#6 Zbrodniczy założyciel Legionistów Chrystusa Marcial Maciel Degollado i milczenie Jana Pawła II
Empik Go
Kryminalna historia kościoła
#6 Zbrodniczy założyciel Legionistów Chrystusa Marcial Maciel Degollado i milczenie Jana Pawła II
Zapraszamy do przesłuchania podcastu Stanisława Obirka i Artura Nowaka
We invite you to listen to the podcast by Stanisław Obirek and Artur Nowak.
Kryminalna Historia Kościoła.
Criminal History of the Church.
Twórcy obrazują różne oblicza patologii w Kościele Katolickim.
The creators illustrate various facets of pathology in the Catholic Church.
Tysiące innych wciągających podcastów i produkcji audio
Thousands of other engaging podcasts and audio productions.
znajdziesz w aplikacji Empik Go.
you will find it in the Empik Go app.
Empik Go prezentuje
Empik Go presents
Kryminalna Historia Kościoła
Criminal History of the Church
Stanisław Obirek i Artur Nowak
Stanisław Obirek and Artur Nowak
Kryminalna Historia Kościoła to porażające obrazy,
The Criminal History of the Church is shocking images,
które namalowało życie w tej patologicznej instytucji.
which life painted in this pathological institution.
Niszcząc od wieków jednostki,
Destroying individuals for centuries,
establishment kościelny perfidnie odwołuje się do instancji nadprzyrodzonej.
The ecclesiastical establishment insidiously appeals to a supernatural instance.
Kiedyś niepokorni płonęli na stosach,
Once, the rebellious burned at the stakes,
dziś wyklucza się ich w bardziej humanitarny sposób.
Today, they are excluded in a more humane way.
Władza, posłuszeństwo i afirmacja cierpienia
Power, obedience, and the affirmation of suffering.
to wypracowane od setek lat strategie zarządzania
these are strategies of management developed over hundreds of years
tą wielką korporacją mającą służbę.
that great corporation having a service.
Pozdrawiam.
Best regards.
Wielkie dziękuję.
Thank you very much.
Do zobaczenia.
See you.
Zbrodniczy założyciel Legionistów Chrystusa
The criminal founder of the Legion of Christ.
Marcial Maciel de Golado
Marcial Maciel de Golado
i milczenie Jana Pawła II?
And the silence of John Paul II?
Powiedzenie, że to największa tragedia
Saying that it is the greatest tragedy.
pontyfikatu Jana Pawła II,
the papacy of John Paul II,
Powiedzenie, że to największa tragedia pontyfikatu Jana Pawła II,
Saying that it is the greatest tragedy of John Paul II's papacy,
To nic nie powiedzieć. To jedna z tych spraw, które wymagają zbadania pod kątem ochrony przestępców seksualnych oraz ich protektorów przez otoczenie polskiego papieża.
It's saying nothing. It's one of those matters that requires investigation into the protection of sexual offenders and their protectors by the surroundings of the Polish pope.
Dzisiaj wiemy, że jest więcej tych spraw, ale chcemy zająć się tą, która nie przestaje budzić największych bodajże emocji.
Today we know that there are more of these matters, but we want to address the one that continues to evoke perhaps the strongest emotions.
Dzieje się tak nie bez racji. Jest to sztandarowy przykład zamykania oczu na największe zbrodnie, jakie rozgrywały się przez dziesiątki lat niemal dosłownie pod oknem polskiego papieża.
This happens not without reason. It is a flagship example of turning a blind eye to the greatest crimes that unfolded for decades almost literally under the window of the Polish pope.
Jednak jej historia jest znacznie dłuższa niż tylko pontyfikat Karola Wojtyły. To sprawa Maciela de Golado.
However, her story is much longer than just the pontificate of Karol Wojtyła. It is the case of Marcial Maciel Degollado.
Stworzony przez niego zakon Legion Chrystusa to sekta dobrze kamuflująca.
The order Legion of Christ created by him is a well-camouflaged sect.
Wewnątrz korporacyjną patologię.
Inside corporate pathology.
Dla wielu obserwatorów tajemnica nieprawości i walka dobra ze złem w dziejach Legionu Chrystusa są o wiele bardziej przejmujące i szokujące niż analizy Fiodora Dostojewskiego na kartach zbrodni i kary, biesów czy braci Karamazow.
For many observers, the mystery of unrighteousness and the struggle between good and evil in the history of the Legion of Christ are much more poignant and shocking than Fyodor Dostoevsky's analyses in the pages of Crime and Punishment, The Possessed, or The Brothers Karamazov.
Odchodząc od literatury trzeba postawić nader prozaiczne pytanie.
Leaving aside literature, one must ask a rather mundane question.
Jak to było możliwe, by instytucja, która programowo prowadziła...
How was it possible for an institution that programmatically conducted...
Powinna pomagać biednym i skrzywdzonym, bezwstydnie gromadzi bogactwo i bezkarnie krzywdzi niewinne ofiary?
Should it help the poor and the harmed, while shamelessly accumulating wealth and unpunishedly hurting innocent victims?
Do tego należy dodać jeszcze jedno pytanie.
To this, one more question should be added.
Jak to możliwe, że w chwili, gdy ofiary zaczynają mówić o swojej krzywdzie, ta sama instytucja robi wszystko, by ten głos wyciszyć?
How is it possible that at the moment when the victims begin to speak about their harm, the same institution does everything to silence that voice?
To, co o nim dzisiaj wiemy, zawdzięczamy determinacji kilku ludzi.
What we know about him today is thanks to the determination of a few people.
Jednym z nich jest Jenson Berry, który obok Thomasa...
One of them is Jenson Berry, who alongside Thomas...
Doilego jest jednym z najbardziej przenikliwych obserwatorów patologii w strukturach kościelnych.
Doilego is one of the most insightful observers of the pathology within church structures.
Jest współautorem książki Śluby Milczenia, która powinna być lekturą obowiązkową dla każdego, kto chce zrozumieć,
He is the co-author of the book "Silence Oaths," which should be required reading for anyone who wants to understand,
jak to możliwe, że jeden z najbardziej perwersyjnych i odrażających psychopatów stał na czele założonej przez siebie organizacji religijnej
How is it possible that one of the most perverse and repugnant psychopaths led the religious organization he founded?
i jednocześnie cieszył się nieograniczonym wprost zaufaniem hierarchii katolickiej.
and at the same time enjoyed limitless trust from the Catholic hierarchy.
W tym zwłaszcza Jana Pawła II.
Especially John Paul II.
Książka jest dostępna w polskim tłumaczeniu, do którego Berry napisał w 2021 roku nowe posłowie, specjalnie dla polskiego czytelnika.
The book is available in a Polish translation, for which Berry wrote a new preface in 2021, especially for the Polish reader.
Teraz nikt nie może powiedzieć, że czegoś nie wiedział.
Now no one can say that they didn't know something.
Naszym zdaniem, ten, kto nie wie, co się działo w sprawie tuszowania zbrodni pedofilii w czasach pontyfikatu Jana Pawła II, ten po prostu nie chce wiedzieć.
In our opinion, those who do not know what happened regarding the cover-up of pedophilia during the papacy of John Paul II simply do not want to know.
I zamyka oczy na fakty i prawdę.
And he/she closes his/her eyes to the facts and the truth.
Jeszcze raz podkreślamy.
We emphasize once again.
My nie walczymy z polskim papieżem i z jego wielkim wkładem w polityczne zmiany w naszym regionie Europy,
We do not fight with the Polish pope and his significant contribution to political changes in our region of Europe.
ale chcemy, by to uznanie było połączone ze świadomością jego równie wielkich zaniedbań, pisze Berry.
But we want this recognition to be connected with awareness of its equally great neglects, writes Berry.
Imponujące osiągnięcia Jana Pawła II, zdecydowanego stronnika Solidarności w Polsce,
The impressive achievements of John Paul II, a determined supporter of Solidarity in Poland,
katalizatora upadku sowieckiego imperium oraz światowej rangi ewangelizatora, który rozpoczął dialog z przywódcami żydowskimi,
the catalyst for the collapse of the Soviet empire and a world-class evangelizer who initiated dialogue with Jewish leaders,
stawiają go pośród największych papieży w historii.
They place him among the greatest popes in history.
Te dokonania oraz jego poruszające kazania i przesłania pełne troski o prawa człowieka skrywają ogromną skazę.
These achievements, along with his moving sermons and messages full of concern for human rights, conceal a profound flaw.
Całkowitą nieumiejętność.
Total inability.
Skonfrontowania się z istnieniem w kręgu duchowieństwa przestępczego podziemia seksualnego, którego ofiarą padła młodzież w latach 90. XX wieku.
Confronting the existence of criminal clergy in the sexual underground, whose victims were youths in the 1990s.
I właśnie dlatego, że podziwiamy wielkość Jana Pawła II, nie odmawiając mu realnych zasług, jakie miał w wielu dziedzinach,
And precisely because we admire the greatness of John Paul II, not denying him the real merits he had in many fields,
nie możemy zamykać oczu na jego słabości czy wręcz ciemne strony jego pontyfikatu.
We cannot close our eyes to his weaknesses or even the dark sides of his pontificate.
A do nich należała nie tylko pobłażliwość wobec przestępców w sutanach, ale wręcz otaczanie się nimi i korzystanie z ich menadżerskich talentów.
And among them was not only leniency towards criminals in clerical robes, but even surrounding themselves with them and taking advantage of their managerial talents.
Jest to dla nas tym bardziej bulwersująco, że jak się okazuje polski papież znalazł goźliwych naśladowców w polskim episkopacie, polskich biskupach.
It is all the more shocking for us that, as it turns out, the Polish pope has found zealous followers among the Polish episcopate and Polish bishops.
Tak, dzisiejsze tużofanie przestępstw pedofilskich przez biskupów, o których coraz więcej się dowiadujemy, to jego dziedzictwo.
Yes, today's revelations about the pedophilic crimes committed by bishops, which we are learning more and more about, are his legacy.
Dziedzictwo jego pontyfikatu.
The legacy of his papacy.
Jednak w tej chwili interesuje nas jego stosunek do założyciela Legionistów Chrystusa, który korzystając z ochrony Watykanu przez dziesięciolecia krzywdził młodych zakonników,
However, at this moment we are interested in his relationship with the founder of the Legionaries of Christ, who, taking advantage of Vatican protection for decades, harmed young religious.
a nawet swoje własne dzieci, które miał z dwóch związków małżeńskich z kobietami.
and even his own children, whom he had from two marriages with women.
W pełni więc podpisujemy się pod zdziwieniem, a nawet oburzeniem Jensona Berrego, gdy pisze
We fully agree with the astonishment, and even indignation, of Jenson Berrie when he writes.
