Czym jest marketplace?

Grupa Eurozet

Czym jest marketplace?

Czym jest marketplace?

Czym jest marketplace?

Dzień dobry Państwu. Dzisiaj porozmawiamy o zagranicznej ekspansji małych i średnich przedsiębiorstw,

Good morning, ladies and gentlemen. Today we will talk about the foreign expansion of small and medium-sized enterprises.

o barierach, jakie przed nimi stoją, o rozmaitych rozwiązaniach w tej dziedzinie,

about the barriers they face, about various solutions in this field,

no i o realnych szansach. Przyjrzymy się cyfrowej sprzedaży, czyli tzw. e-commerce.

Now, let's talk about real chances. We will take a look at digital sales, i.e., so-called e-commerce.

W rozumieniu sprzedaży nazwijmy to ponad granicami.

In the understanding of sales, let's call it beyond borders.

A porozmawiam o tym z panią Aleksandrą Borycką, Head of Marketplace firmy Amazon.

I will discuss this with Ms. Aleksandra Borycka, Head of Marketplace at Amazon.

Dzień dobry.

Good morning.

Czym jest Marketplace, pani Aleksandro? Gdybyśmy wyjaśnili słuchaczom może mniej zorientowanym.

What is a Marketplace, Ms. Aleksandra? Perhaps we could explain it to the listeners who may be less informed.

Marketplace to jest taka platforma, w której sprzedawcy mogą wystawiać swoje produkty.

A marketplace is a platform where sellers can list their products.

Gdybym miała to przenieść do świata tradycyjnego, to nic innego jak taki rynek,

If I were to transfer this to the traditional world, it would be nothing other than such a market,

na którym przyjeżdżają w niedzielę sprzedawcy we Francji na przykład i wystawiają swoje owoce i warzywa.

on which sellers arrive on Sunday in France, for example, and display their fruits and vegetables.

Marketplace jest odpowiednikiem e-commerce'owym.

Marketplace is the equivalent of e-commerce.

To miejsce, w którym różni sprzedawcy z całego świata mogą wystawić swoje produkty,

It is a place where various vendors from around the world can showcase their products,

a konsumenci mogą przyjść, pooglądać, wybrać i kupić.

Consumers can come, browse, choose, and buy.

Czyli można powiedzieć, że taki globalny, wirtualny bazar.

So one could say it's a global, virtual marketplace.

Trochę tak, trochę tak.

A bit this way, a bit that way.

Co jest lepsze dla takiego przeciętnego sprzedawcy, średniego bądź małego?

What is better for an average seller, medium or small?

Własny sklep czy właśnie wspomniany Marketplace?

Own store or the mentioned Marketplace?

My jesteśmy firmą zorientowaną na konsumenta i wierzymy, że wszystko to,

We are a consumer-oriented company and we believe that everything that,

co jest dla konsumenta, jest dobre także dla przedsiębiorstw, bo pozwala im rozwijać się.

What is good for the consumer is also good for businesses, as it allows them to grow.

I to powiedziawszy, powiem, że często dostaję to pytanie, to czy to,

And having said that, I will say that I often get this question, whether this or that,

a ja uważam, że odpowiedź jest i, a nie czy.

I believe that the answer is "and," not "whether."

A więc w zależności od sprzedawcy, to może być najpierw własny sklep,

So depending on the seller, it could be their own store first,

a potem Marketplace, albo odwrotnie, ale idealnie jest mieć obydwa kanały,

and then Marketplace, or the other way around, but it's ideal to have both channels,

bo to pozwala sprzedawcy dywersyfikować.

because it allows the seller to diversify.

A konsumentom daje możliwość wyboru.

And it gives consumers the opportunity to choose.

W związku z tym na koniec dnia jest to taka sytuacja, w której wszyscy wygrywają.

As a result, at the end of the day, it is a situation where everyone wins.

Konsumenci mogą dostać produkt w takiej formie i z takiego miejsca, jakie lubią,

Consumers can obtain the product in the form and from the place they like.

a sprzedawcy mogą mieć pewność, iż zwiększą swoją sprzedaż

and sellers can be confident that they will increase their sales.

i dotrą do większej liczby konsumentów.

and will reach a larger number of consumers.

