nasze 20s, czyli jak żyć mając 20 lat (i trochę więcej)

Marta Gębska, Krzysztof Wierciński

podcast SUBIEKTYWNY

nasze 20s, czyli jak żyć mając 20 lat (i trochę więcej)

podcast SUBIEKTYWNY

Na pewno słyszeliście takie stwierdzenie jak

You have definitely heard the statement such as

your twenties. Nasze twenties. Tak.

your twenties. Our twenties. Yes.

Albo being in your twenties, being in your twenties.

Either being in your twenties, being in your twenties.

Jak to jest, jak to wygląda. Jeżeli siedzicie w mediach, nie wiem,

How it is, how it looks. If you are in the media, I don't know,

na Instagramie, TikToku, oglądacie filmy, na bank to widzieliście.

On Instagram, TikTok, you watch videos, you must have seen it.

Ale nie wszyscy muszą o tym wiedzieć, bo są też osoby starsze, które mogły

But not everyone needs to know about it, because there are also older people who could

tego słuchać, które mogły nie wiedzieć, a więc to oznacza

to listen to, which they may not have known, and so it means

nasze lata, po prostu okres dwudziestych lat naszego życia. Tak.

Our years, just the period of our twenties. Yes.

To znaczy między tam nie więcej 18-19, bo tak się to mówi,

That means between there not more than 18-19, because that's how it's said.

do tam 29-30 roku życia. Tak. Czyli wchodzenie

up to 29-30 years of age. Yes. So entering

w dorosłość, tak, po ukończeniu szkoły.

into adulthood, yes, after finishing school.

Albo nie ukończeniu. Generalnie to ten taki czas,

Or not completing. Generally, it's that kind of time,

taki etap, powiedzmy, przeobrażania się

such a stage, let's say, of transformation

z gąsienicy w motyla. Tak.

From caterpillar to butterfly. Yes.

Tak o tym rozmawialiśmy, ale ja też pamiętam, że moja mama mi to kiedyś

Yes, we talked about it, but I also remember that my mom once told me это.

powiedziała. I jak czytałam w ogóle

she said. And when I was reading at all

o tym, to jest to dla gąsienicy

About this, it is for the caterpillar.

bardzo trudny etap, bardzo bolesny.

a very difficult stage, very painful.

Żeby wyjść z kokonu. Jak to jest z ludźmi w takim razie?

To break out of the cocoon. How is it with people then?

Czy jest naprawdę tak strasznie, czy jest taki dramat, można powiedzieć?

Is it really that terrible, or is it such a drama, one might say?

No ja myślę, że to będzie tak fifty-fifty,

Well, I think it will be about fifty-fifty.

pięćdziesiąt na pięćdziesiąt, zależnie od człowieka.

fifty-fifty, depending on the person.

Ale na pewno, znaczy myślę, że nie można powiedzieć, że jest to

But for sure, I mean I think you can't say that it is

etap łatwy, etap przyjemny, prosty,

easy stage, pleasant stage, simple,

a przynajmniej nie cały czas. Jednak jest to etap dużych zmian.

at least not all the time. However, it is a stage of significant changes.

Tak, no myślę, że to jest kwestia indywidualna, nie, bo niektórzy

Yes, I think it's an individual matter, no, because some people

właśnie nie kończą szkoły, bo nie wiedzą w jaką pracę wyjść.

They are not finishing school right now because they don't know what job to go into.

Bo niektórzy wybierają pracę na etap, bo muszą się sami utrzymać.

Because some choose to work on stage because they have to support themselves.

Niektóre idą w pranie brudnych pieniędzy, zakładają biznes,

Some go into money laundering, starting a business,

i tak dalej. Jakie brudne? Ja nie czuję, że brudnych pieniędzy.

and so on. What dirty? I do not feel that dirty money.

Jak to nie? Więc myślę, że to jest taki etap.

How is it not? So I think it's such a stage.

Każde pieniądze są brudne.

All money is dirty.

Jest to etap, gdzie dużo rzeczy, dużo zmian jest i dużo wybieramy

This is a stage where there are many things, many changes, and we make many choices.

tak naprawdę ważnych decyzji na całe życie.

really important decisions for a lifetime.

No, musimy podejmować takie kroki, które nie zawsze są gdzieś tam

No, we have to take steps that are not always somewhere out there.

zgodne z nami, a przynajmniej z tym, jacy byliśmy,

in accordance with us, or at least with who we were,

czy jak żyliśmy przez ostatnie paręnaście,

or how we lived for the last several years,

paręnaście, prawie właśnie dwadzieścia lat.

a dozen or so, almost exactly twenty years.

No i o tym wszystkim chcemy dzisiaj powiedzieć. O tym, czym właśnie

Well, we want to talk about all of this today. About what exactly...

dla nas są tak dokładnie te początkowe lata dwudzieste nasze.

For us, these are exactly the early twenties of ours.

Tak, tak powiem od naszej strony, jak my na to się zapatrujemy.

Yes, I will say from our side how we see this.

Całkowicie nieobiektywnie, jak wszyscy już wiedzą.

Completely subjectively, as everyone already knows.

No i powiemy Wam, jakie naszym zdaniem warto podejmować kroki

And we will tell you what steps we think are worth taking.

i o co warto zadbać, żeby te takie właśnie dwudzieste lata naszego życia

and what is worth taking care of, so that these very twenties of our lives

Nie zmarnować po prostu.

Just don't waste it.

Znaczy, żeby ich nie zmarnować i żeby stworzyć, czy zbudować siebie

It means to not waste them and to create or build oneself.

i swoje życie tak, żeby jednak w wieku tych trzydziestu lat całkiem fajnie się już życiowo ogarniać.

and to organize your life in such a way that by the age of thirty you can handle life quite well.

Tak, żeby po prostu jak najlepiej wykorzystać i w jaki sposób możemy wykorzystać te lata,

Yes, to simply make the best use of and how we can utilize these years,

żeby po prostu nam to zaprofitowało w przyszłości po prostu.

so that it simply profits us in the future.

Jakiego słowa Ty użyłaś?

What word did you use?

A ja jestem cały czas wiesz od Ciebie jak siedzę.

And I am all the time, you know, how I'm sitting from you.

Nie prosto.

Not easy.

Dobra, nieważne. W każdym razie, jedziemy dalej.

Okay, never mind. In any case, let's keep going.

Zapraszam.

I invite you.

Myślę, że zaczniemy od tego, że powiemy po prostu, jak to u nas było po ukończeniu szkoły,

I think we will start by simply saying how it was for us after finishing school.

bo jednak oboje skończyliśmy szkołę.

Because after all, we both graduated from school.

Nie jesteśmy tymi przypadkami hardcorowymi, że kończymy szkołę podstawową i prowadzimy biznes.

We are not those hardcore cases where we finish primary school and run a business.

Tak, jesteśmy milionerami w wieku dwudziestu lat.

Yes, we are millionaires at the age of twenty.

Nie znam żadnej osoby, która skończyła szkołę podstawową i od razu zaczęła robić biznes.

I don't know any person who finished primary school and immediately started a business.

A ja nie znam prywatnie, ale słuchałem o takich osobach.

I don't know them personally, but I've heard about such people.

W Stanach jest tak po prostu.

It's just like that in the States.

W Stanach, no właśnie, podejrzewam.

In the States, well, I suspect so.

No dobra, w każdym razie.

Alright, in any case.

Powiem Wam trochę, jak to wyglądało u nas.

I will tell you a little about how it was for us.

No my nie mamy zbyt wiele, ponad dwadzieścia lat, ten delikwent ma.

Well, we don't have too much, over twenty years, that gentleman does.

Ja skończyłem parę dni temu dwadzieścia lat, także...

I turned twenty a few days ago, so...

Ma duże doświadczenie, jeżeli...

He has great experience if...

Cheers.

Cheers.

Ma duże doświadczenie, jeżeli chodzi...

She has a lot of experience when it comes to...

Ewidentnie początek lat dwudziestych.

Clearly the early twenties.

Więc może najpierw ja zacznę, ponieważ ja też mam, może nie to, że większe doświadczenie,

So maybe I'll start first, because I also have, maybe not that I have more experience,

ale dłuższy staż, że tak powiem, w ogóle ogarniania się w różny sposób życiowo.

but a longer experience, so to speak, in managing oneself in various ways in life.

Bo...

Because...

Na trakcie stary jest dłuższa, jeśli chodzi o to.

On the track, the old one is longer when it comes to that.

Tak, znaczy życiowo po prostu jest dłuższa o rok.

Yes, it means that in terms of life it is simply one year longer.

Więcej się zagmatwało.

It got more complicated.

Więcej się...

More...

W każdym razie, skończyłam szkołę półtora roku dalej?

Anyway, I finished school a year and a half later?

Prawie dwa lata temu.

Almost two years ago.

Napisałam maturę w 2021.

I took my high school diploma exam in 2021.

Tak, w 2021, w maju.

Yes, in 2021, in May.

Wtedy też skończyłam dziewiętnaście lat.

At that time, I also turned nineteen.

I pamiętam, że wyprowadziłam się generalnie po raz pierwszy z domu mając lat osiemnaście.

And I remember that I moved out for the first time from home when I was eighteen.

Czyli jeszcze wcześniej.

So even earlier.

Około listopada.

Around November.

I wtedy szukałam pierwszej pracy.

And then I was looking for my first job.

Jeszcze przed maturą zaczęłam pracować w agencji marketingowej i kreatywnej, a propos social mediów.

Even before my high school final exams, I started working at a marketing and creative agency, focusing on social media.

Miałam wtedy swoją pierwszą umowę na etat.

I had my first full-time job contract then.

Taką o pracę.

Such a job.

I wtedy byłam na pół etatu.

And then I was working part-time.

Musiałaś pracować.

You must have been working.

Tak, ja w ogóle musiałam pracować.

Yes, I definitely had to work.