W 1997 roku
In 1997.
po publikacji
after publication
w The Hartford Courant
in The Hartford Courant
naszego śledczego reportażu
our investigative report
zakon uruchomił
the order has been initiated
specjalną stronę internetową,
a special website,
która atakowała ofiary
which attacked the victims
nadużyć seksualnych
sexual abuses
Maciela oraz nas
Maciela and us
dziennikarzy za bezpodstawne
journalists for unfounded
judzenie przeciwko świętemu kapłanowi
judgment against the holy priest
Nuestro Padre.
Our Father.
Ja i Renner
Me and Renner
nie mogliśmy uwierzyć, że papież Jan Paweł II
we couldn't believe that Pope John Paul II
ślepo popiera tego człowieka
blindly supports this man
i jego ruch przypominający
and his movement resembling
sektę.
sect.
Ta ślepota wobec Maciela,
This blindness towards Maciel,
osoby najskuteczniej pozyskującej
the person most effectively acquiring
fundusze w nowożytnym kościele,
funding in the modern church,
a jednocześnie
and simultaneously
największego przestępcy,
the biggest criminal,
nałożyła się
it overlapped
na bierność papieża w obliczu
to the passivity of the pope in the face of
szerszego kryzysu
broader crisis
związanego z wykorzystywaniem
related to the use of
seksualnym przez duchownych,
sexual by clergy,
które opisaliśmy w niniejszej
which we described in this document
książce.
book.
Jedno zdanie z powyższej
One sentence from above.
odpowiedzi zasługuje na rozwinięcie,
the answer deserves further elaboration,
gdyż zawiera się w nim
because it is contained in it
sekret funkcjonowania systemu
the secret of the system's operation
kościelnego w tuszowaniu przestępstw
church official in covering up crimes
seksualnych.
sexual.
Przypomnijmy, powstała strona internetowa,
Let's remember, a website has been created,
która atakowała
which was attacking
ofiary nadużyć seksualnych Maciela
victims of Maciel's sexual abuse
oraz nas, dziennikarzy,
and us, journalists,
za bezpodstawne judzenie
for baseless meddling
przeciwko świętemu kapłanowi.
against the holy priest.
To może nas oburzać,
It may outrage us,
ale to wcale nie wyjątek.
but it's not an exception at all.
Sprawiedliwo Lado
Justice Lado
poświęcono wiele filmów i programów
Many films and programs have been dedicated.
telewizyjnych.
television.
W sieci są one dostępne dla każdego.
They are available online for everyone.
Jeden z takich filmów oparto
One of those films was based on
na książce Śluby Milczenia
On the book "The Vows of Silence"
Berrego z 2008 roku,
Berreg from 2008,
w którym autor przedstawił,
in which the author presented,
z jakim trudem informacje
with what difficulty the information
o straszliwych zbrodniach de Golado
about the terrible crimes of de Golado
były przyjmowane przez
were received by
watykańskich urzędników.
Vatican officials.
Na uwagę zasługuje również seria programów,
It is also worth noting the series of programs,
rozmów z ofiarami i ekspertami
conversations with victims and experts
na temat
on the subject
nie tylko założyciela
not only the founder
Legionistów Chrystusa, zwanego demonem
Legion of Christ, known as the demon
do rozlicznych przestępstw,
to numerous crimes,
nie tylko seksualnych,
not only sexual,
ale związanych z handlem narkotykami,
but related to drug trafficking,
kupowaniem życzliwości watykańskich urzędników
buying the kindness of Vatican officials
słonymi łapówkami.
salty bribes.
Zostały one zrealizowane w 2021 roku
They were implemented in 2021.
i wyemitowane
and broadcasted
przez Państwową Telewizję Meksykańską.
by the Mexican Public Television.
Ważnym aspektem tych programów
An important aspect of these programs.
jest również
it is also
polityka dezinformacji,
disinformation policy,
w której uczestniczył
in which he participated
czynnie Watykan.
actively Vatican.
Tytuł tej serii brzmi znacząco
The title of this series is significant.
Legionadużyć.
Legion of abuses.
Ubóstwiona perwersja.
Divine perversion.
Najbardziej poruszającą
The most moving.
sprawą w tych dokumentach
the matter in these documents
jest bezsilność ofiar
it is the impotence of the victims
i bezczelność przestępcy.
and the insolence of the criminal.
Uderzające jest to, że Watykan
It is striking that the Vatican
był bardzo aktywnym graczem
he was a very active player
w tym dramacie, utrudniając
in this drama, complicating
dostęp zarówno do informacji,
access to information as well
jak i do osób decydujących,
as well as to decision-makers,
w tym papieża.
in this papal.
Dramat ofiar trwał
The tragedy of the victims continued.
kilka dekad
a few decades
i tylko ich determinacja
and only their determination
oraz pomoc bezinteresownych prawników
and the help of selfless lawyers
oraz odwaga dziennikarzy sprawiły,
and the courage of journalists made,
że sprawiedliwości
that justice
stało się zadość.
it has been fulfilled.
Jednak nie zawsze
However, not always.
te dramaty mają szczęśliwe
these dramas have happy
zakończenie. Dzieje się tak
The end. It happens like this.
dlatego, że ciągle w kościele
because they are constantly in church
katolickim działa system krycia
the Catholic system of covering works
przestępców i tuszowania
criminals and cover-ups
tych przestępstw.
those crimes.
Naszym celem jest poznanie
Our goal is to get to know.
funkcjonowania tego systemu
functioning of this system
w czasie pontyfikatu Jana Pawła II,
during the papacy of John Paul II,
a zwłaszcza przyczyn,
and especially the reasons,
dla których przestępstwa
for which crimes
pedofilskie nie były karane.
Pedophilic acts were not punished.
Funkcjonowanie legionistów Chrystusa
The functioning of the Legionaries of Christ
i ich założyciela dostarcza
and its founder provides
pewnych elementów tego systemu.
certain elements of this system.
Naszym zdaniem
In our opinion
powinny zabrać głos
they should speak up
przede wszystkim ofiary.
first of all, the victims.
To dziś ludzie dorośli,
So today adults,
ale traumatyczne doświadczenia
but traumatic experiences
z dzieciństwa noszą w sobie.
they carry from their childhood.
Wiemy, co mówimy,
We know what we are saying,
bo sami jesteśmy takimi ofiarami.
because we are victims ourselves.
Większość z nas przepracowała
Most of us have worked overtime.
tego typu doświadczenia,
this type of experience,
a ci oprawcy w większości nie żyją.
Most of those perpetrators are dead.
Nie chcemy zadośćuczynienia
We do not want compensation.
ze strony instytucji kościelnych,
from the church institutions,
ale chcemy, by prawda zwyciężyła.
but we want the truth to prevail.
Mogą nam w tym pomóc
They can help us with this.
psychologowie, a nawet psychiatrzy.
psychologists, and even psychiatrists.
To oni mogą naukowo
It's them who can do it scientifically.
uwiarygodnić autentyczność
authenticate the authenticity
naszych wspomnień czy,
of our memories or,
jeśli zajdzie potrzeba, zeznań.
if the need arises, testimonies.
Mamy dość społecznego
We are fed up with society.
ostracyzmu i wrogości
ostracism and hostility
obrońców dobrego imienia
defenders of good name
świętego Jana Pawła II Wielkiego.
Saint John Paul II the Great.
Myślimy,
We are thinking,
że najważniejsze jest
that the most important thing is
wysłuchanie głosu
listening to the voice
ofiar diecezji krakowskiej,
victims of the Krakow diocese,
w której od 1958 roku
in which since 1958
biskupem pomocniczym,
auxiliary bishop,
a od 1964 roku
and since 1964
ordynariuszem był
the ordinary was
Karol Wojtyła.
Karol Wojtyła.
Ten okres nie został
This period has not been.
pod tym względem zbadany,
examined in this regard,
a wiadomo, że ofiary nadużyć seksualnych
And it is known that victims of sexual abuse
ze strony księży zaczynają mówić.
The priests are starting to speak.
Nie wydaje nam się,
It doesn't seem to us,
by głos historyków
to give the voice of historians
mógł być traktowany
could be treated
jako ostateczny i decydujący.
as final and decisive.
Zasoby Instytutu Pamięci Narodowej,
Resources of the Institute of National Remembrance,
mimo że obszerne,
despite being extensive,
zostały poważnie przetrzebione
were severely depleted
po 1989 roku
after 1989
i wcale nie gwarantują
and they do not guarantee at all
poznania prawdy
discovering the truth
o przeszłości instytucji kościelnych.
about the past of church institutions.
Publikacje tej instytucji
Publications of this institution
nie od dziś
not for the first time
budzą poważne wątpliwości
raise serious doubts
co do solidności warsztatowej
as for workshop reliability
większości zatrudnionych tam pracowników.
the majority of the employees working there.
Poza tym,
Besides that,
wiadomo, że archiwa kościelne
it is known that church archives
są niedostępne
they are unavailable
nie tylko dla dziennikarzy,
not only for journalists,
ale nawet dla Państwowej Komisji
but even for the State Commission
do Spraw Pedofilii.
to the Matter of Pedophilia.
Oto komentarz na ten temat
Here is a comment on this topic.
współpracy z episkopatem,
cooperation with the episcopate,
jej przewodniczącego
its chairman
Błażeja Kmieciaka,
Błażej Kmieciak,
który powiedział, że
who said that
kluczową kwestią jest otrzymanie
The key issue is obtaining.
dokumentów, które dotyczą
documents that concern
postępowań prowadzonych w stosunku
proceedings conducted in relation to
do duchownych w Polsce.
to the clergy in Poland.
My tych dokumentów potrzebujemy
We need those documents.
ale coś jest nie tak.
But something is not right.
Otóż tak,
Well, yes,
właśnie, coś jest nie tak.
Exactly, something is not right.
I tak zapewne będzie.
And it will probably be so.
Kościół broni swoich archiwów
The church defends its archives.
jak Wołodyjowski kamieńca Podolskiego.
like Wołodyjowski of Kamieniec Podolski.
Prędzej wysadzi się w powietrze
He will sooner blow himself up.
niż udostępni
than to share
postronnym ich zawartość.
the content of the bystanders.
Sprawą równie istotną
An equally important matter
jest funkcjonowanie
there is functioning
tak zwanego apartamento polacco,
so-called Polish apartment,
czyli grupy bliskich współpracowników
that is, a group of close collaborators
papieża w okresie
the pope during the period
pontyfikatu Jana Pawła II.
the pontificate of John Paul II.
Czyli, przypomnijmy,
So, let's remind ourselves,
długi okres
long period
1978-2005.
1978-2005.
Nie chodzi tu tylko
It's not just about that.
o jego sekretarza Stanisława Dziwisza,
about his secretary Stanisław Dziwisz,
który niewątpliwie odegrał
which undoubtedly played
rolę najważniejszą,
the most important role,
ale przecież nie był jedyny.
but he wasn't the only one.
Znamy nazwiska osób najbardziej wpływowych.
We know the names of the most influential people.
