Czym jest prawdziwa duchowość?

Natalia Borek-de Oliveira & Ezequiel de Oliveira Junior

Bimanica

Czym jest prawdziwa duchowość?

Bimanica

Słuchasz pierwszego odcinka podcastu o nazwie Bimanika.

You are listening to the first episode of the podcast called Bimanika.

Ten podcast ma na celu przekazanie wiedzy, która poszerza świadomość w przystępny, jasny i syntetyczny sposób.

This podcast aims to convey knowledge that expands awareness in an accessible, clear, and concise manner.

Dedykowany jest logicznemu zrozumieniu cyklicznej dynamiki procesów życiowych i ogólnie procesów naturalnych.

It is dedicated to the logical understanding of the cyclical dynamics of life processes and generally natural processes.

Tym, którzy chcą poszerzyć swoje zrozumienie szeroko rozumianych procesów życiowych,

To those who wish to expand their understanding of broadly defined life processes,

chcemy zaoferować narzędzia do refleksji umożliwiające samodoskonalenie i świadomość.

We want to offer tools for reflection that enable self-improvement and awareness.

Ja mam na imię Natalia i ukończyłam Instytut Nauk Politycznych w Paryżu

My name is Natalia, and I graduated from the Institute of Political Sciences in Paris.

oraz Instytut Wyższych Studiów dotyczących Ameryki Łacińskiej na Sorbonie.

and the Institute of Advanced Studies on Latin America at the Sorbonne.

Podczas tej akademickiej podróży poświęciłam się pogłębianiu badań nad wiedzą ludności tubylczych.

During this academic journey, I dedicated myself to deepening research on the knowledge of indigenous peoples.

Podróżując po całym świecie poznałam lokalne ludności Azji, Afryki Północnej, Bliskiego Wschodu i Ameryki Południowej.

Traveling around the world, I got to know the local populations of Asia, North Africa, the Middle East, and South America.

To zainteresowanie intuicyjną wiedzą ludności i prawami natury obudził we mnie dość wcześnie mój tata,

This interest in intuitive knowledge of the population and the laws of nature was awakened in me quite early by my dad.

który badał i zainteresował mnie.

which studied and interested me.

Badał i stosuje niekonwencjonalne i holistyczne procesy uzdrawiania.

He studies and applies unconventional and holistic healing processes.

Mój tata pokazał mi postrzeganie istnienia subtelnych sił natury i możliwości skierowania ich do uzdrowienia.

My dad showed me the perception of the existence of subtle forces of nature and the possibility of directing them towards healing.

Podczas gdy mój partner Ezekiel pokazał mi logiczne zrozumienie tych sił,

While my partner Ezekiel showed me a logical understanding of these forces,

które wyrażają się jako mitologie, wiedza filozoficzna, wierzenie popularne, religijne czy zjawiska naturalne.

which are expressed as mythologies, philosophical knowledge, popular beliefs, religious or natural phenomena.

Ezekiel, współautor tego podcastu, jest potomkiem pierwotnych ludności Brazylii, Guarani i Europejczyków.

Ezekiel, a co-author of this podcast, is a descendant of the indigenous peoples of Brazil, the Guarani, and Europeans.

Wywodzi się z parku narodowego objętego ochroną na wybrzeżu Brazylii,

It originates from a protected national park on the coast of Brazil.

w której żyją tradycyjne społeczności i gdzie faktycznie wiedza o cyklach naturalnych jest nadal żywa i praktykowana.

where traditional communities live and where knowledge about natural cycles is still alive and practiced.

Specjalizuje się w rodzimych pszczołach bezrządłowych, melipona,

She specializes in native stingless bees, melipona.

i przez wiele lat zaangażowany był w edukację środowiskową w lokalnej turystyce

and for many years he was engaged in environmental education in local tourism

oraz uczestniczył w przywództwie lokalnej społeczności.

and participated in the leadership of the local community.

Od prawie 20 lat bada logiczne i naukowe podstawy tej wiedzy,

For almost 20 years, he has been studying the logical and scientific foundations of this knowledge.

praktykowanej intuicyjnie i empirycznie przez tradycyjne społeczności w Brazylii i na świecie.

practiced intuitively and empirically by traditional communities in Brazil and around the world.

