04 Niedoceniona Miłości Potęga

OTULENIE Joanna Gulczyńska

OTULENIE- Czuję, że poczujesz...

04 Niedoceniona Miłości Potęga

OTULENIE- Czuję, że poczujesz...

Dzień dobry.

Good morning.

To miejsce pozwoli Wam w pełni poczuć to, co w każdym odcinku będziemy eksplorować.

This place will allow you to fully feel what we will be exploring in each episode.

Dosłownie poczuć, bo nie wszystko, co w czuciu, umysł jest w stanie zrozumieć.

Literally feel, because not everything that is felt can be understood by the mind.

Dlatego bardzo zależy mi właśnie na odczuwaniu, a nie rozumowaniu.

That's why it is very important to me to feel, rather than to reason.

Wszystkie nagrania są dostępne w wersji zapisów na mojej stronie www.otulenie.com,

All recordings are available in the transcript version on my website www.otulenie.com.

na którą zapraszam Cię serdecznie.

to which I warmly invite you.

Ja, jak to ja, mam gotowy tekst.

I, as usual, have a prepared text.

O dziennikach intuicji.

About the journals of intuition.

Mam prawie gotowy tekst o twórczej sile swoich pragnień, czyli o intencji.

I have an almost finished text about the creative power of one's desires, that is, about intention.

A jednak dziś usiadłam, aby nagrać dla Was krótki odcinek,

And yet today I sat down to record a short episode for you.

który płynie prosto z mojego serca, bo poczułam.

which flows straight from my heart because I felt it.

Nazywałam to nagranie Niedoceniona miłości potęga.

I called this recording The Power of Undervalued Love.

Czuję tak, że miłość bardzo często jest niedoceniona.

I feel that love is very often undervalued.

I czuję też, że miłość jest potęgą.

I also feel that love is a force.

Tworząc swoje treści, te, które piszę i te, które nagrywam,

Creating my content, both the ones I write and the ones I record,

obserwuję bardzo ciekawe zjawisko i na podstawie tego wyciągam pewne życiowe wnioski,

I am observing a very interesting phenomenon and based on that, I draw certain life conclusions.

które bardzo pokazują mi obraz nas, ludzi.

which show me a lot about us, humans.

Najwięcej reakcji w postaci lajków, komentarzy czy udostępniania tego, co publikuję,

The most reactions in the form of likes, comments, or sharing what I publish,

to temat dotyczący miłości i pieniędzy.

It is a topic concerning love and money.

Zauważyłam społeczny brak w jednym i drugim temacie.

I noticed a social lack in both topics.

To są dwa pożądane i deficytowe zagadnienia.

These are two desirable and deficit issues.

Cierpimy na niedostatek jednego i drugiego.

We are suffering from a lack of both.

W tym odcinku odniosę się do miłości.

In this episode, I will relate to love.

Miłość jest wszystkim.

Love is everything.

Poczuj to, co powiedziałam.

Feel what I said.

Miłość jest wszystkim.

Love is everything.

Cała reszta to matrix, wirtualny świat, taka iluzja rzeczywistości.

The rest is the matrix, a virtual world, such an illusion of reality.

Pełnia, jedność, wszystkość to miłość.

Fulfillment, unity, wholeness is love.

Tak wiele razy spotykałam w swoim życiu osoby, które cierpią z powodu miłości.

I have met so many people in my life who suffer because of love.

Obecnie, kiedy rozpoczynam swoją życiową misję, jaką jest dla mnie otulenie,

Currently, as I embark on my life mission, which for me is to embrace,

stykam się z tym zjawiskiem jeszcze częściej.

I encounter this phenomenon even more often.

Odczytując Wasze wiadomości, czy w pracy, w sesjach, jeden na jeden,

Reading your messages, whether at work, in sessions, one on one,

najczęstszym tematem do przepracowania jest właśnie miłość.

The most common theme to work through is indeed love.

Chcę Wam dziś powiedzieć, że to nie miłość jest powodem cierpienia.

I want to tell you today that it is not love that is the cause of suffering.

Miłość jest piękna. Miłość jest lekka. Miłość jest uzdrawiająca.

Love is beautiful. Love is light. Love is healing.

I ja wiem to z własnego doświadczenia, że siła miłości potrafi uleczyć nawet ze śmiertelnej choroby.

I know this from my own experience that the power of love can heal even from a deadly illness.

Miłość jest piękna i zasilająca.

Love is beautiful and nourishing.

Posłuchaj, miłość nie osłabia, miłość zasila.

