#006 - Czy warto pojechać na Finał Sales Angels? Wnioski po finale.

Szymon Kryczka

Lepsza Strona Biznesu

#006 - Czy warto pojechać na Finał Sales Angels? Wnioski po finale.

Lepsza Strona Biznesu

Cześć, z tej strony Szymon Kryczka.

Hi, this is Szymon Kryczka.

Witam Cię w szóstym odcinku podcastu

Welcome to the sixth episode of the podcast.

Lepsza strona biznesu.

A better side of business.

Dziś opowiem Ci o wydarzeniu i wnioskach, które z niego wyciągnąłem.

Today I will tell you about an event and the conclusions I drew from it.

Mowa o spotkaniu społeczności Sales Angels na corocznym finale.

It is about the Sales Angels community meeting at the annual finals.

Ten finał odbył się wczoraj, 25 stycznia 2024 roku.

This final took place yesterday, January 25, 2024.

Jeżeli nie znasz społeczności Sales Angels, troszkę Cię wprowadzę.

If you are not familiar with the Sales Angels community, I'll give you a little introduction.

Polega to na tym, że Marcin Grela, który organizuje comiesięczne spotkania,

It consists of Marcin Grela, who organizes monthly meetings,

otwiera sezon w lutym danego roku.

opens the season in February of that year.

Czyli w tym roku sezon wystartuje za parę dni od spotkania w lutym.

So this year the season will start in a few days from the meeting in February.

Sezon kończy się w grudniu bieżącego roku.

The season ends in December of this year.

Tych spotkań jest parę, zazwyczaj jedno w miesiącu.

There are several of these meetings, usually one per month.

Spotkania odbywają się w danej lokalizacji.

Meetings take place at a given location.

Jest to Warszawa, Katowice, Poznań.

This is Warsaw, Katowice, Poznań.

Bądź Gdańsk.

Be Gdańsk.

Tak było do tej pory.

It has been that way until now.

Ten rok może być oczywiście inny.

This year can of course be different.

W spotkaniach możesz wziąć udział osobiście na miejscu, bądź też online.

You can participate in the meetings either in person on-site or online.

Na spotkaniu zazwyczaj występuje trzech prelegentów.

There are usually three speakers at the meeting.

Każdy z nich ma około godziny na to, aby przedstawić swój temat.

Each of them has about an hour to present their topic.

Tematy, o których mówią dani prelegenci, dotyczą tego, w czym są najlepsi.

The topics that the speakers are talking about are related to what they are best at.

W tym, czym są specjalistami bądź ekspertami.

In what they are specialists or experts.

Także możemy dowiedzieć się.

So we can find out.

Nowych informacji, albo skonfrontować swoją wiedzę z ludźmi, którzy zęby zjedli w danej dziedzinie.

New information, or confront your knowledge with people who have deep experience in the field.

Na koniec tego spotkania każdy z uczestników obecnych na wydarzeniu ocenia prelegentów.

At the end of this meeting, each participant present at the event evaluates the speakers.

I następnie wyniki są ogłaszane niemal już natychmiast.

And then the results are announced almost immediately.

Chodzi o to, że na pudle widzimy osobę, która zwerła najwięcej głosów.

It's about the fact that on the box we see the person who received the most votes.

Która miała drugi wynik.

Which had the second result.

I ta, która miała wynik trzeci.

And the one who had the third result.

Po co to głosowanie spytasz?

Why do you ask about this voting?

No właśnie po to, żeby wytypować najlepszego prelegenta danego spotkania, który wystąpi w finale, czyli w styczniu kolejnego roku.

Exactly, to select the best speaker of a given meeting, who will appear in the final, which is in January of the following year.

Jeżeli już znasz te szczegóły, to pewnie domyślasz się, że finał, który odbył się wczoraj, dotyczył roku poprzedniego.

If you already know these details, you probably guess that the final that took place yesterday was about the previous year.

Kolejny finał odbędzie się za rok.

The next final will take place in a year.

Z tego, co kojarzę, jest to 16 stycznia.

As far as I remember, it is January 16th.

Także cały nowy sezon.

Also the whole new season.

Wielkie dziękuję i do zobaczenia w kolejnych odcinkach.

A big thank you and see you in the next episodes.

Zapraszam Cię, bo możemy się spotkać tam albo na miejscu, albo w online.

I invite you because we can meet there either in person or online.

A jeżeli w online nie musimy czekać do spotkań z Ace Angels, znajdź mnie na Linkedinie bądź Instagramie i zaproś mnie do swoich znajomych bądź zaobserwuj.

And if we don't have to wait for meetings with Ace Angels online, find me on LinkedIn or Instagram and invite me to be your friend or follow me.

Pierwszym prelegentem na konferencji był Michał Balcerzak.

The first speaker at the conference was Michał Balcerzak.

Aktualnie jest w zespole Cellwise, a pochodzi z branży...

He is currently in the Cellwise team and comes from the industry...

...reklamowej.

...advertising.

Także Michał mówił o budowanie systemu follow-upów, czyli w jaki sposób weryfikować i przesuwać nasze tematy sprzedażowe do przodu, tak aby szły do przodu, a nie utykały w którymś miejscu.

Michał also talked about building a follow-up system, that is, how to verify and move our sales topics forward so that they progress and do not get stuck at any point.

I nie chodzi tu o to, aby zamykać sprzedaż, tylko dowiedzieć się, czy faktycznie nasz klient, mój klient, twój klient...

And it's not about closing the sale, but finding out whether our client, my client, your client...

...jest zainteresowany naszym produktem, naszą usługą, czy nie mamy szans na współpracę i dobrze jest mieć wiedzę na ten temat, aby móc skupić się na swoich innych obowiązkach i na innych klientach.

...is interested in our product, our service, or whether we have no chance for collaboration, and it is good to have knowledge on this topic so that we can focus on our other responsibilities and other clients.

Ciekawe wartości procentowe, które Michał przedstawił na swojej prezentacji było to, że 80% sprzedaży wymaga pięciu follow-upów wcześniej.