W tym podcaście chcemy zdemistyfikować niektóre pojęcia,

In this podcast, we want to demystify some concepts.

używane przez różne nurty myślowe i religijne, aby ujawnić ich prawdziwe naukowe znaczenie.

used by various schools of thought and religions to reveal their true scientific significance.

W ten sposób chcemy zaproponować tym, którzy faktycznie dążą do poszerzenia swojej świadomości,

In this way, we want to offer those who genuinely seek to expand their awareness,

logiczne i racjonalne ukierunkowanie swojego poszukiwania.

Logical and rational orientation of one's search.

Wiele wierzeń ma podstawy naukowe, wiele też ich nie ma.

Many beliefs have scientific foundations, while many do not.

Naszym celem będzie wyjaśnienie tych różnic, ponieważ nie chcemy szerzejszania,

Our goal will be to explain these differences, as we do not want to mislead.

ale wiedzą. Nie chodzi o wiarę, ale o zrozumienie poprzez logiczną analizę.

But they know. It's not about faith, but about understanding through logical analysis.

Zacznijmy naszą przygodę z podcastem od wyjaśnienia pojęcia, czym jest prawdziwa duchowość.

Let's begin our podcast journey by explaining the concept of what true spirituality is.

Duchowość to stan poszukiwania wiedzy w celu doskonalenia charakteru.

Spirituality is the state of seeking knowledge in order to improve one's character.

Innymi słowy jest to dążenie do poszerzenia swojej świadomości tak,

In other words, it is the pursuit of expanding one's consciousness in such a way,

aby stać się lepszą istotą ludzką.

to become a better human being.

A więc istnieją dwa warunki, które charakteryzują proces duchowy.

Thus, there are two conditions that characterize the spiritual process.

Pierwszy – poszerzenie świadomości.

The first is the expansion of awareness.

Drugi – ten proces poszerzenia świadomości musi być dokonywany w celu doskonalenia ludzkiego charakteru.

Second – this process of expanding consciousness must be undertaken for the purpose of improving human character.

Ale co właściwie oznacza poszerzenie świadomości?

But what does expanding consciousness actually mean?

W praktyce oznacza to poszukiwanie informacji i wiedzy o mechanizmach, które rządzą tobą i światem.

In practice, this means seeking information and knowledge about the mechanisms that govern you and the world.

Oraz zrozumienie ich.

And understanding them.

Jest to możliwe dzięki poznawaniu praw i cyklów naturalnych.

This is possible by understanding the laws and natural cycles.

Wszystkie te prawa są stosowane jednocześnie na różnych poziomach i w różnych skalach.

All these laws are applied simultaneously at different levels and on different scales.

W skali atomu, w skali człowieka, w skali wszechświata.

On the scale of an atom, on the scale of a human, on the scale of the universe.

Więc jeśli zrozumiesz jeden z tych poziomów, zrozumiesz wszystkie inne,

So if you understand one of these levels, you will understand all the others.

ponieważ są to prawa analogowe.

because they are analog rights.

Wszystkie królestwa...

All kingdoms...

...podlegają tym samym prawom.

...are subject to the same laws.

Prawa te są prawami niezmiennymi.

These rights are immutable.

To znaczy nie podlegają zmianom czasoprzestrzennym.

That means they are not subject to spacetime changes.

Są prawami ponadczasowymi.

They are timeless laws.

Świat przechodzi przez różne cykle ewolucyjne,

The world goes through various evolutionary cycles,

w których formy kulturowe i technologie przekształcają się,

in which cultural forms and technologies are transformed,

ponieważ są z natury dynamiczne i zmienne.

because they are inherently dynamic and changeable.

Możemy zestawić obok siebie przykład kultury i prawa naturalnego.

We can place alongside each other an example of culture and natural law.

Rybak na wyspie Ilha do Cardozo w Brazylii

Fisherman on the island of Ilha do Cardozo in Brazil.

w różnym czasie korzystał z różnych środków transportu do łowienia ryb.

He used different means of transport to go fishing at different times.

Najpierw była to kanoa, tradycyjna łódź wiosłowa.

At first, it was a canoe, a traditional rowing boat.

Potem łódź z silnikiem diesla.

Then a boat with a diesel engine.

A teraz motorówka z benzyną.

And now a motorboat with gasoline.

Są to formy zmienne, zależne od kultury i technologii dostępnej w danym momencie.

These are variable forms, dependent on the culture and technology available at that moment.