Listen, love does not weaken, love nourishes.

Miłość niesie spokój, pewność, poczucie bezpieczeństwa, jest bezinteresowna.

Love brings peace, certainty, a sense of security, and is selfless.

Kiedyś mówiłam, że miłość nie kocha za coś, tylko pomimo czegoś.

I used to say that love does not love for something, but despite something.

Dziś poszerzyłam swoje rozumienie jeszcze bardziej.

Today I broadened my understanding even more.

Miłość nie kocha ani za coś, ani pomimo czegoś.

Love does not love for something, nor despite something.

Miłość po prostu jest. Ona przepełnia i przenika.

Love simply exists. It fills and permeates.

Wszystko, co smutne, co trudne, co ciężkie, co rani, co krzywdzi, co powoduje, że płaczesz, że cierpisz, że boli, nie jest miłością.

Everything that is sad, difficult, heavy, hurts, harms, makes you cry, makes you suffer, that hurts, is not love.

Jeśli jesteś w relacji i w tej relacji cierpisz, to nie jest miłość.

If you are in a relationship and you are suffering in that relationship, then it is not love.

Miłość nie boli, nie ma dylematu, nie musi się zastanawiać.

Love doesn't hurt, there is no dilemma, it doesn't have to think.

Miłość to wiedza, to mądrość,

Love is knowledge, it is wisdom,

nie ta mądrość z ego, że wiem lepiej, że on, ona się myli.

not that wisdom from the ego, that I know better, that he or she is wrong.

On, ona jest nie taki.

He, she is not so.

Nie.

No.

Miłość to mądrość i zrozumienie, to bycie ponad wszystkim przyziemnym,

Love is wisdom and understanding, it is being above all that is mundane.

ponad wszystkimi ludzkimi aspektami,

above all human aspects

równocześnie, bez wywyższania i poczucia, że jestem lepszy od niej.

simultaneously, without superiority and the feeling that I am better than her.

miłość nie boli, nie ma dylematu, nie musi się zastanawiać, miłość to wiedza, to mądrość, nie ta mądrość z ego, że wiem lepiej, że on, ona się myli.

Love doesn't hurt, there is no dilemma, it doesn't have to think, love is knowledge, it is wisdom, not that wisdom from the ego, that I know better, that he, she is wrong.

że jestem lepszy od innych, bo kocham.

that I am better than others because I love.

Wyobraź sobie zarys koła.

Imagine the outline of a circle.

Wypełnij teraz przestrzeń w środku takim dowolnym kolorem

Fill the space in the middle with any color now.

i to jest właśnie ta miłość.

And that is exactly what love is.

Ona przepełnia całość.

She fills the entirety.

Jeśli widzisz swoje koło wypełnione starami od brzegu do brzegu wybraną barwą,

If you see your wheel filled from edge to edge with a chosen color,

to widzisz, że w Twoim okręgu nie ma już miejsca na kolejny kolor.

So you see that in your district there is no longer room for another color.

Tak właśnie wygląda miłość.

That's what love looks like.

Jeśli ona Cię przepełnia, to nie ma już miejsca na nic więcej.

If she fills you up, there is no room for anything else.

W relacjach, w których czujesz, że cierpisz z powodu miłości,

In relationships where you feel that you suffer because of love,

obojętnie czy to relacja z mężem, żoną, chłopakiem, dziewczyną, mamą, tatą,

regardless of whether it is a relationship with a husband, wife, boyfriend, girlfriend, mom, or dad,

swoim dzieckiem czy rodzeństwem,

with your child or sibling,

uświadom sobie dziś, że nie cierpisz przez miłość.

Realize today that you do not suffer because of love.

Gdyby to była miłość, to byś nie cierpiał, nie cierpiała.

If it were love, you wouldn't be suffering.

Uświadomienie sobie tego, to krok do uleczenia Twojego bólu.

Becoming aware of this is a step towards healing your pain.

To nie miłość jest powodem tego, co czujesz.

It's not love that is the reason for what you feel.

Przecież dobrze wiesz, że kiedy czujesz miłość,

You know very well that when you feel love,

to Cię to uczucie rozpiera od środka.

This feeling expands within you from the inside.

Świecisz jasnym światłem, promieniejesz, jesteś w radości,

You shine with a bright light, you radiate, you are in joy,

czujesz taką lekkość i olbrzymią moc.

you feel a lightness and immense power.

Wiesz, że możesz wszystko.

You know that you can do anything.