Większość z nich
Most of them
już za pontyfikatu
already during the papacy
Benedykta XVI pożegnała się
Benedict XVI said goodbye.
z Watykanem. Ale są też tacy,
with the Vatican. But there are also those,
którzy tkwią w nim
who are stuck in it
do dzisiaj, jak kardynał Konrad Krajewski,
to this day, like Cardinal Konrad Krajewski,
który od początku lat dziewięćdziesiątych
which has been since the early nineties
był ceremoniarzem papieskim.
he was a papal ceremonialist.
Ważny był zmarły
The deceased was important.
w 2020 roku kardynał Zenon Grocholewski,
In 2020, Cardinal Zenon Grocholewski,
który miał duży wpływ
which had a big influence
na kodeks prawa kanonicznego
to the code of canon law
z 1983 roku,
from 1983,
który wprowadził
which introduced
liberalniejsze podejście
more liberal approach
do pedofilii klerykalnej.
to clerical pedophilia.
Z żyjących członków
From the living members
apartamento polacco
Polish apartment
to kardynał Stanisław Ryłko,
to Cardinal Stanisław Ryłko,
arcybiskup Mieczysław,
Archbishop Mieczysław,
Mieczysław Mokrzycki,
Mieczysław Mokrzycki,
ksiądz Paweł Ptasznik,
Father Paweł Ptasznik,
arcybiskup Józef Michalik,
Archbishop Józef Michalik
arcybiskup Sławoj Leszek Głódź,
Archbishop Sławoj Leszek Głódź,
biskup Tadeusz Rakoczy.
Bishop Tadeusz Rakoczy.
Ciekawą postacią
An interesting character.
był arcybiskup Janusz Bolonek,
there was Archbishop Janusz Bolonek,
który zmarł w 2016 roku,
who died in 2016,
który był tajnym
which was secret
agentem Służby Bezpieczeństwa
an agent of the Security Service
o pseudonimie Lamos.
about the pseudonym Lamos.
Uczestniczył w spotkaniu Jana Pawła II
He participated in a meeting with John Paul II.
z szefem CIA
with the CIA chief
Williamem Kasneyem,
William Kasney.
który poinformował papieża
who informed the pope
o pojęciach wojennych
on concepts of war
Związku Radzieckiego,
Soviet Union,
które zdobył
which he/she/they won
pułkownik Ryszard Kukliński.
Colonel Ryszard Kukliński.
SB dowiedziała się o tym fakcie
The SB learned about this fact.
od Bolonka.
from Bolonka.
To bardzo znamienne,
This is very significant,
że biskupów, których wymieniłeś
that the bishops you mentioned
w tej chwili karze
at this moment punishes
karząca ręka Franciszka
the punishing hand of Franciszek
za zaniedbania związane
for neglect related
z pedofilią.
with pedophilia.
Tak więc sprawa przejrzystości
So the matter of transparency.
watykańskiej polityki
Vatican politics
to ciągle sprawa przyszłości.
It's still a matter of the future.
Tak wiele nadziei
So much hope.
jak pontyfikat papieża Franciszka
as the pontificate of Pope Francis
nie jest łatwo dojść
it's not easy to get there
do tych dokumentów.
to these documents.
Przykładem tego jest rozesłana
An example of this is the distributed.
w grudniu 2021 roku
in December 2021
instrukcja na temat postępowania
instruction on the procedure
z dokumentami przesłanymi
with the documents sent
do Watykanu w sprawach
to the Vatican in matters
przestępstw pedofilów w sutannach.
crimes of pedophiles in cassocks.
Wynika z niej jednoznacznie,
It clearly follows from it,
że Watykan robi wszystko
that the Vatican is doing everything
z owego mocy, by tych dokumentów
of that power, to these documents
lokalnym sądom, prokuratorom,
local courts, prosecutors,
komisjom badającym nadużycia seksualne kleru
committees investigating sexual abuse by the clergy
nie udostępniać.
do not share.
Watykan nigdy żadnych dokumentów
The Vatican never documents anything.
nie udostępnił po dobroci.
did not share out of kindness.
Zawsze był do tego zmuszony.
He was always forced to do that.
Tak było w przypadkach najgłośniejszych
It was the case in the loudest instances.
afer
after
związanych z nadużyciami
related to abuses
jak w przypadku założyciela
as in the case of the founder
legionistów Chrystusa
Legionnaires of Christ
Maciela de Logado
Maciela de Logado
czy też byłego już kardynała
or a former cardinal
Teodore Macarica.
Teodore Macarica.
Ten pierwszy został surowo ukarany
The first one was severely punished.
dopiero przez papieża Benedykta XVI
only through Pope Benedict XVI
i osądzony jako przestępca,
and judged as a criminal,
a ten drugi przez papieża Franciszka
and the other by Pope Francis
pozbawiony nie tylko godności kardynalskiej,
deprived not only of the dignity of cardinal,
ale również wydalony
but also expelled
ze stanu kapłańskiego.
from the priesthood.
Obie sprawy są jednak dalekie
Both matters are, however, far from resolved.
od zakończenia i nie można powiedzieć,
from the end and it cannot be said,
że Watykan w ich ostatecznym wyjaśnieniu
that the Vatican in their final explanation
gorliwie współpracuje.
He/she cooperates eagerly.
Ale na tym nie koniec,
But that's not the end,
bo nie chodzi tylko o utrudnianie dostępu
because it's not just about making access difficult
do kościelnych archiwów,
to church archives,
ale również na gminne lekceważenie,
but also on the municipal disregard,
a nawet upokarzanie ofiar pedofilii,
and even humiliating the victims of pedophilia,
których dopuścili się drapieszczy
which were committed by scratchers
w sutannach,
in cassocks,
co budzi nieustannie nasze oburzenie.
what constantly stirs our indignation.
O takim przypadku chcemy opowiedzieć.
We want to talk about such a case.
Chodzi o ofiarę księdza pedofila
It's about the victim of a pedophile priest.
Janusza Szymika
Janusz Szymik
z diecezji bialsko-żywieckiej,
from the Diocese of Bielsko-Biała
którą w tej chwili obecnie kieruje
which is currently being directed by
biskup Roman Pindel.
Bishop Roman Pindel.
Sprawa budzi
The matter raises
olbrzymie emocje społeczne
huge social emotions
i jest źródłem zgorszenia.
and is a source of scandal.
Dowodem była niecodzienna manifestacja,
The evidence was an unusual manifestation,
do jakiej doszło 16 stycznia
to which occurred on January 16
2022 roku
year 2022
pod kurią biskupów
under the bishops' curia
Bielskiej Białej
Bielsko-Biała
z inicjatywy strajku kobiet.
at the initiative of the Women's Strike.
Jej główne hasło brzmiało
Her main slogan was
Jak panu nie wstyd, panie Pindel?
Aren't you ashamed, Mr. Pindel?
Organizatorki
Organizers
na facebookowym profilu napisały
they wrote on the Facebook profile
Bielsko-żywiecka kuria
Bielsko-Żywiec Curia
oraz biskup Roman Pindel
and Bishop Roman Pindel
podważają cierpienia ofiary
they undermine the sufferings of the victim
księdza pedofila.
priest pedophile.
Żądają sprawdzenia, czy mężczyzna,
They are demanding to check whether the man,
który w dzieciństwie przeżył prawdziwą gehennę,
who experienced true hell in his childhood,
nie jest homoseksualistą
he is not a homosexual
i czym tym samym
and thus
relacja księdza
the priest's account
z młodym chłopcem nie była źródłem
with the young boy, it was not a source.
satysfakcji.
satisfaction.
Przypomnijmy tego młodego człowieka.
Let's remind ourselves of that young man.
Przypomnijmy.
Let's remind ourselves.
Mowa o dwunastoletnim chłopcu.
It's about a twelve-year-old boy.
Jeśli tak samo jak nam
If just like us
trudno wam sobie wyobrazić
it's hard for you to imagine
coś bardziej plugawego,
something more filthy,
bądźcie z nami w niedzielę
be with us on Sunday
pod gmachem bielskiej kurii.
under the building of the Bielsko Curia.
Dajmy wyraz swojemu skrajnemu zniesmaczeniu.
Let's express our extreme disgust.
To znana historia,
It's a well-known story.
o której pisały wielokrotnie media,
at which the media have reported multiple times,
zwłaszcza one piórem
especially those with feathers
redaktora Szymona Piegzy.
editor Szymon Piegza.
Swoją drogą nazwisko Pindla
By the way, the surname Pindla.
wyrzucały świat.
they were throwing out the world.
Warto w tym kontekście
It is worth mentioning in this context.
tę historię przypomnieć.
to remind of this story.
Otóż ksiądz Jan W.,
Well, Father Jan W.
były proboszcz z Międzybrodzia Białewskiego,
former pastor from Międzybrodzie Białewskie,
były sekretarz kardynała
former secretary of the cardinal
Macharskiego,
Macharskiego,
jest oskarżony o to,
is accused of that,
że w latach 80.
that in the 1980s.
wykorzystywał seksualnie Janusza Szymika,
sexually exploited Janusz Szymik,
który miał wówczas 12 lat.
who was 12 years old at the time.
Ofiara duchownego twierdzi,
The victim of the cleric claims,
że została przez księdza zgwałcona
that she was raped by a priest
kilkaset razy.
a few hundred times.
W czerwcu 2021 roku
In June 2021
Szymik pozwał diecezję bielską żywicką
Szymik sued the Bielsko-Żywiec Diocese.
do Sądu Cywilnego.
to the Civil Court.
Domaga się zadośćuczynienia
He demands compensation.
w kwocie 3 milionów złotych.
in the amount of 3 million zlotys.
Jednak diecezja,
However, the diocese,
jak stwierdził Szymik,
as Szymik stated,
totalnie zignorowała wniosek
totally ignored the application
o zawarcie ugody.
about reaching an agreement.
Jednak to, co bowersuje,
However, what is bothering...
to fakt, że kuria biskupa Pindla
It is a fact that the bishop Pindel's curia...
w Bielsku Białej domaga się
in Bielsko-Biała is demanding
w piśmie dowodu z opinii biegłego seksuolego
in the written evidence from the opinion of the sexologist expert
na okoliczność ustalenia preferencji
in the context of establishing preferences
seksualnych powoda,
sexual reasons,
a nie seksualnej Szymika.
and not Szymik's sexual one.
Stwierdzono także,
It was also stated,
że Janusz Szymik powinien zostać przesłuchany
that Janusz Szymik should be questioned
ze względu na fakty związane
due to the facts related
z relacją powoda z księdzem,
with the relationship of the plaintiff with the priest,
charakteru tej relacji,
the nature of this relationship,
okazywania przez powoda zadowolenia
the plaintiff's expression of satisfaction
z otrzymania relacji intymnej
from receiving an intimate relationship
z księdzem Janem W.,
with Father Jan W.,
czerpania przez powoda korzyści,
gaining benefits by the plaintiff,
w tym materialnych,
in this material,
z utrzymywania relacji z księdzem W.,
from maintaining a relationship with Father W.,
a także braku stosowania przez księdza W.
and also the lack of application by Father W.
względem powoda,
regarding the plaintiff,
przypomnijmy, 12-letniego chłopca,
let's recall, a 12-year-old boy,
pomocy, groźby czy podstępów
help, threats or deceit
w utrzymywaniu kontaktów seksualnych.
in maintaining sexual contact.
