionistów

In the case of the legionnaires.

pieniądze wpłacano

money was deposited

do funduszy powierniczych.

to trust funds.

Szczycili się, że środki zbierają

They prided themselves on raising funds.

na emerytów i niepełnosprawnych.

for retirees and the disabled.

Okazuje się jednak,

It turns out, however,

że pieniądze transferowano

that the money was transferred

do rajów podatkowych,

to tax havens,

po czym wpływały one

after which they were influenced

na rachunki duchownych.

for the accounts of the clergy.

Mowa o niebagatelnej kwocie

We're talking about a significant amount of money.

300 milionów dolarów.

300 million dollars.

Rządzał ksiądz Luis Garza Medina,

Father Luis Garza Medina ruled.

którego Benedykt XVI wyznaczył

which Benedict XVI appointed

do naprawienia

to be repaired

zakonu. O swoich inwestycjach

of the order. About his investments

nie informował Watykanu.

did not inform the Vatican.

Okazuje się, że

It turns out that

legioniści Chrystusa to tak naprawdę

the Legionnaires of Christ are actually

milionerzy Chrystusa.

millionaires of Christ.

Co ciekawe,

Interestingly,

do dziś legioniści nie zapłacili

To this day, the legionnaires have not paid.

za dość uczynień wszystkim

I will make amends to everyone.

pokrzywdzonym. Przez

injured. Through

6 dekad założyciela

6 decades of the founder

otaczał kult jednostki.

he surrounded the cult of the individual.

Członków legionu uczono

Legion members were taught.

że Maciel jest

that Maciel is

żywym świętym,

living saint,

el padre. Swoją bezkarność

the father. His impunity

zawdzięczał relacjom

he owed it to the relationships

z watykańskimi urzędnikami,

with Vatican officials,

czy wpływowymi

are they influential

amerykańskimi republikanami,

American Republicans,

jak choćby były gubernator

like the former governor

Florydy Jeb Bush,

Florida Jeb Bush,

czy były senator Rick

was there Senator Rick

Santorum z Pensylwanii.

Santorum from Pennsylvania.

Według Johnsona Berrego,

According to Johnson Berry,

reportera śledczego, który

investigative reporter who

dostarcza nam najwięcej argumentów,

provides us with the most arguments,

przez lata

for years

właśnie Berre tropił

Berre was just tracking.

nadużycia zakonu. I według niego

abuses of the order. And according to him

Maciel stał się największym

Maciel became the greatest.

zbieraczem funduszy współczesnego

contemporary fundraiser

kościoła. I jednocześnie,

of the church. And at the same time,

co brzmi jak

what sounds like

chichot historii, jego największym

the chuckle of history, its greatest

przestępcą. Pedofil

a criminal. A pedophile

i bigamista, który zgwałcił

and a bigamist who raped

własne dzieci, przez lata

own children, over the years

wykupywał się mamoną.

he was buying his way out with money.

Tak właśnie działa ten

That's how this works.

nieprzejrzysty system. I to

opaque system. And that

naszym zdaniem jest klucz

In our opinion, it is key.

do postawionych na początku pytań,

to the questions posed at the beginning,

jak to było możliwe, by

how was it possible that

instytucja, która programowo

an institution that programmatically

powinna pomagać biednym i skrzywdzonym,

she should help the poor and the wronged,

bezwstydnie gromadzi

shamelessly accumulates

bogactwa i bezkarnie krzywdzi

"wealth and harm without consequence"

niewinne ofiary. Do tego

innocent victims. To that

należy dodać jeszcze jedno pytanie,

one more question should be added,

jak to możliwe, że

how is it possible that

w chwili, gdy ofiary zaczynają mówić o swojej

at the moment when the victims start talking about their

krzywdzie, ta sama instytucja robi wszystko,

wrong, the same institution does everything,

by ten głos wyciszyć.

to silence this voice.

Tak więc, to postawa kilku

So, it is the attitude of a few.

odważnych i zdeterminowanych dziennikarzy

brave and determined journalists

pozwoliło

allowed

opowiedzieć prawdę

tell the truth

o cierpieniach setek ofar

about the sufferings of hundreds of victims

Maciela. Dzięki nim

Maciela. Thanks to them

i bezinteresownym prawnikom

and selfless lawyers

ujrzała światło dzienne

saw the light of day

i wskazała palcem winnym.

and pointed her finger at the guilty one.

Maciel

Maciel

pośmiertnie został ukarany.

