(4)... sztuce i architekturze Warszawy || Muzeum Warszawy
Muzeum Warszawy
Jak opowiadać o...
(4)... sztuce i architekturze Warszawy || Muzeum Warszawy
Produkcja Studio Plac
Studio Plac Production
Jak opowiadać o...
How to talk about...
Jak opowiadać o... to seria rozmów o tym, jak przybliżać i udostępniać wystawy
How to talk about... is a series of conversations about how to bring closer and share exhibitions.
i ofertę muzealną osobom z niepełnosprawnościami.
and the museum offer to people with disabilities.
Do podcastu zapraszamy samorzeczników z doświadczeniem niepełnosprawności
We invite self-advocates with disabilities experience to the podcast.
i osoby sojusznicze, które w swojej pracy podejmują temat dostępności kultury.
and allied individuals who address the topic of cultural accessibility in their work.
Tłem naszych rozmów będą wystawy organizowane przez Muzeum Warszawy i jego oddziały.
The background of our conversations will be the exhibitions organized by the Museum of Warsaw and its branches.
Muzyka
Music
Ja nazywam się Marcin Matuszewski, jestem odpowiedzialny za tworzenie programów edukacyjnych
My name is Marcin Matuszewski, I am responsible for creating educational programs.
do wystaw w Muzeum Warszawy, m.in. do wystawy Zgruzowstanie, wokół której się dzisiaj spotykamy.
to the exhibitions at the Museum of Warsaw, including the exhibition "Zgruzowstanie," around which we are gathering today.
Są ze mną dwie wspaniałe osoby.
I have two wonderful people with me.
Będziemy dzisiaj rozmawiać z Moniką Dubiel, z osobą niewidomą doktorantką Uniwersytetu Warszawskiego,
Today we will be talking to Monika Dubiel, a blind doctoral student at the University of Warsaw.
konsultantką audiodeskrypcji i materiałów dotykowych. Cześć.
Audio description and tactile materials consultant. Hi.
Cześć.
Hello.
I z Moniką Matusiak, historyczką sztuki z Fundacji Wielozmysły.
And with Monika Matusiak, an art historian from the Wielozmysły Foundation.
Cześć.
Hello.
Czy kto za to odpowiadał, dowiemy się w trakcie naszej rozmowy.
Whether anyone was responsible for this will be revealed during our conversation.
Cieszę się, że udało nam się dzisiaj spotkać.
I'm glad we were able to meet today.
Wystawa Zgruzowstanie Warszawy, o której już trochę sobie z różnymi osobami rozmawiałem,
The exhibition "The Ruins of Warsaw," which I have already talked about a bit with various people,
będzie trochę pretekstem do naszej dzisiejszej rozmowy,
it will be somewhat of a pretext for our conversation today,
ale porozmawiamy sobie głównie o tworzeniu dostępnej oferty,
but we will mainly talk about creating an accessible offer,
tworzeniu...
creation...
Udostępnianiu wystaw, ale też o korzystaniu z tej dostępności.
Sharing exhibitions, but also about using this availability.
Mam nadzieję, że pospotykamy się w różnych miejscach podczas naszej rozmowy.
I hope we will meet in different places during our conversation.
I właśnie zastanawiam się, bo chciałem powiedzieć Moniko zacznę od ciebie,
And I'm just wondering, because I wanted to say Monika I'll start with you,
ale dzisiaj może być to utrudnione.
but today it may be difficult.
Więc Moniko z wielozmysłów, pozwolę sobie zacząć od ciebie.
So Moniko of the many senses, I will take the liberty to start with you.
Czy powiesz nam tak w trzech słowach, może się nie uda, ale zdaniach, jak z twojej,
Can you tell us in three words, it might not work, but in sentences, like from yours?
a w zasadzie waszej, bo jesteś częścią zespołu wielozmysłów, nie jesteś jedyną osobą w fundacji,
And basically yours, because you are part of the multisensory team, you are not the only person in the foundation.
jak z waszej perspektywy wyglądała ta współpraca?
How did this collaboration look from your perspective?
To znaczy, za co odpowiadałyście przy okazji tworzenia tego programu?
So, what were your responsibilities in creating this program?
Tak, myślę, że to, że powiedziałeś o tym, że nie jestem jedyną osobą, to jest bardzo ważne,
Yes, I think that what you said about me not being the only person is very important.
ale też to, że akurat w tym projekcie my współpracowałyśmy z wieloma osobami
but also that in this project we collaborated with many people
i my byłyśmy odpowiedzialne za tworzenie audiodeskrypcji i tworzenie też materiałów dotykowych,
We were responsible for creating audio descriptions and also for creating tactile materials.
i tu ta praca najpierw zaczyna się od współpracy z muzeum, między innymi z tobą właśnie,
and here this work first starts with collaboration with the museum, among others with you specifically,
czyli od takiego wybierania obiektów i to jest taki bardzo, bardzo fajny moment,
so from such object selection and this is a very, very nice moment,
kiedy zastanawiamy się, co jest z jednej strony najważniejsze pod takim kątem merytorycznym do opowiadania o wystawie,
When we consider what is, on the one hand, the most important aspect in terms of content for telling about the exhibition,
ale też z drugiej strony, co by było ciekawe pod kątem takim sensorycznym,
but also on the other hand, what would be interesting from a sensory perspective,
które elementy, które obiekty byłyby fajne do tego, żeby je właśnie przełożyć na materiały,
which elements, which objects would be cool to translate into materials,
materiały dotykowe, żeby o nich opowiedzieć i tutaj to razem zestawiamy.
tactile materials to talk about them, and here we are putting them together.
Zawsze mamy taką praktykę, że do obiektów, do których robimy materiały dotykowe,
We always have the practice that for the objects for which we make tactile materials,
robimy też audiodeskrypcję, żeby ten obiekt, to dzieło sztuki, które jest pokazywane,
we also do audio description so that this object, this work of art that is being presented,
było gdzieś jakby w pełniejszym wymiarze dostępne, więc tutaj najpierw odbywał się ten proces.
It was somehow available in a fuller dimension somewhere, so this process took place here first.
Później kolejny proces, to jest proces już w wielozmysłach,
Later, the next process is a multisensory one.
kiedy zastanawiamy się, jak te obiekty przełożyć
When we wonder how to translate these objects.
i w przypadku materiałów dotykowych też zastanawiamy się, kogo jeszcze potrzebujemy,
And in the case of tactile materials, we are also wondering who else we need.
kto ma jakie umiejętności i zdolności, kto może odtworzyć pewne materiały,
who has what skills and abilities, who can recreate certain materials,
bo część robimy same, a część faktycznie współpracujemy tutaj z wieloma osobami
because we do part of it ourselves, and for the rest, we actually collaborate here with many people
i przy tym projekcie współpracowałyśmy z Weroniką Althamer,
and for this project, we collaborated with Weronika Althamer,
która robiła już dla Muzeum Warszawy też z nami kilka rzeczy, z Julką Basistą.
who had already done a few things for the Museum of Warsaw with us, with Julka Basista.
Ale też z Kasią Pietrzykowską, więc tu tych osób było znacznie więcej.
But also with Kasia Pietrzykowska, so there were many more people here.