An interesting percentage value that Michał presented in his presentation was that 80% of sales require five follow-ups beforehand.

Także to nie jest tak, że...

So it's not that...

Wysyłamy klientowi ofertę, a on z miejsca mówi nam, tak, wchodzę to i możemy śmiało brać się za realizację projektów, w moim przypadku, czy za wysyłanie produktów i wystawianie faktur.

We send the client an offer, and he immediately tells us, yes, I'm in, so we can confidently start working on the projects, in my case, or on shipping products and issuing invoices.

Co ciekawe, Michał też przedstawił badania, które właśnie o tym mówiły i przedstawił też informację, że klient potrzebuje ośmiu punktów styku z branżą, z logotypem, tak naprawdę z firmą, po to, aby w ogóle podjąć rozmowę.

Interestingly, Michał also presented studies that discussed this and mentioned that the client needs eight touchpoints with the industry, with the logo, really with the company, in order to even start a conversation.

Aby wygenerować jakiś kontakt do firmy.

To generate some contact information for the company.

Idąc dalej, Michał przedstawił dziesięć obszarów, dziesięć punktów, które ułatwią nam zbudowanie fajnego systemu follow-upów.

Moving forward, Michał presented ten areas, ten points that will help us build a nice follow-up system.

Coś, czym mnie zaskoczył, jakby było to, że w piątym punkcie Michał dał przykład maila, który można wysłać do klienta, który milczył niko odpowiedzi.

Something that surprised me was that in the fifth point, Michał provided an example of an email that could be sent to a client who had been silent without any response.

Sam powiem wam szczerze, że...

I will honestly tell you that...

Nie myślałem nad takim rozwiązaniem, ale Michał utwierdził mnie prosto ze sceny, że to jest dobre rozwiązanie.

I hadn’t thought of such a solution, but Michał confirmed to me straight from the stage that it is a good solution.

Nawet dał przykład, jak taki mail napisać, co w nim powinno się znajdować tak, aby druga strona nie czuła się urażona.

He even gave an example of how to write such an email, what it should contain so that the other party does not feel offended.

Także Michał, jeżeli tego słuchasz, dzięki ci wielkie.

Also, Michał, if you're listening to this, thank you very much.

Ja to wdrożyłem już dzisiaj.

I have already implemented it today.

Dziś puściłem pierwszego maila do klienta, w którym...

Today I sent the first email to the client, in which...

I czekam na jego ruch.

And I'm waiting for his move.

Dla mnie jest to sprawa jasna.

For me, this is a clear matter.

Kiedy jego projekt dojrzeje i będzie gotowy na realizację, albo do mnie wróci, albo ten projekt zostanie zawieszony, albo znajdzie innego wykonawca, ale to też nie jest mój problem.

When his project matures and is ready for implementation, it will either return to me, or it will be suspended, or he will find another contractor, but that's not my problem either.

Czyli chodzi o to, że po takim mailu albo klient wraca do rozmowy i robimy deal, albo każdy idzie w swoją stronę z jasną sytuacją i szansą na powrót do rozmowy w przyszłości.

So the point is that after such an email, either the client returns to the conversation and we make a deal, or each goes their own way with a clear situation and a chance to return to the conversation in the future.

Co jest, sądzę, świetnym rozwiązaniem.

I think it is a great solution.

Także Michał, jeszcze raz dzięki ci wielkie.

So Michał, thanks a lot once again.

Kolejne punkty mówiły o tym, jak faktycznie budować sobie bazę do follow-upów i jak ją obsługiwać.

The next points discussed how to actually build a database for follow-ups and how to manage it.

Michał też przedstawił fajne pliki Excelowe, gdzie są pomocne w tym procesie.

Michał also presented some cool Excel files that are helpful in this process.

Także z tego co wiem, nagranie do...

Also, from what I know, the recording for...

Także z tego co wiem, nagranie do kanału wideo można będzie kupić na stronie salesangels.pl.

As far as I know, the recording for the video channel will be available for purchase on salesangels.pl.

Jest za wcześnie, bo konferencja była wczoraj, ale za parę dni być może będzie można kupić dostęp do nagrań i do tych materiałów.

It is too early, as the conference was yesterday, but in a few days it may be possible to purchase access to the recordings and the materials.

Także śledźcie stronę salesangels.pl i kanały, także zobaczymy.

So follow the website salesangels.pl and the channels, we will see.

Słuchajcie, kolejnym prelegentem na konferencji był Jan Kowalczyk.

Listen, the next speaker at the conference was Jan Kowalczyk.

Pan Paweł Janicki.

Mr. Paweł Janicki.

Jana poznałem na pierwszej konferencji NSM parę lat temu.

I met Jana at the first NSM conference a couple of years ago.

Zyskał moją sympatię to, w jaki sposób przyjął mnie jako świeżaka na tego typu konferencjach przy jednym stole.

He won my sympathy by the way he welcomed me as a newcomer to this type of conference at the same table.

I w jaki sposób sobie wtedy rozmawialiśmy.

And how did we talk back then?

Nie wiem, czy Jan to będzie pamiętał, bo pewnie byłem jednym z wielu urzekniętych jego osobom osób przez te ostatnie lata.

I don't know if Jan will remember it, because I was probably one of the many people charmed by his personality over these last few years.

A ta konferencja faktycznie odbywała się chyba cztery...

And the conference actually took place about four...

Lata temu.

Years ago.

Na pewno cztery lata temu, w marcu.

Definitely four years ago, in March.

Także niedługo byłaby kolejna ta konferencja.

There would soon be another conference.

Jan mówił o sobie.

Jan was talking about himself.

Opowiedział swoją historię, jak zbudować firmę, która przetrwa każdy kryzys.

He рассказ his story about how to build a company that can survive any crisis.

I kluczem do tego jesteśmy my.

And the key to this is us.

Tak naprawdę.

Actually.

Bo jeżeli nie zbudujemy w sobie odporności na przetrwanie.

Because if we do not build resilience for survival within ourselves.