He was punished posthumously.

Jednak bólu doznanego

However, the pain experienced

w sercu Kościoła

in the heart of the Church

przez ofiary tego drapieżcy seksualnego

by the victims of this sexual predator

nikt nie jest w stanie wymazać.

no one is able to erase.

Chcemy jeszcze

We want more.

wspomnieć o zawiedzionych

to mention the disappointed ones

nadziejach tysięcy, a może

in the hopes of thousands, or maybe

milionów ludzi, którzy dowiadując się

millions of people who are finding out

o zaniedbaniach Watykanu,

about the neglect of the Vatican,

tracili wszelką nadzieję na poprawę

they lost all hope for improvement

instytucji kościelnych.

church institutions.

Spadek praktykujących katolików

Decrease in practicing Catholics

na całym świecie stał się faktem.

It has become a fact all over the world.

Myślimy również

We also think

o wielu duchownych zaangażowanych

about many engaged clergy

w walkę o sprawiedliwość na rzecz ofiar.

in the struggle for justice on behalf of the victims.

Do jednej z nich

To one of them.

należał nasz bohater

Our hero belonged.

książki Ślubu Milczenia

The books of the Silence of Marriage

Jamesona Bearego, Tomasz Doyle.

Jameson Beare, Tomasz Doyle.

O nim tak pisze autor.

The author writes about him like this.

Tomasz Doyle,

Tomasz Doyle,

ksiądz, którego z Rennerem

the priest who is with Renner

przedstawiliśmy w Ślubach Milczenia

we presented in Weddings of Silence

jako głos katolickiego sumienia,

as the voice of the Catholic conscience,

porzucił stan duchowny

he abandoned the clerical state

po blisko 20 latach pracy

after nearly 20 years of work

kapelana wojskowego.

military chaplain.

Jako ekspert

As an expert

sądowy doradza setkom ofiar

The court advises hundreds of victims.

nadużyć seksualnych,

sexual abuse,

jako aktywny w sektach

as active in the sectors

procesów cywilnych przeciwko

civil proceedings against

diecezjom i zakonom.

dioceses and religious orders.

Pragnienie,

Desire,

by być bliżej Boga,

to be closer to God,

które skłoniło go

which prompted him

młodego człowieka

young man

do wstąpienia do zakonu dominikanów

to join the Dominican order

w wieku dojrzałym

in adulthood

kazało mu przewartościować

it forced him to reassess

wyobrażenia z przeszłości,

imaginations from the past,

kiedy podjął uporczywą walkę

when he embarked on a relentless struggle

z hierarchią, której kiedyś służył.

with the hierarchy he once served.

Doyle

Doyle

rozstał się również z katolicyzmem.

he also parted ways with Catholicism.

Utracił do reszty wiarę

He has completely lost faith.

w kościół

in the church

instytucjonalny.

institutional.

Strukturę władzy biskupów,

The structure of the bishops' authority,

kardynałów,

cardinals,

urzędników watykańskich

Vatican officials

i papiestwa.

and the papacy.

A przecież

But after all

Doyle to tylko jedna z wielu ofiar

Doyle is just one of many victims.

kultury klerykalnej,

clerical culture,

która przedkłada

which prefers

w cudzysłowie dobro instytucji

"in the quotation marks the good of the institution"

nad ludzką sprawiedliwość.

above human justice.

Wystarczy przywołać kilka przykładów

It is enough to cite a few examples.

z polskiego kościoła.

from the Polish church.

Oto trzech wybitnych intelektualistów,

Here are three outstanding intellectuals,

którzy przez lata starali się

who have tried for years

wpłynąć na polski katolicyzm,

influence Polish Catholicism,

by po latach od niego odejść.

to leave him after years.

Są oni przykładem,

They are an example,

problematycznego odejścia

problematic departure

nie tylko od kościoła,

not only from the church,

ale i od chrześcijaństwa.

but also from Christianity.

Oni nie tylko odeszli,

They not only left,

ale postanowili o tym opowiedzieć

but they decided to talk about it

i napisać o tym książki.

and write books about it.

Pierwszy i chyba najbardziej znany

The first and perhaps the most well-known.

jako obrońca ofiar

as a defender of victims

biskupa nadużywającego władzy,

a bishop abusing his power,

mowa oczywiście o Juliuszu Pecu,

I'm of course talking about Juliusz Pec.

by molestować kleryków.

to molest seminarians.