Szukałyśmy też technik, które będą odpowiadały i to zawsze jest taki moment,
We were also looking for techniques that would be suitable, and it's always a moment like that,
kiedy szukamy technik, które z jednej strony będą trwałe, które przejdą przez wiele rąk,
when we are looking for techniques that, on the one hand, will be durable, that will pass through many hands,
będą to materiały dotykane, a więc siłą rzeczy jakoś zużywalne, ale jednocześnie będą gdzieś tam pociągające właśnie dotykowo, haptycznie.
They will be tactile materials, and thus inherently somewhat consumable, but at the same time they will be appealing in a tactile, haptic way.
One będą sprawiały, mam nadzieję, że będą sprawiały, bądź sprawiają jakby takie wrażenie i chęć tego dotyku
They will create an impression, I hope they will create an impression, or they are creating the desire for that touch.
i wtedy będziemy mogli je poznawać i też dopasowywać te materiały do danego obiektu, który udostępniamy.
And then we will be able to explore them and also adapt these materials to the specific object that we are providing.
To teraz zaryzykuję to pytanie. Monika, druga, sprawdzają się?
Now I will take the risk of asking this question. Monika, the second one, is she working out?
Jak najbardziej się sprawdzają.
They work perfectly.
Ja z...
I from...
pracami wielozmysłów miałam do czynienia wielokrotnie, nie tylko przy okazji tej wystawy,
I have dealt with multisensory works many times, not only in connection with this exhibition.
też przy okazji różnych innych projektów mniej lub bardziej szalonych
also on the occasion of various other more or less crazy projects
i naprawdę wydaje mi się, że ten pomysł, który dziewczyny miały na początku, czyli to, co się zawiera w nazwie,
and I really think that the idea the girls had at the beginning, which is what is included in the name,
czyli ta wielozmysłowość, to jest naprawdę klucz do sukcesu, bo te pomoce w muzeach najczęściej są stricte dotykowe.
So this multisensory experience is really the key to success, because the aids in museums are most often strictly tactile.
Mamy tak zwane tyflografiki, czyli takie po prostu wypukłe kopie zdjęć czy obrazów.
We have what's called tyflographies, which are simply embossed copies of photos or images.
Natomiast dziewczyny właśnie postawiły na to, żeby wyjść poza tylko ten dotyk.
The girls have decided to go beyond just that touch.
Często robią też jakieś takie rzeczy, które angażują też, czy smak, czy zapach.
They often do things that also engage either taste or smell.
Więc wydaje mi się, że to jest bardzo takie szerokie spektrum możliwości, które się otwiera, żeby pomóc sobie pewne rzeczy wyobrazić.
So it seems to me that there is a very wide spectrum of possibilities that opens up to help one imagine certain things.
Tutaj akurat przy tej wystawie opieramy się głównie na dotyku, ale no wciąż jest to bardzo, bardzo zróżnicowany dotyk.
Here, in this exhibition, we mainly rely on touch, but it is still a very, very diverse touch.
Wychodzimy poza taką, wiesz, klasyczną formę pomocy dotykowej, gdzie, nie wiem, jest to z plastiku wykonana płaskorzeźba.
We go beyond that, you know, classic form of tactile assistance, where, I don't know, it's a relief made of plastic.
Tylko jeżeli mamy gruz, no to faktycznie on jest zrobiony z czegoś takiego, że jest to takie szorstkie w dotyku i przypomina to gruzowisko.
Only if we have rubble, then it is actually made of something that feels rough to the touch and resembles debris.
Mamy kaflę z pieca, kopię kafla z pieca, no to on jest faktycznie wykonany z gliny i w dotyku jest dokładnie taki, jak ten oryginalny kafel.
We have a tile from the stove, a copy of the tile from the stove, so it is indeed made of clay and feels exactly like the original tile.
Więc wydaje mi się, że te pomysły się sprawdzają.
So it seems to me that these ideas are working.
Miło mi to słyszeć, a myślę, że Monice jeszcze milej.
I'm glad to hear that, and I think Monika will be even happier.
Tak, ja rzeczywiście też to wszystko potwierdzam.
Yes, I actually confirm all of that as well.
Ja pracuję na tej wystawie z grupami o bardzo zróżnicowanych potrzebach, w tym z osobami niewidomymi, na przykład z młodzieżą z Lasek.
I work on this exhibition with groups that have very diverse needs, including visually impaired individuals, such as youth from Laski.
Jeszcze tu nam się dzisiaj pojawią w kwestii konsultacyjnej.
They will appear here for us today regarding the consultation.
I rzeczywiście mam takie poczucie, że te pomocy się świetnie sprawdzają.
And indeed, I have the feeling that these aids work excellently.
Wystawa z gruzowstanie, bo o niej też chciałem jeszcze kilka słów powiedzieć i bardzo ją pochwalić, chociaż jest nieożywiona,
The exhibition with the rubble, because I wanted to say a few more words about it and praise it very much, even though it is inanimate,
więc może pochwalić bardziej Adama, kuratora i pochwalić nasz zespół konserwatorski,
so maybe praise Adam more, the curator, and praise our conservation team,
to Monika tego doświadczyła na spotkaniu naszym na wystawie,
Monika experienced this at our meeting at the exhibition.
że poza tymi pomocami, które wy przygotowałyście w ramach,
that apart from the assistance you prepared within the framework,
w ramach naszej współpracy, to na tej wystawie rzeczywiście mamy zgodę na dotykanie bardzo wielu rzeczy.
As part of our cooperation, we actually have permission to touch many things at this exhibition.
I to jest też coś, co chciałbym, żeby wybrzmiało, bo to Moniko, pewnie ty potwierdzisz, Moniko Dubiel,
And this is also something I would like to be emphasized, because Monika, you will probably confirm this, Monika Dubiel,
potwierdzisz, że to jest wielka wartość.
Will you confirm that this is a great value?
To znaczy, że na wystawie, na której można podotykać pewnych rzeczy, to spotkanie z tą wystawą jest ciekawsze.
It means that at an exhibition where you can touch certain things, the encounter with that exhibition is more interesting.
Zdecydowanie tak. Ja w ogóle przyłączam się do twoich pochwał.
Definitely yes. I completely support your praise.
Tym bardziej, że myślę sobie, że to jest...
Especially since I think to myself that this is...
dosyć nietypowe dla takiego muzeum, jak Muzeum Warszawy,
rather unusual for a museum like the Museum of Warsaw,
które jest, no powiedzmy sobie, dosyć tradycyjnym muzeum.
which is, let's say, quite a traditional museum.
To nie jest takie muzeum, jakich teraz jest dużo, multimedialne,
It's not like those multimedia museums that are common now.
z jakimiś właśnie rekonstrukcjami rzeczy.
with some reconstructions of things.
Tylko tam jednak faktycznie jest bardzo dużo eksponatów oryginalnych,
However, there are actually a lot of original exhibits there.
gdzieś pozamykanych w gablotkach.
somewhere locked up in display cases.
Czyli mamy dużo sal, dużo obiektów, dużo gablotek.
So we have a lot of rooms, a lot of facilities, a lot of display cases.
Oczywiście niczego nie można dotykać.
Of course, nothing can be touched.
Wszyscy znamy takie muzea.
We all know such museums.
To są właśnie zazwyczaj jakieś takie muzeum historyczne, czy muzea miejskie.
These are usually some kind of historical museums or city museums.