Kryzysów, na podejmowanie właściwych decyzji, na chłodno, bez emocji.

Crises, on making the right decisions, calmly, without emotions.

To trudno będzie oczekiwać od nas dobrych decyzji podjętych.

It will be difficult to expect good decisions made by us.

Odnośnie różnych kryzysów, które w firmie mogą wystąpić.

Regarding the various crises that may occur in the company.

Jan miał przykłady paru fajnych książek, których dzisiaj nie przytoczę, bo sam czekam na nagranie, aby móc sobie te książki otworzyć.

Jan had examples of a few cool books, which I won't mention today because I'm also waiting for the recording to open those books for myself.

A zdjęć nie robiłem, bo chciałem Janka wysłuchać tego, co mówi nam wszystkim właśnie ze sceny.

I didn't take any pictures because I wanted to listen to what Janek was saying to all of us from the stage.

Ale spisałem sobie jedną ciekawostkę.

But I wrote down an interesting fact.

Janek bierze codziennie zimny prysznica i nawet nie tylko.

Janek takes a cold shower every day and not just that.

Jest dosyć ciekawy, także warto go też zaobserwować na Linginie.

He is quite interesting, so it's also worth following him on Lingin.

Ale przekazał nam, że dwie minuty zimnego prysznica to wzrost dopaminy o 250%.

But he told us that two minutes of cold shower increases dopamine by 250%.

Pytanie, czy potrzebujemy czegoś więcej z rana, żeby móc faktycznie wystartować świetny dzień.

The question is whether we need anything more in the morning to actually have a great start to the day.

Z tą informacją was zostawię i przejdę do trzeciej prezentacji.

I will leave you with this information and move on to the third presentation.

A to była prezentacja.

And that was the presentation.

Przemysława Barszcza.

Przemysław Barszcz.

To jest dyrektor zarządzający firmą Booksy.

This is the managing director of the company Booksy.

Pewnie ją kojarzycie, możemy się tam umówić do fryzjera, barbera, czy do kosmetyczki.

You probably know her, we can make an appointment there for a hairdresser, barber, or beautician.

Przemysław mówił o rekrutacji i całym procesie, jak to wygląda w ich firmie.

Przemysław talked about recruitment and the whole process, how it looks in their company.

W tym momencie po trzech prelekcjach zatrzymam się na przerwę.

At this moment, after three presentations, I will take a break.

Bynajmniej nie będzie to przerwa kawowa, jak w agendzie finału, tylko opowiem wam, jak taka przerwa wyglądała.

By no means will it be a coffee break, as in the agenda of the finale, but I will tell you what such a break looked like.

Marcin Grela zaprosił do udziału podczas tej konferencji, przed przerwami, grupę improwizatorów, której liderem jest Bart.

Marcin Grela invited a group of improvisers to participate in this conference, before the breaks, led by Bart.

Bart w sposób ciekawy rozgrzewał publiczność, czyli nas uczestników, którzy słuchaliśmy ciekawych prelekcji.

Bart engaged the audience in an interesting way, meaning us participants who were listening to intriguing presentations.

Jak to robił, niech to będzie moja słodka tajemnica, ale powiem wam, że takie przerywniki, gdzie endorfiny

How he did it, let it be my sweet secret, but I will tell you that such breaks, where endorphins...

nagle szaleją i buzują, są mega fajne i każdy wychodzi na przerwę z energią, by wrócić dalej z jeszcze większą energią po wypitej kawie na kolejne prelekcje.

Suddenly they are raging and bubbling, they are mega cool and everyone goes out for a break with energy, to come back even more energized after drinking coffee for the next lectures.

Jadąc dalej, kolejnym prelegentem był Janusz Kamieński, który opowiedział o czterech niesamowitych historiach i ich bohaterach.

Continuing on, the next speaker was Janusz Kamieński, who told about four incredible stories and their heroes.

Bohaterami byli właściciele firm bądź dyrektorzy, którzy w sposób niekonwencjonalny wpływają na to, w jaki sposób te firmy się rozwijały,

The heroes were business owners or directors who unconventionally influenced how these companies developed.

budowały między pracownikami a sobą relacje, które trwały długie lata, dzięki czemu firmy nie miały problemu z fluktuacją pracowników i z rekrutacją nowych do zespołów.

They built relationships among employees and between themselves that lasted for many years, which is why the companies had no issues with employee turnover and recruiting new team members.

Coś, co zapadło mi w pamięć, była firma produkująca, naprawdę wytwarzająca zabudowy do samochodów, na przykład dostawczych,

Something that stuck in my memory was a company that produced, truly manufactured, bodies for vehicles, for example, delivery vans.

gdzie właścicielka tej firmy, pani Marzenna, z tego co dobrze pamiętam, czy Marzanna, przepraszam, jeżeli się pomyliłem,

where the owner of this company, Mrs. Marzenna, if I remember correctly, or Marzanna, sorry if I am mistaken,

zysk firmy Netto w ostatnich dwudziestu paru latach, kiedy firma działała,

the profit of the company Netto over the last twenty-some years, since the company has been operating,

nieokreślała się.

she did not define herself.

Nieokreślała jako zysków finansowych, tylko pod datami lat można było zobaczyć, można zobaczyć, tak naprawdę, zdjęcia dzieci pracowników, które w danym roku się urodziły,

It did not specify as financial gains; only under the dates of the years could you see, you could see, really, photos of the children of employees who were born that year.

czy zdjęcia ze ślubów pracowników, które w tym roku się odbyły.

Are there photos from the employees' weddings that took place this year?

Także Janusz powiedział nam, że w firmie wchodzisz i widzisz dwadzieścia parę różnych lat,

Janusz also told us that in the company you come in and see twenty-some different years.

i są przypięte zdjęcia dzieci, które się w tej firmie w danych latach urodziły.

And there are pinned photos of the children who were born in this company in those years.

Był to totalnie inny sposób na budowanie więzi między firmą i pracownikami, niż jest to dziś postrzegane.

It was a completely different way of building bonds between the company and employees than it is viewed today.