Odbijając się

Bouncing back

od ściany obojętności

from the wall of indifference

i w cudzysłowie

and in quotation marks

biskupiej solidarności,

episcopal solidarity,

Węcławski jako rektor seminarium

Węcławski as the rector of the seminary.

opowiedział o tej historii.

he told about this story.

Zamiast wdzięczności ze strony instytucji

Instead of gratitude from the institution.

spotkał się z niedowierzaniem,

met with disbelief,

a nawet z wrogością.

and even with hostility.

Dlatego odszedł

That's why he left.

i nawet zmienił nazwisko,

and even changed his surname,

by odciąć się całkowicie od kościoła.

to completely cut off from the church.

Jego książka sygnowana

His signed book.

nowym nazwiskiem

with a new surname

Tomasza Polaka

Tomasz the Pole

nosi tytuł System Kościelny.

it is titled Church System.

To jest książka napisana przez kogoś

This is a book written by someone.

z zewnątrz chrześcijaństwa,

from the outside of Christianity,

ale również przez kogoś,

but also by someone,

kto zapisał wiele ważnych książek

who wrote many important books

z wnętrza chrześcijaństwa.

from the interior of Christianity.

I to jest bardzo interesujący

And this is very interesting.

zapis procesu,

process record,

który się kończy rozstaniem z religią.

which ends with a separation from religion.

I to jest bardzo subtelnie

And this is very subtle.

prowadzony wywód

conducted reasoning

i naszym zdaniem

and in our opinion

w dużym stopniu warunkowany

largely conditioned

osobistym doświadczeniem Tomasza Polaka.

personal experience of Tomasz Polak.

Drugi przykład,

The second example,

równie ciekawy,

equally interesting,

opisujący proces odejścia od religii

describing the process of leaving religion

to książka Piotra Augustyniaka

This is a book by Piotr Augustyniak.

Jezus nie Chrystus.

Jesus is not the Christ.

Piotr Augustyniak

Piotr Augustyniak

jako jeden z najważniejszych

as one of the most important

momentów w tym procesie odchodzenia

moments in this process of departure

od wiary w bóstwo Jezusa

from the faith in the divinity of Jesus

przedstawia dramatyczne spotkanie

presents a dramatic meeting

z przełożonym zakonnym.

with the religious superior.

Jest on dla niego uosobieniem

He is an embodiment for him.

systemu, który chce

system that it wants

zniszczyć jednostkę.

destroy the unit.

Chodzi oczywiście o Macieja

Of course, it's about Maciej.

Ziębę, o którym mówiliśmy

The finch we were talking about.

przy innej okazji.

on another occasion.

I jeszcze jedna książka,

And one more book,

również opublikowana

also published

w 2021.

in 2021.

To Tadeusz Bartoś

To Tadeusz Bartoś

i jego Upadek niemożliwy

and his Fall impossible

eseje filozoficzne,

philosophical essays,

w której autor kreśli uwagi

in which the author makes remarks

o destrukcyjnym charakterze monoteizmu.

about the destructive nature of monotheism.

Pisze to człowiek,

This is written by a man,

który poświęcił wiele lat

who devoted many years

swoich studiów

your studies

na zgłębianie myśli

for exploring thoughts

najwybitniejszego myśliciela katolickiego

the most outstanding Catholic thinker

Tomasza Zakwinu.

Thomas Aquinas.

Te trzy książki

These three books

i tych trzech autorów

and these three authors

nie tylko wyznaczają horyzont

not only set the horizon

katolicyzmem na najbliższą przyszłość.

Catholicism for the near future.

One również

They also.

mówią o chorobach tego katolicyzmu,

they speak of the diseases of this Catholicism,

których nie dostrzegają

that they do not notice

lub nie chcą dostrzec

or do not want to see

jego oficjalni przedstawiciele.

his official representatives.

Przypomnijmy większości

Let us remind the majority.

nominaci w takiej czy innej formie

nominations in one form or another

Jana Pawła II.

John Paul II.

Chyba nie będzie przesadą, jeśli

It probably won't be an exaggeration if

powiemy, że jedną z głównych

we will say that one of the main

przyczyn odchodzenia od kościoła

reasons for leaving the church

takich ludzi jak Polak, Bartoś czy

people like Polak, Bartoś or

Augustyniak, to styl sprawowania

Augustyniak, it’s a style of exercising power.

władzy przez polskiego papieża.

power by the Polish pope.