I wydaje mi się, że w takich muzeach najciężej o dostępność.
And I think that in such museums, accessibility is the hardest to achieve.
To znaczy, tak sobie obserwuję to, co się dzieje w dostępności od paru lat w Polsce,
That means, I have been observing what is happening with accessibility in Poland for the past few years.
to takie najbardziej chyba otwarte głowy mają muzea, czy osoby pracujące w muzeach sztuki.
It is probably the museums or the people working in art museums that have the most open minds.
I najczęściej muzeum jakiejś sztuki nowoczesnej.
And most often a museum of some modern art.
Tam jakoś tak galeria powiedzmy taka zajmująca się właśnie sztuką,
There, there is a gallery that is, let's say, focused on art.
no bo tam ten temat właśnie inkluzywności, różnorodności jest często, nie zawsze,
Well, the topic of inclusivity and diversity is often present there, not always.
ale często jest po prostu częścią agendy danej instytucji,
but it's often just part of the agenda of a given institution,
bo starają się pokazywać różnorodną sztukę i reprezentować chociażby osoby jakieś z różnych mniejszości,
because they try to showcase diverse art and represent, at least, individuals from various minorities,
czy zmarginalizowane.
is it marginalized.
Więc siłą rzeczy łatwiej też im pomyśleć o zróżnicowaniu publiczności.
So by necessity, it's also easier for them to think about diversifying the audience.
A w takich klasycznych, w starym stylu muzeach,
And in such classic, old-style museums,
gdzie skupia się głównie na tym, żeby jednak tego zwiedzającego miotłą odganiać od eksponatu,
where the main focus is on driving the visitor away from the exhibit with a broom.
no to bardzo, bardzo rzadko jest to spotykane, żeby móc czegoś dotknąć.
Well, it is very, very rare to be able to touch something like that.
Dlatego tym bardziej doceniam to, jakby ta wystawa wygląda, jak została skonstruowana,
That's why I appreciate even more how this exhibition looks, how it was constructed.
jak jest pomyślana, że jest tyle tych elementów, których faktycznie można dotykać, oryginalnych.
It's designed in such a way that there are so many elements that can actually be touched, original ones.
No bo tak jak powiedziałeś.
Well, just as you said.
Jest to...
It is...
Z jednej strony, no, fan ze zwiedzania wystawy jest na pewno dużo większy,
On one hand, well, the excitement of visiting the exhibition is definitely much greater,
no bo gdyby nie można było niczego dotykać, to moglibyśmy się umówić w parku
Well, if we couldn't touch anything, we could meet in the park.
i mógłbyś mi po prostu pokazać te pomocy dotykowe.
Could you just show me those touchscreen aids?
Ja bym mogła posłuchać tych adresów na telefonie i w ogóle nie miałabym potrzeby być w tego muzeum.
I could listen to those addresses on the phone and wouldn't need to be in that museum at all.
Więc to, że można czegoś dotknąć na wystawie, no jednak ma jakiś sens.
So the fact that you can touch something at the exhibition does have some meaning.
A z drugiej strony też super jest to, że tutaj akurat przy tej konkretnej wystawie
On the other hand, it's also great that here, specifically at this particular exhibition
mamy trochę takich...
we have some of those...
Ona ma taki wymiar też edukacyjny w tym sensie,
She has an educational dimension in that sense as well,
że dzięki temu, że jest tam sporo gruzu, o którym już rozmawialiśmy,
that thanks to the fact that there is a lot of rubble there, which we have already discussed,
czy jakichś takich łamanych fragmentów budynków,
or some broken fragments of buildings,
to można dotknąć takich rzeczy, które do dzisiaj gdzieś w przestrzeni miejskiej się znajdują,
one can touch such things that still exist somewhere in the urban space today,
ale nie mamy do nich dostępu.
but we do not have access to them.
Tak jak dotykaliśmy tego fragmentu zdobienia balkonu, nie?
Just like we touched that part of the balcony decoration, right?
Który zazwyczaj jest płynie na wysokości pierwszego czy drugiego piętra,
Which usually flows at the height of the first or second floor,
więc osoba niewidoma nie zdaje sobie w ogóle sprawy z tego,
so a blind person is not aware of this at all,
jakie są dekoracje.
What are the decorations?
Tak jak gdzieś nad nią, na ulicy.
Just like somewhere above her, on the street.
Tak, no teraz już w muzeach nie odganiamy miotłą, tylko odkurzaczem.
Yes, well now in museums we don't chase them away with a broom, but with a vacuum cleaner.
Już miotły przeszły do lamusa.
Brooms have already become a thing of the past.
Tak, i tutaj rzeczywiście było tak,
Yes, and here it really was like that,
od początku, kiedy zaczynałem współpracę z wielozmysłami,
from the beginning, when I started working with multisensory experiences,
wiedziałem, czego będziemy mogli i mogły dotykać,
I knew what we would be able to touch.
więc tam troszkę nam się zmniejszył ten pakiet rzeczy do wyboru,
so our selection of things to choose from has slightly decreased there,
ale dla mnie to było bardzo fajne doświadczenie wybierać z wami,
but for me it was a very cool experience to choose with you,
wybierać z wami te prace.
to choose these works with you.
I czy wy macie jakiś taki system,
And do you have such a system?
który wam jakoś pomaga,
which somehow helps you,
żeby wybierać te prace,
to select those works,
czy to zawsze jest bardzo indywidualne
Is it always very individual?
i staracie się jak najbardziej to konsultować?
Are you trying to consult on it as much as possible?
Mówimy na razie o początku współpracy,
We are currently talking about the beginning of the collaboration.
o kontakcie z instytucją.
about contact with the institution.
Myślę, że to jest bardzo indywidualne
I think that this is very individual.
i zależne od wystawy.
and dependent on the exhibition.
I też bardzo cenimy to,
We also appreciate this very much,
jak zespół z muzeum czy z galerii
like a team from a museum or a gallery
jest obecny przy tym wyborze,
he is present at this choice,
bo z jednej strony my możemy wybierać to, co nam się podoba,
because on one hand we can choose what we like,
ale bardzo chcemy,
but we really want to,
żeby to też był taki głos wystawy,
so that it would also be such a voice of the exhibition,
czyli żeby przełożyć to, co już na wystawie jest
so to translate what is already on display
i to, co jest według twórców, twórczyń najważniejsze.
And this is what, according to the creators, is the most important.
Więc faktycznie to,
So indeed it is,
że możemy się skonsultować z kuratorem,
that we can consult with the curator,
możemy się skonsultować z tobą,
we can consult with you,
jakby przegadać, które elementy,
to discuss which elements,
co już wiecie, że możecie dotykać,
what you already know, that you can touch,
a co będzie fajnie przełożyć,
what will be nice to translate,
tak jak tutaj
just like here
robiliśmy taką kopię dotykową kafla piecowego,
we made a tactile copy of the stove tile,
który był pokazywany.
which was being shown.
No to tu
Well, here it is.
widzieliśmy,
we saw,
że nie chcemy tworzyć
that we do not want to create
tyflografiki płaskiej,
flat typhlography,
oddającej tylko wzory,
giving only patterns,
ale też od razu,
but also right away,
że być może będziemy w stanie zrobić kopię,
that we might be able to make a copy,
czyli coś, co właściwie
so something that actually
będzie bardzo podobne do tego,
it will be very similar to this,
co jest zaprezentowane
what is presented
na półkach.
on the shelves.