Ja się spotykam też wśród znajomych z takimi pytaniami,

I also come across such questions among my acquaintances,

że oni się właśnie zastanawiają nad tym, coś tam sobie sprzedają,

that they are just wondering about it, selling something there.

w jakiś mały biznes zaczynają robić i zastanawiają się właśnie,

they are starting to get into some small business and are wondering,

czy kupić, czy stworzyć taki własny sklep pojedynczy,

Should I buy or create my own single store?

który nie jest tani, umówmy się, bo to nie są wcale takie małe pieniądze,

which is not cheap, let's agree, because that's really not pocket change,

czy właśnie wejść w sprzedaż na takiej platformie.

Should I just start selling on such a platform?

Jako pracownik Amazona zawsze będę podkreślać,

As an Amazon employee, I will always emphasize,

iż Amazon to jest łatwy sposób dotarcia do kilkuset milionów konsumentów na świecie,

that Amazon is an easy way to reach hundreds of millions of consumers worldwide,

ale na koniec dnia oczywiście każdy indywidualnie musi podjąć decyzję o tym,

But at the end of the day, of course, each individual has to make a decision about it,

co jest dla niego najlepsze.

What is best for him.

Własny sklep, nie chciałabym tu dyskutować o tym, czy jest tańszy, czy droższy,

A personal store, I wouldn't want to discuss here whether it's cheaper or more expensive.

od uczestnictwa w Marketplace.

from participating in the Marketplace.

Na pewno wymaga większego zaangażowania.

It definitely requires more commitment.

Korzystając z narzędzi logistycznych, na przykład takich, jakie daje Amazon,

Using logistics tools, such as those provided by Amazon,

tak naprawdę można zdjąć sprzedawcy z głowy wszystko to, co dotyczy logistyki,

In reality, you can take everything related to logistics off the seller's mind.

obsługi zamówień i wtedy sprzedawca może się skupić na tym, na czym się zna najlepiej,

order fulfillment, and then the seller can focus on what they know best,

czyli na promocji swojego produktu, na myślenie o tym, co dla jego konsumentów będzie najlepsze.

So, focusing on promoting their product, on thinking about what will be best for its consumers.

Więc podkreślę jeszcze raz, każdy musi indywidualnie podjąć tę decyzję,

So I will emphasize once again, everyone must individually make this decision.

na pewno Marketplacy ułatwiają szybszy wzrost

Marketplaces definitely facilitate faster growth.

i w krótkim okresie dają dostęp do dużej bazy konsumentów.

and in a short period they provide access to a large consumer base.

Jasne. Mamy sprzedawcę, mamy produkt, co dalej? Gdzie sprzedawać?

Sure. We have a seller, we have a product, what next? Where to sell?

Bo coraz więcej osób też się wiem, że nad tym zastanawia.

Because more and more people are also thinking about this, I know.

Czy w Polsce, czy za granicą?

In Poland or abroad?

Znowu powiem, że to zależy bardzo od tego, jakie zasoby ma sprzedawca,

I will say again that it depends a lot on what resources the seller has.

od jego indywidualnych możliwości.

from his individual abilities.

Natomiast zachęcamy zawsze do wychodzenia poza rynek lokalny,

However, we always encourage going beyond the local market.

bo tak jak powiedziałam, to daje dostęp do większej liczby konsumentów

Because as I said, it gives access to a larger number of consumers.

i tym samym pozwala szybciej rosnąć i zwiększać przychody.

and thus allows for faster growth and increased revenues.

Mam natomiast świadomość, że nie wszyscy są gotowi do wyjścia ze swojej strefy komfortu,

I am aware, however, that not everyone is ready to step out of their comfort zone.

a Polska z bardzo dużym rynkiem wewnętrznym pozwala w miarę dobrze operować przedsiębiorcom tutaj.

Poland, with its very large internal market, allows entrepreneurs here to operate relatively well.

W ubiegłym roku powstał taki raport polityki,

Last year, a political policy report was created.

który opowiadał właśnie o barierach polskich przedsiębiorców związanych z wychodzeniem na rynki zagraniczne.

who was just talking about the barriers Polish entrepreneurs face when entering foreign markets.

I było dla mnie dużym zdziwieniem, jak dużą barierą jest ciągle bariera psychologiczna,

And it was a big surprise for me how significant a barrier the psychological barrier still is.

czyli taki strach przed nieznanym, tym co czeka za granicą,

so it's a kind of fear of the unknown, of what awaits beyond the border,

przed tymi innymi konsumentami, którzy mówią w innym języku.

before these other consumers who speak a different language.