Mieszkałaś w tamtym czasie sama, więc musiałaś...

You were living alone at that time, so you had to...

Znaczy, ja wtedy wróciłam do rodziców, bo się bardzo pochorowałam.

I mean, I then went back to my parents because I got very ill.

W sensie mój organizm zaczął bardzo, bardzo chorować.

In the sense that my body started to get very, very sick.

Zarówno jelita, jak i skóra.

Both the intestines and the skin.

I tak dalej.

And so on.

Więc ja musiałam wrócić do domu, żeby po prostu podreperować swoje upadające zdrowie.

So I had to go back home to just recuperate my failing health.

Podpadające.

Objectionable.

Podpadające zdrowie.

Deteriorating health.

I będąc w domu, zaczęłam pracę chyba jakoś w kwietniu, tak mi się wydaje.

And being at home, I started working probably sometime in April, I think.

I pracowałam tam przez trzy miesiące, do dwóch miesięcy mniej więcej po maturze.

I worked there for three months, about two months after graduation.

Akurat firma padła, więc jakby to się tak wszystko zbiegło.

The company just went bankrupt, so it all sort of coincided.

I ja stwierdziłam, że w sumie bardzo dobrze, bo nie byłabym w stanie w ten sposób pracować.

I also stated that it was actually very good, because I wouldn't be able to work this way.

To nie było dla Ciebie w tamtym czasie.

It wasn't for you at that time.

Tak, znaczy to ja myślę, że w ogóle to nie byłoby dla mnie, bo nie wiem czy teraz chciałabym wykonywać taką pracę.

Yes, I mean I think that in general it wouldn't be for me, because I don't know if I would want to do such a job right now.

Po prostu sprawdziłam, że to nie jest dla mnie.

I just checked that it's not for me.

Myślałam, że będzie nie do...

I thought it would be impossible...

Czyli taka rzecz, że próbujemy na moje rzeczy, nie?

So it's the kind of thing that we try on my stuff, right?

Tak.

Yes.

Próbować i nie wyszło jakby.

Trying and it didn't work out, as if.

I Ty miałeś zresztą podobną sytuację, bo Ty zacząłeś swoją pierwszą pracę też tuż po maturze w sumie.

You had a similar situation, because you also started your first job just after graduation, in a way.

Nawet w trakcie liceum jeszcze spróbowałem z zakresu network marketingu.

Even during high school, I tried my hand at network marketing.

Też szedłem do jednej firmy.

I also went to a company.

Jeszcze będąc w szkole, więc zanim w ogóle wszedłem w świat 20's.

Still being in school, so before I even entered the world of the 20's.

I to była firma do network marketingu.

And that was a network marketing company.

Podobny zakres, podobna dziedzina, ale nie podobna praca.

Similar scope, similar field, but not similar work.

Ale tak, to był już moment, kiedy ja też już próbowałem robić inne rzeczy.

But yes, that was already the moment when I was also trying to do other things.

Różne rzeczy.

Different things.

Próbować po prostu nowych rzeczy, tak?

Just trying new things, right?

I zobaczyć jak one się rozwiną, czy w ogóle się nadajemy na takie.

And to see how they will develop, and whether we are even suited for such things.

Jakby i na kwestie, że też jakby to jest taki pierwszy myślę etap, w którym mamy takie poczucie.

It's like, regarding the matter, it's also like this is the first stage, I think, where we have this sense.

Czy takie gdzieś tam przekonanie z tyłu głowy, że hej, zaczyna się życie.

Is there some kind of belief in the back of your mind that, hey, life is starting?

Gdzie musimy być coraz bardziej odpowiedzialni za siebie.

Where we must be increasingly responsible for ourselves.

No i gdzie wypadałoby się trochę ogarniać.

Well, it's about time to get organized a bit.

No i ja pamiętam, że potem w sierpniu przeprowadziłam się już do tego mieszkania.

Well, I remember that then in August I moved into that apartment.

Jakby mieszkałam sama.

As if I lived alone.

Mieszkałam sama przez prawie rok.

I lived alone for almost a year.

Czyli mieszkania, do którego teraz jesteś.

So the apartment you are in now.

Tak, dokładnie tutaj.

Yes, exactly here.

I pamiętam, że starałam się zrobić z tego mieszkania dom.

And I remember that I tried to make a home out of this apartment.

Co było dla mnie bardzo trudne, bo dla mnie domem zawsze byli ludzie.

What was very difficult for me, because for me home has always been people.

I ja byłam przyzwyczajona do tego, że generalnie mam dużo osób w domu.

I was also used to having a lot of people at home in general.

Bo jak mieszkałam, nawet jakby poza domem, bo moja pierwsza wyprowadzka była taka, że wyprowadziłam się tak naprawdę do mieszkania obok.

Because when I lived there, even if I was technically out of the house, my first move was such that I actually moved to the apartment next door.

No może nie obok, ale bardzo blisko moich rodziców.

Well, maybe not next to them, but very close to my parents.

Więc zawsze mogłam też do nich jeszcze wejść, przyjść i tak dalej.

So I could always go in to them, come over, and so on.

Potem mieszkałam też u mojej babci.

Then I also lived with my grandmother.

Miałam różne dziwne historie.

I had various strange stories.

Miałam prawie trzech współlokatorów.

I had almost three roommates.

Prawie jedną współlokatorkę.

Almost one roommate.

Prawie i tak dalej, i tak dalej.

Almost and so on, and so forth.

Prawie.

Almost.

Do tego nigdy nie dochodziło.

This has never happened.

Coś się tam działo.

Something was happening there.

I jestem bardzo wdzięczna, że to się wszystko nie zadziało.

I am very grateful that all of this did not happen.

Bo myślę, że nie dałabym wtedy rady.

Because I think I wouldn't be able to handle it then.

Ale potem poszłam do pracy, która była jedną z najtrudniejszych.

But then I went to work, which was one of the hardest.

O ile nie najtrudniejszą w ogóle pracą w moim życiu.

If not the most difficult job in my entire life.

Ponieważ poszłam do pracy w kawiarni.

Because I went to work at a café.

W sieciówce.

In the network store.

W astronomii.

In astronomy.

Tak.

Yes.

I wiecie, ja zawsze marzyłam o tym, żeby zostać baristką.

And you know, I've always dreamed of becoming a barista.

Kto słuchał mojego podcastu Marta Movie, który mam nadzieję, że w sumie reaktywuje.

Who listened to my podcast Marta Movie, which I hope to revive in general.

Bo czemu nie?

But why not?

Reaktywuje.

Reactivating.

Nie, nie obiecuj nic.

No, don't promise anything.

Bo tutaj się musiałabym z tego wywiązywać.

Because here I would have to fulfill this.

W każdym razie wiecie, że ja kocham kawę.

In any case, you know that I love coffee.

Ja kocham kawę całym sercem.

I love coffee with all my heart.

No ale okazało się, że jak zaczęłam pracować w kawiarni,

Well, it turned out that when I started working at the café,

to tę kawę kochać przestałam.

I have stopped loving this coffee.

Bo miałeś jej nadmiar.

Because you had an excess of her.

Miałam jej nadmiar.

I had an excess of her.

Wiecie, miałam nadmiar tego wszystkiego, co się łączyło w kawiarni.

You know, I had an excess of everything that was connected to the café.

Z podawaniem kawy, tłumy, studentów ludzi w ogóle.

With serving coffee, crowds, students, people in general.

To jest ciekawe, bo w momencie, gdy bardzo coś uwielbiamy i kochamy do tego stopnia.

This is interesting because at the moment when we really love and adore something to that extent.

Bardzo, bo Ty bardzo kochałeś kawę po prostu.

Very much, because you simply loved coffee so much.

Znaczy już teraz znowu kocham kawę.

It means that I already love coffee again now.

Tak, ale w momencie, gdy ta rzecz, którą tak bardzo uwielbiamy otacza nas 2-4 na dobę praktycznie.

Yes, but the moment that thing we love so much surrounds us practically 2-4 hours a day.

To jest ciekawe, jak po prostu nam może troszkę mniej zacząć pasować.

It's interesting how it can just start to suit us a little less.

No nawet bym powiedziała, że zbrzydność.

Well, I would even say it's an eyesore.

Znaczy to nie jest nawet tak, że mnie zbrzydła kawa.

It doesn't even mean that I've gotten tired of coffee.

Trochę mniej jej dosyć.

A little less of her is enough.

Ale zbrzydły mi kawiarnie.

But I got tired of cafes.

I jakby ja wiedziałam po prostu co się dzieje na zapleczu.

And as if I just knew what was happening behind the scenes.

Wiedziałam co się dzieje i jak to wygląda po drugiej stronie baru.

I knew what was happening and what it looked like on the other side of the bar.

I potem stwierdziłam, że też przerób.

And then I realized that I would also revise it.

Wiecie, ja wstawałam o 4.15 kilka razy w tygodniu.

You know, I used to wake up at 4:15 several times a week.

Kładłam się po pierwszej, bo tak wracałam z pracy.

I went to bed after the first one, because that’s when I got back from work.

Do tego studiowałam i do tego też wtedy zaczęłam prowadzić.

I studied for that, and that's when I also started to lead.

Mój też biznes.

My business too.

Też właśnie z branży network marketingu i beauty.

Also from the network marketing and beauty industry.

I to też odnosiło bardzo duży sukces.

And that also achieved a lot of success.

Jakby ja odnosiłam bardzo duży sukces na tym polu.

It’s like I was achieving a lot of success in this field.

I miałam tak realnie 3 prace, bo to byłaby praca i jako muzyka, a jeszcze wtedy miałam uczniów.

And I actually had 3 jobs, because it would be a job as a musician, and I also had students at that time.

Więc miałam praktycznie 4 prace w jednym momencie.

So I practically had 4 jobs at the same time.

I mieszkanie samej.

And the apartment alone.

I wiecie, ogarnijcie sprzątanie mieszkania, zakupy, zarabianie.