Trudno się dziwić
It's hard to be surprised.
reakcji Janusza Szymika, który pisał,
the reaction of Janusz Szymik, who wrote,
że w głowie mu się nie mieści,
that it doesn't make sense to him,
że biskup mógł mnie tak poniżyć
that the bishop could humiliate me like this
i zaprzeczyć samemu sobie.
and to deny oneself.
Próbuję udowodnić, że pedofilia
I am trying to prove that pedophilia
nie była dla mnie traumatycznym przeżyciem,
it was not a traumatic experience for me,
a wręcz czerpałem z niej
I was even drawing from it.
korzyści i zadowolenie.
benefits and satisfaction.
To nie jest zachowanie godne biskupa.
That is not behavior befitting a bishop.
Dodalibyśmy,
We would add,
że to zachowanie jest poniżej godności człowieka,
that this behavior is below the dignity of a human being,
a nie tylko biskupa.
and not just the bishop.
Po medialnych reakcjach
After the media reactions
kuria biskupia wydała oświadczenie.
The bishop's curia issued a statement.
W treści dokumentu, który jest odpowiedzią na
In the content of the document, which is a response to
pozew, nie powinny znaleźć się pytania
The lawsuit should not contain questions.
dotyczące orientacji seksualnej
regarding sexual orientation
pokrzywdzonego oraz
the injured party and
sugerujące czerpanie przez niego
suggesting drawing from him
satysfakcji. Przepraszamy Pana
satisfaction. We apologize, sir.
Janusza oraz wszystkie osoby zgorszone
Janusz and all the offended individuals.
doniesieniami medialnymi,
media reports,
dążąc do usunięcia wszelkich wątpliwości
seeking to eliminate all doubts
na polecenia biskupa Romana Pindla.
at the request of Bishop Roman Pindel.
Wniosek dowodowy
Evidence motion
w tym zakresie zostanie doprecyzowany
In this regard, it will be clarified.
w najbliższym czasie, by można
in the near future, to be possible
było ustalić okoliczności istotne
it was necessary to establish the relevant circumstances
dla prawidłowego rozstrzygnięcia
for a correct resolution
sądu cywilnego przy uwzględnieniu
civil court taking into account
wrażliwości pokrzywdzonego i
the sensitivity of the victim and
poszanowaniu jego godności.
respect for his dignity.
Otwartym pozostaje pytanie, czy
The question remains open whether
bez medialnej wrzawy
without media fuss
w Ameryce Północnej,
in North America,
Południowej, Azji i w całej Europie
Southern, Asia and throughout Europe
biskup Pindel zrozumiałby
Bishop Pindel would understand.
niestosowność swojego zachowania.
inappropriateness of his behavior.
Wagi tego
Weights of this
pytania nie umniejszają dalsze
The questions do not diminish further.
wyjaśnienia życzonej kurii, która
explanation of the desired curia, which
tłumaczy, że działanie decyzji
it translates that the action of the decision
bielsko-żywieckiej nie mają na celu
the Bielsko-Biała and Żywiec area does not aim to
pomniejszenia odpowiedzialności sprawcy,
reduction of the perpetrator's responsibility,
który dopuścił się przestępstwa
who committed a crime
osoby małoletniej,
minor,
a tym bardziej przerzucania winy
let alone shifting blame
na pokrzywdzonego.
to the victim.
Czyny przestępcze, których dopuścił się
Criminal acts that he/she committed.
ksiądz Jan W., zostały dowiedzione przez
Father Jan W. has been proven by
proces kościelny, który rozpoczął
church trial that has begun
biskup Roman Pindel,
Bishop Roman Pindel,
a który zakończył się dekretem karnym
which was concluded with a penal decree
zatwierdzonym przez Kongregację
approved by the Congregation
Nauki Wiary w Watykanie.
Faith Studies in the Vatican.
Jak już wiemy, z najnowszych
As we already know from the latest
watykańskich instrukcji, którą
Vatican instructions, which
nuncjusz obdarzył polskich biskupów
the nuncio blessed the Polish bishops
zarówno o przebiegu śledztwa,
both about the course of the investigation,
jak i ostatecznym wyniku
as well as the final result
dowiemy się tylko wtedy, gdy zarówno
we will only find out when both
biskup, jak i jego watykańscy
the bishop, as well as his Vatican associates
mocodawcy zostaną
the grantors will be
do tego zmuszone przez
forced to do so by
Janusza Szymika i jego prawników.
Janusz Szymik and his lawyers.
To właśnie dzięki naciskom
It is precisely due to the pressures.
medialnym, a zwłaszcza dzięki
media-related, and especially thanks to
książce Berrego i opartego
the book by Berre and based
na niej filmie,
in that movie,
w 2019 roku
in 2019
Legion Chrystusa opublikował
The Legion of Christ has published
raport dotyczący nadużyć
report on abuses
na tle seksualnym,
in a sexual context,
które zdarzyły się w jego szeregach
that occurred in its ranks
w latach 1941-2019.
in the years 1941-2019.
Wynika z niego, że
It follows that
175 osób było
There were 175 people.
wykorzystanych seksualnie
sexually exploited
przez 33 księży.
for 33 moons.
Kolejnych 90
Another 90
alumnów padło ofiarą
alumni fell victim
innych 54
other 54
seminarzystów, z których 46
seminarians, of which 46
nie zostało ostatecznie
it was ultimately not left
księżmi. Marcial Maciel
priests. Marcial Maciel
de Golado, założyciel
de Golado, the founder
rozgłoszenia, według raportu
announcements, according to the report
dopuścił się czynów pedofilskich
committed acts of pedophilia
na mniej więcej 60
to about 60
osobach. Ten
people. This
degenerat, narkoman, malwersant
degenerate, drug addict, embezzler
i bigamista gwałcił
and the bigamist raped
nawet własne dzieci, jak
even your own children, how
wspominaliśmy. Pierwsze
we mentioned. First
zgłoszenia dotyczące czynów
reports concerning acts
pedofilskich w utworzonych przez
pedophilic in created by
Maciela w 1945
Maciela in 1945
roku zakonie miały się
the year in which they were supposed to be in the order
pojawić już w latach czterdziestych.
to appear already in the forties.
Maciel
Maciel
brakiwał jednak zwierzchników
However, there was a lack of supervisors.
pieniędzmi. W 1956
money. In 1956
roku został jednak
the year was however
zawieszony w prawach przełożonego zakonnego
suspended from the rights of a religious superior
w związku z podejrzewaniami
in connection with suspicions
o wykorzystywanie
about exploitation
seksualne podopiecznych
sexual charges
oraz narkomanię. Przywrócono
and drug addiction. Restored
go jednak 3 lata
it's been 3 years however
później, tuż po śmierci
later, just after death
Piusa XII i przed wyborem
Pope Pius XII and before the election.
jego następcy. Dla porządku
his successors. For the sake of order
sięgnijmy do biografii
let's reach for the biography
zbrodniczego założyciela,
criminal founder,
dzisiaj już powszechnie
today it is already common
dostępnej. Był
available. He was
rówieśnikiem Karola Wojtyły. Urodził
a peer of Karol Wojtyła. He was born
się w 1920
in 1920
roku w Meksyku, w rodzinie nie tylko
year in Mexico, in a family not only
katolickiej, ale i z ogromnymi
Catholic, but also with huge
tradycjami. Jego ojciec
traditions. His father
był bratem generała zakonu
he was the brother of the general of the order
cystersów, Jesus de Golado
Cistercians, Jesus de Golado
Guizar, a jego wujkiem
Guizar and his uncle.
był Rafael Guizar
was Rafael Guizar
i Walencja, biskup diecezji
and Valencia, the bishop of the diocese
Veracruz.
Veracruz.
A te koneksje w dużym stopniu
And these connections to a large extent
umożliwiły zaskakującą karierę
enabled a surprising career
kościelną młodego Maciela.
the church of young Maciel.
I to mimo krytycznych ocen
And this is despite the critical reviews.
jego zachowania. Już
his behavior. Already
w wieku 21 lat
at the age of 21
zakłada Legion Chrystusa,
he establishes the Legion of Christ,
a kilka lat później Stowarzyszenie
and a few years later the Association
Regnum Christi. W 1944
Regnum Christi. In 1944.
roku zostaje wyświęcony
of the year is ordained
na kapłana, a dwa lata później
to the priest, and two years later
uzyskuje akceptację dla
gains acceptance for
swojego zakonu papieża Piusa XII.
his order of Pope Pius XII.
Od tamtego czasu
Since then
pozostał na stanowisku
remained in position
generała założyciela zakonu
the founder general of the order
aż do 2006 roku,
until 2006,
kiedy papież Benedykt
when Pope Benedict
XVI nakazał mu życie
XVI commanded him to live.
w pokucie i odosobnieniu.
in penance and solitude.
Degolado zmarł
Degolado has died.
dwa lata później, w roku
two years later, in the year
2008. Za swe
2008. For its
zbrodnicze czyny nie poniósł
he did not bear the criminal acts
żadnej odpowiedzialności.
no responsibility.
Do dzisiaj w stworzonym przez niego zakonie
Until today in the order he created
są podejmowane próby pomniejszenia
Attempts are being made to downplay.
tych zbrodni, a w najlepszym wypadku
these crimes, and in the best case
oddzielenia jego zbrodniczego
separation of his criminal
życia od wielkich dzieł
life from great works
apostolskich, jakich dokonał.
apostolic, which he accomplished.
W tym założenie wielu szkół,
In this assumption, many schools,
uniwersytetów, które działają
universities that operate
zresztą do dzisiaj.
by the way, until today.
Do ostatniej chwili nic nie wskazywało
Until the last moment, nothing indicated.
na jego upadek i ostateczną
to his fall and ultimate
kompromitację. Wprost przeciwnie.
compromise. Quite the opposite.
Wszystko wskazywało na to,
Everything suggested that,
że już za jego życia
that during his lifetime
rozpocznie się proces
the process will begin
beatyfikacyjny. Liczne
beatification. Numerous
filmy propagandowe legionistów Chrystusa
propaganda films of the Legion of Christ
wskazywały na jego podobieństwo
pointed to his resemblance
do niewinnie cierpiącego
to the innocently suffering
Jezusa Chrystusa.
Jesus Christ.
Jednym z największych obrońców
One of the greatest defenders
Degolado był Jan Paweł II.
John Paul II was degolado.
Łatwo to zrozumieć, jeśli
It's easy to understand if
przyjrzymy się jego karierze właśnie
we will take a closer look at his career now
za pontyfikatu polskiego papieża.
during the papacy of the Polish pope.