Więc ta współpraca
So this cooperation
jest najważniejsza.
is the most important.
Tak naprawdę ten początek jest super ważny
Actually, this beginning is really important.
i dzięki temu możemy zdecydować też,
and thanks to this we can also decide,
wokół czego będzie prowadzona narracja,
around what the narrative will be conducted,
na oprowadzanie,
for a tour,
bo to też jest jakiś element wyboru.
because this is also an element of choice.
Tutaj przypomniało mi się,
This reminded me here,
jak powiedziałeś o tym kaflu,
as you mentioned about that tile,
zresztą dzisiaj z Moniką
By the way, today with Monika.
ze wszystkich stron udało nam się obejrzeć.
We managed to watch it from all sides.
To prawda, jest wspaniały.
It is true, it is wonderful.
Tak, tu się akurat zgadzamy,
Yes, we actually agree on that.
możemy sobie zbić piątkę.
We can give each other a high five.
Ja jeszcze tylko dodam,
I will just add,
że twórczynią jest Monika Szambelan,
that the creator is Monika Szambelan,
bo jeszcze jej nie wymieniłam,
because I haven't replaced it yet,
bo jak słyszycie,
because when you hear,
to faktycznie było sporo grono twórców,
there were indeed quite a few creators,
tyflografik, a jeszcze audiodeskrypcję Adelał.
tyflographic, and also audio description Adelał.
O, tak, już cały zespół.
Oh, yes, the whole team is here now.
Wszystkich możemy tam wypisać.
We can list everyone there.
Tak, ale też ten kafel,
Yes, but also this tile,
on jest też o tyle ciekawy,
he is also interesting in that respect,
że zazwyczaj moje doświadczenie
that usually my experience
jako takiego
as such
bardzo, bardzo
very, very
chałupniczo wyrabiającego pomoce dotykowe
handcrafted tactile aids
czasami do różnych wystaw,
sometimes for various exhibitions,
tak na szybko, bo coś
just quickly, because something
wpadamy na pomysł, żeby zrobić oprowadzanie
We come up with the idea to do a tour.
i tak na szybko
and just quickly
w różnych miejscach te pomoce
in different places these aids
przygotowuję. One są mniej lub bardziej
I am preparing. They are more or less.
udane, to Monika wie doskonale,
successful, Monika knows it perfectly well,
bo miała z nimi czasami do czynienia.
because she sometimes dealt with them.
Ale tutaj to jest spektakularne,
But here it is spectacular,
to znaczy może osoby, które nas słuchają
that means maybe the people who are listening to us
nie wiedzą do końca,
they don't know for sure,
jak to czasami wygląda, ale jeśli mówimy tutaj
how it sometimes looks, but if we are talking here
o kopii pieca kaflowego,
about the copy of the tiled stove,
to to jest rzeczywiście kopia pieca
This is indeed a copy of the oven.
kaflowego wypalonego
burnt tile
w piecu, kafla piecowego, nie pieca
in the oven, of the stove tile, not of the stove
całego pieca nie udało nam się,
we were unable to do the whole oven,
może przy następnym grancie.
maybe at the next grant.
Rzeczywiście to jest
Indeed, it is.
kopia, prawie jeden do jednego,
copy, almost one to one,
rzeczywiście wypalona w piecu,
indeed fired in a kiln,
więc tutaj stąd pewnie ta ilość osób
So here is probably the reason for the number of people.
i ten rozmiar tego przedsięwzięcia.
and the size of this undertaking.
Tak, tak, bo dzięki temu,
Yes, yes, because of that,
że zaczynamy współpracować
that we are starting to cooperate
z różnorodnymi osobami, no to też
with various people, well that's also true
każda z nich ma inne umiejętności
Each of them has different skills.
i wtedy możemy sobie dopasować
And then we can adjust to each other.
właśnie znaleźć osobę, która
just find a person who
się zajmuje ceramiką, znaleźć osobę,
is involved in ceramics, find a person,
która zajmuje się na co dzień
who deals with it on a daily basis
nalkarstwem, jak Kasia Pietrzykowska
with a knack for it, like Kasia Pietrzykowska
i wtedy gdzieś
and then somewhere
te postacie z Fangora
the characters from Fangor
zaczynają trochę wychodzić
They're starting to come out a bit.
z tego obrazu i gdzieś te
from this image and somewhere those
mięśnie ich zarysowane
their muscles are defined
właśnie się odznaczają
they are just being marked
na ich ciele i ta ręka
on their body and this hand
biegłą też jest już bardziej
She is more experienced now too.
wyrazista, więc tutaj
expressive, so here
faktycznie to jest dla nas ważne, żeby
Indeed, it is important for us to...
gdzieś z jednej strony
somewhere on one side
dać swoje pomysły,
give your ideas,
a czasami się odsunąć
and sometimes step back
trochę na bąk
a bit on the side
i dać możliwość też
and also give the opportunity
pracy z innymi osobami.
working with other people.
Często te filmografiki też powstają w takiej
Often these filmographies are also created in such a way
właśnie współpracy, to znaczy,
just collaboration, that is,
że pracujemy nad nimi wspólnie
that we are working on them together
tutaj, więc
here, so
tak, to jest też taki proces
Yes, this is also such a process.
poszukiwania, no i też konsultacji, bo
searches, and also consultations, because
on się odbywa
it takes place
dwuetapowo, to znaczy, my przychodzimy
In two stages, that means we come.
z pomysłami
with ideas
i to są często zalążki pomysłów,
and these are often the seeds of ideas,
też pewne pytania, które mamy,
also certain questions that we have,
zastanawiamy się
we are wondering
i w momencie, kiedy je
and at the moment when it is
skonsultujemy z osobami niewidomymi, to dopiero
we will consult with blind people, that’s just the beginning
jakby tworzymy finalne wersje.
It's like we're creating the final versions.
No właśnie, bo może to jest ten moment,
Exactly, because maybe this is the moment,
w którym
in which
powiemy o tych konsultacjach, bo
we will talk about these consultations because
Monika
Monika
jest tutaj z nami jako już osoba, która
is here with us as a person who
dostała do ręki gotowe materiały,
she received the finished materials in her hand,
ale zanim te gotowe materiały trafiły na wystawę,
but before the finished materials made it to the exhibition,
to był jeszcze
it was still
jeden etap, bo powiedziałeś już
one stage, because you already said
o tym etapie spotkania ze mną
about this stage of the meeting with me
i znalezienia tych prac,
and finding these works,
które nas, w sensie mnie,
which us, in the sense of me,
ale i też was zainteresowały,
but you were also interested,
ale jest jeszcze jeden etap,
but there is one more stage,
to znaczy ten etap konsultacji
that means this stage of consultations
już z osobami, które też uczestniczyły
already with the people who also participated
w projekcie, mam tutaj na myśli dwie
In the project, I have in mind two.
absolutnie wspaniałe osoby,
absolutely wonderful people,
panią Joannę Marasek
Ms. Joanna Marasek
i panią Jolę Kozyrę, to są
and Mrs. Jolanta Kozyra, they are
nauczycielki ze szkoły w Laskach
teachers from the school in Laski
i tam może chcesz powiedzieć coś o tej
And there you might want to say something about this.
współpracy, bo to też było bardzo ciekawe
cooperation, because it was also very interesting
doświadczenie dla mnie obserwować, jak to wygląda.