And you know, take care of cleaning the apartment, shopping, earning money.

No dosłownie wszystkie te rzeczy.

Well, literally all these things.

I dla mnie jeszcze fakt, że wracałam do pustego domu, w którym faktycznie przez większość czasu było ciemno.

And for me, the fact that I was returning to an empty house, where it was actually dark most of the time.

Ja nie czułam zapachu innych ludzi, a ja jestem trochę jak zwierzątko.

I didn't feel the scent of other people, and I am kind of like an animal.

Ja muszę czuć znajome zapachy moich osób, z którymi spędzam czas.

I need to feel the familiar scents of the people I spend time with.

Z którymi mam jakieś połączenie, też taką relację czy duchową, czy fizyczną.

With whom I have some connection, whether it's a spiritual or physical relationship.

Generalnie wiecie, taką całościową.

Generally you know, a holistic one.

Nie czułam tego, więc czułam się całkowicie samotna.

I didn't feel it, so I felt completely alone.

Nie w każdym razie.

Not in every case.

Ale zrezygnowałam z tej pracy i poszłam pracować do innej kawiarni.

But I quit that job and went to work at another café.

W której też na początku było mi w ogóle cudownie, bo jakby to była zupełna odmiana.

At the beginning, it was truly wonderful for me there, as if it were a complete change.

Potem zaczęło mnie to męczyć o tyle, że ja stwierdziłam, że ja nie lubię pracować od do.

Then it started to bother me to the point that I realized I don't like working from nine to five.

Ja nie lubię pracować non stop.

I don't like to work non-stop.

Ja lubię pracować zadaniowo.

I like to work by tasks.

Bo takiej pracy...

Because such work...

Nie używać się w ramy takiej, nie?

Don't use yourself in such a framework, right?

Tak, w sensie to nawet nie chodziło o to, że mi było jakoś źle w ogóle, wiesz, pracując w kawiarni.

Yes, I didn't even mean that I felt bad at all, you know, working in a café.

No nie.

Well, no.

Bo ja po prostu poczułam, że ja muszę sobie ustalać najlepiej z dnia na dzień, co kiedy robię.

Because I just felt that I have to set for myself, preferably day by day, what I do when.

I że ja mam po prostu zadanie, na przykład dzisiaj.

And that I just have a task, for example today.

Nagrywamy podcast, planujemy odcinek.

We are recording a podcast, planning an episode.

Zrobimy to w tym momencie, w którym to zrobimy.

We will do it at the moment when we do it.

Muszę jeszcze poćwiczyć, to poćwiczę w tym momencie, w którym chcę.

I still need to practice, so I'll practice at the moment I want.

Nie wiem, idziemy na randkę, przejdziemy wtedy, kiedy nam się podoba.

I don't know, we're going on a date, we'll pass when we feel like it.

Ale to też jest planowanie, nie?

But that's planning too, isn't it?

Tak, ale jakby ja pracując w obu kawiarniach, ja musiałam dać dyspozycje i jakby to jest normalne.

Yes, but since I was working in both cafés, I had to give instructions, and that's normal.

A z góry?

And from above?

Tak.

Yes.

I jak się to widzieć?

And how is it to be seen?

A ciężko było czasami ustalić, gdy miałeś studia, gdy miałeś uczennicę.

It was sometimes difficult to establish when you had studies and when you had a student.

Uczennica Ci się wykruszyła, ktoś coś odmówił.

A student of yours has dropped out, someone refused something.

No.

No.

Mówiłaś się z kimś, a tutaj Ci pracodawca z kawiarni mówi, że no, że musisz przyjść po prostu.

You had an appointment with someone, and now your employer from the café is saying that you just have to come in.

No muszę, bo dałam dyspo.

Well, I have to, because I gave a notice.

No i jakby nie mogę nic za wiele, znaczy za wiele nie mogę zrobić.

Well, it's like I can't do much, I mean I can't do too much.

I zaczęło mnie to męczyć.

And it started to wear me out.

To, że ja się czułam ograniczona.

That I felt restricted.

I żeby nie było, ja uważam, że generalnie praca w gastro jest cholernie ciężka, tak?

And just to be clear, I think that working in the hospitality industry is incredibly hard, right?

Ale jednocześnie jest bardzo potrzebna.

But at the same time, it is very much needed.

I naprawdę bardzo wiele człowieka uczy.

And it really teaches a person a lot.

I uważam, że większość, myślę, ludzi po szkole powinna pójść chociaż na miesiąc pracować w gastronomii.

And I believe that most, I think, people after school should work in the hospitality industry for at least a month.

Można spróbować.

You can give it a try.

Znaczy, chociaż spróbować, dlatego, że to bardzo wiele uczy.

It means, at least to try, because it teaches a lot.

Zazwyczaj są takie okresy ochronne, że macie pierwszą umowę na przykład na trzy miesiące.

Usually, there are such protection periods where you have the first contract, for example, for three months.

Jeżeli to jest Wasza pierwsza praca w gastro i dopiero potem macie przedłużaną.

If this is your first job in the gastro industry and only then you have your contract extended.

Przynajmniej ja tak miałam w tej sieciówce.

At least that's how it was for me in that chain store.

Więc jakby ja uważam, że to jest bardzo dobre.

So I think that this is very good.

Bardzo wiele mnie to nauczyło.

It taught me a lot.

Fajnie byłoby też posłyszeć, co Ty sądziłeś o pracy, bo to też były Twoje trzy miesiące?

It would be nice to hear what you thought about the work, as it was also your three months.

No ja pracowałem w kawiarni, tak.

Well, I worked in a café, yes.

Ale po szkole, bo moja historia jest taka, że ja niecały tydzień po napisaniu matur postanowiłem, że po prostu wezmę życie w swoje ręce i się wyprowadzę, tak?

But after school, because my story is that less than a week after taking my final exams, I decided to take my life into my own hands and move out, right?

Postanowiłeś to w styczniu.

You decided that in January.

Konkretnie dziewiątego stycznia.

Specifically, on the ninth of January.

Postanowiłem to trochę wcześniej, ale no postanowienie to jeszcze nic.

I decided on it a bit earlier, but a decision is still nothing.

Trzeba podjąć pewne działania.

Certain actions need to be taken.

Za myślą, tak?

Behind the thought, right?

Ja zawsze byłem osobą, która po prostu...

I have always been a person who simply...

Myślała gdzieś tam o pieniądze, myślała gdzieś tam o przyszłości.

She was thinking about money somewhere, she was thinking about the future somewhere.

Gdzieś inaczej wartościowała sobie rzeczy niż pozostałe osoby.

Somewhere else, she valued things differently than the other people.

Chociaż nie mówię, że to złe czy dobre, tak?

Although I'm not saying it's bad or good, right?

Ja nie oceniam, ale gdzieś tam byłem w mniejszości osób, które myślały o przyszłości, o tym, co mogę wykonywać za parę lat.

I don't judge, but I was among the minority of people who thought about the future, about what I could be doing in a few years.

Myślę, że wcale po prostu prostym takim, żeby spełnić swoje marzenia, tak?

I think it's just a simple matter of fulfilling your dreams, right?

Bo zastanawiając się długo w swoim życiu, jaki jest cel człowieka, doszedłem kiedyś do wniosku, że chyba po prostu bycie szczęśliwym.

Because after thinking for a long time in my life about what the purpose of a human is, I came to the conclusion that it is probably just to be happy.

Tak?

Yes?

Teraz myślę, że połowa osób tam, jeżeli są też starszej daty, to stwierdzą, że straszne głupoty gada, że w ogóle nie tylko to się liczy, ale ja się z Tobą zgadzam.

Now I think that half of the people there, if they are also older, will say that he's talking terrible nonsense, that not only that matters, but I agree with you.

I myślę, że większość w ogóle młodych, młodych czy takich, nie wiem, do na przykład 50, w ogóle ludzi, myślę, że to bardziej zależy od charakteru, nie?

And I think that for most young people, or those, I don't know, up to around 50, it mostly depends on character, right?

Tak.

Yes.

Że szczęście jest głównym celem.

That happiness is the main goal.

Tak, każdy też jest innym typem człowieka. Właśnie Marto tutaj mówiła, że ciężkiej było być sama w mieszkaniu, tak? Co innego...

Yes, everyone is a different type of person. Marta was just saying here that it was hard to be alone in the apartment, right? Something else...

Ja dla na przykład lubię być czasami samemu, bo potrafię zabrać myśli, potrafię się skupić na czymś, ale też jestem bardzo osobą, która uwielbia ludzi po prostu.

I, for example, like to be alone sometimes because I can gather my thoughts, I can focus on something, but I am also a person who simply loves people very much.

Jestem bardzo ciekaw każdej historii człowieka, bo mnie to też inspiruje do działania.

I am very curious about every person's story because it also inspires me to take action.

No i zwykle niecały tydzień po maturze postanowiłem się wyprowadzić i zamieszkać tutaj wraz z tą panną piękną.

Well, usually just a week after the high school graduation, I decided to move out and live here with this beautiful lady.

Tragedia, słuchajcie. To była najgorsza decyzja jego życia.

Tragedy, listen. It was the worst decision of his life.

Tak, no to była akurat jedna z... jeśli nie najważniejsza decyzja.

Yes, that was one of... if not the most important decision.

Tak, no to była akurat jedna z... jeśli nie najważniejsza decyzja jego życia.

Yes, that was actually one of... if not the most important decision of his life.

Jedna z... jeśli nie najważniejsza decyzja jego życia.

One of... if not the most important decisions of his life.

Bo bardzo mnie wiele kosztowała i moich osób niektórych.

Because it cost me a lot and some of my people.

Jak to brzmi!

How does it sound!

Nie mówię, że to było złe, ale bardzo ciężko. Było to coś dla mnie bardzo nowego.

I'm not saying it was bad, but it was very tough. It was something very new for me.

Ale widziałem z tyłu głowy, że zmiany są bardzo potrzebne.