Maciel nie tylko
Maciel not only
towarzyszył papieżowi Janowi
he accompanied Pope John
Pawłowi II w czasie jego trzech
To Paul II during his three
pielgrzymek do Meksyku
pilgrimage to Mexico
w latach 1979,
in the years 1979,
1990
1990
i 1993.
and 1993.
On je również w dużym stopniu
He is also to a large extent.
przygotował. Jan Paweł II
prepared. John Paul II
był pod wrażeniem jego dokonań
He was impressed by his achievements.
i zdolności organizacyjnych.
and organizational skills.
Trudno się więc dziwić,
It's hard to be surprised,
że powołał go także
that he also appointed him
do eksperta Światowego Synodu
to the expert of the World Synod
Biskupów w Watykanie
Bishops in the Vatican
i to po trzykroć
and that three times over
w 1991, 1993
in 1991, 1993
i 1997 roku.
in 1997.
Zrobił go stałym
He made it permanent.
doradcą kongregacji do spraw
advisor to the congregation for affairs
duchowieństwa już od roku
clergy for a year now
1994,
1994,
delegatem na konferencję
delegate to the conference
episkopatów latynoamerykańskich
Latin American bishops' conferences
w Santo Domingo.
in Santo Domingo.
Maciel był również
Maciel was also
między innymi kanclerzem papieskiego
among others the papal chancellor
meum Regina Apostolorum w Rzymie.
my Queen of Apostles in Rome.
W 1994
In 1994
uroczyście obchodził
solemnly celebrated
50-lecie święceń
50th anniversary of ordination
kapłańskich. Tę uroczystość
priestly. This celebration
powtórzono 10 lat później,
repeated 10 years later,
w 2004 roku.
in 2004.
Papież,
Pope,
Jan Paweł II, wielokrotnie,
John Paul II, many times,
publicznie podkreślał wielkie zasługi
publicly emphasized great merits
de go lado jako wychowawcy
From the other side as educators.
młodzieży i jako człowieka,
youth and as a person,
który oddał Kościołowi
who gave back to the Church
nieocenione wprost
invaluable outright
zasługi. W istocie
merits. In fact
jego dokonania i zdolności zdobywania
his achievements and abilities to acquire
ogromnych środków finansowych
massive financial resources
budzą zdumienie.
they provoke amazement.
A jednak to tylko jedna
And yet it's only one.
strona medalu. Druga
the reverse side of the medal. The second
jest znacznie mniej ciekawa.
It is much less interesting.
Jest wręcz
It is downright.
zbrodnicza. Najciekawsze w tym
criminal. The most interesting thing about this
wszystkim jest to, że establishment
the establishment to everyone
kościelny o zbrodniczej działalności
churchman involved in criminal activities
założyciel legiństw Chrystusa wiedział
The founder of the legions of Christ knew.
od dziesiątków lat.
for decades.
Jednak dopiero w
However, only in
1998
1998
roku kongregacja
year of the congregation
wiary, której w latach
faith, which in the years
1981-2005
1981-2005
przewodniczył kardynał
the cardinal presided
Josep Ratzinger rozpoczęła
Josep Ratzinger began.
formalne postępowanie w sprawie
formal proceedings in the matter
założyciela legionistów.
founder of the legionnaires.
Ofiary w tym roku, w
Victims this year, in
98 roku w obecności
98 years in the presence of
pełnomocników złożyły zeznania procesowe.
The attorneys submitted court testimonies.
Oskarżenie
Accusation
założyciela legionu było gotowe
The founder of the legion was ready.
na początku
at the beginning
1999 roku.
1999 year.
Jednak 24
However, 24
grudnia
December
1999 roku
in the year 1999
Watykan zawiesił
The Vatican has suspended.
postępowanie przeciwko
proceedings against
Atsielowi. W międzyczasie Ratzinger
Atsielowi. Meanwhile, Ratzinger.
poinformował polskiego papieża
informed the Polish pope
o zarzutach. Jak ujawnił
about the allegations. As revealed
następca Ratzingera papież
the successor of Ratzinger pope
Franciszek, Jan
Francis, John
Paweł II kazał odłożyć sprawę
John Paul II ordered to postpone the matter.
do archiwum.
to the archive.
Franciszek podzielił się tą historią
Franciszek shared this story.
z dziennikarzami w drodze powrotnej
with the journalists on the way back
z pielgrzymki do Zjednoczonych
from the pilgrimage to the United States
Emiratów Arabskich 5 lutego
United Arab Emirates, February 5th
2019 roku.
Year 2019.
Co do papieża
What about the pope?
Benedykta, to chciałbym
Benedicta, I would like that.
podkreślić, że jest człowiekiem,
to emphasize that he is a human being,
który miał odwagę wykonać
who had the courage to perform
wiele pracy w tym temacie.
a lot of work on this topic.
Jest taka anegdota.
There is an anecdote.
Miał wszystkie dokumenty
He had all the documents.
dotyczące zgromadzenia, w którym
regarding the assembly in which
dochodziło do nadużyć seksualnych
there were instances of sexual abuse
i ekonomicznych.
and economic.
Udał się do nich,
He went to them,
ale natrafił na przeszkody
but he encountered obstacles
i nie mógł do nich dotrzeć.
and he couldn't reach them.
Papież
Pope
Jan Paweł II, który pragnął
John Paul II, who desired
poznać prawdę, poprosił o spotkanie.
to learn the truth, he requested a meeting.
Josep Ratzinger
Josep Ratzinger
przedstawił na nim dokumentację.
he presented the documentation on it.
Wszystkie zebrane papiery.
All the collected papers.
Gdy wrócił, powiedział
When he returned, he said.
do sekretarza
to the secretary
daj to do archiwum.
Put it in the archive.
Wygrała druga strona.
The other side won.
Mówił Franciszek.
Franciszek said.
Następca Benedykta zauważył,
The successor of Benedict noticed,
że jedną z pierwszych rzeczy, którą
that one of the first things that
Ratzinger zrobił po wyborze
Ratzinger did after the election.
na papieża było wznowienie sprawy
There was a reexamination of the case against the pope.
Maciela de Logado.
Maciela of Logado.
W 2006 roku otrzymał on
In 2006, he received
zakaz publicznych wystąpień
ban on public appearances
i publicznego sprawowania liturgii.
and the public celebration of the liturgy.
Do zakonu wprowadzono
The order was introduced.
nowy zarząd.
new management.
Maciel, jak mówiliśmy, zmarł dwa lata później
Maciel, as we said, died two years later.
w 2008 roku.
in 2008.
W końcu
Finally
w maju 2010 roku
in May 2010
Watykan przyznał,
The Vatican has admitted,
że najcięższe i obiektywnie
that the heaviest and objectively
niemoralne zachowanie ojca Maciela
immoral behavior of Father Maciel
potwierdzone przez
confirmed by
niepotwarzalne świadectwa
irrefutable evidence
jawią się niekiedy jako prawdziwe przestępstwa
they sometimes appear as real crimes
i ukazują życie
and reveal life
pozbawione skrupułów
unscrupulous
i autentycznych uczuć religijnych.
and authentic religious feelings.
A jednak Jan Paweł II
And yet John Paul II
był nim zauroczony.
he was enchanted by him.
To Maciel właśnie
To Maciel indeed.
walnie przyczynił się do spektakularnych
made a significant contribution to the spectacular
pielgrzymek papieża
papal pilgrimage
Polaka do Meksyku.
A Pole to Mexico.
Papieża oczarował splendor,
The Pope was enchanted by the splendor,
jaki nadano tej wizycie,
what significance was given to this visit,
zwłaszcza pierwszej
especially the first
w 1979 roku.
in 1979.
Czy to jednak tłumaczy uparte
Does it still explain the stubbornness?
milczenie polskiego papieża
the silence of the Polish pope
o sprawie oczywistych zbrodni
about obvious crimes
i licznych świadectw ofiar,
and numerous testimonies of the victims,
które już od połowy lat osiemdziesiątych
which already since the mid-eighties
napływały do Watykanu?
were arriving at the Vatican?
Mógł się o nich
He could have known about them.
z pewnością zapoznać wcześniej,
certainly familiarize beforehand,
tak jak mówiliśmy już
just as we already talked about
w latach pięćdziesiątych mówiono,
In the fifties, it was said,
że z Macielem coś jest nie tak.
that something is wrong with Maciej.
Na to pytanie, jak to się stało
To the question of how it happened.
nie ma łatwej odpowiedzi
there is no easy answer
i pewnie nigdy nie zostanie znaleziona.
and probably will never be found.
Jednak trzeba próbować zrozumieć,
However, you have to try to understand,
jak to było możliwe,
how was it possible,
że tak wiele bólu zadał niewinnym ofiarom
that he caused so much pain to innocent victims
człowiek, który przez dziesięciolecie
a person who for a decade
cieszył się względami
he was enjoying affections
najwyższych hierarchów kościelnych,
highest church hierarchs,
w tym samego papieża.
in the same pope.
Brazylijski kardynał Jaobras Davies,
Brazilian Cardinal Jaobras Davies,
szefujący kongregacji
the head of the congregation
do spraw Instytutów Życia
to the matters of Life Institutes
Konsekrowanego i Stowarzyszeń
Consecrated and Associations
Życia Apostolskiego powiedział po latach,
After years, he said about the Apostolic Life,
że dostojnicy kościelni,
that church dignitaries,
którzy kryli pedofila
who sheltered a pedophile
to mafia.
to the mafia.
Kim był w tych czasach mafiozo?
Who was the mafia member at that time?
Boimy się zapytać,
We are afraid to ask,
ale jedno możemy stwierdzić
but we can state one thing
z całą pewnością.
with absolute certainty.
Maciel miał atuty, które czyniły go
Maciel had advantages that made him
w czasach Jana Pawła II
in the times of John Paul II
i jego poprzedników bezkarnych.
and his unpunished predecessors.
Chodziło o pieniądze i wpływy.
It was about money and influence.
W 2015 roku Raoul Olmos
In 2015, Raoul Olmos
opublikował książkę
published a book
pod tytułem
under the title
Imperium Finansowe Legionistów Chrystusa.
Financial Empire of the Legionaries of Christ.
Wycenił majątek zgromadzenia
He valued the assets of the congregation.
na 43,6 miliarda dolarów.
for 43.6 billion dollars.
Wycenił majątek zgromadzenia
He valued the assets of the congregation.
na 43,6 miliarda dolarów.
to 43.6 billion dollars.
A więc dominikanie czy jezuici
So, Dominicans or Jesuits?
to przy nich biedacy.
They are poor compared to them.
Przy tak dużym budżecie legioniści
With such a large budget, the legionnaires.
mogli bez trudu kupować sobie poparcie
they could easily buy themselves support
najbardziej wpływowych osób.
the most influential people.