I to jest coś, co my jako marketplace, ale też szerzej chcielibyśmy w przyszłości adresować.

And this is something that we as a marketplace, but also more broadly, would like to address in the future.

I to tak z tego, co Pani mówi, to wiele wskazuje na to,

And so, from what you are saying, it suggests a lot that

że w ogóle te globalne marketplacy mają swój udział niemały w ekspansji tej zagranicznej,

that these global marketplaces have a significant share in the expansion of foreign entities,

również polskich małych i średnich firm, przedsiębiorstw.

also Polish small and medium-sized enterprises, businesses.

Na pewno tak, ale poszłabym krok dalej.

I'm sure of it, but I would take it a step further.

Powiedziałabym, że świat cyfrowy ma bardzo duży udział w ekspansji małych i średnich przedsiębiorstw,

I would say that the digital world has a very large share in the expansion of small and medium-sized enterprises.

bo ta gospodarka cyfrowa zatarła różnice pomiędzy małymi i dużymi.

Because this digital economy has blurred the lines between small and large.

Dawniej tylko dużych stać było na to, żeby wychodzić poza granicę,

In the past, only the wealthy could afford to go abroad.

tylko duzi mieli ku temu zasoby, tylko duzi byli w stanie przyciągać talenty,

only the large had the resources for it, only the large were able to attract talent,

które były na tyle wykształcone, by śledzić zmiany prawne, mówić w obcych językach.

who were educated enough to follow legal changes and speak foreign languages.

Dzisiaj właśnie dzięki marketplace'om między innymi wyjście za granicę jest łatwiejsze,

Today, thanks to marketplaces, among other things, going abroad is easier.

co nie zmienia faktu, że w Polsce dane dotyczące liczby małych i średnich przedsiębiorstw zaangażowanych

which does not change the fact that in Poland the data regarding the number of small and medium-sized enterprises involved

w eksport są bardzo niepokojące i jesteśmy na samym dole listy w Unii Europejskiej.

The exports are very concerning, and we are at the bottom of the list in the European Union.

Znamy takie bardziej dokładniejsze te dane eksportowe dla Polski.

We have more precise export data for Poland.

Na pewno ubiegły rok był bardzo dobrym rokiem eksportowym.

Last year was definitely a very good year for exports.

Jeśli dobrze pamiętam, to GUS mówił o wzroście rzędu 20% i pierwszy raz w historii przekroczyliśmy ponad 300 miliardów euro.

If I remember correctly, GUS mentioned a growth of around 20% and for the first time in history, we exceeded 300 billion euros.

Łukasz Grabowski z Pajchu mówił o tym, że prawdopodobnie wejdziemy, jesteśmy już bardzo blisko do wejścia do listy top 20 najwyższych,

Łukasz Grabowski from Pajchu said that we will probably enter, we are already very close to making it to the top 20 highest.

największych światowych eksporterów, ale cały czas ten eksport odbywa się poprzez kilkadziesiąt największych firm.

the largest global exporters, but all the time this export takes place through several dozen largest companies.

Natomiast ten udział małych i średnich przedsiębiorstw, jeśli dobrze pamiętam, jest poniżej 5%.

However, this share of small and medium-sized enterprises, if I remember correctly, is below 5%.

W związku z tym ciągle niewiele.

Consequently, still not much.

A w czym tkwi tak naprawdę największy problem ze sprzedażą za granicą, zagraniczną polskich małych i średnich przedsiębiorstw?

What is the biggest problem with selling abroad for Polish small and medium-sized enterprises?

Jak to wygląda według Pani?

How does it look according to you?

Powoływałam się dzisiaj już na raport polityki Insight, który został opublikowany w 2022 roku.

I referred today to the Insight policy report that was published in 2022.

Tam zidentyfikowano kilka barier.

Several barriers were identified there.

Bariery finansowe małe i polskie przedsiębiorstwa nie zawsze mają pieniądze, by wyjechać na targi,

Financial barriers small and Polish enterprises do not always have the money to attend trade fairs.

by pozyskać odpowiednie certyfikaty, które są potrzebne do sprzedaży zagranicznej.

to obtain the appropriate certificates that are needed for foreign sales.