But I saw in the back of my mind that changes are very much needed.

No i tuż po wprowadzeniu się też podjąłem pracę w kawiarni. Dokładnie tej samej.

Well, right after moving in, I also started working at a café. Exactly the same one.

W tej drugiej.

In this second one.

Ja się dowiedziałam tu o drugiej, po której ja już wtedy pracowałam.

I found out about the second one here, after which I was already working at that time.

Tak jest.

That's right.

Była potrzeba rąk na pokуть.

There was a need for hands on deck.

W tej drugiej, ponieważ też chciałem sprowadzić pracę w gasterze odzwyczajnie, spróbować z czym to się je, jak to wygląda, a poza tym też chciałem się nauczyć.

In this second one, because I also wanted to bring work in the gastro back to normal, to try to see what it's like, how it looks, and besides that, I also wanted to learn.

I wykasy też potrzebowałeś, bo musieliśmy się zacząć utrzymywać praktycznie sami.

And you also needed the allowances because we had to start supporting ourselves practically on our own.

Tak, to była moja pierwsza w ogóle motywacja, żeby pójść do pracy, bo miałem czas, bo to był maj, czerwiec, to były wakacje, nie miałem żadnych obowiązków, bo jesteśmy muzykami, więc nie miałem żadnych obowiązków z tym związanych.

Yes, that was my first motivation to go to work at all, because I had time, because it was May, June, it was summer vacation, I had no obligations, because we are musicians, so I had no obligations related to that.

O tym też będzie jakiś odcinek.

There will also be an episode about that.

Więc nie miałem też w tamtym okresie żadnych ważniejszych jobów czy grań, więc mogłem poświęcić na coś czas po prostu, żeby w jakimś innym kierunku się rozwijać.

So I didn't have any major jobs or gigs at that time, so I could simply dedicate some time to something else in order to develop in a different direction.

No i kawiarnia okazała się bardzo ciekawym pomysłem. Myślę, że na ogół patrzymy na to raczej pozytywnie niż negatywnie jako doświadczenie.

Well, the café turned out to be a very interesting idea. I think that, on the whole, we view it more positively than negatively as an experience.

Znaczy bardzo dużo nas to nauczyło, też takiej pokory i ciężkiej pracy.

It means a lot has taught us, also humility and hard work.

Tak, uczycie się w ogóle takiego respektu do osób, które...

Yes, you learn such respect for people who...

Na których się napatoczyliście w trakcie życia i to na przykład mowa o sprzątaczce w szkole.

Which you have come across during your life, such as the school janitor.

Tak sobie myślałem, że czyszcząc na przykład kawiarnię wieczorem po zamknięciu czy rano, gdzieś tam ustawiając wszystkie rzeczy, to jednak jest taki respekt do tych osób, które jako dziecko nie doceniało się za bardzo.

I was thinking that while cleaning a café in the evening after closing or in the morning, setting everything up, there is a certain respect for those people who, as a child, were not appreciated much.

Dziecko czy nawet nastolatek.

Child or even a teenager.

Mnie szczególnie jakoś tak dotknęło, jak stanęłam po długim czasie, nie za barem tylko z drugiej strony.

It particularly touched me when I stood on the other side for the first time in a long while, not behind the bar.

Ze strony gościa czy klienta.

From the perspective of the guest or client.

I gdy widziałam zmęczonych ludzi i miałam takie...

And when I saw the tired people, I had such...

I feel you.

I feel you.

Ja wiem co czujesz.

I know what you feel.

I ostatnio jak jechaliśmy na urlop teraz nasz letni, zimowy, to przyszliśmy z rana do kawiarni i byliśmy właśnie w sieciówce, w której ja pracowałam.

And recently, when we were going on vacation, now our summer, winter, we came to the café in the morning and we were just at the chain where I used to work.

Tylko w innym lokalu.

Only in another venue.

I oni tam mają na czwartą piętnaście zmianę.

And they have the fourth shift at quarter past fifteen there.

Jak ja wstawam o czwartej piętnaście, oni tam zaczynają pracę.

When I get up at four fifteen, they start working there.

I ja byłam pełna podziwu dla tego chłopaka, który się do nas uśmiechał.

I was also full of admiration for that boy who was smiling at us.

I wiecie, jakby naprawdę zdobywa się tak duży szacunek do tych ludzi, którzy tam pracują, którzy...

And you know, it's really how you earn such great respect for those people who work there, who...

Kurczę, my zmywamy własnymi rękami te naczynia.

Gee, we wash these dishes with our own hands.

No był przypadek nawet osoby, która miała pracować w naszej, znaczy nie w naszej kawiarni, ale w kawiarni, w której my pracowaliśmy, która właśnie miała problem.

Well, there was even a case of a person who was supposed to work in our, I mean not in our café, but in the café where we worked, who just had a problem.

I nie mogła pracować z tego powodu, że...

And she couldn't work because...

Że jej ręce odmawiały posłuszeństwa podczas zmywania.

That her hands refused to obey while washing up.

No zresztą mi bardzo się pogorszył stan do dzisiaj.

Well, my condition has really worsened until today.

Nie mogę, jakbyście zobaczyli z bliska, ja nie mogę wyleczyć mojego czwartego palca, bo mam po prostu bardzo głębokie rany na rękach.

I can't, if you saw up close, I can't heal my fourth finger because I just have very deep wounds on my hands.

Więc to jest naprawdę duże poświęcenie.

So this is really a big sacrifice.

I to było bardzo trudne, ale bardzo ważne.

And it was very difficult, but very important.

To było po prostu wyzwanie, które myślę, że my w sumie sprostaliśmy.

It was just a challenge that I think we ultimately rose to.

Ale to też na przykład nie była rzecz, którą Ty chciałeś wykonywać do końca życia.

But that was also not something you wanted to do for the rest of your life.

Bo lepiej się też czułeś i widziałeś w tamtym momencie większe szanse swojego rozwoju w kolejnej firmie network marketingu.

Because you felt better and saw greater chances for your development in the next network marketing company at that moment.

Tak, w drugiej czy tam, bo jeszcze w liceum były chyba w dwóch firmach próbowałem i to była teraz trzecia w trakcie kawiarni.

Yes, in the second one or something, because I had tried in two companies while still in high school, and this was now the third one during the café.

No ale to wszystko sprowadza się do tego, że my gdzieś tam próbujemy.

Well, it all comes down to the fact that we are trying somewhere along the way.

No bo co dalej, tak? Bo teraz już nie pracujemy w kawiarni.

Well, what now, right? Because now we’re not working in the café anymore.

Jesteśmy trochę takimi freelancerami.

We are somewhat like freelancers.

No.

No.

Można powiedzieć.

One could say.

No.

No.

Ale właśnie co dalej, jak można wykorzystać ten czas, żeby zdobyć doświadczenie, w czym zdobyłeś doświadczenie tak naprawdę?

But what comes next, how can you use this time to gain experience, in what have you actually gained experience?

Tak. I tak naprawdę jak w ogóle ogarnąć swoje życie, bo wiecie, praca to nie tylko.

Yes. And really, how to even manage your life, because you know, work is not everything.

Trzeba też jednak znajdować jakiś balans, dbać o zdrowie, bo to jest ten czas, w którym możemy sobie zbudować...

We also need to find some balance, take care of our health, because this is the time when we can build for ourselves...

Boże, cały czas się drapię, muszę przestać.

God, I keep scratching myself, I need to stop.

Przestań.

Stop.

Bo to jest taki czas, gdy wiecie, możecie faktycznie zadbać o swoją aktywność fizyczną, o swoje ciało, o to w jaki sposób się odżywiacie,

Because this is a time when you can actually take care of your physical activity, your body, and how you nourish yourself.

ile śpicie.

How much do you sleep?

To jest też moment, żeby jeżeli na przykład chcecie zakładać rodzinę, to żeby ogarnąć swój organizm pod tym kątem, bo my żyjemy w takim świecie, gdzie no to nie sprzyja na przykład płodności, zdrowiu i tak dalej.

This is also a moment when, for example, if you want to start a family, you should take care of your body in that regard, because we live in a world that is not conducive to fertility, health, and so on.

Więc my też na przykład, jako no para, myślę, że jakby to chyba nie jest ta ulica, myślimy też o tym jakby w perspektywie pięciu czy nawet dziesięciu lat, prawda?

So we as a couple, I think that this is probably not the street, we are also thinking about it in the perspective of five or even ten years, right?

Bo to, to jest dokładnie ten czas, kiedy my jako młodzi ludzie, czy Wy jako młodzi ludzie, czy nawet starsi,

Because this is exactly the time when we as young people, or you as young people, or even older ones,

my musimy po prostu o siebie dbać.

We just have to take care of each other.

Więc, myślę, że możemy przejść w sumie do takiej głównej, znaczy głównej, do takiej części z naszymi właśnie pomysłami, naszymi wskazówkami.

So, I think we can basically move on to the main part, I mean the main part, to that section with our ideas and our tips.

Nie bierzcie tego na serio i do siebie w ogóle.

Don't take this seriously or personally at all.

To są nasze, jak gdzieś tam zastanawialiśmy, usiedliśmy, co, które dotyczyło nas.

These are ours, as we were thinking somewhere about what concerned us.

Dwie godziny siedzieliśmy nad tym, proszę, proszę to uszanować.

We sat over this for two hours, please respect that.

Nie, półtorej, półtorej do dwóch.

No, one and a half, one and a half to two.

Półtorej, no.

One and a half, yes.

Półtorej do dwóch.

One and a half to two.

To są nasze gdzieś tam spostrzeżenia, które uważamy subiektywnie, że moglibyśmy.

These are our observations somewhere that we subjectively believe we could.

Subiektywnie.

Subjectively.

Subiektywnie, że mogą pomóc wykorzystać ten czas lepiej.

Subjectively, they can help make better use of this time.