Z relacji legionistów,
From the accounts of the legionnaires,
z którymi rozmawiał dziennikarz
with whom the journalist spoke
Jenson Berry, autor wspominanej już
Jenson Berry, the author of the aforementioned
przez nas wielokrotnie książki
through us many times books
Śluby Milczenia, nadużycia władzy
Vows of Silence, abuse of power
za pontyfikatu Jana Pawła II,
during the papacy of John Paul II,
Maciel wspierał finansowo
Maciel provided financial support.
prefektów kongregacji
prefects of the congregation
odpowiedzialnej za zakony, w tym
responsible for the orders, including
Eduarda Francisca Pironia,
Eduarda Francisca Pironia,
był prefektem w latach
he was a prefect in the years
1976-1984
1976-1984
i Eduarda
and Edward
Martinesa Somala,
Somali Martinesa,
prefekt w latach
prefect in the years
1992-2004.
1992-2004.
Temu pierwszemu
To the first one.
Maciel zapłacił za
Maciel paid for
renowację rezydencji w Rzymie.
the renovation of the residence in Rome.
Drugiemu, za pośrednictwem
To the second, through
zaufanego księdza Maciel
trusted priest Maciel
przekazał pękatą kopertę,
he handed over a bulging envelope,
która zawierała 90 tysięcy
which contained 90 thousand
dolarów.
dollars.
Według jednego z rozmówców
According to one of the interlocutors.
Berry'ego był to sposób
It was Berry's way.
na zdobywanie przyjaciół.
to make friends.
Na smarowanie, można by rzec.
For lubrication, one could say.
Oczywiście Somalo
Of course, Somalo.
zignorował pojawiającą się w mediach
ignored the emerging in the media
w 1997 roku
in 1997
zarzuty dotyczące Maciela.
accusations against Maciel.
Szczególnymi względami
Special considerations
Maciela cieszył się
Maciela was happy.
Angelo Sodano.
Angelo Sodano.
Kiedy ten został
When he was gone
kardynałem,
cardinal,
Legion Chrystusa zorganizował mu
The Legion of Christ organized for him.
uroczystość na 200 osób.
a ceremony for 200 people.
Kolejną, kiedy Sodano
Next, when Sodano
został sekretarzem stanu.
he became the secretary of state.
Maciel przez lata
Maciel for years
przekazywał też datki na cele
he also donated to charities
dobroczynne osobistemu
beneficial to the personal
sekretarzowi polskiego papieża
the secretary of the Polish pope
Stanisławowi Dziwiszowi.
To Stanisław Dziwisz.
Między innymi w ten sposób
Among other things this way.
pielęgnował z nim swoją
he nurtured his
relację. Kupował
relationship. He bought
wpływy człowieka, który był
the influence of a person who was
najbliżej papieża.
closest to the pope.
Niczym niewyróżniający się
Unremarkable
Dziwisz, nikodem dyzma
You amaze me, Nikodem Dyzma.
kościoła, za sprawą swojej
church, due to its
jego protektora znalazł się
his protector was found
na szczycie watykańskiej hierarchii
at the top of the Vatican hierarchy
władzy. Oto człowiek bez
power. Here is a man without
talentów duszpasterskich, bez dorobku
pastoral talents, without achievements
asystował papieżowi
he assisted the pope
w czasie audiencji i spotkań
during the audience and meetings
z głowami państw i w prywatnych
with heads of states and in private
mszach, które papież odprawiał
masses that the pope celebrated
o siódmej rano. Miał sypialnię
At seven in the morning. He had a bedroom.
w prywatnych apartamentach
in private apartments
Pałacu Apostolskiego. Nic
Apostolic Palace. Nothing.
dziwnego, że tak bardzo zależało
Strange that it mattered so much.
Macielowi na jego poparciu.
Maciel's support for him.
Według byłych legionistów,
According to former legionnaires,
którzy rozmawiali z Berym,
who spoke with Berym,
w książce Śluby Milczenia,
in the book Silence of the Vows,
Dziwisz wielokrotnie przyjmował
Dziwisz had repeatedly accepted.
datki w zamian za dopuszczanie
donations in exchange for allowance
osób wskazanych przez legionistów
persons indicated by the legionnaires
na prywatną mszę Jana Pawła II.
to a private mass of John Paul II.
W 1997
In 1997
roku miał przyjąć 50
He was supposed to accept 50 that year.
tysięcy dolarów od
thousands of dollars from
meksykańskiej rodziny.
Mexican family.
Tak się działo stale
It happened constantly.
za czasów Dziwisza, wyjaśniali
during Dziwisz's time, they explained
Beremu. Maciel
Beremu. Maciel.
chciał kupić sobie władzę.
He wanted to buy himself power.
Jak wspomina w rozmowie
As mentioned in the conversation.
z nami Jason Berry,
with us is Jason Berry,
w 2008 roku za pośrednictwem
in 2008 through
polskiego dziennikarza wysłał
sent by a Polish journalist
Dziwiszowi szczegółowy
Detailed for Dziwisz.
zestaw pytań w języku
set of questions in the language
polskim opartych
based on Polish
na informacjach od księży
based on information from the priests
w Rzymie. Rzecz jasna
In Rome. Of course.
pytałem też o pieniądze,
I also asked about the money.
które zostały mu przekazane jako
which were given to him as
bliskiemu asystentowi Jana Pawła II,
to the close assistant of John Paul II,
opowiada Bery.
Bery tells.
Otrzymaliśmy odpowiedź,
We received a response,
że nie ma czasu
that there is no time
na rozmowę. Niczemu
for the conversation. To nothing
nie zaprzeczył, po prostu
he didn't deny, he just
zignorował moje pytania.
He ignored my questions.
Kartynał Dziwisz
Cardinal Dziwisz
milczy również dzisiaj, jakby
he is also silent today, as if
nie docierał do niego ciężar spadających
He did not feel the weight of the falling.
na niego oskarżeń, jakby
about him accusations, as if
nic nie rozumiał. Za to
he understood nothing. Instead
ostawicznie gra kombatancką kartą.
He is playing the veteran card cautiously.
Kiedy Marcin Gutowski,
When Marcin Gutowski,
autor głośnego reportażu
author of a famous report
Don Stanislao wyemitowanego
Don Stanislaus aired
przez TVN, pytał
through TVN, he asked
go o korzyści majątkowe, które miał
it's about the financial benefits he had
otrzymywać od legionistów,
to receive from the legionnaires,
stwierdził, że są to zarzuty
he stated that these are allegations
niesławiające i mają
defamatory and have
na celu podważenie jego pokornej
with the aim of undermining his humility
służby na rzecz świętego Jana
services in favor of Saint John
Pawła II. Zapewnił też,
John Paul II. He also assured that,
że nigdy nie przyjmował żadnych
that he never accepted any
pieniędzy.
money.
Musiał to być jednak powszechny
It must have been common, however.
proceder, skoro papież Franciszek
the procedure, since Pope Francis
w kwietniu 2021
in April 2021
roku nie tylko zalecił
the year not only recommended
pracownikom tamtejszych urzędów
to the employees of the local offices
złożenie deklaracji, że nigdy nie byli
submission of a declaration that they have never been
karani, nie są objęci śledztwem
the convicted are not covered by the investigation
w sprawie poważnych zarzutów,
regarding serious allegations,
lecz także zabronił im przyjmowanie
but also forbade them to accept
jakichkolwiek prezentów o wartości
any gifts of value
powyżej 40 euro.
above 40 euros.
Jeszcze niedawno na pytanie, czy święty
Not long ago, when asked if the saint
papież wiedział coś o zarzutach wobec
The pope knew something about the allegations against.
Maciela, odpowiadano, że nic,
Maciela, it was answered that nothing.
bo to dobry car, którego otaczali
because he is a good car, which they surrounded
niedobrzy bojarzy.
bad boyars.
Prawda, że piękna baś?
Isn't it a beautiful fairy tale?
Dziś sprawa jest już jasna.
Today the matter is already clear.
Były poszlaki, ale brakowało potwierdzenia.
There were clues, but confirmation was lacking.
To potwierdzenie dostarczył
This confirmation was provided by.
papież Franciszek we wspomnianym
Pope Francis in the mentioned
wywiadzie, którego udzielił na pokładzie
interview he gave on board
samolotu wracającego z
aircraft returning from
Abu Dhabi. Być może słowa
Abu Dhabi. Perhaps the words.
skierowane 4 lata wcześniej,
addressed 4 years earlier,
dokładnie 14 października
exactly October 14
2015 roku,
in the year 2015,
przez Franciszka do zgromadzonych
through Francis to those gathered
na placu św. Piotra
in St. Peter's Square
doczyczyły właśnie tych faktów.
they just learned about those facts.
Papież wszystkich zaskoczył.
The Pope surprised everyone.
Zanim rozpoczął katechezę
Before he began the catechesis
w imieniu Kościoła, pokornie
In the name of the Church, humbly.
przeprosił za skandale, do których
he apologized for the scandals that
w ostatnich czasie doszło również w Rzymie,
recently there has also been in Rome,
jak i w Watykanie.
as well as in the Vatican.
Proszę was o wybaczenie, powiedział.
Please forgive me, he said.
To oczywiście
Of course
poruszający i ważny akt.
moving and important act.
Jednak naszym zdaniem
However, in our opinion
znacznie ważniejsze byłoby podjęcie
It would be significantly more important to take up.
przez papieża konkretnych działań
by the Pope of specific actions
i pociągnięcie do odpowiedzialności
and holding accountable
tych wszystkich, którzy
all those who
sprowokowali go do tego aktu skruchy.
They provoked him to this act of remorse.
Tymczasem poza
Meanwhile outside
osobistym świadectwem Franciszka
the personal testimony of Franciszek
nie sposób dostrzec w Kościele żadnych
It is impossible to see any in the Church.
widocznych zmian.
visible changes.
Dopóki nie dojdzie do rozliczenia hierarchów
Until there is an accountability of the hierarchy.
winnych tuszowania afer
guilty of covering up scandals
nie tylko pedofilskich,
not only pedophilic,
słowa przeprosin będą działać
Words of apology will work.
na pokrzywdzonych jak płachta na byka.
like a red rag to a bull.
Przychodzi nam do głowy słynny
The famous one comes to mind.
opis uczty króla Baltazara
the description of King Belshazzar's feast
znany z Księgi Daniela,
known from the Book of Daniel,
który ucztował bezczeszcząc
who feasted while desecrating
naczynia sakralne za świątyni
sacred vessels behind the temple
jerozolijskim. Jak wiemy
Jerusalem. As we know
jego upadek stał się przysłowiowy.
His downfall became proverbial.
Czy niepodobna przyszłość
Is the future not similar?
czeka tych wszystkich, którzy
waits for all those who
wzbogaciwszy się dzięki datkom wiernych
having enriched themselves thanks to the donations of the faithful
używają bogactwa do prywatnych
they use wealth for private purposes
czasami brudnych celów?
sometimes dirty goals?