Tego raczej, a nawet na pewno, nie spotkamy w żadnych szkoleniach, czy książkach opisowych.

We probably won't, or rather definitely won't, encounter this in any training sessions or descriptive books.

Także po takie przykłady warto wybrać się na tego typu konferencje.

It's also worth attending such conferences for examples like these.

Kolejnym, czyli piątym prelegentem na konferencji był Mateusz Ogonowski.

The next, that is the fifth speaker at the conference was Mateusz Ogonowski.

Właściciel firmy, która między innymi wdraża i utrzymuje sklepy internetowe na platformie Magento.

Owner of a company that implements and maintains online shops on the Magento platform, among other things.

Czyli coś, czego ja w R8-8 ze swoim zespołem nie robię, tak że śmiało możecie pójść do firmy Growcode.

So something that I don't do in R8-8 with my team, so feel free to go to the company Growcode.

Słuchajcie, ale Mateusz mówił o czymś istotnym, czyli o tym, jak przejść od wiedzy do wyników.

Listen, but Mateusz was talking about something important, which is how to move from knowledge to results.

Mateusz poruszył tematy, że dzisiaj mamy łatwy dostęp do ciekawej wiedzy.

Mateusz touched on the topics that today we have easy access to interesting knowledge.

Także jeżeli słuchasz tego podcastu, bardzo mnie to cieszy i będę Ci wdzięczny za subskrypcję na YouTubie, Spotify, Apple Podcast, czy jeszcze gdzie indziej słuchasz mojego podcastu.

So if you are listening to this podcast, I am very pleased, and I would be grateful for your subscription on YouTube, Spotify, Apple Podcast, or wherever else you listen to my podcast.

Jak przejść od tego, że zdobywamy wiedzę, do działania?

How to transition from acquiring knowledge to taking action?

Mateusz zainspirował mnie tym, aby moje odcinki zawsze kończyły się czymś,

Mateusz inspired me to always end my episodes with something.

co słuchacz, czyli Ty, będzie mógł wdrożyć w łatwy sposób, bądź przemyśleć jakieś zadanie w swojej firmie, bądź w swoich procesach firmowych

What the listener, meaning you, will be able to easily implement or contemplate some task in your company or within your business processes.

i w łatwy sposób coś zmienić, sprawdzić, jaka jest różnica między tym, jak było do tej pory, a jak będzie po wdrożeniu jakiejś małej zmiany.

and easily make a change, check what the difference is between how it was so far and how it will be after implementing a small change.

Tak że Mateusz jest ojcem tego pomysłu. On był kiedyś gdzieś u mnie spisany na kartce,

So Mateusz is the father of this idea. At one point, he was written down on a piece of paper by me.

ale cieszę się, że mogłem udostać go.

But I'm glad that I could get it.

Tak że Mateusz jest ojcem tego pomysłu. On był kiedyś gdzieś u mnie spisany na kartce, ale cieszę się, że mogłem udostać go.

So Mateusz is the father of this idea. He was once written down on a piece of paper somewhere with me, but I'm glad I could share it.

Tak żeby usłyszeć to na scenie, w dniu wczorajszym

So that I could hear it on stage, yesterday.

i wdrożyć to właśnie w taki sposób.

and implement it in exactly that way.

I wdrożyć to właśnie w taki sposób.

And implement it precisely in that way.

Tak że zawsze będę chciał Cię zostawić za jakąś myślą albo faktycznie czymś, co będzie można wdrożyć.

So I will always want to leave you with some thought or something that can actually be implemented.

Same myśli i pomysły sądzę, że są również dobrze, bo z nich rodzą się realne działania.

The same thoughts and ideas, I believe, are also good because real actions arise from them.

societies most powersulata oczekiwań

society's most powerful expectations

a następnie ją zdobywać, później znowu wiedzę zdobywać, tylko przejść do jej wdrażania i kontrolowania wyników, jakie nam daje na wyjściu.

And then to acquire it, later to gain knowledge again, just to move on to its implementation and to control the results it gives us at the output.

Wtedy ta wiedza faktycznie jest coś warta i chodzi tutaj też o konwersję i zwrot z inwestycji,

Then that knowledge is actually worth something, and it's also about conversion and return on investment.

bo przecież poszukiwanie wiedzy i jej wdrażanie daje nam konkretne efekty na wyjściu.

Because the pursuit of knowledge and its implementation yields concrete results in the outcome.

Nie zawsze są to pieniądze, nieraz jest to czas albo lepsze procesy, co jest też bardzo istotne.

It is not always about money; sometimes it is about time or better processes, which is also very important.

Kolejną prelegentką tym razem była Adrianna Wardzała, która była jedyną kobietą na scenie finału Sails Angels.

The next speaker was Adrianna Wardzała, who was the only woman on the stage of the Sails Angels final.

Mam nadzieję, że kolejne finały będą obfitować w więcej uczestniczek na scenie, jak miało to miejsce w roku ubiegłym.

I hope that the upcoming finals will feature more participants on stage, as was the case last year.

Jeżeli Marcin jest słuchacz tego podcastu, wiem, że nie jestem jedyną osobą, która Ci to od wczoraj powtarza.

If Marcin is a listener of this podcast, I know that I am not the only person who has been telling you this since yesterday.

Miejmy nadzieję, że też tak będzie.

Let's hope it will be so.

I jeżeli Marta, Ty słuchasz tego podcastu, mam nadzieję, że Cię przekonam i zgłosisz się do udziału w konkursie, który też będzie w tym roku.

And if Marta, you are listening to this podcast, I hope to persuade you to participate in the competition that will also take place this year.

A jeżeli jesteś ciekaw, o jakim konkursie mówię, to zostań na koniec, to wtedy opowiem Ci więcej.

And if you're curious about what competition I'm talking about, stay until the end and then I'll tell you more.

Jak można dostać się na...

How can one get to...

Na scenę Sails Angels w finale, który odbędzie się już w przyszłym roku, w styczniu i z tego, co kojarzę, jest to data 16 stycznia w czwartek.