It’s an experience for me to observe what it looks like.
Tak, tak, ja bardzo, bardzo
Yes, yes, I very, very much.
też lubię ten moment, kiedy mogę przyjść
I also like that moment when I can come.
właśnie z pomysłami i to
just with ideas and that
potem
later
zweryfikować faktycznie
verify actually
i część rzeczy się na przykład mi potwierdza,
and some things, for example, are confirmed to me,
część rzeczy okazuje się,
some things turn out to be,
że tam trzeba jakoś
that something needs to be done there
dopracować,
to refine
że być może moja ręka nie jest
that perhaps my hand is not
na tyle jeszcze wprawna w tym
still skilled enough at this
dotyku, że wydaje mi się, że
touch, that it seems to me that
okej, to jest wyczuwalne,
Okay, this is palpable.
a ktoś mi powie, że jednak
and someone will tell me that after all
coś tu trzeba poprawić bardziej,
Something here needs to be improved more.
więc
so
to jest taki moment, kiedy
this is such a moment when
możemy sobie na spokojnie usiąść
we can sit down calmly
i tutaj
and here
to przedyskutować.
to discuss.
Też to było
That was too.
dla mnie bardzo
for me very
fajny zestaw takich konsultacji, bo
a nice set of such consultations because
pani Jola jest osobą niewidomą,
Mrs. Jola is a blind person.
pani Joanna widzi, więc jakby
Mrs. Joanna sees, so it's like...
też, ale pracuje z osobami
me too, but I work with people
niewidomymi, więc tutaj
blind, so here
te konsultacje właśnie z dwoma osobami,
these consultations just with two people,
które też między sobą
which also among themselves
tutaj dyskutowały i dopowiadały
here they discussed and added to the conversation
sobie, też były
oneself, were also
bardzo, myślę, że takim dobrym
I think that such a good one.
procesem i takim
process and such
niezwykle uzupełniającym się, więc
incredibly complementary, so
bardzo się z tego cieszę. Bo jeszcze takim
I'm very happy about it. Because it's still such a...
trzecim etapem tej konsultacji
the third stage of this consultation
i konsultacji związanej
and related consultations
z laskami jest już
It's already with the girls.
absolutnie bezwzględna grupa,
absolutely ruthless group,
czyli młodzież.
so the youth.
Młodzież z Lasek, która nas rzeczywiście
Youth from Laski, who actually us
odwiedza, ta współpraca między nami
visits, this collaboration between us
jest od jakiegoś czasu bardzo, bardzo ścisła,
has been very, very tight for some time now,
z czego ja się bardzo cieszę.
which makes me very happy.
I jeśli słuchają nas osoby, które
And if there are people listening to us who
znają jakieś inne szkoły, to zapraszamy
If they know any other schools, we invite them.
do Muzeum Warszawy.
to the Museum of Warsaw.
I to jest dla mnie też ciekawe,
And this is also interesting to me,
pracować z młodzieżą i pracować
work with youth and work
z pomocami, które wy przygotowujecie
with the aids that you prepare
i
I
też obserwować i zdać sobie
also observe and realize
sprawę z czegoś, co jest
the matter of something that is
być może trudne, ale chciałbym
perhaps difficult, but I would like to
ten temat może jakoś poruszyć,
this topic might somehow resonate,
jeśli macie na to chęć.
if you are willing to do so.
To znaczy, że nie da się
That means it can't be done.
chyba, tak jak to w życiu ze wszystkim,
probably, just like it is with everything in life,
wymyślić czegoś tak
to come up with something like that
dla wszystkich.
for everyone.
I czasami wśród tej młodzieży
And sometimes among this youth
powiedzmy dziesięciu osób
let's say ten people
jest siedem, które powiedzą
there are seven that will say
o super, fajnie, ten fangor taki
Oh great, nice, this fangor is so...
czytelny, tutaj wszystko tak, a są trzy, które
legible, here everything is like this, and there are three that
powiedzą w ogóle nie.
They will say not at all.
I to czasami wynika
And sometimes it results.
z takiego nastoletniego w ogóle
from such a teenager at all
na wszystko nie i to też można
not everything is no, and that can also be
wyczuć, ale czasami to jest tak, że
to sense, but sometimes it is like this that
chyba to jest ten problem,
I guess that's the problem.
że nie da się chyba. I to pytanie do was
that probably can't be done. And that question is for you.
obu, że
both that
czy się da, bo chyba
can it be done, because I think
właśnie ciężko jest tak
it's really hard like that
wymyślić coś o, że dla wszystkich.
Come up with something about, that it's for everyone.
To ja jeśli mogę pierwsze.
It's me if I can go first.
Proszę bardzo. Tak, to
Here you go. Yes, it is.
faktycznie jest też taki moment,
there is indeed a moment like that,
że po konsultacjach my musimy
that after consultations we must
jakby teraz te konsultacje
as if the consultations are happening now
przegadać między sobą w zespole
to discuss among themselves within the team
tworzącym.
creating.
I ja też często
Me too often.
zdarzało mi się też robić
I would also occasionally do.
tak, że konsultowałam z kilkoma osobami
so I consulted with a few people
i miałam faktycznie różne opinie.
And I actually had different opinions.
I teraz my musimy je
And now we have to eat them.
jakoś zestawić ze sobą i jak połączyć,
somehow to juxtapose and how to connect,
jakoś wyśrodkować te opinie
somehow balance those opinions
czasami.
sometimes.
I to faktycznie się zdarza, bo
And it actually happens that
wszystkie te osoby są bardzo
all these people are very
jakby mają różne preferencje
as if they have different preferences
jak każdy po prostu.
like everyone else, just.
I gdzieś my próbujemy balansować
And somewhere we are trying to balance.
z tym.
with this.
My trochę tak
We're a bit like that.
mamy, że w Warszawie
we have that in Warsaw
znamy część odbiorców,
we know part of the recipients,
odbiorczyń, która przychodzi
recipient who arrives
i czasem jakby wiemy, co...
And sometimes it's like we know what...
co może być atrakcyjne.
what can be attractive.
Ale zarówno
But both
z audiodeskrypcjami, jak i z
with audio descriptions, as well as with
tyflografikami jest tak, że
The thing about tactile graphics is that
te opinie są
these opinions are
naprawdę często bardzo różnorodne.
really often very diverse.
I ja wiem, że
I also know that
dla jednej osoby to może być na przykład
for one person it can be for example
niewystarczające, albo że może być
insufficient, or that it could be
właśnie zbyt długo, albo
just too long, or
że wolałaby, że ktoś mi mówi,
that she would prefer that someone tells me,
że wolałby jednak więcej
that he would prefer more after all
merytorycznych informacji, kontekstów,
substantive information, contexts,
a ktoś z drugiej strony
and someone from the other side
powiedział mi, że nie, że on chce tylko jakby
He told me no, that he just wants like...
ten opis wizualny obrazu.
this is a visual description of the painting.