Więc dlaczego, kiedy boli, kiedy cierpisz, kiedy płaczesz, mówisz, że to nie jest miłość?

So why, when it hurts, when you suffer, when you cry, do you say that it is not love?

Wiesz, że możesz wszystko.

You know that you can do anything.

Więc dlaczego, kiedy boli, kiedy cierpisz, kiedy płaczesz, mówisz, że to nie jest miłość?

So why, when it hurts, when you suffer, when you cry, do you say it’s not love?

Czy to z powodu miłości?

Is it because of love?

Z powodu miłości czujesz się przecież inaczej.

Because of love, you feel differently, after all.

Cierpisz z powodu zawodu, że się zawiodłaś na kimś, że zabolało Cię czyjeś zachowanie.

You are suffering from disappointment because you were let down by someone, and someone's behavior hurt you.

Nie z powodu miłości, tylko z powodu zawodu.

Not because of love, but because of betrayal.

Cierpisz z powodu odrzucenia, że ktoś Ciebie nie chce.

You are suffering from rejection, that someone does not want you.

Nie z powodu miłości. Miłość nie odrzuca.

Not because of love. Love does not reject.

Ty cierpisz z powodu braku miłości, z powodu odrzucenia.

You suffer from a lack of love, from rejection.

Cierpisz z powodu zdrady, nie z powodu miłości.

You suffer from betrayal, not from love.

Miłość nie zdradza.

Love does not betray.

Cierpisz, bo zabrakło lojalności, uczciwości, dotknęło to Twojego poczucia własnej wartości

You suffer because there was a lack of loyalty and honesty; it has affected your sense of self-worth.

i myślisz, dlaczego on, dlaczego ona mi to zrobili?

And you think, why him, why her, why did they do this to me?

Z tego powodu cierpisz.

This is why you suffer.

I tutaj bardzo ważna kwestia.

And here is a very important issue.

On mi to zrobił.

He did it to me.

Ona mi to zrobiła.

She did that to me.

On mnie oszukał.

He deceived me.

Ona mnie ogranicza.

She restricts me.

On mnie kontroluje.

He/She is controlling me.

Ona mnie zdradziła.

She betrayed me.

On się czepia.

He's nitpicking.

Ona o wszystko ma pretensje.

She has grievances about everything.

On mnie nie kocha.

He/she does not love me.

Ona mnie nie kocha.

She doesn't love me.

A Ty?

And you?

Czy Ty sam siebie kochasz?

Do you love yourself?

To nie on, to Ty.

It's not him, it's you.

To w Tobie i to z Ciebie.

It is in You and it is from You.

Te wszystkie osoby, które Cię ranią, są tylko po to, aby pokazać Ci, co masz w sobie, co niesiesz wewnątrz.

All those people who hurt you are only there to show you what you have inside, what you carry within you.

Doświadczasz tego po to, aby przyjrzeć się sobie.

You are experiencing this to take a look at yourself.

Będzie Ciebie bolało i będziesz miał więcej tego, dopóki nie przejrzysz na oczy.

You will be in pain and will have more of this until you see the truth.

To nie oni są tutaj winni.

It is not them who are to blame here.

Tu w ogóle nie ma po co szukać winnego.

There is no point in looking for the guilty party here at all.

Szukanie winy to szukanie w innych.

Blaming others is seeking fault in them.

Nie szukaj już winnych.

Don't look for the guilty anymore.

Nie szukaj już w innych.

Don't look for it in others anymore.

Poszukaj w sobie.

Look within yourself.

Poszukaj, aby uzdrowić, aby przetransformować i aby wzrastać.

Seek to heal, to transform, and to grow.

Odpuść jej i jemu.

Forgive her and him.

Po prostu odpuść.

Just let it go.

Weź głęboki wdech i wydech i poczuj lekkość.

Take a deep breath and exhale, and feel the lightness.

Nie chodzi tu o akceptację tego, że ktoś Ciebie krzywdzi.

It's not about accepting that someone is hurting you.

Chodzi tu o zauważenie, dlaczego takie coś ma miejsce w Twoim życiu.

This is about noticing why such a thing is happening in your life.

Nie chodzi też o obarczenie siebie za całą beznadzieję danej sytuacji.

It's not about blaming yourself for the entire hopelessness of the situation.

Wręcz przeciwnie.

On the contrary.

Chodzi tu o uwolnienie.

It's about liberation.

Masz rację.

You are right.

Nie zasługujesz na to i to nie tak, że teraz wejdziesz w wyrzuty sumienia, spadniesz na dno z myślami, jestem do niczego, nie nadaję się.