Tak. Dobra, pierwsza rzecz, dajcie sobie prawo i przestrzeń do popełniania błędów.

Yes. Alright, the first thing is to give yourselves the right and space to make mistakes.

To jest mega, mega ważne. Bardzo.

This is mega, mega important. Very.

Ponieważ podejmując różne prace, tak, nie tylko prace, ale różne decyzje, szczególnie w tym okresie, które nas kształtują jako człowieka,

Because by taking on different jobs, yes, not only jobs, but also various decisions, especially during this period, we are shaped as individuals.

ważne jest, żeby popełniać błędy.

It's important to make mistakes.

Ja uważam, że to jest hiper ważne, żeby popełniać, ale coś z tym jeszcze zrobić, pójść dalej, o krok dalej, żeby wyciągnąć z nich wnioski.

I believe it is hyper important to make mistakes, but to also do something with them, to go further, one step further, to draw conclusions from them.

Wnioski.

Conclusions.

No.

No.

Bo same popełniania, można pójść do pracy, popełnić błąd i co z tym zrobić tak naprawdę, tak?

Because by just making mistakes, you can go to work, make a mistake, and what can you really do about it, right?

W sensie, musicie sobie dać przestrzeń do tego, że jakby okej, błędy się zdarzają, możecie sobie dać jakby tą przestrzeń na wybieranie różnych rzeczy,

I mean, you need to give yourselves the space to acknowledge that, okay, mistakes happen, you can give yourselves that space to choose different things.

na sprawdzanie tego, czy to jest dla Was czy nie i na podejmowanie tej decyzji o zmianach.

to check whether this is for you or not and to make a decision about the changes.

Jakby zmiana jest trudna zazwyczaj, ale jest dobra najczęściej.

Change is usually difficult, but often it is good.

Tak.

Yes.

Znaczy każda zmiana coś ze sobą niesie.

It means that every change brings something with it.

Tak.

Yes.

I jeżeli jest Wam źle w danym miejscu, to wiek, lat, właśnie dwie.

And if you feel bad in a certain place, then age, years, just two.

Tak.

Yes.

I jak lat właśnie dwudziestu, dwudziestu paru jest tym wiekiem, w którym te zmiany jest w sumie chyba najłatwiej podejmować?

And is it at the age of twenty, or twenty-something, that these changes are probably the easiest to make?

Myślę, że musimy też pamiętać o tej odwadze, żeby te zmiany podejmować.

I think we also need to remember the courage to make these changes.

No bo z góry zmiana może się wiązać z te stresem, możemy się obawiać czegoś.

Well, because change from above can be associated with stress, we may fear something.

Tylko właśnie, żeby jak najlepiej, właśnie żeby ten czas wykorzystać, to sprawdzić po prostu.

Just to make the best of it, to really use this time well, just to check.

No bo tak naprawdę, tak naprawdę co Ci się stanie, nie?

Well, really, what will happen to you, right?

Że Ty to zrobisz, że podejmiesz się tej pracy, że spytasz o to.

That you will do it, that you will take on this work, that you will ask about it.

Co stracisz?

What will you lose?

Ja myślę, że możesz stracić wiele, ale realnie potem może się okazać, że nic.

I think you can lose a lot, but in reality, it may turn out that you lose nothing.

Kolejna rzecz, to o czym Ty dużo mówiłeś, próbować nowych rzeczy.

Another thing you talked a lot about is trying new things.

Tak jest.

That's right.

Serio.

Seriously.

Próbujcie nowych rzeczy.

Try new things.

Czy to pracy, czy to pasji, czy to nie wiem, jakiejś aktywności i tak dalej, i tak dalej.

Whether it's work, passion, or I don’t know, some activity and so on, and so forth.

No bo...

Well...

Po prostu, żeby smakować różnych ścieżek, nie?

Just to taste different paths, right?

Żeby później może wybrać.

So that they can choose later.

No bo jeśli ktoś się zdecyduje na przykład następną pracę...

Well, if someone decides, for example, on the next job...

Ktoś się zdecyduje na przykład na studia, to jest to jedna z bardzo wielu opcji.

Someone decides, for example, to pursue studies; it is one of many options.

Tak, w sensie na przykład nie musicie iść na studia, możecie też te studia zmienić.

Yes, for example, you don't have to go to college, you can also change your major.

W ogóle można powiedzieć, że nie trzeba w ogóle iść na studia, tak?

One could say that you don't really need to go to university at all, right?

Tak.

Yes.

Jest też taka opcja coraz bardziej popularna.

There is also a increasingly popular option.

Możecie też sobie na przykład wziąć gapier i potem dopiero pójść na studia.

You can also take a gap year and then go to university afterwards.

Jakby to jest wszystko ok, ale próbujcie, próbujcie, próbujcie.

It's like everything is fine, but keep trying, keep trying, keep trying.

Jak Wam nie pasuje, ok, ale próbujcie.

If it doesn't suit you, okay, but try.

Tak.

Yes.

Co się łączy z tym?

What is connected with this?

Sprawdzajcie swoje granice.

Check your limits.

Mhm.

Mhm.

To znaczy próbujcie je przekraczać.

That means try to overcome them.

Powoli.

Slowly.

No to powoli.

Well, let's take it slow.

Na pewno nie wszystko na raz.

Definitely not everything at once.

Tak, no ale właśnie na przykład jak macie taką pracę w gastro.

Yes, but for example, what if you have a job in the gastro industry.

Ja pracowałam maksymalnie 13 godzin.

I worked a maximum of 13 hours.

To o sobie sprawdziłam.

I checked that about myself.

To było bardzo sporo.

That was quite a lot.

13 godzin z króciutkimi przerwami tak naprawdę.

13 hours with really short breaks, actually.

Tak, ja myślę, że tutaj warto wspomnieć jako, że jest to podcast subiektywny.

Yes, I think it's worth mentioning here as this is a subjective podcast.

To moim zdaniem bardzo często jest tak, że jednak życie nas zmusza do pewnych rzeczy.

In my opinion, it often happens that life forces us to do certain things.

Tak.

Yes.

I czy to będzie 13 godzin, czy 18 godzin, bo życie zmusza po prostu człowieka do takiej pracy.

And whether it will be 13 hours or 18 hours, because life simply forces a person to work like that.

No po prostu nie mam na to wpływu.

Well, I simply have no influence over it.

Ale ważne jest właśnie, żeby zmienić, przekraczać tę granicę.

But it is important to change, to cross that border.

Znaczy generalnie, jeżeli nie przekroczycie tych granic, jeżeli nie sprawdzicie ile Wasz organizm jest na przykład w stanie z siebie dać.

It generally means that if you don't exceed those boundaries, if you don't check how much your body is capable of giving, for example.

I jak Wam się żyje po 12 godzinach pracy.

And how is life for you after 12 hours of work?

Tak.

Yes.

Będziecie w stanie na przykład wybrać swojego optimum.

You will be able to choose your optimum, for example.

Bo to sprawdzanie granic, czy przekraczanie ich nie jest po to, żeby je do końca życia przekraczać.

Because it is checking the borders, whether crossing them is not meant to cross them for a lifetime.

Tylko żeby właśnie przez te kilka czy kilkanaście lat sprawdzić, gdzie jest to Wasze optimum.

Just to check where your optimum is over these few or several years.

Gdzie czujecie się najlepiej.

Where do you feel the best?

Ile godzin pracy jest na przykład dla Was odpowiednie.

How many working hours are, for example, appropriate for you?

I dzięki temu będziecie mogli wybrać również pracę, która będzie odpowiednia do Waszych potrzeb.

And as a result, you will be able to choose a job that is suitable for your needs.

Bo ja myślę, że to chyba głównie...

Because I think that it is probably mainly...

Tak, tak.

Yes, yes.

Głównie o to chodzi.

That's mainly what it's about.

Ja myślę, że kolejną super ważną rzeczą jest to, żeby zadbać po prostu o swoje zdrowie w tym wieku.

I think that another very important thing is to simply take care of your health at this age.

A żeby nie było tak, że mamy potem 40 lat i o kurczę, przecież trzeba jeść zdrowo, trzeba się wysypać.

And so it doesn't turn out that we are 40 years old and oh gosh, we really need to eat healthy, we need to get enough sleep.

Przecież trzeba...

After all, we have to...

To za późno zazwyczaj.

It's usually too late.

Fizyczną aktywność prowadzić.

Engage in physical activity.

Trzeba dbać też o swoją duchowość gdzieś tam, o swoją wewnętrzną, o swoją podświadomość.

One must also take care of their spirituality, their inner self, their subconscious.

Ale jak można dbać o zdrowy tryb życia?

But how can one take care of a healthy lifestyle?

Znaczy przede wszystkim ja uważam, że balans.

I mean, above all, I believe that it's about balance.

Balans to jest coś, co trzeba mieć w sobie.

Balance is something that one must have within themselves.

Tak.

Yes.

Trzeba nauczyć się wykształcać.

One must learn to educate oneself.

Znaczy trzeba pracować.

It means you have to work.

Tak.

Yes.

Bo możecie sobie jeść super zdrowo przez cały czas, ale potem zazwyczaj jest tak, że jak zjedziecie jednego batonika, to w ogóle będziecie się katować.

Because you can eat super healthy all the time, but then usually it happens that if you eat one candy bar, you will completely punish yourself.

Znaczy może nie.

It maybe doesn't mean that.

Ale chodzi o to, żeby na przykład jeść tak wiecie 80% super fajnego zdrowego jedzonka, które jest pełnowartościowe i tak dalej.

But the point is to eat, for example, about 80% of really great healthy food that is wholesome and so on.

A 20% mega niezdrowego.

A 20% mega unhealthy.

Nie no, może nie tak, że mega niezdrowego.

No, not like it's super unhealthy.

Ale jak zjedziesz jakiegoś batonika czy coś, co jest bardziej kaloryczne.

But if you eat a candy bar or something that is more calorie-dense.