Sprawa jest o tyle istotna,
The matter is significant to such an extent,
że media nie przestają
that the media do not stop
zaskakiwać nowymi rewelacjami
to surprise with new revelations
dotyczącymi potęgi
concerning power
finansowej założonego przez
financial established by
degolado zakonu.
dissolution of the order.
Tym razem dowiedzieliśmy się o tym
This time we found out about it.
przypadkowo przy okazji międzynarodowego
accidentally on the occasion of international
śledztwa dziennikarskiego, które
journalistic investigation that
ujawniło światową siatkę
revealed a global network
nadużyć finansowych w
financial abuse in
podatkowym raju, jakim po raz kolejny
tax paradise, as once again
okazał się Cypr.
It turned out to be Cyprus.
Wśród wielu prominentnych polityków
Among many prominent politicians
i biznesmenów nie zabrakło właśnie
And there was certainly no shortage of businessmen.
legionistów Chrystusa.
Legion of Christ.
Mówimy oczywiście o rewelacji
We are of course talking about a revelation.
tzw. Pandora Papers,
the so-called Pandora Papers,
o których rozpisują się
about which they are writing extensively
od miesięcy światowe media.
for months, global media.
Przełożenie legionistów Chrystusa
Translation of "Przełożenie legionistów Chrystusa" is "The Leadership of the Legionaries of Christ".
mimo nałożonego na nich
despite being imposed on them
przez papieża Benedykta XVI
by Pope Benedict XVI
surowych sankcji
harsh sanctions
i dewastującego wewnętrznego
and devastating internal
audytu dość szybko się pozbierali
they recovered quite quickly from the audit
i wzorem ich założyciela
and following the example of its founder
niesławnej pamięci
of notorious memory
Marcela de Golado,
Marcela de Golado,
który jest naszym bohaterem,
who is our hero,
nie potrafiły obejść
could not bypass
kościelne sankcje, ale nadal
church sanctions, but still
obracają setkami milionów
they are turning hundreds of millions
dolarów. Jak to jest możliwe?
dollars. How is that possible?
Czy papież Franciszek
Does Pope Francis...
jest bezradny nie tylko
he is helpless not only
wobec swoich kurialistów,
towards their curialists,
których z największym trudem
whom with the greatest difficulty
udaje mu się doprowadzić
he manages to bring it about
przed sądowy trybunał,
pre-court tribunal,
ale również wobec działających
but also towards those operating
w imieniu przecież
in the name after all
kierowanej przez niego instytucji
the institution led by him
zakonu,
order,
którego nie jest w stanie kontrolować?
that it cannot control?
O tych sprawach
About these matters
pisaliśmy obszernie w Gomorze,
we wrote extensively in Gomorrah,
gdzie pojawił się niezatapialny
where did the unsinkable appear
wydawałoby się kardynał
it would seem a cardinal
Beciu, który właśnie
Beciu, who is just
staje przed Watykańskim
stands before the Vatican
Trybunałem i to są
The tribunal and these are
rzeczy z ostatnich miesięcy
things from the last few months
znowu. Czy uda się
Again. Will it work?
zdyscyplinować legionistów Chrystusa?
to discipline the Legionaries of Christ?
Wiele wskazuje na to,
Much indicates that,
że nadal pozostaną bezkarni.
that they will remain unpunished.
Watykan nie jest
The Vatican is not.
w stanie doliczyć się do dziś
to be able to count up to today
ile środków za sprawą kardynału
how much money through the cardinal
Beciu zdefraudowano
Beciu has been embezzled.
z puli świętopietrza.
from the funds of Peter's Pence.
Przypomnijmy środki przeznaczone
Let's recall the funds allocated.
dla ubogich.
for the poor.
Mamy zdawkowe informacje
We have sparse information.
na temat środków wpłacanych
about the funds deposited
urzędnikom kurii i papieżom
to the officials of the curia and the popes
przez bezkarnego przez lata
for years through impunity
Teodora Makarika, oskarżonego
Theodora Makarika, the accused
o molestowanie chłopców.
about the molestation of boys.
Tylko dzięki
Only thanks.
śledztwom dziennikarskim
journalistic investigations
wiemy też o eleganckich
we also know about the elegant ones
łapówkach przedstawicieli legionistów
bribes from legion representatives
Chrystusa, które ci
Christ, which to you
wracali w gotówce
they were returned in cash
do rąk dziwisza.
to the hands of Dziwisz.
W przypadku legionistów
In the case of the legionnaires.
pieniądze wpłacano
money was deposited
do funduszy powierniczych.
to trust funds.
Szczycili się, że środki zbierają
They prided themselves on raising funds.
na emerytów i niepełnosprawnych.
for retirees and the disabled.
Okazuje się jednak,
It turns out, however,
że pieniądze transferowano
that the money was transferred
do rajów podatkowych,
to tax havens,
po czym wpływały one
after which they were influenced
na rachunki duchownych.
for the accounts of the clergy.
Mowa o niebagatelnej kwocie
We're talking about a significant amount of money.
300 milionów dolarów.
300 million dollars.
Rządzał ksiądz Luis Garza Medina,
Father Luis Garza Medina ruled.
którego Benedykt XVI wyznaczył
which Benedict XVI appointed
do naprawienia
to be repaired
zakonu. O swoich inwestycjach
of the order. About his investments
nie informował Watykanu.
did not inform the Vatican.
Okazuje się, że
It turns out that
legioniści Chrystusa to tak naprawdę
the Legionnaires of Christ are actually
milionerzy Chrystusa.
millionaires of Christ.
Co ciekawe,
Interestingly,
do dziś legioniści nie zapłacili
To this day, the legionnaires have not paid.
za dość uczynień wszystkim
I will make amends to everyone.
pokrzywdzonym. Przez
injured. Through
6 dekad założyciela
6 decades of the founder
otaczał kult jednostki.
he surrounded the cult of the individual.
Członków legionu uczono
Legion members were taught.
że Maciel jest
that Maciel is
żywym świętym,
living saint,
el padre. Swoją bezkarność
the father. His impunity
zawdzięczał relacjom
he owed it to the relationships
z watykańskimi urzędnikami,
with Vatican officials,
czy wpływowymi
are they influential
amerykańskimi republikanami,
American Republicans,
jak choćby były gubernator
like the former governor
Florydy Jeb Bush,
Florida Jeb Bush,
czy były senator Rick
was there Senator Rick
Santorum z Pensylwanii.
Santorum from Pennsylvania.
Według Johnsona Berrego,
According to Johnson Berry,
reportera śledczego, który
investigative reporter who
dostarcza nam najwięcej argumentów,
provides us with the most arguments,
przez lata
for years
właśnie Berre tropił
Berre was just tracking.
nadużycia zakonu. I według niego
abuses of the order. And according to him
Maciel stał się największym
Maciel became the greatest.
zbieraczem funduszy współczesnego
contemporary fundraiser
kościoła. I jednocześnie,
of the church. And at the same time,
co brzmi jak
what sounds like
chichot historii, jego największym
the chuckle of history, its greatest
przestępcą. Pedofil
a criminal. A pedophile
i bigamista, który zgwałcił
and a bigamist who raped
własne dzieci, przez lata
own children, over the years
wykupywał się mamoną.
he was buying his way out with money.
Tak właśnie działa ten
That's how this works.
nieprzejrzysty system. I to
opaque system. And that
naszym zdaniem jest klucz
In our opinion, it is key.
do postawionych na początku pytań,
to the questions posed at the beginning,
jak to było możliwe, by
how was it possible that
instytucja, która programowo
an institution that programmatically
powinna pomagać biednym i skrzywdzonym,
she should help the poor and the wronged,
bezwstydnie gromadzi
shamelessly accumulates
bogactwa i bezkarnie krzywdzi
"wealth and harm without consequence"
niewinne ofiary. Do tego
innocent victims. To that
należy dodać jeszcze jedno pytanie,
one more question should be added,
jak to możliwe, że
how is it possible that
w chwili, gdy ofiary zaczynają mówić o swojej
at the moment when the victims start talking about their
krzywdzie, ta sama instytucja robi wszystko,
wrong, the same institution does everything,
by ten głos wyciszyć.
to silence this voice.
Tak więc, to postawa kilku
So, it is the attitude of a few.
odważnych i zdeterminowanych dziennikarzy
brave and determined journalists
pozwoliło
allowed
opowiedzieć prawdę
tell the truth
o cierpieniach setek ofar
about the sufferings of hundreds of victims
Maciela. Dzięki nim
Maciela. Thanks to them
i bezinteresownym prawnikom
and selfless lawyers
ujrzała światło dzienne
saw the light of day
i wskazała palcem winnym.
and pointed her finger at the guilty one.
Maciel
Maciel
pośmiertnie został ukarany.
He was punished posthumously.
Jednak bólu doznanego
However, the pain experienced
w sercu Kościoła
in the heart of the Church
przez ofiary tego drapieżcy seksualnego
by the victims of this sexual predator
nikt nie jest w stanie wymazać.
no one is able to erase.
Chcemy jeszcze
We want more.
wspomnieć o zawiedzionych
to mention the disappointed ones
nadziejach tysięcy, a może
in the hopes of thousands, or maybe
milionów ludzi, którzy dowiadując się
millions of people who are finding out
o zaniedbaniach Watykanu,
about the neglect of the Vatican,
tracili wszelką nadzieję na poprawę
they lost all hope for improvement
instytucji kościelnych.
church institutions.
Spadek praktykujących katolików
Decrease in practicing Catholics
na całym świecie stał się faktem.
It has become a fact all over the world.
Myślimy również
We also think
o wielu duchownych zaangażowanych
about many engaged clergy
w walkę o sprawiedliwość na rzecz ofiar.
in the struggle for justice on behalf of the victims.
Do jednej z nich
To one of them.
należał nasz bohater
Our hero belonged.
książki Ślubu Milczenia
The books of the Silence of Marriage
Jamesona Bearego, Tomasz Doyle.
Jameson Beare, Tomasz Doyle.
O nim tak pisze autor.
The author writes about him like this.
Tomasz Doyle,
Tomasz Doyle,
ksiądz, którego z Rennerem
the priest who is with Renner
przedstawiliśmy w Ślubach Milczenia
we presented in Weddings of Silence
jako głos katolickiego sumienia,
as the voice of the Catholic conscience,
porzucił stan duchowny
he abandoned the clerical state
po blisko 20 latach pracy
after nearly 20 years of work
kapelana wojskowego.
military chaplain.
Jako ekspert
As an expert
sądowy doradza setkom ofiar
The court advises hundreds of victims.
nadużyć seksualnych,
sexual abuse,
jako aktywny w sektach
as active in the sectors
procesów cywilnych przeciwko
civil proceedings against
diecezjom i zakonom.
dioceses and religious orders.