You don't deserve this, and it's not like you're going to get into guilt now, fall to the bottom with thoughts like, I'm worthless, I'm not good enough.

Nic dziwnego, że mnie tak traktują.

No wonder they treat me like that.

Masz zauważyć ten schemat, który się zadziewa.

You need to notice the pattern that is happening.

Skoro on Ciebie rani, to po co z nim jesteś?

If he hurts you, why are you with him?

Skoro ona taka nieznośna, to odejdź od niej.

If she's so unbearable, then leave her.

Skoro ten mąż Cię tak unieszczęśliwia, no to droga wolna, przecież nikt nie trzyma Cię na siłę.

Since this man makes you so unhappy, then go ahead, no one is keeping you here by force.

Skoro żona tak negatywnie na Ciebie oddziałowuje, to po co z nią siedzisz?

If your wife affects you so negatively, why are you still with her?

A, bo Ty się nie poddajesz w imię miłości.

Ah, because you don't give up in the name of love.

Miłości?

Love?

Nie jesteś ani bohaterem, ani bohaterką, bo w imię miłości to robisz.

You are neither a hero nor a heroine, because you do it in the name of love.

Bo z miłości do dzieci.

Because of love for children.

Bo on taki zły, ale Ty go tak kochasz.

Because he's so bad, but you love him so much.

Bo ona pełna wad, no ale Ty ją kochasz.

Because she is full of flaws, but you love her.

Nie, to nie miłość.

No, it's not love.

Miłość niesie szczęście i radość, a nie ból i łzy.

Love brings happiness and joy, not pain and tears.

Nie jesteś silny, ani silna, bo tkwisz w toksycznej relacji.

You are neither strong nor strong because you are stuck in a toxic relationship.

Nie przyszliśmy na ten świat cierpieć.

We did not come into this world to suffer.

Świat jest piękny i ma nam ogrom piękna do zaoferowania, a Ty wybierasz co masz.

The world is beautiful and has a great deal of beauty to offer us, and you choose what you have.

Łatwo się mówi odejdź, zostaw, zerwij, weź rozwód.

It's easy to say leave, let go, break up, get a divorce.

Racja, łatwo się mówi.

You're right, it's easy to say.

Trudniej to zrobić, ale jeszcze trudniej w tym żyć.

It's harder to do, but even harder to live with it.

Nie jesteś tu na tej ziemi, aby cierpieć.

You are not here on this earth to suffer.

Nikt nie jest.

No one is.

Więc ulecz to, co wymaga uzdrowienia.

So heal what requires healing.

Jakiekolwiek to ma nieść konsekwencje.

Whatever consequences it may bring.

Jest wiele sposobów na naprawienie relacji lub wiele sposobów na odejście od tego, co Cię ściąga w dół.

There are many ways to repair relationships or many ways to move away from what drags you down.

Każdy krok poczyniony w kierunku prawdziwej miłości,

Every step taken towards true love,

to krok ku właśnie tej miłości.

It's a step towards just that love.

Krok do radości, do zdrowia, do szczęścia.

A step towards joy, health, and happiness.

Przede wszystkim jednak zacznij od siebie.

Above all, start with yourself.

To nie on ma się zmienić.

It's not him who is supposed to change.

To nie ona ma odpuścić.

It's not her who should forgive.

Nie.

No.

To Ty masz się przyjrzeć sobie.

It's you who needs to take a look at yourself.

Te osoby, które tak Cię ranią, to Twoi najlepsi nauczyciele.

The people who hurt you the most are your best teachers.

Podziękuj im z całego serca za to, że stanęli na Twojej drodze

Thank them from the bottom of your heart for standing in your way.

i wywalili Ci te wszystkie uczucia na wierzch.

And they brought all those feelings out into the open.

Podziękuj, bo to właśnie dzięki nim masz szansę zauważyć swoje braki,

Thank them, because it is thanks to them that you have the chance to notice your shortcomings.

przetransformować je i wzrastać w swojej mocy i sile.

transform them and grow in your power and strength.

Stawać się lepszą i pełniejszą wersją samego siebie.

Becoming a better and fuller version of oneself.

Zaprzestań już raz na zawsze, dlaczego on, dlaczego ona.

Stop once and for all, why him, why her.

Zadaj sam sobie to pytanie.

Ask yourself that question.

Dlaczego ja tak sobie?

Why am I like this?

To będzie kluczowe do uzdrowienia i pochwycenia.

This will be crucial for healing and embracing.

Do poczucia swojej mocy.