Więc
So
ja gdzieś staram się faktycznie
I'm actually trying somewhere.
znaleźć taki, i my się
find one like that, and we
staramy znaleźć jakiś taki złoty środek,
we're trying to find some sort of golden mean,
ale czasami mam
but sometimes I have
wrażenie, że jak mamy poczucie,
the impression that when we have a feeling,
że jakaś praca,
that some work,
bo to też wszystko jest zależne od pracy,
because everything also depends on work,
którą po prostu udostępniamy,
which we simply share,
wymaga tego, albo mamy
it requires this, or we have
takie wrażenie, że jednak pewien
It gives the impression that, after all, certain...
aspekt, powinniśmy jakiś ciężar
aspect, we should have some weight
położyć na jedną stronę, no to
put on one side, well then
to czasami finalną
it's sometimes final
decyzję jednak podejmujemy,
we do make the decision,
podejmujemy my.
We take it upon ourselves.
No ja mogę tylko przyłączyć się do tego, co Monika powiedziała,
Well, I can only add to what Monika said,
że bardzo trudno
that it is very difficult
jest zrobić coś dla wszystkich,
is to do something for everyone,
a pewnie jest to niemożliwe.
oh, it must be impossible.
Ja jako osoba,
I as a person,
która często konsultuje, czy audiodeskrypcje,
which often consults whether the audio descriptions,
czy jakieś materiały dotykowe,
Are there any tactile materials,
staram się trochę
I'm trying a little bit.
też bazować na mojej wiedzy, jaką mam,
also based on my knowledge that I have,
na temat
on the subject
funkcjonowania
functioning
innych osób
other people
z niepełnosprawnością wzroku.
with a visual impairment.
Mam sporo znajomych
I have a lot of acquaintances.
i to niewidomych i słabowidzących
and for the blind and visually impaired
i chodzimy często
and we often go
razem do instytucji, więc też trochę obserwuję,
together to the institution, so I'm also observing a bit,
jak oni funkcjonują, co jest dla nich problematyczne
how they function, what is problematic for them
i staram się też,
I'm also trying,
kiedy daję taki feedback,
when I give such feedback,
wyciągnąć z tego jakąś średnią,
extract some average from this,
ale oczywiście wiadomo, że jest to bardziej
but of course it is known that it is more
filtrowane przez moje doświadczenia
filtered through my experiences
i moje preferencje.
And my preferences.
To zwłaszcza wychodzi przy
It especially comes out when
audiodeskrypcji, bo
audiodescription, because
zupełnie
completely
innym takim
another such
wydaje mi się
it seems to me
bagażem wyobrażeń
the baggage of imagination
dysponuje osoba niewidoma do rodzenia,
a blind person is available for giving birth,
a innym osoba, która straciła
and another person who lost
wzrok, też na pewno inaczej
sight, also definitely differently
osoba, która straciła wzrok 50 lat temu,
a person who lost their eyesight 50 years ago,
a inaczej osoba, która straciła go 10 lat temu
and otherwise a person who lost him 10 years ago
i po prostu
and just
te doświadczenia są tak różne,
these experiences are so different,
że ciężko
that it's hard
dostosować się do wszystkich, więc
adapt to everyone, so
staram się też,
I am also trying.
tak jak Monika też tutaj powiedziała,
just as Monika said here too,
gdzieś to wypośrodkować, żeby
to find a compromise somewhere, so that
trafić
to hit
do jak największej ilości osób,
to as many people as possible,
chociaż wiadomo, że to nigdy nie będzie dla
although it is known that it will never be for
wszystkich tak samo fajne.
everyone is equally cool.
Jeśli chodzi o te materiały dotykowe,
As for those tactile materials,
też jest taki problem,
there is also such a problem,
że często osoby niewidome
that often blind people
nie potrafią z nich korzystać.
they cannot make use of them.
To jest coś, co stosunkowo niedawno się
This is something that has relatively recently occurred.
pojawiło w muzeach i w ogóle w edukacji,
appeared in museums and in education in general,
ostatnie, no nie wiem, 5-10 lat,
the last, well I don't know, 5-10 years,
więc osoba niewidoma,
so a blind person,
która schodziła do szkoły
which was going down to school
powiedzmy 20 lat temu,
let's say 20 years ago,
to coś takiego jak tyflografika,
it's something like tactile graphics,
no nie miała tego w swoim
well, she didn't have that in her
życiu i nie umie tego czytać.
life and doesn't know how to read it.
I bardzo często, jak jestem z osobami
And very often, when I am with people
niewidomymi od urodzenia, które są
blind from birth, who are
w moim wieku albo starsze, gdzieś w muzeum,
at my age or older, somewhere in a museum,
no to one mówią, że ta tyflografika im w ogóle nic nie daje.
Well, they say that this tactile graphics is of no help to them at all.
Więc no
So, no.
też trzeba to wziąć pod uwagę,
this also needs to be taken into account,
że też nie każdy w ogóle
that not everyone at all
jest z tym
it's with that
za pan brat i dlatego to jednak
for friends and that's why it's still
powinno być w miarę proste.
It should be relatively simple.
A to ważne, że o tym mówisz.
It's important that you mention this.
Nigdy ten temat się jakoś nie pojawił
This topic never really came up.
u mnie przynajmniej.
At least for me.
Tutaj tak mówimy
Here we say so.
o takich różnych komplikacjach,
of such various complications,
ja też chciałbym, żeby
I would also like it to be that way.
nie było tak wyłącznie poważnie,
it wasn't all that serious,
więc chciałbym jeszcze, jeśli słucha nas ktoś,
so I would like to add, if someone is listening to us,
kto chce się za to zabrać
Who wants to take care of this?
albo już się zabiera
or is already getting ready
właśnie za dostępność,
just for availability,
to żeby się nie bać.
so as not to be afraid.
Ja mam takie poczucie, że
I have the feeling that
ten lęk może być najgorszą barierą.
that fear can be the worst barrier.
Ja dostępnością zajmuję się
I deal with availability.
stosunkowo od niedawna i tak naprawdę
relatively recently and actually
poza kilkoma szkoleniami, które miałem
besides a few training sessions that I had
chociażby z Fundacją Kultury Bez Barier,
even with the Foundation of Culture Without Barriers,
to tak naprawdę tej dostępności
it's really about that availability
trochę się uczę sam,
I learn a bit on my own.
trochę między sobą się mam wrażenie uczymy,
I have the impression that we are learning a bit from each other.
trochę dostajemy feedback,
we're getting some feedback,
że coś jest super albo w ogóle
that something is great or not at all
nie super, bo się nie sprawdza
not great, because it doesn't work
i to jest taki poligon doświadczeń trochę.
And it's like a bit of a testing ground.
To, co powiedziałaś, że
What you said that
już to o tym świadczy, że są osoby, które
It already shows that there are people who
są stosunkowo młode,
they are relatively young,
a nie miały do czynienia,
and had nothing to do with it,
bo to jest sama
because it is alone
szkoła Tyflografic jest stosunkowo młodą
The Tyflographic school is relatively young.
szkołą, więc też się chyba wszyscy
school, so I guess everyone does too
tego uczymy. A jeśli chodzi
this is what we teach. And when it comes to
o audiodeskrypcję, to na jednym z
about audio description, it's on one of the
pierwszych szkoleń, na których spotkałem Roberto
the first trainings where I met Roberto
z Fundacji Kultury Bez Barier,
from the Foundation for Culture Without Barriers,
on mi powiedział taką rzecz, którą ja
he told me something that I
pamiętam sobie do dziś i czasami
I remember it even today and sometimes
ona mi się przypomina, jak mi coś nie idzie
She comes to mind when I'm struggling with something.
z pisaniem audiodeskrypcji. Roberto
with writing audio description. Roberto
powiedział takie zdanie, które podność powtarza
He said a sentence that he supposedly repeats.
na każdym szkoleniu, czyli
at every training, that is
lepsza jakakolwiek
better any
audiodeskrypcja niż żadna.
audiodescription rather than none.