On the Sails Angels stage in the final, which will take place next year in January, if I remember correctly, the date is January 16th, which is a Thursday.

Nie spadam tego w kalendarzu, także gram z pamięci.

I'm not writing this down in the calendar, so I'm playing from memory.

Mam nadzieję, że się nie pomyliłem.

I hope I am not mistaken.

Ale wróćmy do Adrianny.

But let's go back to Adrianna.

Adrianna zrobiła świetną prezentację na temat Lindina.

Adrianna did a great presentation on Lindin.

Jak jako marka osobista możemy tam się dobrze zaprezentować bez...

How can we present ourselves well there as a personal brand without...

Jak to określiła wprost.

As she put it directly.

I trafnie.

And accurately.

Prezentacja Adrianny była ciekawa.

Adrianna's presentation was interesting.

I każdy, kto myśli o tym, by budować swoją markę osobistą, dzielić się wiedzą, na przykład przez Lindina,

And anyone who thinks about building their personal brand, sharing knowledge, for example through LinkedIn,

bo ta wiedza tak naprawdę może być wykorzystana szerzej, którą przekazała Adrianna,

because this knowledge can really be used more broadly, which Adrianna passed on,

ma szansę zrobić to w sposób dobry i zaplanowany, jeżeli posłuchał i spisał te rzeczy, o których mówiła Adrianna.

She has a chance to do it in a good and planned way if she listened to and wrote down the things Adrianna mentioned.

Słuchajcie.

Listen.

W tej części była kolejna przerwa, tym razem lunchowa.

In this part, there was another break, this time for lunch.

I wróciliśmy na kolejne trzy mięsiste prelekcje.

And we returned for three more meaty presentations.

Pierwszą z tych prelekcji po dłuższej przerywie był Łukasz Połubianko.

The first of these lectures after a long break was Łukasz Połubianko.

Łukasz jest też zawodnikiem z firmy Cellwise, podobnie jak Michał, który był pierwszym prezenterem.

Łukasz is also an athlete from the company Cellwise, just like Michał, who was the first presenter.

Łukasz miał ciekawy temat.

Łukasz had an interesting topic.

Cytuję.

I quote.

Kiedy czasu coraz mniej, a do targetu wciąż...

When there's less and less time, and still to the target...

Wciąż daleko.

Still far away.

I Łukasz opowiedział o dziewięć elementach, które mogą pomóc zrealizować nawet najbardziej odległy plan sprzedaży.

And Łukasz talked about the nine elements that can help achieve even the most distant sales plan.

Przesunę swoje notatki do tego, co zrobił Łukasz, ale Łukasz zrobił jedną niesamowitą rzecz,

I will move my notes to what Łukasz did, but Łukasz did one amazing thing,

na którą też może nie daje mi się nabrać, ale wziąłem w tym udział, aczkolwiek zrobił badanie na próbie prawie pięciuset osób

to which I might not be fooled either, but I took part in it, although he conducted the study on a sample of nearly five hundred people.

będących na sali.

present in the room.

Aby udowodnić to, o czym mówił, co było również oparte na przeprowadzonych badaniach.

To prove what he was talking about, which was also based on the conducted research.

Łukasz obiecał, że wyśle do pierwszych dziesięciu osób pliki Excela, które pomagają opracować dobrze proces i plan sprzedaży

Łukasz promised that he would send Excel files to the first ten people that help develop a good sales process and plan.

dla dziesięciu osób, które pierwsze napiszą do niego wiadomość prywatną przez LinkedIn.

for the first ten people who send him a private message on LinkedIn.

Słuchajcie.

Listen.

I co się okazało?

And what turned out?

Łukasz chciał udowodnić to, że zadziała u nas tak zwane FOMO, czyli strach przed utratą czegoś.

Łukasz wanted to prove that the so-called FOMO, or fear of missing out, would work on us.

Tu była tylko ograniczona oferta do dziesięciu osób, które jako pierwsze wyślą wiadomość do Łukasza.

There was only a limited offer for the first ten people who send a message to Łukasz.

Słuchajcie, na grupę prawie pięciuset osób na sali w ciągu niespełna, nie wiem, trzydzieściu sekund

Listen, in a group of almost five hundred people in the hall, in just about, I don't know, thirty seconds.

Łukasz odebrał z tego, że...

Łukasz inferred from that that...

co kojarzę, około 70 wiadomości na Linkedinie.

As far as I remember, about 70 messages on LinkedIn.

Także udowodnił, że 70 osób z 500 osób na sali bało się utraty pliku Excel,

He also proved that 70 out of 500 people in the room were afraid of losing an Excel file.

ale nieskutecznie, bo Łukasz obiecał wszystkim wysłać tego Excela.

but ineffectively, because Łukasz promised everyone to send that Excel.

Także nie wiem, jak bardzo ta ilość wiadomości u Łukasza na Linkedinie została podbita,

I also don't know how much that number of messages on Łukasz's LinkedIn has been inflated.

ale ja swojego Excela jeszcze nie dostałem, a jest już po godzinie 13.

But I haven't received my Excel yet, and it's already past 1 PM.

Także Łukasz, czekam, a badanie live było sztos, jak dla mnie.

Also Łukasz, I'm waiting, and the live study was awesome for me.

Co o czym mówił jeszcze Łukasz, był system mobilizacyjny dla swoich partnerów

What else Łukasz mentioned was a mobilization system for his partners.

oraz czeklista trudności finalizacji planu i jak ich,

and a checklist of difficulties in finalizing the plan and how to address them,

jak ich pokonać, te trudności.

How to overcome them, those difficulties.

Także faktycznie zagadnienia były ciekawe i niektóre case były takie,

Indeed, the issues were interesting and some cases were such that,

że ja sam mam zadki przy nich wdrożyć, ale co to jest, nie zdradzę wam tego,

that I have to implement butts with them, but what it is, I won't reveal to you,

ponieważ będzie to element mojej nowej strony internetowej.

because it will be an element of my new website.

Także niedługo, mam nadzieję, wszyscy się o tym przekonamy.