To the feeling of your own power.

Zastanów się teraz, co tak naprawdę ta druga osoba Ci pokazuje.

Now think about what this other person is really showing you.

Ten partner, partnerka, rodzic, dziecko pokazuje Ci Ciebie.

This partner, significant other, parent, child shows you yourself.

Przeglądasz się w tych osobach jak w lustrze.

You see yourself in those people like in a mirror.

Wyobraź sobie, że ten mąż, ta żona, ta matka, ten ojciec, ten syn, ta córka

Imagine that this husband, this wife, this mother, this father, this son, this daughter.

to stojące przed Tobą lustro.

It is the mirror standing in front of you.

Pokazuje ono Twoje wnętrze.

It shows your interior.

Twoje uczucia do samego siebie.

Your feelings about yourself.

Twoje przekonania na temat otaczającego Cię świata i Twoje myśli.

Your beliefs about the world around you and your thoughts.

Gardzący Tobą mąż pokazuje Ci tylko to, jak Ty sama sobą gardzisz.

The husband who despises you shows you only how you despise yourself.

Jak się nie szanujesz i jak dajesz wejść sobie na głowę.

How you don't respect yourself and how you let others walk all over you.

Cierpi tu poczucie własnej wartości, bo silna i pewna siebie osoba

Here, self-esteem suffers because a strong and confident person...

wytwarza wokół siebie taką aurę, że nikt jej nie podskoczy.

She creates such an aura around herself that no one dares to challenge her.

Żona, która Cię wykorzystuje i nadużywa.

A wife who uses and abuses you.

Może pokazuje Ci jakiś szkodliwy program, który niesiesz.

Maybe it's showing you some harmful program that you're carrying.

Baby takie są. Nic nie robią.

Babies are like that. They do nothing.

Wiecznie narzekają i tylko by kasę chciały.

They always complain and just want money.

Jaka jest relacja Twoich rodziców?

What is your parents' relationship like?

Może tata całe życie wytykał mamie?

Maybe dad pointed out everything to mom his whole life?

A może mama stosowała na Tobie parenting i obciążała się swoimi problemami?

Maybe Mom was using parenting on you and burdening herself with her problems?

Dziecko Cię zawiodło.

The child has let you down.

Niewdzięczny, zbuntowany człowiek.

Ungrateful, rebellious man.

A co Ty dałeś, dałaś temu dziecku?

And what did you give to that child?

Może oczekujesz od niego czegoś, czego sam nie dałeś albo sama nie nauczyłaś?

Maybe you expect something from him that you didn't give yourself or didn't teach yourself?

Partner, partnerka, którego kochasz, którą kochasz,

Partner, the partner you love, the partner you love,

ale nie zeznajesz szczęścia i spokoju.

but you do not testify to happiness and peace.

Myślisz o rozstaniu.

You're thinking about a breakup.

Pomyśl, przed czym uciekasz, z czym nie chcesz się zmierzyć.

Think about what you are running from, what you do not want to confront.

Co podświadomie generujesz z siebie, że ta relacja staje się coraz trudniejsza,

What are you subconsciously generating from yourself that makes this relationship increasingly difficult?

choć na dobrą sprawę nie wiadomo o co chodzi.

Though, to be honest, it's unclear what it's all about.

Ale cierpisz.

But you are suffering.

Myślisz, że jesteś w miłości, którą nazywasz trudną.

Do you think you are in a love that you call difficult?

Myślisz, łatwiej będzie, kiedy się rozstaniemy.

You think it will be easier when we break up.

Kocham ją, ale...

I love her, but...

Ale nie kochasz samego siebie.

But you don't love yourself.

Kocham go, ale...

I love him, but...

Nie kochasz samej siebie.

You don't love yourself.

Ze strachu, przed zmierzeniem się z samym sobą zaczynasz się obudowywać.

Out of fear of facing yourself, you begin to build walls around yourself.

Tworzysz mur, dystans, odsuwasz się od tej osoby,

You create a wall, distance yourself, pull away from that person,

bo pokazuje ci prawdę na twój temat, której ty nie chcesz widzieć.

because it shows you the truth about yourself that you don't want to see.

Kiedy braknie bliskości, szczerości, prawdy,

When closeness, honesty, and truth are lacking,

w te miejsca napływa obojętność, ból i cierpienie.

In these places, indifference, pain, and suffering flow in.

Nie ma to nic wspólnego z miłością, więc związek się rozpada,

It has nothing to do with love, so the relationship is falling apart.

a potem mówi się, że miłość zawiodła, przeminęła, zgasła.