Coś, co jest tłustsze.

Something that is fattier.

I tak dalej.

And so on.

No to wiadomo, że raczej się nic nie stanie, jeżeli zachowacie dobre proporcje.

Well, it's clear that nothing is likely to happen if you maintain good proportions.

Tak samo z ćwiczeniem, z aktywnością fizyczną.

The same goes for exercise, for physical activity.

I ja nienawidzę siłowni.

I hate the gym too.

Znaczy oboje próbowaliśmy i lubimy w domu.

It means we both tried and like it at home.

Próbowanie się skończyło.

The trying has come to an end.

Próbowanie się skończyło na tym, że poszliśmy dwa razy?

Did trying end up with us going twice?

Trzy.

Three.

Ja byłam trzy.

I was three.

Ty trzy, ja dwa razy.

You three, me two times.

Ale zapłaciliśmy za to.

But we paid for it.

Trzy miesiące.

Three months.

Prawie 400 złotych, bo okazało się, że jak wypowiedzieliśmy umowę, to musimy za ten miesiąc i jeszcze za kolejny.

Almost 400 zlotys, because it turned out that when we terminated the contract, we had to pay for that month and one additional month.

No niestety, tak jest.

Well, unfortunately, that's how it is.

Ale myślę, że te wszystkie rzeczy się wiążą, bo właśnie łączą, ponieważ wiąże się z tym wewnętrznym słuchaniem siebie, tak?

But I think that all these things are connected because they relate to that inner listening to oneself, right?

Tak jak powiedziałaś o tym, żeby jeszcze wcześniej, że trzeba sprawdzać swoje granice, tak?

Just like you mentioned earlier about needing to check your boundaries, right?

Swoje optimum sprawdzać, to tak samo musimy sprawdzać, jakie ćwiczenia nam dają, w jakich ćwiczeniach czujemy się dobrze, tak?

We need to check our optimum, just as we need to check what exercises we are given, which exercises make us feel good, right?

Po jakim jedzeniu czujemy się dobrze?

After what food do we feel good?

Bo myślę, że trzeba, nie można zapomnieć o tym, że trzeba sprawdzać różne, że nie ma innej żelaznej zasady, tak?

Because I think it’s necessary, you cannot forget that you need to check different things, as there is no other strict rule, right?

Dla wszystkich.

For everyone.

No nie.

Well, no.

Tutaj też bardzo polecam specjalistów i jakby zaznaczmy, że dbanie o zdrowie nie oznacza dbania tylko o zdrowie fizyczne.

Here I also highly recommend specialists, and let's emphasize that taking care of health does not only mean taking care of physical health.

Tutaj też się zawiera dbanie o zdrowie psychiczne.

This also includes taking care of mental health.

To znaczy, jeżeli widzicie jakieś objawy różnych chorób psychicznych czy zaburzeń, idźcie do psychiatry, idźcie do psychologa, idźcie do psychoterapeuty, korzystajcie z tej pomocy.

That means, if you see any symptoms of various mental illnesses or disorders, go to a psychiatrist, go to a psychologist, go to a psychotherapist, use that help.

W ostatnim czasie jest to bardzo, bardzo problematyczne.

Recently, this is very, very problematic.

Tak, znaczy jest dużo więcej jakby też diagnoz i tak dalej.

Yes, it means there are many more diagnoses and so on.

Przez to też jakimiś żyjemy w świecie.

Therefore, we also live in some kind of world.

Ale wiecie, jakby...

But you know, like...

Ja Wam muszę powiedzieć, ponieważ ja byłam na farmakoterapii, byłam na psychoterapii, którą skończyłam miesiąc temu po 2,5 roku.

I have to tell you that I was in pharmacotherapy, I was in psychotherapy, which I finished a month ago after 2.5 years.

Jeżeli idziecie do lekarza na zapalenie i dostajecie leki na zapalenie oskrzeli czy na zapalenie gardła, to je zazwyczaj bierzecie.

If you go to the doctor for inflammation and receive medication for bronchitis or pharyngitis, you usually take it.

I moim zdaniem fajnie jest przynajmniej zaufanego i sprawdzonego na przykład psychiatry obdarzyć tym zaufaniem,

In my opinion, it is nice to at least place that trust in a trusted and reliable psychiatrist, for example.

że jak on nam daje leki, to to też jest po coś.

that when he gives us medicine, it is for a reason too.

I te leki, bo to mi akurat zmieniła moja bardzo dobra koleżanka spojrzenie na to, bo ja się panicznie bałam zacząć brać leki.

And these medications, because my very good friend actually changed my perspective on this, because I was panicking about starting to take medication.

Ja miałam eseseraję, czyli takie leki wychwyczywacze serotoniny.

I had an SSRI, which is a type of serotonin reuptake inhibitor.

I ona mi powiedziała, że jakby to nie są leki, które dają Ci sztuczne szczęście.

And she told me that these are not the medications that give you artificial happiness.

To są leki, które zmieniają biochemię w mózgu, która jest zmieniona pod wpływem u mnie akurat umiarkowanej depresji.

These are medications that change the biochemistry in the brain, which is altered in my case due to moderate depression.

Tak samo jak zmienia się...

Just as it changes...

Zmienia się jakby tutaj, wiecie, biochemia i tak dalej, no nie?

It's changing like here, you know, biochemistry and so on, right?

Ja myślę, że większość osób się obawia skutków, bo nie mają wiedzy na ten temat.

I think that most people are afraid of the consequences because they lack knowledge on the subject.

Bo jeśli ktoś myśli, a weźmie sobie leki od psychiatry, to trzeba być, nie wiem, chorym psychicznie, tak? W cudzysłowie.

Because if someone thinks and takes medication from a psychiatrist, then you must be, I don't know, mentally ill, right? In quotation marks.

Że trzeba, nie wiem, być w szpitalu psychiatrycznym.

That you have to, I don't know, be in a psychiatric hospital.

Ja myślę, że zrobimy o tym odcinek.

I think we will do an episode about it.

No na pewno, bo to jest bardzo ważny temat. Oczywiście nie wypowiadamy się jako eksperci, tak?

Well, definitely, because this is a very important topic. Of course, we are not expressing ourselves as experts, right?

Nie, nie, nie, wierzcie tego do siebie.

No, no, no, don't believe that about yourself.

Tak, tylko...

Yes, but...

Do doświadczenia bardziej.

To the experience more.

Tak, do doświadczenia.

Yes, for the experiment.

Tutaj Marty, która przeżyła to...

Here is Marty, who has lived through this...

Marta, która przeżyła to, ja do doświadczenia osoby, która obcowała z niej jedną osobą, która potrzebowała raczej leków, niż nie potrzebowała.

Marta, who experienced this, I am to the experience of a person who interacted with her, one person who needed medication rather than not needing it.

I to jest bardzo, bardzo ważny temat.

And this is a very, very important topic.

Tak, no.

Yes, well.

Super ważną rzeczą, moim zdaniem, jest kontrolowanie, przynajmniej na tyle, ile się da, tego, co wprowadzamy do naszych uszu, tego, co wprowadzamy do naszego...

An extremely important thing, in my opinion, is to control, at least as much as we can, what we let into our ears, what we let into our...

Uszu, oczu, mózgu.

Ears, eyes, brain.

Mózgu.

Brain.

W sensie treści, którymi się karmicie, tak to nazwijmy.

In terms of the content you feed on, let's call it that.

Tak, tak.

Yes, yes.

W sensie sformułowanie właśnie, karmienie się dobrymi treściami.

In the sense of the formulation just now, feeding on good content.

To znaczy, jak przeglądacie media społecznościowe, to patrzcie na to, co tam jest, co oglądacie, czego słuchacie.

That means, when you browse social media, pay attention to what is there, what you are watching, and what you are listening to.

Jeżeli coś sprawia, że macie obniżoną energię, obniżone wibracje, że czujecie się gorzej, że czujecie jakąś zazdrość, zawiść, że czujecie się sami ze sobą kiepsko, wyłączcie to.

If something causes you to have low energy, low vibrations, makes you feel worse, makes you feel some jealousy, envy, or makes you feel bad about yourself, turn it off.

I jakby nie karmić się tym, nie wpuszczajcie tego do siebie, bo to nie pomaga Wam w rozwoju.

And no matter how much you feed on it, don't let it in, because it doesn't help you in your development.

Tak, oczywiście my nie jesteśmy ideałami i każdy gdzieś tam popełnia właśnie te błędy, o których mówiliśmy.

Yes, of course we are not perfect, and everyone makes those mistakes we talked about.

I sami też się uczymy, bo też stosunkowo jesteśmy na początku tej drogi pięknej.

And we are learning too, because we are relatively at the beginning of this beautiful journey.

Więc też nie mówimy z perspektywy osoby, która po prostu żyje 80 lat i spełnia te wszystkie punkty, można powiedzieć.

So we also do not speak from the perspective of a person who simply lives for 80 years and fulfills all these points, one could say.

Ja myślę, że nawet jak się ma 80, to się tego nie spełnia wszystkiego.

I think that even when you are 80, you don't fulfill everything.

Tak, po prostu się nie da, bo jesteśmy ludźmi i to jest normalne po prostu.

Yes, it's just not possible because we are human, and that's just normal.

Tak.

Yes.

Nie ma co innego powiedzieć.

There is nothing else to say.

No, ale jeszcze jest kolejna rzecz, dbaj o sen.

No, but there is one more thing, take care of your sleep.

To znaczy wysypiaj się, ale nie przesypiaj całe dnie, tylko zadbaj o sen.

It means get enough sleep, but don't sleep all day; just take care of your sleep.

Regularny, wyregulowany cykl.

Regular, adjusted cycle.

Zegar dobowy, tak?

Daily clock, right?

Tak, znaczy cykl dobowy, cały rytm ten taki, żeby swój zegar mieć gdzieś tam ustawiony.

Yes, it means the daily cycle, the whole rhythm is such that you should have your clock set somewhere.