So soon, I hope, we will all be convinced of it.

Kolejną prelekcję prowadził Wojciech Telenga i mówił on o tym,

The next lecture was conducted by Wojciech Telenga, and he spoke about this,

jak dobrze i mądrze decydować oraz płacić za wdrażania narzędzi IT.

how to decide wisely and well, as well as pay for the implementation of IT tools.

Tutaj mowa nie tylko o CRM-ach, stronach, ale też na przykład o narzędziach do,

Here, we are not only talking about CRMs, websites, but also, for example, about tools for...

narzędziach RP.

tools of the RP.

Większy zakres niż na przykład sama notatka na temat kontaktu z klientem

A broader scope than, for example, just a note about contact with the client.

czy stan magazynowy na naszym magazynie.

Is the inventory status in our warehouse?

To, co Wojciech Telenga mówił, świetnie, ja świetnie rozumiałem,

What Wojciech Telenga was saying, I understood perfectly.

ponieważ przez 10 lat pracowałem w firmie jako administrator IT,

because I worked in the company as an IT administrator for 10 years,

specjalista IT i sam wdrażałem różne narzędzia IT i wiedziałem,

an IT specialist and I implemented various IT tools myself and I knew,

na jakie pułapki możemy natrafić, jak te pułapki omijać.

What traps can we encounter, and how to avoid them?

Niektóre pułapki wpadliśmy, musieliśmy w nich wyjść.

We encountered some traps, we had to get out of them.

Dzięki temu buduje się doświadczenie, także nie ma strat.

This builds experience, so there are no losses.

Wszystkie te projekty na szczęście skończyły się pozytywnie,

Fortunately, all these projects ended positively.

a wdrożenia dochodziły do skutków.

and the implementations led to results.

Wojtek pokazał ciekawe przykłady wdrożeń i je porównywał.

Wojtek presented interesting examples of implementations and compared them.

To był na przykład wdrożenia systemu CRM.

For example, it was the implementation of a CRM system.

Było pokazane dobre wdrożenia.

Good implementations were shown.

Przemyślane wdrożenie, które było też wycenione w złotówkach

Thoughtful implementation that was also priced in złoty.

oraz wdrożenie w podobnej firmie, które było wykonane w inny sposób

and the implementation in a similar company, which was carried out in a different way.

i nie wypaliło.

and it didn't work out.

Wojtek wskazywał też te kwestie, które były powodem,

Wojtek also pointed out the issues that were the reason.

dlaczego niektóre z tych wdrożeń zakończyły się niepowodzeniem.

Why did some of these implementations fail?

Większość z tych powodów to sposób, w który firmy szykują się do wdrożenia

Most of these reasons are the way companies prepare for implementation.

i poświęcają na to czas bądź finanse.

and they dedicate time or finances to it.

Nie zawsze problemem był niski budżet,

The problem was not always the low budget,

nie zawsze problemem był brak przygotowania

Not always was the problem a lack of preparation.

i nie zawsze problemem było to, że wdrożenie nie miało swojego lidera

And it wasn't always the problem that the implementation didn't have its leader.

i osoby, która te wdrożenie propagowała w firmie.

and the person who promoted this implementation in the company.

Także ciekawe wnioski i to nie zawsze, które przed chwilą wymieniłem,

Also interesting conclusions, and not always those I just mentioned,

warto sobie wziąć też i przemyśleć.

It's worth taking it to heart and pondering as well.

Kolejną prelekcją był...

The next lecture was...

Tristian Tresar, który opowiadał o swoim wdrożeniu właśnie sposobu w dwóch firmach

Tristian Tresar, who spoke about his implementation of the method in two companies.

i co ciekawe, tutaj opowiem wam nie o tym, co Tristian mówił,

And interestingly, here I will not tell you about what Tristian said,

ale jak to zrobił.

But how did he do it?

Tristian zaprosił do swojej prezentacji dwie swoje klientki, liderki działów,

Tristian invited two of his clients, department leaders, to his presentation.

które korzystały z usług jego firmy, jego zespołu u siebie w firmach.

which used the services of his company, his team in their own companies.

Obie panie opowiadały o tym, co w tych firmach się zmieniło,

Both ladies talked about what has changed in these companies.

na co została zwrócona uwaga, na co został położony nakład w tych projektach

What attention was drawn to, and what was emphasized in these projects.

i jaki przyniosło to efekt.

and what effect it brought.

Było to mega ciekawe, bo nie widziałem jeszcze, żeby ktoś na scenę

It was really interesting because I had never seen anyone on stage.

zaprosił swoich klientów, którzy opowiadają o tym, jak dana usługa przebiegała w tej firmie,

he invited his clients to talk about how the service went at this company,

jakie problemy zostały rozwiązane, jakie są tego efekty.

What problems have been solved, and what are the effects of that?

Także chapeau bas, naprawdę byłem pod wrażeniem tego, w jaki sposób ta prezentacja,

So hats off, I was truly impressed by how this presentation,

została przekazana i było to zrobione w taki sposób, że każdy mógł sobie wyciągnąć z tego wnioski

It was conveyed and it was done in such a way that everyone could draw their own conclusions from it.

i dziś może próbować samodzielnie zrobić to u siebie w firmie.

And today he might try to do it himself in his company.

Bo te wnioski były przekazane w fajny sposób i kroki, które przeszli razem, wspólnie,

Because these conclusions were presented in a nice way and the steps they took together, jointly,

też zostały fajnie opowiedziane i pokazane na ekranie.

They were also nicely told and shown on screen.

Po tej prelekcji była jeszcze nagroda, którą wręczał m.in. Marcin.

After the lecture, there was also an award presented by, among others, Marcin.

Za konkurs HR, który rozumie sprzedaż.

For the HR competition that understands sales.

A następnie czekały nas jeszcze dwie prelekcje.

And then we had two more presentations waiting for us.

Niestety jedna z nich się nie odbyła, ale o tym powiem Ci za chwilę.

Unfortunately, one of them did not take place, but I'll tell you about it in a moment.