Pragnienie,
Desire,
by być bliżej Boga,
to be closer to God,
które skłoniło go
which prompted him
młodego człowieka
young man
do wstąpienia do zakonu dominikanów
to join the Dominican order
w wieku dojrzałym
in adulthood
kazało mu przewartościować
it forced him to reassess
wyobrażenia z przeszłości,
imaginations from the past,
kiedy podjął uporczywą walkę
when he embarked on a relentless struggle
z hierarchią, której kiedyś służył.
with the hierarchy he once served.
Doyle
Doyle
rozstał się również z katolicyzmem.
he also parted ways with Catholicism.
Utracił do reszty wiarę
He has completely lost faith.
w kościół
in the church
instytucjonalny.
institutional.
Strukturę władzy biskupów,
The structure of the bishops' authority,
kardynałów,
cardinals,
urzędników watykańskich
Vatican officials
i papiestwa.
and the papacy.
A przecież
But after all
Doyle to tylko jedna z wielu ofiar
Doyle is just one of many victims.
kultury klerykalnej,
clerical culture,
która przedkłada
which prefers
w cudzysłowie dobro instytucji
"in the quotation marks the good of the institution"
nad ludzką sprawiedliwość.
above human justice.
Wystarczy przywołać kilka przykładów
It is enough to cite a few examples.
z polskiego kościoła.
from the Polish church.
Oto trzech wybitnych intelektualistów,
Here are three outstanding intellectuals,
którzy przez lata starali się
who have tried for years
wpłynąć na polski katolicyzm,
influence Polish Catholicism,
by po latach od niego odejść.
to leave him after years.
Są oni przykładem,
They are an example,
problematycznego odejścia
problematic departure
nie tylko od kościoła,
not only from the church,
ale i od chrześcijaństwa.
but also from Christianity.
Oni nie tylko odeszli,
They not only left,
ale postanowili o tym opowiedzieć
but they decided to talk about it
i napisać o tym książki.
and write books about it.
Pierwszy i chyba najbardziej znany
The first and perhaps the most well-known.
jako obrońca ofiar
as a defender of victims
biskupa nadużywającego władzy,
a bishop abusing his power,
mowa oczywiście o Juliuszu Pecu,
I'm of course talking about Juliusz Pec.
by molestować kleryków.
to molest seminarians.
Odbijając się
Bouncing back
od ściany obojętności
from the wall of indifference
i w cudzysłowie
and in quotation marks
biskupiej solidarności,
episcopal solidarity,
Węcławski jako rektor seminarium
Węcławski as the rector of the seminary.
opowiedział o tej historii.
he told about this story.
Zamiast wdzięczności ze strony instytucji
Instead of gratitude from the institution.
spotkał się z niedowierzaniem,
met with disbelief,
a nawet z wrogością.
and even with hostility.
Dlatego odszedł
That's why he left.
i nawet zmienił nazwisko,
and even changed his surname,
by odciąć się całkowicie od kościoła.
to completely cut off from the church.
Jego książka sygnowana
His signed book.
nowym nazwiskiem
with a new surname
Tomasza Polaka
Tomasz the Pole
nosi tytuł System Kościelny.
it is titled Church System.
To jest książka napisana przez kogoś
This is a book written by someone.
z zewnątrz chrześcijaństwa,
from the outside of Christianity,
ale również przez kogoś,
but also by someone,
kto zapisał wiele ważnych książek
who wrote many important books
z wnętrza chrześcijaństwa.
from the interior of Christianity.
I to jest bardzo interesujący
And this is very interesting.
zapis procesu,
process record,
który się kończy rozstaniem z religią.
which ends with a separation from religion.
I to jest bardzo subtelnie
And this is very subtle.
prowadzony wywód
conducted reasoning
i naszym zdaniem
and in our opinion
w dużym stopniu warunkowany
largely conditioned
osobistym doświadczeniem Tomasza Polaka.
personal experience of Tomasz Polak.
Drugi przykład,
The second example,
równie ciekawy,
equally interesting,
opisujący proces odejścia od religii
describing the process of leaving religion
to książka Piotra Augustyniaka
This is a book by Piotr Augustyniak.
Jezus nie Chrystus.
Jesus is not the Christ.
Piotr Augustyniak
Piotr Augustyniak
jako jeden z najważniejszych
as one of the most important
momentów w tym procesie odchodzenia
moments in this process of departure
od wiary w bóstwo Jezusa
from the faith in the divinity of Jesus
przedstawia dramatyczne spotkanie
presents a dramatic meeting
z przełożonym zakonnym.
with the religious superior.
Jest on dla niego uosobieniem
He is an embodiment for him.
systemu, który chce
system that it wants
zniszczyć jednostkę.
destroy the unit.
Chodzi oczywiście o Macieja
Of course, it's about Maciej.
Ziębę, o którym mówiliśmy
The finch we were talking about.
przy innej okazji.
on another occasion.
I jeszcze jedna książka,
And one more book,
również opublikowana
also published
w 2021.
in 2021.
To Tadeusz Bartoś
To Tadeusz Bartoś
i jego Upadek niemożliwy
and his Fall impossible
eseje filozoficzne,
philosophical essays,
w której autor kreśli uwagi
in which the author makes remarks
o destrukcyjnym charakterze monoteizmu.
about the destructive nature of monotheism.
Pisze to człowiek,
This is written by a man,
który poświęcił wiele lat
who devoted many years
swoich studiów
your studies
na zgłębianie myśli
for exploring thoughts
najwybitniejszego myśliciela katolickiego
the most outstanding Catholic thinker
Tomasza Zakwinu.
Thomas Aquinas.
Te trzy książki
These three books
i tych trzech autorów
and these three authors
nie tylko wyznaczają horyzont
not only set the horizon
katolicyzmem na najbliższą przyszłość.
Catholicism for the near future.
One również
They also.
mówią o chorobach tego katolicyzmu,
they speak of the diseases of this Catholicism,
których nie dostrzegają
that they do not notice
lub nie chcą dostrzec
or do not want to see
jego oficjalni przedstawiciele.
his official representatives.
Przypomnijmy większości
Let us remind the majority.
nominaci w takiej czy innej formie
nominations in one form or another
Jana Pawła II.
John Paul II.
Chyba nie będzie przesadą, jeśli
It probably won't be an exaggeration if
powiemy, że jedną z głównych
we will say that one of the main
przyczyn odchodzenia od kościoła
reasons for leaving the church
takich ludzi jak Polak, Bartoś czy
people like Polak, Bartoś or
Augustyniak, to styl sprawowania
Augustyniak, it’s a style of exercising power.
władzy przez polskiego papieża.
power by the Polish pope.
A ci, co
And those who
zostali, wdrapują się
they stayed, they are climbing
na szczyty obłudy,
to the peaks of hypocrisy,
jak ostatnio
like last time
biskup Pindel, o którym
Bishop Pindel, about whom
wcześniej już mówiliśmy,
we talked about it earlier,
który zakwestionował cierpienia
who questioned the suffering
ofiary drapieżcy seksualnego
victims of a sexual predator
ze swojej diecezji
from his diocese
i zlecił badanie orientacji
and commissioned an orientation study
seksualnej jego ofiary.
his sexual victim.
Wracając do przywołanego na początku
Returning to what was mentioned at the beginning.
Dostojewskiego, zacytować można
Dostoevsky, one could quote.
słowa wielkiego inkwizytora,
the words of the great inquisitor,
który na powrót wtrącił
which once again intervened
do więzienia Jezusa, który
to the prison of Jesus, who
wyraźnie zaczynał psuć mu biznes.
he was clearly starting to ruin his business.
Czy dzisiaj
Is it today?
nie należy w ofiarach takich
such sacrifices should not be made
oprawców jak DeGolado widzieć
to see perpetrators like DeGolado
nowe wcielenie Jezusa, które
the new incarnation of Jesus, which
są wtrącane w piek pomilczenia,
they are thrown into the hell of silence,
bo swoim głosem świadczącym o doznanej
for your voice bearing witness to the experience
krzywdzie psują
Hurtful actions ruin.
kwitnący biznes kościelny?
a flourishing church business?
To nie jest tylko
This is not just
pytanie retoryczne. Ono
rhetorical question. It
pojawia się w kontekście nierozwiązanego
It appears in the context of the unresolved.
problemu pedofilii w kościele.
the problem of pedophilia in the church.
Głosy ofiar, które
The voices of the victims who
wybrzmiewają
resonate
na ten temat w przestrzeni
on this topic in space
medialnej, w związku z
media-related, in connection with
ogłaszanymi raportami w takich
announced reports in such
krajach jak Irlandia,
countries like Ireland,
Australia, Niemcy, USA,
Australia, Germany, USA,
ostatnio Polska, Francja,
recently Poland, France,
są przecież oskarżeniem, które domaga się
there is an accusation that demands
rzetelnej odpowiedzi. Niestety
a reliable answer. Unfortunately
takiej odpowiedzi brak. I właśnie
There is no such answer. And exactly.
dlatego musimy przypominać te
that’s why we must remind these
zbrodnicze karty kościoła katolickiego,
the criminal cards of the Catholic Church,
by nie pozwolić zabliźnić się
to prevent healing
ciągle krwiawiącym ranom.
constantly bleeding wounds.
Jeśli chcesz
If you want.
wiedzieć, jak działa
to know how it works
system kościelny
church system
i dlaczego nieustannie generuje
and why does it continually generate
nadużycia, korupcję
abuses, corruption
i skandale,
and scandals,
posłuchaj też
listen too
koniecznie audiobooka autorów
definitely the audiobook by the authors
podcastu
podcast
Gomora. Władza,
Gomorrah. Power,
strach i pieniądze w polskim
fear and money in Polish
kościele.
church.
Książkę Stanisława Obirka
The book by Stanisław Obirek
i Artura Nowaka czyta
and Artur Nowak is reading
Adam Baum.
Adam Baum.
Dziękujemy za wysłuchanie
Thank you for listening.
podcastu Empik Go.
Empik Go podcast.
Więcej odcinków tej serii,
More episodes of this series,
inne podcasty
other podcasts
oraz tysiące audiobooków
and thousands of audiobooks
znajdziesz w aplikacji
you will find it in the app
Empik Go.
Empik Go.
Pobierz aplikację
Download the app.
i zarejestruj się już teraz.
and register now.
Masz 7 dni za darmo.
You have 7 days for free.
Z kodem
With the code
CONFESSIONAŁ
CONFESSIONAL
możesz korzystać z Empik Go
You can use Empik Go.
za darmo przez 30 dni.
free for 30 days.
Kod wynosi
The code amounts to
ważny do 30 marca
valid until March 30
2023 roku.
Year 2023.
Szczegóły promocji znajdziesz
You will find the details of the promotion.
w opisie podcastu.
in the podcast description.
Empik Go. Najlepsze audiobooki i e-booki
Empik Go. The best audiobooks and e-books.
w jednym miejscu. Subskrybuj
in one place. Subscribe
nasz kanał i zawsze bądź na bieżąco.
our channel and always stay up to date.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.