A ci, co

And those who

zostali, wdrapują się

they stayed, they are climbing

na szczyty obłudy,

to the peaks of hypocrisy,

jak ostatnio

like last time

biskup Pindel, o którym

Bishop Pindel, about whom

wcześniej już mówiliśmy,

we talked about it earlier,

który zakwestionował cierpienia

who questioned the suffering

ofiary drapieżcy seksualnego

victims of a sexual predator

ze swojej diecezji

from his diocese

i zlecił badanie orientacji

and commissioned an orientation study

seksualnej jego ofiary.

his sexual victim.

Wracając do przywołanego na początku

Returning to what was mentioned at the beginning.

Dostojewskiego, zacytować można

Dostoevsky, one could quote.

słowa wielkiego inkwizytora,

the words of the great inquisitor,

który na powrót wtrącił

which once again intervened

do więzienia Jezusa, który

to the prison of Jesus, who

wyraźnie zaczynał psuć mu biznes.

he was clearly starting to ruin his business.

Czy dzisiaj

Is it today?

nie należy w ofiarach takich

such sacrifices should not be made

oprawców jak DeGolado widzieć

to see perpetrators like DeGolado

nowe wcielenie Jezusa, które

the new incarnation of Jesus, which

są wtrącane w piek pomilczenia,

they are thrown into the hell of silence,

bo swoim głosem świadczącym o doznanej

for your voice bearing witness to the experience

krzywdzie psują

Hurtful actions ruin.

kwitnący biznes kościelny?

a flourishing church business?

To nie jest tylko

This is not just

pytanie retoryczne. Ono

rhetorical question. It

pojawia się w kontekście nierozwiązanego

It appears in the context of the unresolved.

problemu pedofilii w kościele.

the problem of pedophilia in the church.

Głosy ofiar, które

The voices of the victims who

wybrzmiewają

resonate

na ten temat w przestrzeni

on this topic in space

medialnej, w związku z

media-related, in connection with

ogłaszanymi raportami w takich

announced reports in such

krajach jak Irlandia,

countries like Ireland,

Australia, Niemcy, USA,

Australia, Germany, USA,

ostatnio Polska, Francja,

recently Poland, France,

są przecież oskarżeniem, które domaga się

there is an accusation that demands

rzetelnej odpowiedzi. Niestety

a reliable answer. Unfortunately

takiej odpowiedzi brak. I właśnie

There is no such answer. And exactly.

dlatego musimy przypominać te

that’s why we must remind these

zbrodnicze karty kościoła katolickiego,

the criminal cards of the Catholic Church,

by nie pozwolić zabliźnić się

to prevent healing

ciągle krwiawiącym ranom.

constantly bleeding wounds.

Jeśli chcesz

If you want.

wiedzieć, jak działa

to know how it works

system kościelny

church system

i dlaczego nieustannie generuje

and why does it continually generate

nadużycia, korupcję

abuses, corruption

i skandale,

and scandals,

posłuchaj też

listen too

koniecznie audiobooka autorów

definitely the audiobook by the authors

podcastu

podcast

Gomora. Władza,

Gomorrah. Power,

strach i pieniądze w polskim

fear and money in Polish

kościele.

church.

Książkę Stanisława Obirka

The book by Stanisław Obirek

i Artura Nowaka czyta

and Artur Nowak is reading

Adam Baum.

Adam Baum.

Dziękujemy za wysłuchanie

Thank you for listening.

podcastu Empik Go.

Empik Go podcast.

Więcej odcinków tej serii,

More episodes of this series,

inne podcasty

other podcasts

oraz tysiące audiobooków

and thousands of audiobooks

znajdziesz w aplikacji

you will find it in the app

Empik Go.

Empik Go.

Pobierz aplikację

Download the app.

i zarejestruj się już teraz.

and register now.

Masz 7 dni za darmo.

You have 7 days for free.

Z kodem

With the code

CONFESSIONAŁ

CONFESSIONAL

możesz korzystać z Empik Go

You can use Empik Go.

za darmo przez 30 dni.

free for 30 days.

Kod wynosi

The code amounts to

ważny do 30 marca

valid until March 30

2023 roku.

Year 2023.

Szczegóły promocji znajdziesz

You will find the details of the promotion.

w opisie podcastu.

in the podcast description.

Empik Go. Najlepsze audiobooki i e-booki

Empik Go. The best audiobooks and e-books.

w jednym miejscu. Subskrybuj

in one place. Subscribe

nasz kanał i zawsze bądź na bieżąco.

our channel and always stay up to date.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.