Bariery psychologiczne, o których już wspominałam, związane z tym strachem przed nimi,

The psychological barriers that I have already mentioned, related to the fear of them,

strachem przed nieznanym, przed wyjściem ze swojej strefy komfortu,

fear of the unknown, of stepping out of one's comfort zone,

ale też z podjęciem ryzyka, bo nie mamy łatwego dostępu do edukacji, która mówi o różnicach pomiędzy krajami.

but also with taking risks, because we do not have easy access to education that talks about the differences between countries.

Żyjemy w rynku Unii Europejskiej, jest on ujednolicony.

We live in the European Union market, it is unified.

Niemniej jednak pomiędzy krajami są różnice. One są nie zawsze w prosty sposób wyjaśnione.

Nevertheless, there are differences between countries. They are not always explained in a straightforward manner.

I myślę sobie, że to są takie główne powody.

And I think to myself that these are the main reasons.

Jest też taki inny raport, który nazywa się Global Entrepreneurship Monitoring.

There is also another report called the Global Entrepreneurship Monitoring.

W tym raporcie pokazywana jest korelacja pomiędzy poziomem dochodu per capita,

This report shows the correlation between the level of income per capita,

a wskaźnikiem umiędzynarodowienia przedsiębiorstw.

and an indicator of the internationalization of enterprises.

Innymi słowy, czym wyższy dochód per capita, tym wyższy udział ekspansji zagranicznej wśród przedsiębiorstw.

In other words, the higher the per capita income, the higher the share of foreign expansion among companies.

W Polsce ten wskaźnik jest zaburzony i brak dobrej edukacji na temat różnic pomiędzy krajami,

In Poland, this indicator is distorted and there is a lack of good education on the differences between countries.

dostępu do nowoczesnych narzędzi jest tam pokazywany jako jeden właśnie z powodów, dla których mamy zaburzony ten wskaźnik.

Access to modern tools is presented there as one of the reasons why we have this indicator disrupted.

A czy to nie jest też tak, Pani Aleksandro?

Isn't it also the case, Ms. Aleksandra?

Dzieje się tak dlatego, że wszyscy mierzymy się z dosyć tą trudną sytuacją gospodarczą, zwłaszcza w ciągu ostatniego roku.

This is happening because we are all facing quite a difficult economic situation, especially over the past year.

Już pomijam to, co działo się wcześniej, za sprawą COVID-u.

I will skip what happened earlier due to COVID.

Na pewno jest tak, że ostatnie trzy lata wstrząsnęły na nas.

The last three years have definitely shaken us.

Jeszcze trzy lata wstrząsnęły gospodarką globalną, wcześniej dwa lata żyliśmy w zamknięciu, w odosobnieniu.

Three more years have shaken the global economy, and before that, we spent two years in lockdown, in isolation.

COVID wpływał na to, co się dzieje na świecie.

COVID has influenced what is happening in the world.

W ostatnim roku mamy wojnę w Ukrainie.

In the last year, we have a war in Ukraine.

To nie są czynniki, które pozwalają w łatwy sposób się rozwijać.

These are not factors that allow for easy development.

Niemniej jednak polscy przedsiębiorcy dosyć dobrze się obronili w tej trudnej sytuacji.

Nevertheless, Polish entrepreneurs have managed to defend themselves quite well in this difficult situation.

Wspominałam już dane gusów, więc widzimy, iż eksport wzrósł.

I already mentioned the GUS data, so we see that exports have increased.

Przekroczyliśmy to 300 mld euro.

We have exceeded 300 billion euros.

ale tak jak wspominałam wcześniej, niestety tylko nieznacznie zwiększyła się liczba małych i średnich przedsiębiorstw, które sprzedają za granicę, więc pomimo dobrego roku dla eksportu, to ciągle nie jest dobry rok dla eksportu małych i średnich przedsiębiorstw i myślę, że powodem są właśnie te bariery, o których wspominałam.

But as I mentioned earlier, unfortunately, only a slight increase has occurred in the number of small and medium-sized enterprises that sell abroad, so despite a good year for exports, it is still not a good year for the exports of small and medium-sized enterprises, and I think the reason lies in the barriers I mentioned.

Co więcej, zaryzykowałabym tezę, że właśnie takie trudne czasy nie pozwalają w łatwy sposób obalać tych barier, bo ten strach przed ryzykiem jest tylko większy, a nie mniejszy.