I to jest zawsze dobry początek.
And that is always a good start.
Chyba, że się nie zgodzisz.
Unless you disagree.
Nie, no zdecydowanie się zgadzam i
No, I definitely agree and
po prostu właśnie chciałam coś takiego
I just wanted something like that.
powiedzieć, poszerzając
to say, broadening
to też na inne
this also applies to others
rzeczy,
things,
takie jak tyflografiki. Tak samo
such as tyflographics. Same as that
z tyflografikami lepsza
better with tyflographics
jakakolwiek niż żadna, więc
any rather than none, so
zdecydowanie warto zaczynać
It's definitely worth starting.
i uczyć się na
and learn on
błędach, bo tak jak powiedziałeś, historia
mistakes, because as you said, history
dostępności w Polsce jest bardzo krótka.
The availability in Poland is very limited.
Nie mamy jeszcze podręczników
We don't have the textbooks yet.
do tego, jak robić tyflografiki.
to how to make tactile graphics.
Dopiero za to się zaczyna.
It's only just beginning for that.
Zaczyna się troszeczkę jakaś
It’s starting to feel a little bit like something.
taka standaryzacja. Zaczynają teraz
Such standardization. They are starting now.
z tego co wiem na Politechnice
From what I know at the Polytechnic
są jakieś takie szeroko zakrojone badania
Are there any extensive studies like that?
robione właśnie z udziałem
made just with the participation of
osób niewidomych i słabowidzących
blind and visually impaired people
na temat materiałów dotykowych
about tactile materials
i jakieś może oni
and maybe they
matematyczne formuły wyliczą
mathematical formulas will calculate
jakiej wielkości powinna być
What size should it be?
tyflografika, żeby była czytelna,
tactile graphics, for them to be legible,
jaki odstęp między postaciami itd.
what distance between the characters, etc.
Ale dopiero, dopiero zaczyna
But it has just, just begun.
się jakoś
somehow
to wiecie
you know
zaczyna być praktykowane przez
is starting to be practiced by
więcej niż jedną osobę, więc można się
more than one person, so one can
zderzyć swoimi doświadczeniami
to clash your experiences
i przemyśleniami.
and reflections.
Dlatego też tak jak Mańka
That's why, just like Mańka.
powiedziała, że
she said that
wielozmysły konsultują to z różnymi osobami
multisensory consult this with various people
to jest moim zdaniem szalenie ważne, żeby
in my opinion, it is extremely important that
nie
no
pytać o zdanie jednej niewidomej
to ask the opinion of a blind woman
osoby, czy jednej z osób widzącej,
persons, or one of the sighted individuals,
bo każdy trochę inaczej, trochę inne
because everyone is a little different, a little different
ma doświadczenia, trochę inaczej
has experience, a little differently
pewne rzeczy odbiera i dlatego
certain things are perceived and that is why
warto to zderzać z jak największą ilością osób.
It's worth colliding with as many people as possible.
No i też jeżeli się
Well, if you...
zabieramy za tą dostępność ogólnie,
we take for this availability in general,
to też warto właśnie
it's also worth it właśnie
popytać inne osoby, jak one to robią, bo
ask other people how they do it, because
być może już ktoś wpadł na to, jak zrobić
Maybe someone has already come up with how to do it.
nie wiem, pomoc
I don't know, help.
dotykową do tego czy innego obiektu, nie?
touching this or that object, right?
I możemy już sobie na czyichś
And we can already afford to be on someone's.
tam doświadczeniach bazować, ale z kolei
to base on those experiences, but on the other hand
możemy mieć jakiś świeży pomysł, który
we can have some fresh idea that
kogoś zainspiruje, więc wydaje mi się, że
someone will be inspired, so it seems to me that
tutaj to sieciowanie
here it is networking
i wymiana doświadczeń zarówno
and the exchange of experiences both
między twórcami tych
among the creators of these
usług dostępu, jak i między odbiorcami
access services, as well as between recipients
jest super ważne.
it's super important.
Takim moim marzeniem,
Such is my dream,
które ja mam, właśnie to co
which I have, just what
powiedziałeś trochę o tym, o czymś
You said a little about this, about something.
co ja bym nazwał wyważaniem otwartych drzwi,
what I would call reinventing the wheel,
tak, wymyślaniem koła od początku,
yes, reinventing the wheel from scratch,
więc tak, to sieciowanie to jest coś, co
So, networking is something that
ja uwielbiam i uwielbiam się spotykać
I love it and I love meeting up.
i wymieniać doświadczenia, ale
and exchange experiences, but
też takim moim wielkim marzeniem,
also such a big dream of mine,
które zrodziło się
which was born
gdzieś tam dawno temu
somewhere long ago
po licznych rozmowach z Pauliną Celińską,
after numerous conversations with Paulina Celińska,
od której ja się też trochę uczyłem
from which I also learned a bit
dostępności,
availability,
to takie marzenie
it's such a dream
o wędrowaniu tych pomocy
about the wandering of these aids
dotykowych, to znaczy jak sobie myślę o tym,
touch-sensitive, that is, when I think about it,
że dziewczyny przygotowały
that the girls prepared
obraz Fangora,
the image of Fangora,
tak, mamy murarzy Fangora,
Yes, we have Fangora bricklayers.
którzy zostają z nami,
who stay with us,
no bo Fangor jest u nas na stałej
Well, Fangor is with us permanently.
ekspozycji, na co też Monika zwróciła
exhibition, which Monika also pointed out
uwagę
attention
przy naszym spotkaniu na wystawie,
at our meeting at the exhibition,
to ja mam
it's me who has
takie marzonko, żeby ten Fangor, jak
Such a dream, for this Fangor, just like
my wypożyczamy Fangora
We rent out Fangora.
w jakiejś innej instytucji, która
in some other institution that
robi przekrojową wystawę Fangora, albo
is organizing a comprehensive exhibition of Fangor, or
przekrojową wystawę trzech facetów
a cross-sectional exhibition of three guys
na obrazie, to żeby ten Fangor
In the picture, it's to let that Fangor.
pojechał z tą pomocą, to znaczy
He went with that help, which means
z tą tyflografiką,
with this typhlography,
z tą wersją dotykową
with this touch version
i z audiodeskrypcją. I
and with audio description. I
to jest coś, co wydaje się proste, ale jest diabelnie
This is something that seems simple, but is devilishly difficult.
trudne. A mam takie poczucie, że
difficult. And I have a feeling that
to by strasznie ułatwiło robotę wielu
It would make the work of many extremely easier.
osobom. No tak, bo nie musieliby tam
people. Well, because they wouldn't have to be there
na miejscu tego robić, a jeszcze by się dowiedzieli,
to do it on the spot, and they would find out anyway,
że można coś takiego robić. Tak.
that you can do something like that. Yes.