Bo wiecie, niektórzy będą, nie wiem, spali 8 godzin i to będzie dla nich super, a niektórzy będą spali 6 i będzie im to wystarczało.

Because you know, some will sleep 8 hours and that will be great for them, while others will sleep 6 and it will be enough for them.

I ja lubię spać 8 godzin.

I also like to sleep for 8 hours.

Ja się wtedy wysypiam.

I get enough sleep then.

No tutaj znowu wyczucie siebie, nie?

Well, here again is the sense of oneself, isn't it?

Sprawdzanie.

Checking.

Wyczucie swojego optimum.

Feeling your optimum.

Tak.

Yes.

Wszystko się jakby się łączy, nie?

Everything seems to connect, doesn’t it?

Trzeba wiedzieć, ile snu potrzebujemy i jak zadbać o jakość tego snu, tak?

We need to know how much sleep we need and how to ensure the quality of that sleep, right?

Czy jak bardzo trzeba wywiercić sypialnię, miejsce, w którym śpicie, czy na przykład, czy pracować w miejscu, w którym się śpi, czy w innym pomieszczeniu.

How much you need to separate the bedroom, the place where you sleep, or for example, whether to work in the place where you sleep or in another room.

W ogóle też na przykład, jaką macie poduszkę, jaką macie pościel, czy Was to drażni, czy nie, jaki macie materac, czy może macie problemy z bezsennością albo właśnie w przypadku depresji czasem jest tak, że ludzie cały czas tylko śpią.

In general, for example, what kind of pillow do you have, what kind of bedding do you have, does that bother you or not, what kind of mattress do you have, or maybe you have problems with insomnia, or in the case of depression, sometimes people just sleep all the time.

Więc sprawdzajcie to i dbajcie o ten rytm, dbajcie o ten sen.

So keep checking this and take care of that rhythm, take care of that dream.

Tak.

Yes.

Kolejna rzecz, bardzo ważna.

Another thing, very important.

Ogranicz media.

Limit media.

Ogranicz media, serio.

Limit the media, seriously.

W sensie, no może nie wyłączę tego odcinka, jak już dotarłeś tutaj, czy tak dotarłaś, ale nie scrolluj, w sensie nie scrolluj, nie właśnie znowu, nie karm się fałszywymi treściami z mediów, z telewizji i tak dalej.

I mean, well maybe I won't turn off this episode now that you've gotten here, right? But don't scroll, I mean don't scroll, not again, don't feed on false content from the media, from television, and so on.

Wielka sprawa czasu i mówię, Twojego potencjału tak naprawdę to jest strata, bo ograniczenie dopaminy może…

It's a big issue of time and I'm saying, your potential is really a loss because limiting dopamine can...

Szczególnie takiej łatwej, takiej szybkiej, wiesz, bierzesz…

Especially such an easy one, such a quick one, you know, you just take it...

Wzięcie telefonu to jest no parę sekund, tak?

Picking up the phone takes just a few seconds, right?

To jakby to jest no…

It's like, um...

Najgorsze, co można powiedzieć.

The worst thing one can say.

W ogóle mamy teraz, tak naprawdę.

We actually have it right now.

No, w sensie to jest też sposób, w którym ci, którzy chcą nami manipulować, nami manipulują, więc polecamy tego nie robić.

No, in the sense that it is also a way in which those who want to manipulate us do manipulate us, so we recommend not doing that.

Następna rzecz…

The next thing...

Planowanie jakościowego.

Quality planning.

Nie.

No.

Pieniądze.

Money.

Ogarnij finanse, ale nie oznacza to, że zarabiaj dużo i wydawaj jeszcze więcej, tylko właśnie zachowaj…

Get your finances in order, but that doesn't mean earn a lot and spend even more, rather maintain...

Równe pieniądze, nie równe pieniądze.

Equal money, unequal money.

Równe pieniądze.

Equal money.

Myj ręce po pieniądzach.

Wash your hands after handling money.

Myj ręce.

Wash your hands.

Nie, generalnie chodzi o to, żeby zdobywać wiedzę a propos inwestycji, a propos…

No, generally it's about gaining knowledge regarding investments, regarding...

Tak.

Yes.

A propos tego, jakie są sposoby na zarabianie, gdzie można zarabiać, jak można zarabiać, ile można zarabiać, z kim można zarobić ile i w jaki sposób, jak na przykład inwestować, w co się opłaca, w co się nie opłaca, o aktywach, pasywach, o…

Regarding ways to earn money, where one can earn, how one can earn, how much one can earn, with whom one can earn how much and in what way, such as investing, what is worth investing in, what is not worth investing in, about assets, liabilities, about...

No to wszystko.

Well, that's everything.

Bla, bla, bla, bla, bla.

Blah, blah, blah, blah, blah.

Wszystko, wszystko jest bardzo hiper ważne, ale najważniejsze jest to, żeby po prostu zacząć się tego uczyć.

Everything, everything is very super important, but the most important thing is to just start learning it.

Tak.

Yes.

Bo na początku nikt nie będzie ekspertem w tym, w tej dziedzinie, szczególnie jeśli robicie inne rzeczy, tak?

Because at the beginning, no one will be an expert in this field, especially if you're doing other things, right?

My gramy na instrumentach, robimy też inne rzeczy.

We play instruments, and we also do other things.

Uczymy na przykład jakiegoś dzieci, jakąś repetycję.

We teach some kids, some tutoring.

To po prostu może tego czasu czasem zabraknąć, ale ważne, żeby trochę, dzień po dniu, te chociaż 20 minut spędzić na to, żeby słuchać, żeby, tak?

It may simply happen that there isn't enough time sometimes, but it's important to spend at least 20 minutes day by day to listen, right?

Czyli znowu…

So again…

Tak.

Yes.

Kontrolować to, co wpuszczamy do swoich uszu.

Control what we let into our ears.

Przepraszam, ale mój sąsiad chyba bardzo mocno zamknął.

I'm sorry, but my neighbor probably closed it very hard.

Chyba się nie zgadza.

I think you are wrong.

Zamknął, czyli dobra, ja muszę, słuchajcie, przewrócić stronę, bo to nie jest tak, że jesteśmy perfekcyjni.

He closed it, so fine, I need to, listen, turn the page, because it's not like we are perfect.

Ja muszę zobaczyć, o czym my teraz mówimy.

I need to see what we are talking about now.

Nie, to nie jest perfekcyjne.

No, it is not perfect.

Ważne jest…

It is important…

Kolejna rzecz jest super ważna, planowanie swojego odpoczynku.

Another thing that is super important is planning your rest.

Tak.

Yes.

Planowanie.

Planning.

Planowanie, wpisujcie to, kurde, w kalendarz.

Planning, write it down, damn it, in the calendar.

Bo jeśli ktoś uznaje, że poleże sobie przed telewizją, obejrze dwa sezony Friendsów w jeden wieczór, co?

Because if someone thinks that they can just lie in front of the TV and watch two seasons of Friends in one evening, what then?

Generalnie jest spoko.

Generally, it's cool.

Nie, jest super, jakby Friendsów approved.

No, it's great, like Friends approved.

Ale wiecie, o co chodzi.

But you know what it's about.

Takie nieplanowane odpoczynki to wcale nie jest odpoczynek po ciężkiej dniu, tylko gorzej się czujemy, mamy gorsze samopoczucie i po prostu nasza motywacja do działania spada.

Such unplanned breaks are not really rest after a hard day; instead, we feel worse, have a poorer mood, and our motivation to act simply decreases.

No, w sensie musicie po prostu…

No, I mean you just have to...

No, w sensie musicie po prostu sprawdzić, bo wiecie, czasem jest lepiej pójść na godzinny spacer, doświetlić się, szczególnie w zimie, na jesień.

No, I mean you just have to check, because you know, sometimes it's better to go for a one-hour walk, to get some sunlight, especially in winter, in autumn.

Czasem lepiej jest zrobić nawet pół godziny trening, jogę, medytację, cokolwiek.

Sometimes it's better to do even half an hour of workout, yoga, meditation, anything.

I tutaj też wchodzimy właśnie w zadbanie o tą duchowość, o której wspomniałeś, tak zwane spirituality, gdzie chodzi o to, żeby…

And here we also get into taking care of that spirituality you mentioned, the so-called spirituality, which is about...

English.

English.

Ja widzę, co Ty robisz.

I see what you are doing.

Żeby zadbać… to nie chodzi nawet o religijność, ale chodzi o to, żeby wejść w siebie, słuchać duchów.

To take care... it's not even about religiosity, but about going within oneself, listening to the spirits.

Słuchać duszy, słuchać też ciała w jakiś sposób, żeby słuchać naszych myśli i niekoniecznie przywiązywać się do nich, tylko być uważnym, być obecnym.

Listen to the soul, listen to the body in some way, to listen to our thoughts and not necessarily become attached to them, just to be aware, to be present.

I też sprawdzać, co daje nam siłę, co daje nam energię.

And also check what gives us strength, what gives us energy.

Tak, myślę, że też nie wymaga to jakichś wielkich umiejętności po prostu, nie?

Yes, I think it doesn't really require any significant skills, does it?

To jest wystarczy… to jest skupienie uwagi na siebie po prostu czasami.

This is enough... it is simply focusing attention on oneself sometimes.

Ale też jest bardzo wiele różnych nurtów spiritualistycznych i wiele różnych przecież religii, wiar i tak dalej.

But there are also many different spiritual movements and many different religions, beliefs, and so on.

Tak.

Yes.

Więc myślę, że warto jest sprawdzać po prostu, co jest dla nas, co nam daje siłę, co…

So I think it's worth checking simply what is for us, what gives us strength, what...

Tak, sprawdzanie.

Yes, checking.

Kolejna rzecz?

Another thing?

Czytaj książki.

Read books.

Książki.

Books.

Czytanie książek. Dlaczego?

Reading books. Why?