Moreover, I would venture to argue that such difficult times do not easily allow for the breaking of these barriers, because the fear of risk is only greater, not lesser.

Przypomnę, że naszym gościem dzisiaj jest, drodzy Państwo, Pani Aleksandra Borycka, Head of Marketplace firmy Amazon. Rozmawiamy o zagranicznej ekspansji małych i średnich przedsiębiorstw.

I would like to remind you that our guest today is, dear ladies and gentlemen, Ms. Aleksandra Borycka, Head of Marketplace at Amazon. We are discussing the foreign expansion of small and medium-sized enterprises.

Pani Aleksandro, mamy badania.

Mrs. Aleksandra, we have the studies.

Znamy fakty, a co na to praktyka? Czy Amazon już coś robi albo zrobił w kierunku edukacji polskich małych i średnich przedsiębiorstw?

We know the facts, but what about practice? Is Amazon already doing something or has it done anything towards educating Polish small and medium enterprises?

Oczywiście. Każdego dnia staramy się edukować małych i średnich, ale także dużych współpracujących z nami. Na stronach amazon.pl dostępne jest coś, co my nazywamy Salary University, czyli cała biblioteka wiedzy o tym, jak można sprzedawać, jak można eksploatować.

Of course. Every day we strive to educate small and medium-sized enterprises, as well as large ones that collaborate with us. On amazon.pl there is something we call Salary University, which is a whole library of knowledge on how to sell and how to exploit.

Poprzez Amazon. Natomiast to są informacje dotyczące współpracy z Amazonem. W ubiegłym roku natomiast w czasie Europejskiego Kongresu Gospodarczego w Katowicach rozmawialiśmy wśród takiego bardzo silnego panelu zajmującego się właśnie wspieraniem małych i średnich przedsiębiorstw o raporcie polityki Insight, który już wspomniałam.

Through Amazon. These are information regarding collaboration with Amazon. Last year, during the European Economic Congress in Katowice, we discussed, among a very strong panel focused on supporting small and medium-sized enterprises, the Insight policy report that I already mentioned.

I wtedy padł taki pomysł, by stworzyć platformę edukacyjną, platformę, która będzie działała na poziomie małych i średnich przedsiębiorstw.

And then the idea emerged to create an educational platform, a platform that would operate at the level of small and medium-sized enterprises.

Będzie zbierać wszystkie informacje o tym, co się dzieje na innych rynkach, informacje o tym, jak wyglądają marketplacy i wtedy to był pomysł.

It will gather all the information about what is happening in other markets, information about how the marketplaces look, and then that was the idea.

Przez ostatni rok usilnie pracowaliśmy z KIG-iem, z Krajową Izbą Gospodarczą nad tym, by ten pomysł się wydarzył. Stworzyliśmy coś, co nazywamy Cross Border. Wkrótce będziemy mieć premierę, będziemy mogli już pokazać, jak to działa.

For the past year, we have been working diligently with KIG, the National Chamber of Commerce, to make this idea happen. We have created something we call Cross Border. Soon we will have a premiere, and we will be able to show how it works.

I dodam od razu, że nie jest to platforma, która ma za zadanie promować Amazona.

And I will add right away that this is not a platform that aims to promote Amazon.

Jest to platforma, która będzie opisywać także inne marketplacy, będzie pokazywać, w jakie pułapki przedsiębiorcy mogą wpaść, których należy unikać, będzie pokazywać różnice pomiędzy rynkami, więc myślę, że duży kawałek dobrej pracy został wykonany.

This is a platform that will also describe other marketplaces, it will show what traps entrepreneurs can fall into that should be avoided, and it will highlight the differences between markets, so I think a big piece of good work has been done.

To jest praca, która ma właśnie za zadanie pokonywać tę barierę edukacyjną i to jest taki projekt dedykowany Polsce.

This is a project aimed at overcoming this educational barrier, and it is a project dedicated to Poland.

W Amazonie natomiast, na całym świecie prowadzimy wiele projektów.

In the Amazon, on the other hand, we are running many projects worldwide.

Wiele projektów, które mają na celu wspieranie małych i średnich przedsiębiorstw i te projekty także przywozimy do Polski.

Many projects aimed at supporting small and medium-sized enterprises are also brought to Poland.

Takim sztandarowym projektem Amazona jest ASBA, czyli Amazon Small Business Accelerator.