Bo jedną z ostatnich prelekcji, która była tego dnia, była prelekcja Szymona Negacza,

Because one of the last lectures that day was the lecture by Szymon Negacz,

czyli właściciela grupy spółek Wise Group.

that is the owner of the Wise Group of companies.

I Szymon mówił, że pozwolę znów przejść do swoich notatek.

And Szymon said that I would be allowed to go back to my notes again.

O tym, co najlepsze firmy robią inaczej.

About what the best companies do differently.

Na podstawie ponad tysiąca firm, które Selwise przebadał w ostatnich pięciu latach,

Based on over a thousand companies that Selwise has studied in the last five years,

Szymon porównał 50 firm, które mają najlepszy rozwój w ostatnich latach,

Szymon compared 50 companies that have had the best growth in recent years,

jakie mają wspólne mianowniki.

What common denominators do they have?

I te dziesięć wniosków, które Szymon przedstawił,

And these ten conclusions that Szymon presented,

były zaskakujące, ale i niekoniecznie.

They were surprising, but not necessarily.

Bo były tam takie kwestie jak to, że zarząd firmy, liderzy w konkretnych działach itd.

Because there were issues such as the company's management, leaders in specific departments, etc.

dają szansę, dają możliwość pomyłek, wyciągnięcia z nich wniosków

they give a chance, they give the opportunity for mistakes, to draw conclusions from them

i poprawy procesu, kampanii, czy czegoś, czego dotyczył dany proces w firmie.

and improvements in the process, campaign, or something related to the given process in the company.

To było coś, co pokazuje, jak można pomóc sobie w firmie, w swoim zespole,

It was something that shows how one can help oneself in a company, in their team,

zarządzać procesami, relacjami, które na co dzień przecież wokół nas się toczą,

manage processes, relationships that are constantly unfolding around us,

na których często polegamy i są nieodłącznym elementem tego, co nas na co dzień otacza.

on which we often rely and which are an inseparable part of what surrounds us every day.

Ostatnią prelekcją miała być prezentacja Tomasza Zielińskiego,

The last lecture was supposed to be a presentation by Tomasz Zieliński.

ale niestety Tomasz Zieliński się rozchorował i nie mógł przybyć na to szkolenie.

Unfortunately, Tomasz Zieliński fell ill and could not attend the training.

Ja sam będę w marcu na szkoleniu Tomasza Zielińskiego,

I will be at Tomasz Zieliński's training in March.

ale powiem Wam, że ono nie jest sprzedażowe.

But I'll tell you that it is not sales-oriented.

Dotyczy bardziej prywatnych rzeczy.

It concerns more private matters.

Tomasz Zieliński ma ciekawą profesję, a jaką, to zachęcam Was do wyszukania go na Linkedinie

Tomasz Zieliński has an interesting profession, and I encourage you to look him up on LinkedIn.

i sprawdzenia, czym się zajmuje.

and checking what they are doing.

Jeżeli masz dzieci, to prawdopodobnie to, co robi Tomasz Zieliński, może Ci się spodobać i przydać.

If you have children, then what Tomasz Zieliński is doing might appeal to you and be useful.

Także tym bardziej polecam sprawdzić go na Linkedinie.

I highly recommend checking him out on LinkedIn.

Ostatnią częścią prelekcji były jeszcze licytacje, które były przeprowadzone.

The last part of the presentation was the auctions that were conducted.

Były cztery obrazy, które można było wylicytować,

There were four paintings that could be auctioned off.

a pieniądze z licytacji szły na Fundację Kamińskiego,

and the money from the auction went to the Kamiński Foundation,

która organizuje różne eventy dla młodzieży,

which organizes various events for young people,

gdzie młodzież może faktycznie porozmawiać o swoich marzeniach,

where young people can actually talk about their dreams,

o tym, co ich trapi i uzyskać pomoc w rozwiązaniu niektórych problemów.

about what troubles them and to get help in solving some problems.

Także bardzo szczytny cel.

Also a very noble cause.

Największą kwotą wśród tych czterech obrazów,

The highest amount among these four paintings,

to było 20 tysięcy złotych za obraz namalowany własnoręcznie przez Marcina Grele,

it was 20 thousand zlotys for a painting hand-painted by Marcin Grela,

a obraz ten wylicytował Szymon Negacz.

The painting was auctioned off by Szymon Negacz.

Ten, kto był na branży, na spotkaniu i zna obu panów z branży, wie, że są wspólnikami.

Anyone who has been in the industry, at the meeting, and knows both gentlemen from the field knows that they are partners.

I Irek i Bart, którzy te licytacje prowadzili.

I Irek and Bart, who conducted these auctions.

Zrobili to w sposób najlepszy, aby podbić cenę obrazu Marcina,

They did it in the best way to drive up the price of Marcin's painting.

aby jego wspólnik właśnie został właścicielem tego obrazu.

so that his partner has just become the owner of this painting.

Także Marcin, gratuluję Tobie talentu.

So Marcin, I congratulate you on your talent.

Szymon, Tobie gratuluję.

Szymon, I congratulate you.

Świetnego obrazu, który pewnie wisi w Twoim gabinecie, jak to Irek mówił.

A great painting, which is probably hanging in your office, as Irek mentioned.

Słuchajcie, to na tyle oficjalnych rzeczy, które działy się na konferencji.

Listen, that's all the official things that happened at the conference.

Oczywiście było mnóstwo żartów, dogryzek, docinek,

Of course there were plenty of jokes, banter, and teasing.

ale o tym mówić nie będę, bo to trzeba przeżyć samemu.

But I won't talk about it, because you have to experience it yourself.

Najbliższy rok będzie pełen spotkań społeczności Sales Angels, w których będę brał udział.

The upcoming year will be full of Sales Angels community meetings that I will participate in.

Niektóre z nich odbywają się w Warszawie, niektóre w Katowicach, w Gdańsku, w Poznaniu.

Some of them take place in Warsaw, some in Katowice, in Gdańsk, in Poznań.

Także jest szansa być osobiście na tym spotkaniu w którymś z tych miast.