Natomiast sezon połowu oraz sposób poszukiwania ryb od lat są niezmiennie takie same,

The fishing season and the method of searching for fish have remained unchanged for years.

ponieważ odzwierciedlają aspekty praw naturalnych związanych z cyklami przyrody.

because they reflect aspects of natural law related to the cycles of nature.

W tym przypadku z cyklami księżyca i porami roku.

In this case, with the cycles of the moon and the seasons.

Praktycznym przykładem wiedzy opartej na prawie naturalnym jest tradycyjny dach,

A practical example of knowledge based on natural law is a traditional roof,

kryty strzechą, wykonywany przez Indian,

thatched, made by Indians,

i których potomkowie nadal robią to w ten sam sposób.

and whose descendants still do it the same way.

Liście używane do wykonania dachu, krytego strzechą,

Leaves used for making thatched roofs,

muszą być zbierane między fazą ubywającego księżyca, a fazą nowiu.

They must be collected between the waning phase of the moon and the new moon phase.

Jeśli liście zostałyby zebrane w innej fazie księżyca,

If the leaves had been collected in a different phase of the moon,

zostałyby zjedzone przez insekty.

would be eaten by insects.

Jest więc to przykład niezmiennej tradycyjnej mądrości,

It is therefore an example of unchanging traditional wisdom.

ponieważ ma ona naukowe podstawy.

because it has scientific foundations.

Tutaj możemy dobrze zaobserwować,

Here we can observe well,

jaką jest różnicę między kulturą a tradycją.

What is the difference between culture and tradition?

Kultura jest tymczasową formą wyrażania się danej ludności,

Culture is a temporary form of expression of a given population.

natomiast tradycja jest utrzymaniem rytuału,

on the other hand, tradition is the maintenance of ritual,

zbudowanego na mądrości ponadczasowej.

built on timeless wisdom.

Aby poszerzać świadomość, najpierw należy przyswoić sobie wiedzę.

To expand awareness, one must first acquire knowledge.

Nie chodzi więc o odczuwanie emocji, czy postrzeganie wrażeń.

It's not about feeling emotions or perceiving sensations.

Konieczne jest zrozumienie wiedzy.

It is necessary to understand knowledge.

A to jest możliwe tylko poprzez umysł.

And this is only possible through the mind.

Umysł jest wehikułem zrozumienia.

The mind is a vehicle of understanding.

Chcemy to podkreślić, aby zdekonstruować obecne błędne przekonanie,

We want to emphasize this in order to deconstruct the current misconception.

że umysł jest odpowiedzialny za ludzkie sprzeniewierzenia i odchylenia.

that the mind is responsible for human betrayals and deviations.

Umysł, tak jak i emocja, to tylko narzędzie dostępne człowiekowi.

The mind, just like emotion, is merely a tool available to man.

Tak jak pieniądze, czy inteligencja.

Just like money or intelligence.

Liczy się to, w jakim celu ich używasz.

It matters what purpose you use them for.

Sprzeniewierzenia w ludzkim postępowaniu mają swoje źródło w charakterze

Embezzlements in human behavior have their source in character.

i w zasadach, które wyznajemy lub ich braku.

and in the principles that we profess or their absence.

Umysł nie jest złoczyńcą w opowieści.

The mind is not a villain in the story.

Wręcz przeciwnie, jest rozwiązaniem.

On the contrary, it is a solution.

Zauważ, że nawet jakiekolwiek sprzeniewierzenie poprzez umysł

Notice that even any embezzlement through the mind

będziesz w stanie dostrzec właśnie tylko za pomocą umysłu.

You will be able to perceive this only with your mind.

Umysł jest wehikułem, który pozwala człowiekowi zrozumieć inteligencję,

The mind is a vehicle that allows a person to understand intelligence.

obecną w królestwach natury i w nim samym.

present in the kingdoms of nature and in itself.

Człowiek jest przedstawicielem jedynego królestwa,

Man is the representative of the only kingdom,

które ma świadomość samego siebie.

which is self-aware.

Zatem tym, co odróżnia człowieka od zwierzęcia,

Thus, what distinguishes humans from animals,

jest umiejętność zrozumienia jego własnej inteligencji.

It is the ability to understand one's own intelligence.

Zwierzęta nie mają umysłu.

Animals do not have a mind.