A flagship project of Amazon is ASBA, which stands for Amazon Small Business Accelerator.

W zależności od rynku są to równe narzędzia, które pomagają małym i średnim przedsiębiorcom.

Depending on the market, these are equal tools that help small and medium-sized entrepreneurs.

W Polsce są to narzędzia edukacyjne.

In Poland, these are educational tools.

Uczestniczymy też w wielu eventach edukacyjnych, sami je organizujemy.

We also participate in many educational events, and we organize them ourselves.

Ostatni taki event odbył się w lutym tego roku.

The last such event took place in February this year.

Zaprosiliśmy do naszego centrum dystrybucyjnego w Gliwicach.

We invited to our distribution center in Gliwice.

To jest centrum robotyczne polskich sprzedawców, żeby mogli porozmawiać o tym, jak sprzedawać w innych sklepach Amazona.

This is a robotics center for Polish sellers so that they can talk about how to sell in other Amazon stores.

Na czym polega sprzedaż transgraniczna.

What is cross-border selling?

Zaprosiliśmy ekspertów, ale zaprosiliśmy też sprzedawców, którzy już dzisiaj sprzedają w wielu sklepach Amazona.

We invited experts, but we also invited sellers who are already selling in many Amazon stores today.

Opowiadali o tym, jak najlepiej pozycjonować swoje produkty, co zrobić, w których sklepach, jak zachowują się konsumenty.

They talked about how to best position their products, what to do, in which stores, and how consumers behave.

Czy konsumenci niemieccy zachowują się inaczej niż ci w Wielkiej Brytanii.

Do German consumers behave differently than those in the United Kingdom?

I na koniec może wspomnę jeszcze o takim naszym najmłodszym dziecku.

And finally, I might mention our youngest project.

W kwietniu tego roku, dosłownie kilkanaście dni temu, nastąpiła premiera naszego Europejskiego Akceleratora Eksportu.

In April of this year, just a few days ago, the premiere of our European Export Accelerator took place.

Jest to taki program, który pozwala sprzedawcom Amazona eksportować do wszystkich sklepów Amazona w Europie.

It is a program that allows Amazon sellers to export to all Amazon stores in Europe.

Bardzo się cieszę, że polscy sprzedawcy coraz częściej sięgają po te narzędzia.

I am very happy that Polish sellers are increasingly reaching for these tools.

Pani Aleksandro, czy jest coś jeszcze, co robią? Już Pani dużo powiedziała, ale może coś jeszcze mamy.

Mrs. Aleksandra, is there anything else that they are doing? You have already said a lot, but maybe there is something else we have.

Co robi Amazon, żeby wesprzeć małych i średnich przedsiębiorców w tej sprzedaży transgranicznej?

What is Amazon doing to support small and medium-sized enterprises in cross-border sales?

Myślę, że ostatnia taka ważna rzecz, którą chciałabym się tutaj podzielić, to to, że na koniec dnia jesteśmy tylko jednym marketplace'em

I think the last important thing I would like to share here is that at the end of the day, we are just one marketplace.

i sami nie zrobimy tej zmiany. W związku z tym jako Amazon staramy się nawiązać współpracę z różnymi innymi przedsiębiorcami,

and we ourselves will not make this change. Therefore, as Amazon, we are trying to establish partnerships with various other businesses,

z instytucjami państwowymi, z sektorem publicznym, prywatnym.

with state institutions, with the public sector, private sector.

Wspomniałam tutaj KIK i wszyscy razem rzeczywiście coraz częściej spotykamy się i rozmawiamy o tym, co możemy zrobić,

I mentioned KIK here, and we all indeed meet and talk more and more often about what we can do.

by polscy mali i średni przedsiębiorcy coraz bardziej komfortowo czuli się sprzedając za granicą.

Polish small and medium-sized entrepreneurs increasingly felt comfortable selling abroad.

A na jakie wsparcie możemy?

And what support can we get?

Mogą liczyć ci sprzedażowi partnerzy Amazona?

Can your Amazon sales partners be trusted?

W Amazonie mamy cały pakiet narzędzi, który ma na celu wspierać małe i średnie przedsiębiorstwa.

At Amazon, we have a comprehensive set of tools designed to support small and medium-sized enterprises.

Firmy, które rejestrują się na amazon.pl natychmiastowo dostają wsparcie naszych konsultantów, którzy pomagają w ekspansji zagranicznej.