A też, też
Oh yes, yes.
my bardzo często jako Wielrozmysły
we often act as Great Thoughts
robimy, tak jak ty Marcin powiedziałeś, takie
We're doing it the way you, Marcin, said.
tyflografiki też
typhlographics too
bardziej efemeryczne, które powstają
more ephemeral, which are created
na jedno oprowadzenie. I mam
for one tour. And I have
poczucie, dostając jakieś głosy
the feeling of receiving some voices
z zewnątrz, że one też się sprawdzają
From the outside, that they also work.
i je można robić. My też bardzo często
They can be made too. We do it very often as well.
korzystamy z materiałów, które są
we use materials that are
ogólnie dostępne
publicly available
i je po prostu
and just them
składamy w całość. Czasami
we put it together. Sometimes
faktycznie ostatnio pojawiły się
Indeed, they have appeared recently.
jakieś rzeczy, które
some things that
wynalazłam i są jakoś tam, może
I invented it and they are somehow there, maybe.
trochę ciekawsze, ale tak,
a little more interesting, but yes,
to jest też coś takiego, co
this is also something that
można próbować
you can try
robić w domu, ale też to, co chciałam
to do at home, but also what I wanted
zaznaczyć, że
to indicate that
bardzo ważne jest później to, w jaki
It is very important later on how
sposób te tyflografiki trafiają do
"how these typhlographies reach"
osób niewidomych. To znaczy, tak mi
of blind people. That means, like me
się wydaje Monika, że jakby ta druga
Monika seems to think that the other one...
osoba, która pokazuje ci tę tyflografikę
the person who shows you this tyflograph
jest po prostu też bardzo, bardzo ważna
is simply very, very important too
i ta osoba, która też
and that person, who also
będzie opowiadać o tej tyflografice
It will talk about this tactile graphic.
i która też będzie mogła
and which will also be able to
ewentualnie odpowiedzieć na jakieś pytania po wysłuchaniu,
possibly answer some questions after listening,
audiodeskrypcji.
audiodescription.
Więc ja najbardziej lubię ten moment,
So I like this moment the most,
kiedy wiem, że
when I know that
to później faktycznie
so later actually
jest żywe i funkcjonuje i ktoś
is alive and functioning and someone
słucha i ktoś zadaje pytania.
listens and someone is asking questions.
To też wtedy
So then too.
jakoś jest takie
it just is such
żywe, ale właśnie ta druga osoba, która
alive, but it’s just that other person who
jest przy tych pomocach, że one
It is with these aids that they
nie są sobie takimi pomocami, które
they are not such aids that
gdzieś stoją w kącie i być może
somewhere they are standing in the corner and perhaps
wtedy mamy nadzieję, że ktoś tam
then we hope that someone there
do nich trafi. Tak, jak najbardziej.
It will get to them. Yes, absolutely.
Znowu, wracamy do tego
Again, we are returning to this.
hasła, że lepsza
slogans that are better
jakakolwiek dostępność niż żadna,
any availability is better than none,
więc wiadomo, że
so it is known that
jeżeli byłyby opcje
if there were options
albo żeby one sobie stały w kącie, albo żeby ich
either for them to stand in the corner, or for them to
nie było, to wiadomo, że lepiej, żeby stały
It wasn't, so it’s clear that it’s better for them to stand.
w kącie, ale faktycznie
in the corner, but actually
nie wiem, zdarzyło mi się być w paru takich muzeach,
I don't know, I happened to be in a few such museums.
że były gdzieś te tyflografiki
that the tactile graphics were somewhere
w teczce, można było sobie je wziąć
in the folder, you could take them with you
w kasie i samemu z nimi chodzić,
in the cash register and walk around with them by yourself,
no to fajnie,
well, that's nice,
że one są, to zawsze lepiej, niż jakby ich
that they are is always better than if they weren't
nie było, no niemniej jednak na pewno
there wasn't, however surely
dużo łatwiej by mi się zwiedzało
It would be much easier for me to sightseeing.
i rozumiało, co jest na tych tyflografikach,
and understood what is on those tyflographics,
gdyby jednak ktoś
if however someone
mi o tym opowiedział.
He told me about it.
No to jest to, o czym mówiłam wcześniej,
Well, this is what I was talking about earlier,
że są osoby, które mają
that there are people who have
duży problem z czytaniem
a big problem with reading
tyflografiki, to wcale nie jest
tactile graphics, it is not at all
taka oczywista umiejętność,
such an obvious skill,
to znaczy właśnie, to jest umiejętność, tego się trzeba
that means exactly, it is a skill that you have to
nauczyć, trzeba ileś tych tyflografik
"To teach, you need some of those tactile graphics."
w życiu obejrzeć
to see in life
z przewodnikiem, żeby też wiedzieć
with a guide, to know as well
jak je czytać.
how to read them.
Oczywiście im bardziej taka
Of course, the more such a
3D i realistyczna ta
3D and realistic this
tyflografika, tym jest łatwiej,
tyflography, that's easier,
a jeżeli mamy taką dwuwymiarową
and if we have such a two-dimensional one
tyflografikę robioną na puchnącym papierze,
typhlographic work done on swelling paper,
która polega na tym, że po prostu linie są
which consists in the fact that there are simply lines
wypukłe, ale no po prostu
convex, but well, simply
to są kontury i
these are the outlines and
ani nie mamy za bardzo jakiejś perspektywy,
we don't really have any perspective,
ani właśnie
neither exactly
zróżnicowania faktur, jeśli chodzi o kolory
variation of invoices in terms of colors
i tak dalej, no to to jest bardzo,
and so on, well this is very,
może być bardzo nieczytelne, więc zgadzam
it can be very unclear, so I agree
się tutaj z Mańką jak najbardziej, że ta osoba
"I'm here with Mańka, and that's for sure, that this person..."
jest bardzo,
is very,
no bardzo ważnym takim mediatorem
well, such a very important mediator
i bez tego czynnika ludzkiego jednak trudno się
Even without this human factor, it is still difficult.
odwiedza. Czyli to wszystko jest
visits. So everything is
tak naprawdę o spotkaniu.
actually about the meeting.
Tak. Zdecydowanie.
Yes. Definitely.
Cieszę się, że się zgadzamy i tym
I'm glad we agree on that too.
entuzjastycznym, radosnym wybuchem
enthusiastic, joyful explosion
śmiechu zakończymy.
We will end with laughter.
Dziękuję wam bardzo
Thank you very much.
i mam nadzieję do spotkania
and I hope to meet you.
wkrótce
soon
i do tych spotkań też zachęcamy
We also encourage participation in these meetings.
wszystkie osoby, które nas słuchają.
all the people who are listening to us.
Dzięki wielkie za zaproszenie.
Thank you very much for the invitation.
Dziękuję również.
Thank you as well.
Podcast realizowany
Podcast produced
przez Muzeum Warszawy w ramach
through the Museum of Warsaw as part of
przedsięwzięcia grantowego
grant project
Poprawa dostępności wystaw czasowych Muzeum Warszawy
Improving the accessibility of temporary exhibitions at the Museum of Warsaw.
oraz wydarzeń towarzyszących dla osób
and accompanying events for individuals
ze specjalnymi potrzebami
with special needs
finansowanego z projektu Kultura bez Barier.
funded by the Culture Without Barriers project.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.