Bo badania bardzo udowodniło, bardzo wiele badań jest na temat czytania książek, jak bardzo dużo plusów dla osoby rozwijającej się, a po prostu dla człowieka może takie czytanie przynieść.

Research has proven very significantly, there are many studies on reading books and how many benefits it can bring to a developing person and simply to a human being.

Na przykład pobudzone zwiększenie koncentracji. Nie pobudzona koncentracja.

For example, stimulated increased concentration. Unstimulated concentration.

Nie, ale pobudzona wyobraźnia.

No, but an awakened imagination.

Pobudzona wyobraźnia i na przykład wysoka umiejętność abstrahowania.

Stimulated imagination and, for example, high ability to abstract.

I abstrahowanie to jakby już od wieku, wiecie, tam 2, 3, 4 lata. W tym wieku mniej więcej dzieciaki zaczynają abstrahować.

Abstracting begins around the age of, you know, 2, 3, or 4 years. At this age, children start to abstract.

Dlatego fajnie jest dużo dzieciakom czytać, bo jak mają podane w bajkach obraz, co jakby wiem, dla niektórych rodziców obejrzenie bajki czy puszczenie bajki dziecku to jest jedyna chwila na wypicie jakiegokolwiek ciepłego napoju, więc jakby tu nie oceniamy tego w ogóle.

That's why it's nice to read a lot to kids, because when they get visuals from fairy tales, I know that for some parents watching a cartoon or letting a child watch a cartoon is the only moment they can have to drink any warm beverage, so we're not judging that at all.

Tak.

Yes.

Ale ważne, żeby dzieciaki dostawały treści czytane.

But it's important for the kids to receive read content.

Tak.

Yes.

Jakby w ten sposób podawane.

As if served in this way.

Tak, to pobudzenie wyobraźni bardzo...

Yes, it is a great stimulation of the imagination...

I też żeby same czytały potem.

And also for them to read by themselves later.

Wpływa też na umiejętności w życiu dorosłym.

It also affects skills in adult life.

No.

No.

Po prostu.

Simply.

I na radzenie sobie.

And to cope.

Tak uważam.

I think so.

Tak.

Yes.

I jedna rzecz, znaczy ja tu tak jak patrzę to jeszcze mamy dwie rzeczy i myślę, że zaczniemy od tego, że ogranicz używki.

And one thing, I mean as I see it, we still have two things and I think we will start with the fact that we should limit substances.

Serio.

Seriously.

Po prostu to jest cyf, który jest niepotrzebny, tylko pogarszasz sobie tak naprawdę organizm.

It's just a supplement that's unnecessary; you're really just hurting your body.

Nie pomagasz pogarszać.

You don't help to make it worse.

Tak.

Yes.

Jakby ogranicz chodzenie na imprezy.

Try to limit going to parties.

Tak, jakby ogranicz chodzenie na imprezy.

It's as if you're limiting going to parties.

Tak.

Yes.

Zakropiane nie wiadomo jaką ilością alkoholu.

Drenched in an unknown amount of alcohol.

Czyli imprezy są bardzo spoko.

So the parties are really cool.

Trzeba mieć.

You have to have it.

Jakby imprezy, super.

Like parties, great.

Trzeba ludzi poznawać, trzeba chodzić, ale ograniczaj alkohol, ograniczaj kawę, papierosy.

You need to get to know people, you need to go out, but limit alcohol, limit coffee, and cigarettes.

Najlepiej do zera.

Best to zero.

Dranin.

Dranin.

Nie pal zioła.

Don't smoke weed.

Nie bierz narkotyków, bo to jest świństwo i to zabija.

Don't take drugs because it's filth and it kills.

To naprawdę jest...

It really is...

Ale to jest...

But this is...

skończyło się to, że rodzice coś za Tobą, za Ciebie zrobią, albo to, że wezmą za Ciebie odpowiedzialność za to, że nie wiem, popchnąłeś kolegę na korytarzu.

It ended up that your parents will do something for you, or that they will take responsibility for you for something like, I don't know, you pushed a classmate in the hallway.

Albo nie wiem, że nie masz pracy na jutro, to zrobią za Ciebie. Nie, nie ma czegoś takiego w życiu, nikt za Ciebie nic nie zrobi, musisz sam swój własny tyłek ruszyć

Either I don't know that you don't have work for tomorrow, so they'll do it for you. No, there’s no such thing in life, no one will do anything for you, you have to move your own behind.

i jeżeli zrobisz coś, coś kogoś zrani, to Ty bierzesz za to pełną odpowiedzialność.

And if you do something that hurts someone, you take full responsibility for it.

Nie zwalaj na tę osobę, że Cię na przykład sprowokowała, nawet jeżeli to jest prawda, jeżeli wziąłeś, podjąłeś jakąś decyzję, zrobiłeś coś, bierz za to odpowiedzialność.

Don't blame that person for provoking you, even if it's true; if you made a decision or did something, take responsibility for it.

Bierz odpowiedzialność za swoje finanse, bierz odpowiedzialność za swoje życie, za swoją pracę, za to, co robisz, za to, co mówisz i za to, co wychodzi z Ciebie do świata.

Take responsibility for your finances, take responsibility for your life, for your work, for what you do, for what you say, and for what comes out of you into the world.

Bo im wcześniej, tym lepiej, naprawdę uwierzcie, im wcześniej, tym lepiej. Chodzi o zaczęcie uczenia się w ramie odpowiedzialności,

Because the earlier, the better, really believe me, the earlier, the better. It's about starting to learn within the framework of responsibility,

bo wiadomo, nie jest tak, że z jutro wstaniecie, kurczę, dzisiaj biorę odpowiedzialność za wszystko.

Because you know, it's not like tomorrow you'll get up and say, damn, today I take responsibility for everything.

I jest w ogóle tak fajnie, łatwo i przyjemnie.

And it is generally so cool, easy, and pleasant.

Tak, na przykład obrażę kogoś, a na klatę biorę, obraziłem Ciebie, nie? No nie, trzeba się tego powoli uczyć i głową przede wszystkim, z głową.

Yes, for example, I might insult someone, and I take it upon myself, I insulted you, right? Well, no, you have to learn this slowly and primarily with your head, wisely.

Wszystko z głową. No i to chyba są główne takie punkty, które mieliśmy do przekazania.

Everything with thought. And I think these are the main points we had to convey.

Tak, na razie to wszystko było, nie? Wszystkie punkty, takie najważniejsze rzeczy, które według nas, na chwilę obecną, które nam przychodzą do głowy,

Yes, that's all for now, right? All the points, the most important things that come to our minds at the moment.

uważamy za bardzo wartościowe i po prostu wdrożenie ich powoli, też na swojej skórze wiemy, że wdrożenie ich powoli,

We consider it very valuable and simply implementing them gradually, we know from our own experience that implementing them slowly,

jest najlepszym, nie wszystko naraz, ale po prostu widzimy swoje rezultaty i to myślę, że jest najważniejsze.

He is the best, not everything at once, but we simply see our results, and I think that is the most important thing.

Tak, i nawet pamiętajcie, że nawet jeżeli to będzie wymagające, to tak, to takie będzie, ale warto.

Yes, and remember that even if it will be challenging, it will be so, but it's worth it.

Nikt nie powiedział, że będzie łatwo. Nie, ale będzie warto.

No one said it would be easy. No, but it will be worth it.

Słowem końca, dziękuję. No tak, słowem wstępu, słowem końca. Słowem końca, słowem wstępu.

In conclusion, thank you. Well, in the introduction, in conclusion. In conclusion, in the introduction.

Chcielibyśmy Was bardzo serdecznie zaprosić na naszego Instagrama, który jest bardzo niedawno otwarty.

We would like to warmly invite you to our Instagram, which has been opened very recently.

W sumie tak jak wszystko, nawet nie pamiętam nazwy, ale podlinkujemy Wam ją w opisie.

In total, just like everything else, I don’t even remember the name, but we will link it to you in the description.

Zarówno na Spotify, jak na Apple Podcast i jak na YouTube. Tutaj, na YouTube.

Both on Spotify and on Apple Podcasts, and on YouTube. Here, on YouTube.

Tak, tutaj na YouTube, gdzie nas oglądacie, czy tu, gdzie nas słuchacie. Tak.

Yes, here on YouTube, where you watch us, or here, where you listen to us. Yes.

Tak, bo nagrywamy jedną wersję. Więc podlinkujemy Wam w opisie naszego Instagrama.

Yes, because we are recording one version. So we will link it for you in the description of our Instagram.

Piszcie do nas na pryw, jeżeli czegoś chcecie, tam zazwyczaj któraś z nas odpisze. Tak, tak.

Write to us privately if you want something, one of us usually replies there. Yes, yes.

Ja pewnie dużo szybciej i dużo... Tak, tak. Tak, tak.

I probably much faster and much... Yes, yes. Yes, yes.

No, w każdym razie zapraszamy Was na czegnał Instagrama, też...

Well, anyway, we invite you to our Instagram as well...

A co ważne, nie zapomnijcie kliknąć subskrypcji i dzwoneczka, żeby po prostu przychodzili kolejne powiadomienia.

And what's important, don't forget to click subscribe and the bell to simply receive more notifications.

Tak, i zaobserwowania naszego podcastu na innych platformach streamingowych. Tak jest.

Yes, and for following our podcast on other streaming platforms. That's right.

No, żeby właśnie nic Was nie ominęło, bo będziemy się starali, żeby to wszystko wchodziło regularnie.

No, so that nothing is missed, we will try to ensure that everything comes in regularly.

No i zapraszamy Was na kolejny... Tak.

Well, we invite you to the next one... Yes.

I zapraszamy Was na kolejny odcinek, który pojawi się niebawem, a który idziemy właśnie planować. Tak jest.

And we invite you to the next episode, which will be released soon, and which we are just about to plan. That's right.

Bye! Bye!

Goodbye! Goodbye!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.