O tęsknocie i zmęczeniu macierzyństwem (20)

Ela Sawicka

ŻYCIOgadki

O tęsknocie i zmęczeniu macierzyństwem (20)

ŻYCIOgadki

Nagranie tego odcinka powoduje we mnie największe opory od tych wszystkich dwudziestu, bo to jest dwudziesty.

Recording this episode causes me the greatest resistance out of all twenty, because this is the twentieth.

Dzień dobry, dobry wieczór.

Good morning, good evening.

Bo dzisiaj będę mówić o czymś, co jest bardzo trudne i dla mnie, i myślę, że nie tylko dla mnie, jako mamy.

Because today I will be talking about something that is very difficult for me, and I think not just for me, as a mother.

I dzisiaj będę mówić o tęsknocie za moim życiem sprzed bycia mamą i o zmęczeniu macierzyństwem.

And today I will talk about longing for my life before becoming a mother and the exhaustion of motherhood.

Dzisiaj będę mówić o tym, więc bardzo serdecznie zapraszam na tą solóweczkę.

Today I will be talking about this, so I warmly invite you to this solo performance.

Ja mam oczywiście na imię Ela, niezmiennie, a ty słuchasz Życiogadek, czyli audycji, w której moją intencją jest wspierać, wzruszać, bawić i poruszać.

My name is of course Ela, unchanged, and you are listening to Life Chats, which is a show where my intention is to support, touch, entertain, and inspire.

I wraz z tabunem moich wewnętrznych krytykantek i ogromnymi dziś oporami zapraszam cię na to gadanko solo.

And along with a herd of my inner critics and great resistance today, I invite you to this solo chat.

Ale jeszcze zanim gadanko, to po pierwsze bardzo, bardzo, bardzo dziękuję za odzew po ostatnim odcinku.

But even before the talk, first of all, thank you very, very, very much for the response to the last episode.

I za dwa tysiące odsłuchań, bo już zbliżamy się bardzo, bardzo dużymi krokami do właśnie dwóch tysięcy odsłuchań, co jest dla mnie ogromnym, ogromną radością.

And in two thousand listens, because we are getting very, very close to reaching two thousand listens, which brings me immense, immense joy.

Jakby wiecie, że kurczę, no hello, ktoś tego słucha.

It's like you know, well hello, someone is listening to this.

Więc ogromnie dziękuję.

So thank you very much.

Tak.

Yes.

I prośba oczywiście, jeśli Życiogadki to dla ciebie wartościowa audycja, to zostaw im ocenę w Spotify.

And of course, if Życiogadki is a valuable program for you, please leave them a rating on Spotify.

Wystarczy, że klikniesz na gwiazdkę pod nazwą i opisem audycji.

Just click on the star below the title and description of the program.

Mi pomożesz dotrzeć do jeszcze większej liczby słuchaczy, a tobie to zajmie dosłownie sekundę, czy tam kilka sekund.

You will help me reach an even larger audience, and it will literally take you just a second or a few seconds.

Jestem też wdzięczna za każdy komentarz na YouTubie, bo Życiogadek może cię słuchać też na YouTubie.

I am also grateful for every comment on YouTube because Życiogadek can also listen to you on YouTube.

Więc tak, bardzo, bardzo dziękuję i zachęcam, bo to jest taka forma też kontaktu, to jest jedyne medium społecznościowe jako takie,

So yes, thank you very, very much and I encourage you, because this is also a form of contact, it is the only social media as such.

gdzieś tam, w którym...

somewhere, in which...

Jestem z Życiogadkami, więc no dobra, już owocnego słuchania.

I’m with Życiogadki, so alright, enjoy listening.

Temat dzisiaj nie jest łatwy i przyjemny, ale poczułam taką potrzebę...

The topic today is not easy and pleasant, but I felt such a need...

...stworzenia...

...creatures...

...stworzenia odcinka właśnie o tym.

...creating an episode just about that.

O tej tęsknocie za sobą samą sprzed tego mojego macierzyństwa.

About this longing for my past self before my motherhood.

O tej tęsknocie za moim małżeństwem sprzed macierzyństwa.

About this longing for my marriage before motherhood.

O tej tęsknocie po prostu za tym czasem sprzed macierzyństwa.

About this longing simply for the time before motherhood.

Bo ja bardzo, bardzo długo...

Because I for a very, very long time...

Chłopcy mają 25 miesięcy.

The boys are 25 months old.

Ja bardzo, bardzo długo...

I very, very long...

...gdzieś tam próbowałam to w sobie zwalczyć, próbowałam tego nie czuć, próbowałam to odsuwać.

...somewhere I tried to fight it within myself, I tried not to feel it, I tried to push it away.

No bo jak matka może tęsknić za podróżami, za byciem spontaniczną, za spontanicznymi randkami ze swoim mężem,

Because how can a mother miss traveling, being spontaneous, and spontaneous dates with her husband,

za długimi wieczorami, wiecie, z, nie wiem, z lampką wina albo bez lampki wina.

After long evenings, you know, with, I don't know, a glass of wine or without a glass of wine.

Jak, jak, jak ja mogę...

How, how, how can I...

Ja mogę za tym tęsknić po prostu.

I can just miss that.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.