There is also a chance to be personally at this meeting in one of these cities.

Ewentualnie można być zawsze online'owo, gdzie Marcin też dba o to, aby kontakt z uczestnikami online'owymi był

Alternatively, one can always be online, where Marcin also ensures that there is contact with online participants.

i aby uczestnicy online'owi mogli zadawać pytania i uczestniczyć równie aktywnie w tych wydarzeniach.

so that online participants can ask questions and engage as actively in these events.

Wiem, bo nie zawsze jadę na przykład do Gdańska na takie spotkanie i wtedy biorę w nim udział online'owo.

I know, because I don't always go to Gdańsk for such meetings, and then I participate online.

Zachęcam Was do tego, bo daje to fajne spojrzenie na to co robimy.

I encourage you to do this, because it provides a nice perspective on what we are doing.

Na to co robimy w swoich firmach, na nasz rozwój, nie tylko ten biznesowy, ale i prywatny.

To what we do in our companies, to our development, not only business-related but also personal.

Spojrzałem na czas i widzę tutaj prawie 30 minut, także będę powoli kończył, a może i kończył szybko.

I looked at the time and see almost 30 minutes here, so I will slowly start wrapping up, or maybe wrap up quickly.

I mam nadzieję do usłyszenia z Tobą w kolejnym podcaście.

And I hope to hear from you in the next podcast.

W pierwszych odcinkach obiecałem, że będą pojawiać się we wtorki.

In the first episodes, I promised that they would be appearing on Tuesdays.

Dziś jest piątek, także nietypowo.

Today is Friday, so it's unusual.

Ale nie chciałem czekać z tym materiałem do publikacji do wtorku.

But I didn't want to wait with this material for publication until Tuesday.

Ponieważ na święta.

Because it's for the holidays.

Wszystko świeżo, z notatkami.

Everything is fresh, with notes.

Można fajnie o tym wszystkim opowiedzieć.

You can tell a great story about all of this.

I mam nadzieję, że to co opowiedziałem było interesujące.

And I hope that what I shared was interesting.

I zainteresowałem Cię tymi wydarzeniami.

And I have intrigued you with these events.

Najbliższa konferencja, spotkanie Sales Angels jest chyba w lutym.

The next conference, the Sales Angels meeting, is probably in February.

I z tego co pamiętam będzie w Warszawie.

And from what I remember, it will be in Warsaw.

Także jeżeli masz do Warszawy w miarę blisko, warto śledzić to co Marcin Grela poczynia ze swoim zespołem na Linkedinie.

So if you are relatively close to Warsaw, it’s worth keeping an eye on what Marcin Grela is doing with his team on LinkedIn.

I w social mediach oraz na stronie internetowej.

And in social media as well as on the website.

I dołączyć do tych wydarzeń.

And to join those events.

Obiecałem Ci jeszcze jedną informację.

I promised you one more piece of information.

Powiem Ci o tym jak można dostać się na scenę finałową Sales Angels w przyszłym roku.

I'll tell you how to get to the final stage of Sales Angels next year.

Wystarczy, że będziesz aktywnym członkiem społeczności Sales Angels.

All you need to do is be an active member of the Sales Angels community.

Pod koniec roku, kiedy Marcin ogłosi konkurs, zgłosi się do niego.

At the end of the year, when Marcin announces the competition, he will enter it.

Konkurs polega na tym, że należy nagrać film minutowy.

The contest requires you to record a one-minute video.

Przedstawić w nim temat.

Present the topic in it.

O którym chce opowiedzieć się w społeczności Sales Angels.

Which he wants to talk about in the Sales Angels community.

Oraz powiedzieć dlaczego akurat o tym chce się opowiedzieć i przedstawić na scenie.

And say why they want to talk about this and present it on stage.

Także zachęcam Cię do aktywności.

I also encourage you to be active.

Oraz być może do wzięcia udziału właśnie w tym konkursie.

And maybe to take part in this very competition.

Aby na scenie w przyszłym roku stanąć.

To take the stage next year.

A ja zapraszam Cię do dołączenia do moich subskrybentów na kanale, gdzie słuchasz mojego podcastu.

And I invite you to join my subscribers on the channel where you listen to my podcast.

Mojego podcastu Lepsza Strona Biznesu.

My podcast Better Side of Business.

Nieważne czy jest to YouTube, Spotify czy Spreaker.

It doesn't matter if it's YouTube, Spotify, or Spreaker.

Gdzie mój podcast jest hostowany i rozchodzi się we wszystkie strony, gdzie podcastów słuchać.

Where my podcast is hosted and distributed everywhere podcasts can be listened to.

Coś o czym mówiłem, czyli coś co wdrożymy.

Something I was talking about, meaning something we will implement.

Będzie to, że chcę zostawić Was z myślą, bądź czymś co możecie wdrożyć u siebie w sposób szybki, łatwy po przesłuchaniu mojego odcinka.

I want to leave you with a thought or something that you can quickly and easily implement after listening to my episode.

Tego co do Ciebie mówię.

What I am telling you.

Dzisiaj przemyśl czy faktycznie tego typu wydarzenia są dla Ciebie.

Today, consider whether events of this kind are really for you.

Czy Ty wyniesiesz z nich jakąś wartość.

Will you take any value from them?

Czy Ty będziesz w stanie po tych wydarzeniach wdrożyć coś u siebie w życiu, u siebie w firmie.

Will you be able to implement something in your life, in your company after these events?

Mam nadzieję, że to o czym pomyślisz będzie inspirujące i da Ci konkretne wnioski.

I hope that what you think about will be inspiring and provide you with specific conclusions.

A następnie zachęci do działania.

And then encourage to take action.

Także jeżeli wybierasz się na kolejne wydarzenia Sales Angels.

So if you are going to the next Sales Angels events.

Do zobaczenia.

See you.

I do usłyszenia w kolejnym odcinku podcastu Lepsza Strona Biznesu.

See you in the next episode of the Better Side of Business podcast.

Cześć.

Hi.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.