Działają bezpośrednio, kierując się inteligencją obecną w naturze,

They act directly, guided by the intelligence present in nature,

nie zdając sobie z tego sprawy.

not realizing it.

Żółw umieszczony w dowolnym miejscu

A turtle placed anywhere.

zaczyna poruszać się zawsze w kierunku najbliższego źródła wody.

It always begins to move towards the nearest water source.

Niemożliwym jest, żeby żółw był tego świadomy,

It is impossible for the turtle to be aware of that.

ponieważ nie ma do dyspozycji żadnych narzędzi lokalizacyjnych,

because there are no localization tools available,

takich jak GPS czy mapa.

such as GPS or a map.

Żółw jest prowadzony impulsem instynktu.

The turtle is guided by the impulse of instinct.

Robi to, co trzeba, bez świadomości, że to robi.

He does what needs to be done without being aware that he is doing it.

Jeśli postawimy człowieka w takiej samej sytuacji,

If we put a person in the same situation,

bez znajomości miejsca i bez narzędzia lokalizacyjnego będzie zagubiony,

without knowledge of the place and without a localization tool, it will be lost,

ponieważ nie ma natychmiastowego dostępu do inteligencji natury.

because there is no immediate access to the intelligence of nature.

Ale jeśli dasz mu GPS lub mapę,

But if you give him a GPS or a map,

dzięki swojemu umysłowi będzie mieć o wiele więcej możliwości niż żółw.

Thanks to its mind, it will have many more opportunities than a turtle.

Tak naprawdę człowiek też ma dostęp do tego samego źródła inteligencji natury, co żółw.

In reality, a person also has access to the same source of nature's intelligence as a turtle.

Ale ta inteligencja, którą człowiek może wykorzystać w postaci intuicji,

But the intelligence that a person can use in the form of intuition,

nie jest w nim całkowicie przebudzona.

She is not completely awake in it.

Ostatecznym celem duchowości jest ponowne połączenie człowieka z tą inteligencją.

The ultimate goal of spirituality is to reconnect humans with that intelligence.

Wielu z Was zapewne kojarzy słowo pochodzące z łaciny – religare,

Many of you probably associate the word derived from Latin – religare,

które oznacza połączyć na nowo.

which means to reconnect.

W tym wypadku chodzi właśnie o połączenie człowieka z nieskończonymi możliwościami,

In this case, it is about the connection between man and infinite possibilities.

jakie oferuje inteligencja, która rządzi królestwami przyrody.

What intelligence offers that governs the kingdoms of nature.

Proces duchowy prowadzi do świadomego życia.

The spiritual process leads to a conscious life.

Świadome życie to umiejętność obserwacji siebie,

Conscious living is the ability to observe yourself,

czyli postrzegania swoich emocji, myśli, zachowań, aspiracji,

that is, perceiving one's emotions, thoughts, behaviors, aspirations,

postrzegania swojej struktury i stawiania diagnozy.

perception of one's structure and making a diagnosis.

Świadome życie jest ciągłą autodiagnozą.

Conscious living is a continuous self-diagnosis.

Dokonując takiej diagnozy dana osoba może zacząć dokonywać świadomych wyborów,

By making such a diagnosis, a person can begin to make conscious choices,

widząc nad czym musi popracować, co musi kontrolować, czego się wyzbyć, a co poprawić.

seeing what he needs to work on, what he needs to control, what he needs to get rid of, and what he needs to improve.

Wtedy zaczynasz towarzyszyć sobie samemu, obserwując siebie

Then you begin to accompany yourself, observing yourself.

i stając się istotą, która nieustannie medytuje.

and becoming a being that constantly meditates.

W tym stanie każdy prosty szczegół zaczyna być uważnie obserwowany,

In this state, every simple detail begins to be closely observed,

co zawsze prowadzi do lepszego zrozumienia samego siebie i świata, który cię otacza.

which always leads to a better understanding of yourself and the world around you.

Proces duchowy to ciągłe zarządzanie konfliktami wewnętrznymi.

The spiritual process is a continuous management of internal conflicts.

Ten konflikt zachodzi między dwoma składowymi człowieka – duszą i duchem.

This conflict occurs between two components of a person – the soul and the spirit.

Najpierw wyjaśnijmy, co rozumiemy przez duszę i ducha.

First, let’s clarify what we understand by soul and spirit.