And then it is said that love has failed, passed, extinguished.

Wszystko, co nas spotyka, to coś, co jest w nas.

Everything that happens to us is something that is within us.

Coś, co kreujemy swoimi myślami,

Something that we create with our thoughts,

swoimi przekonaniami, swoimi obawami i zachowaniami.

with their beliefs, fears, and behaviors.

Jeśli jesteś w trudnej relacji, w trudnej sytuacji, w toksycznym związku,

If you are in a difficult relationship, in a tough situation, in a toxic relationship,

to uzdrowienie tego nastąpi tylko i wyłącznie w momencie,

the healing will occur only and exclusively at the moment,

kiedy ty sam uleczysz to w sobie.

when you heal that within yourself.

Gwarantuję ci to.

I guarantee it to you.

Pokochaj samego siebie, takiego jakim jesteś.

Love yourself as you are.

Uszanuj swoje istnienie.

Respect your existence.

Ukochaj to, że jesteś.

Love that you are.

Zauważaj swoje życie.

Notice your life.

Zauważ swoje zalety.

Notice your advantages.

Uświadom sobie swoje wady i je transformuj.

Acknowledge your flaws and transform them.

Uświadom sobie swoje braki i je ukochaj, a wtedy je wypełnisz.

Acknowledge your shortcomings and love them, and then you will fill them.

Uwolnij niewspierające przekonania,

Release your unhelpful beliefs.

czyjeś poglądy, które są czyjeś, a nie twoje

someone else's views that belong to someone else, not you

i zrób miejsce na miłość.

and make room for love.

Miłość to potężna siła i docen jej moc.

Love is a powerful force, and appreciate its power.

Pokochaj siebie, a wtedy miłość zaleje ci swoją obfitością

Love yourself, and then love will flood you with its abundance.

zewsząd, gdzie nie spojrzysz.

from everywhere, wherever you look.

Miłość może wszystko.

Love can do anything.

Ta miłość do samego siebie pomoże ci przejść przez trudny okres rozstania czy rozwodu.

This love for yourself will help you get through the difficult period of a breakup or divorce.

Pomoże ci uporać się z obawą przed samotnością, przed tym, czy dasz radę.

It will help you cope with the fear of loneliness, with whether you will manage.

Jeśli pokochasz siebie, to poczujesz niesamowitą pewność, że dasz radę ze wszystkim.

If you love yourself, you will feel an incredible confidence that you can handle anything.

Ze wszystkim, co się wydarzy.

With everything that happens.

A poza tym, wibrując miłością, będziesz na swojej drodze spotykać tylko miłość.

And besides that, by vibrating with love, you will encounter only love on your path.

Miłość do samego siebie również może pomóc w naprawieniu trudnej relacji.

Love for oneself can also help repair a difficult relationship.

Jeśli jest to w zgodzie z twoim najwyższym dobrem,

If it is in accordance with your highest good,

to przypełniająca cię miłość do samego siebie zmieni obraz otaczającego cię świata.

The love for yourself that fills you will change the image of the world around you.

Wypełniając swoje życie miłością,

By filling your life with love,

zaczniesz w pozytywny sposób oddziaływać na inne osoby w twoim otoczeniu.

You will start to positively impact the people around you.

Może się okazać, że osoba, którą obwiniałeś ze swojej nieszczęście,

It may turn out that the person you blamed for your misfortune,

to bardzo fajna i dobra osoba, która cały czas miała na uwadze twoje dobro.

She is a very nice and good person who always had your best interests in mind.

Może dopiero wtedy zauważysz, że ten człowiek jest ci przychylny,

Maybe only then you will notice that this man is favorable to you.

a ty z powodu swojego braku o mały włos byś tę osobę skreślił i uznał za szkodliwą dla siebie.

And you, due to your lack, almost crossed that person off and considered them harmful to yourself.

Słuchaj głosu swojego serca.

Listen to the voice of your heart.

Ono zawsze wie najlepiej, co jest dla ciebie dobre.

It always knows best what is good for you.

I nie bój się czuć.

And don't be afraid to feel.

Życzę wam, kochani słuchacze,

I wish you, dear listeners,

abyście doświadczali miłości do samego siebie.

so that you may experience love for yourself.

Bo wszechświat daje wam więcej tego, co w sobie macie.

For the universe gives you more of what you have inside you.

Z ogromem miłości, Asia

With great love, Asia

Wszystkie prawa zastrzeżone.

All rights reserved.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.