Companies that register on amazon.pl immediately receive support from our consultants who assist in foreign expansion.

W ramach naszej współpracy ze sprzedawcami możemy na przykład przygotowywać tłumaczenia, pomagamy w rejestracji VAT,

As part of our cooperation with sellers, we can, for example, prepare translations and assist with VAT registration.

te firmy, które decydują się na korzystanie z logistyki Amazona, czyli Fulfillment by Amazon, mogą wybrać taką usługę,

Companies that choose to use Amazon logistics, namely Fulfillment by Amazon, can select such a service,

w której to Amazon odbiera produkty z ich magazynów i rozwodzi te produkty już bezpośrednio do wszystkich innych sklepów Amazona.

in which Amazon picks up products from their warehouses and delivers these products directly to all other Amazon stores.

Mamy takie usługi, które wspierają przedsiębiorców, którzy mają małe produkty.

We have services that support entrepreneurs who have small products.

Nasza słynna oferta dla small and light, czyli małych i lekkich produktów.

Our famous offer for small and light products.

Która na korzystnych warunkach pozwala sprzedawcom właśnie na przechowywanie, ale także dystrybuowanie produktów po wszystkich sklepach.

Which allows sellers to store but also distribute products across all stores under favorable conditions.

Nie wiem, czy wspomniałam już o pomocy przy rejestracji VAT-u, tłumaczeniach, wyborze odpowiedniego sklepu.

I don't know if I mentioned assistance with VAT registration, translations, and choosing the right store.

Naprawdę lista jest długa. Zachęcam do zajrzenia do naszej zakładki dla sprzedawcy na amazon.pl.

The list is really long. I encourage you to check our seller tab on amazon.pl.

Tam wszystkie te programy i usługi są dobrze opisane.

All those programs and services are well described there.

Powoli kończąc, Pani Aleksandro, zapisałem sobie tutaj chyba najważniejsze nazwy, o których Pani wspomniała,

Slowly concluding, Ms. Aleksandra, I wrote down here probably the most important names you mentioned.

bo chciałem zapytać, czego jeszcze trzeba, żeby takie projekty jak crossborder.pl czy ASBA odniosły sukces,

because I wanted to ask what else is needed for projects like crossborder.pl or ASBA to succeed,

przyczyniając się do wspierania tych kompetencji eksportowych polskich małych i średnich przedsiębiorstw.

contributing to the support of the export competencies of Polish small and medium-sized enterprises.

Wspomniałam już o tym, że przy całej naszej dobrej woli, ogromnym zaangażowaniu też i ludzkim, i finansowym,

I already mentioned that despite all our goodwill, immense commitment both human and financial,

po stronie Amazona, nic do końca się nie wydarzy, jeśli nie będziemy współpracować w ramię w ramię z sektorem publicznym i prywatnym.

On Amazon's side, nothing will truly happen unless we work hand in hand with the public and private sectors.

My dzisiaj angażujemy wiele agencji rządowych, ale staramy się też rozmawiać bezpośrednio z naszymi partnerami rządowymi,

Today we are engaging many government agencies, but we also try to talk directly to our government partners.

by pracować nad znoszeniem tych barier, o których wcześniej wspomniałam.

to work on removing the barriers I mentioned earlier.

Pracujemy też wspólnie nad takimi pomysłami jak znoszenie barier.

We are also working together on ideas such as removing barriers.

Sugerujemy różne rozwiązania, które pozwolą sprzedawcom w łatwy sposób na przykład radzić sobie z opłatami celnymi itd.

We suggest various solutions that will allow sellers to easily manage customs duties, etc.

Natomiast są to wszystko projekty, które są na początku swojej drogi, ale wierzę, że jest dobra wola po obu stronach i w niedalekiej przyszłości zobaczymy dużo dobrego.

These are all projects that are at the beginning of their journey, but I believe there is good will on both sides and in the near future we will see a lot of good.

I za to trzymamy kciuki. Bardzo pięknie dziękuję.

And we are keeping our fingers crossed for that. Thank you very much.

Naszym gościem była dzisiaj pani Aleksandra Borycka, head of marketing.

Our guest today was Ms. Aleksandra Borycka, head of marketing.

Dziękuję bardzo, do widzenia.

Thank you very much, goodbye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.