Dusza reprezentuje ludzką osobowość.

The soul represents human personality.

Wyrażana jest przez emocje i ludzki racjonalny umysł.

It is expressed through emotions and the human rational mind.

Duch jest twórczą świadomością, wyższą inteligencją, obecną i stale aktywną we wszystkich królestwach przyrody i w człowieku.

The spirit is a creative consciousness, a higher intelligence, present and constantly active in all realms of nature and in humans.

To nasze wyższe sumienie, które kształtuje naszą etykę.

It is our higher conscience that shapes our ethics.

Duch jest wyrazem naszych najwyższych zasad i wartości.

The spirit is an expression of our highest principles and values.

To głos sumienia, który przemawia do nas, gdy popełniamy błąd.

It is the voice of conscience that speaks to us when we make a mistake.

Duch jest źródłem wszelkiej ludzkiej etyki.

The spirit is the source of all human ethics.

Konflikt między duszą a duchem oznacza w praktyce konflikt między pragnieniami duszy, emocjami, a zasadami i etyką ducha.

The conflict between the soul and the spirit practically means a conflict between the desires of the soul, emotions, and the principles and ethics of the spirit.

Każdego dnia dokonujemy wyborów, które wiążą się z tym konfliktem, niezależnie od skali.

Every day we make choices that are related to this conflict, regardless of the scale.

Tylko ci, którzy nie mają zasad, nie mają etyki, nie doświadczają tego konfliktu.

Only those who have no principles, who have no ethics, do not experience this conflict.

Na przykład osoba o profilu psychopaty.

For example, a person with a psychopathic profile.

Wszystkie procesy ruchu i wzrostu według zasad fizyki wymagają energii.

All processes of motion and growth according to the laws of physics require energy.

I w tym sensie ludzkie konflikty wewnętrzne mają potencjał energii, która przekłada się na stworzenie trzeciego elementu.

In this sense, human internal conflicts have the potential of energy that translates into the creation of a third element.

W tym przypadku wzrostu świadomości.

In this case, the increase in awareness.

Tak jak w jakiejkolwiek dyskusji.

Just like in any discussion.

Każda dyskusja czy kłótnia składa się z dwóch stron z przeciwstawnymi argumentami.

Every discussion or argument consists of two sides with opposing arguments.

To tarcie między dwoma stronami.

It's a friction between two parties.

Jeśli jest ciężko, to nie ma problemu.

If it's hard, then there's no problem.

Jeśli jest świadomie obserwowane, wygeneruje przemyślenie i refleksję, które doprowadzi do nowego i rozszerzonego punktu widzenia.

If it is consciously observed, it will generate contemplation and reflection, leading to a new and expanded perspective.

Przykładem prostego, codziennego konfliktu jest na przykład to, że nie mówisz czegoś, co naprawdę myślisz.

An example of a simple, everyday conflict is, for instance, that you don't say something that you really think.

Aby nie urazić kogoś, kogo bardzo szanujesz.

To avoid offending someone you deeply respect.

Każdy konflikt sprowadza się do wyboru między chcieć a móc.

Every conflict boils down to the choice between wanting and being able to.

Chcę, ale nie mogę.

I want to, but I can't.

Lub nie powinienem.

Or should I not?

Jeżeli człowiek daje precyzję zasadom ducha, zaczyna działać zgodnie ze swoją głęboką, intymną naturą.

If a person gives precision to the principles of the spirit, they begin to act in accordance with their deep, intimate nature.

Kiedy dusza i duch działają w synchronizacji, życie staje się pełne i harmonijne.

When the soul and spirit operate in synchrony, life becomes complete and harmonious.

A człowiek staje się spełniony.

And a person becomes fulfilled.

Kiedy robisz coś w zgodzie ze swoją naturą, swoimi naturalnymi możliwościami, generuje to satysfakcję i wewnętrzny spokój.

When you do something in accordance with your nature, your natural abilities, it generates satisfaction and inner peace.

Większy niż jakiekolwiek przyjemność.

Bigger than any pleasure.

Ten stan nazywany jest entuzjazmem.

This state is called enthusiasm.

Słowo entuzjazm pochodzi z języka greckiego i oznacza z Bogiem wewnątrz siebie.

The word enthusiasm comes from Greek and means to have God within oneself.

Czyli coś zgodnego z twoją najgłębszą istotą.

So something in accordance with your deepest essence.

Dzieje się tak, gdy duch zaczyna aktywnie działać w człowieku.

This happens when the spirit begins to actively work in a person.

A dusza staje się bierna, receptywna i podporządkowana duchowi.

And the soul becomes passive, receptive, and subordinated to the spirit.

Jest to stan idealny, do którego człowiek dąży w swoim rozwoju.

It is an ideal state that a person strives for in their development.

To się właśnie nazywa życiem w duchu.

This is what is called living in the spirit.

W katolickiej koncepcji religijnej byłoby to życie w duchu świętym.

In the Catholic concept of religion, it would be a life in the Holy Spirit.

W ujęciu holistycznym ta sama koncepcja oznaczałaby życie w pełnej harmonii z prawami natury.

In a holistic view, the same concept would mean living in full harmony with the laws of nature.

Ten idealny stan ducha jest często reprezentowany przez mitologię i symbolikę religijną.

This ideal state of mind is often represented by mythology and religious symbolism.

Przytoczymy tutaj jeden z przykładów.

We will cite one example here.

Mitologiczną postać rycerza świętego Jerzego.

The mythological figure of the knight Saint George.

Święty Jerzy dosiada konia, kierując włócznie w kierunku smoka.

Saint George is mounted on a horse, directing his lance towards the dragon.

Koń symbolizuje ciało fizyczne, czyli numer 4, liczbę związaną z ziemią i ludzkim racjonalnym umysłem.

The horse symbolizes the physical body, which is number 4, a number related to the earth and the human rational mind.

Smok symbolizuje ciało emocjonalne, czyli wszystkie nasze emocje.

The dragon symbolizes the emotional body, which is all our emotions.

A rycerz symbolizuje ducha, nasze zasady i etykę.

And the knight symbolizes the spirit, our principles and ethics.

Na tym obrazie widzimy zatem, że duch ma pod kontrolą swoje emocje.

In this painting, we see that the spirit has control over its emotions.

Rycerz celuje włócznie w smoka, ale nigdy go nie zabija.

The knight aims his spear at the dragon, but he never kills it.

Jedynie go kontroluje.

I only control him.

Rycerz nie może zabić smoka, ponieważ smok jest jego integralną częścią.

The knight cannot kill the dragon because the dragon is an integral part of him.

To właśnie emocje ożywiają człowieka.

It is emotions that bring a person to life.

Człowiek bez emocji nie byłby człowiekiem.

A man without emotions would not be a man.

Ale człowiek musi kontrolować emocje, aby dokonywać wyborów w logiczny i rozsądny sposób.

But a person must control their emotions in order to make choices in a logical and reasonable way.

W przeciwnym razie człowiek stałby się zakładnikiem swoich emocji

Otherwise, a person would become a hostage to their emotions.

i nie miałby żadnej autonomii w podejmowaniu decyzji dotyczących własnego losu.

and would have no autonomy in making decisions about their own fate.

Gdyby człowiek żył świadomie i mając pod kontrolą swoje emocje,

If a person lived consciously and had control over their emotions,

większość konfliktów i ludzkich bolączek skończyłaby się.

Most conflicts and human woes would come to an end.

Ponieważ człowiek nie wybrałby emocji,

Because a person would not choose emotions,

takich jak pragnienie kontroli czy władzy,

such as the desire for control or power,

ponad większe dobro i korzyści dla ludzkości.

above greater good and benefits for humanity.

W tym pierwszym odcinku podcastu

In this first episode of the podcast

chcieliśmy przedstawić ogólne wyobrażenie o tym,

we wanted to present a general idea of what,

o czym będziemy tutaj rozmawiać.

what we will be discussing here.

Mamy nadzieję, że wzbudziliśmy Twoją ciekawość

We hope we have sparked your curiosity.

i zapraszamy Ciebie do wysłuchania kolejnego odcinka.

And we invite you to listen to the next episode.

Do zobaczenia!

See you!

www.astronarium.pl www.facebook.com

www.astronarium.pl www.facebook.com

Polskie Towarzystwo Astronomiczne Telewizja Polska

Polish Astronomical Society Polish Television

Transkrypcja Magdalena Świerczek-Gryboś

Transcription Magdalena Świerczek-Gryboś

PTA & TVP

PTA & TVP

© PTA & TVP

© PTA & TVP

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.