Nieczystość, czyli biznesowe dymanie...

Leszek Ślazyk

Chiny według Leszka Ślazyka

Nieczystość, czyli biznesowe dymanie...

Chiny według Leszka Ślazyka

Dzięki za oglądanie!

Thank you for watching!

Dzień dobry, przy mikrofonie Leszek Ślazyk w trzecim odcinku z serii 7 grzechów głównych importera.

Good morning, this is Leszek Ślazyk at the microphone in the third episode of the series "The Seven Deadly Sins of Importers."

Dziś będę mówił o nieczystości, przy czym nie podejmę tematu rozrywek damsko-męskich w wolnym czasie,

Today I will talk about impurity, but I will not address the topic of male-female entertainment in leisure time.

ale opowiem o specyficznym sposobie prowadzenia.

But I will talk about a specific way of conducting.

Sposób prowadzenia biznesu, który w sposób dosadny, a doskonały zdefiniował niejaki Dario w rozmowie z niejakim Jackiem.

The way of conducting business that was bluntly and perfectly defined by a certain Dario in a conversation with a certain Jacek.

Mniej dosadnie, sposób ten określa się mianem dymania.

Less bluntly, this method is referred to as "fooling around."

Z czego wynika ta nieczystość w biznesie?

What causes this impurity in business?

Z przekonania o swojej wyższości i pogardy dla innych.

From a belief in one's superiority and contempt for others.

Chciwość ma tu też z czasem swój udział, jednak nieczystość, o której mówię, różna jest od chciwości.

Greed also plays a role here over time, but the impurity I am talking about is different from greed.

Bo tu nie chodzi o rządzę pieniądza podobną tej, którą żywił Gollum wobec pierścienia władzy.

Because this is not about the lust for money similar to that which Gollum had for the ring of power.

Ta nieczystość jest po prostu emanacją przekonania, wewnętrznego przekonania osoby,

This impurity is simply an emanation of the belief, the inner conviction of the person,

że może przekraczać granicę, bo na przekraczaniu granic zasadza się wedle tej osoby

that it may cross the border, because according to that person, it is based on crossing borders

zarabianie dużych pieniędzy, robienie dużych interesów.

earning big money, making big deals.

Taka osoba może być, być może sama doświadczyła dymania,

Such a person may have, perhaps, experienced being screwed over themselves.

albo się go nauczyła w początkach swojej biznesowej kariery,

or she learned it at the beginning of her business career,

i potem kontynuuje, zazwyczaj z sukcesem.

And then I continue, usually with success.

I na tym polega chyba największy problem związany z nieczystością.

And this seems to be the biggest problem related to impurity.

Osoba dotknięta tą przywarą działa wbrew zasadom,

A person affected by this flaw acts against the rules,

zwłaszcza tym niepisanym normom społecznym i biznesowym.

especially to those unwritten social and business norms.

Zaskakuje.

It surprises.

Pozostawia za sobą kilwater ludzi rozczarowanych, oszukanych, zniesmaczonych,

It leaves behind a wake of people who are disappointed, deceived, and disgusted.

takich, które z nią, nim, nie chcą mieć życia.

those who do not want to have a life with her, him.

Nie chcą mieć w przyszłości niczego wspólnego.

They don't want to have anything to do with each other in the future.

Ale te osoby to już przeszłość.

But those people are already a thing of the past.

One pozostają w tyle, jak kilwater właśnie.

They lag behind, like a wake just.

A przed tą osobą nieczystą rozciąga się nietknięta tafla wody.

And before this unclean person stretches an untouched surface of water.

Można patrzeć w przyszłość i czekać na kolejną okazję.

One can look to the future and wait for the next opportunity.

KILWATER

KILWATER

Dawno, dawno temu, choć nie w zeszłym, a w tym stuleciu,

Long, long ago, though not in the last century, but in this one,

za górami i lasami w dawnej stolicy państwa,

beyond the mountains and forests in the ancient capital of the state,

mieście słynącym z oszczędności jego mieszkańców,

a city famous for the frugality of its residents,

żył sobie przedsiębiorca, który stworzył firmę o budzących podziw i zazdrość o rozmiarach.

There lived an entrepreneur who built a company of admirable and envy-inducing size.

Firma ta zajmowała się sprzedażą projektowanych przez siebie towarów produkowanych w Chinach

The company was engaged in the sale of products designed by itself and manufactured in China.

i sygnowanych własną marką.

and branded with their own label.

W jakimś tam punkcie na osi czasu nawiązaliśmy kontakt

At some point on the timeline, we made contact.

i zaczęliśmy nieśmiałą współpracę.

And we began a tentative collaboration.

Nieśmiałość została przełamana.

Shyness has been overcome.

Otrzymaliśmy kolejne, większe zamówienie.

We received another, larger order.

To zamówienie, jak ustaliliśmy to na początku,

This order, as we agreed at the beginning,

miało zostać skontrolowane przez pracowników klienta na miejscu w Chinach.

It was to be inspected by the client's employees on-site in China.

Tam, zgodnie z naszym obyczajem, podejmowaliśmy pracowników miodem i winem,

There, in accordance with our custom, we welcomed employees with honey and wine.

a w fabrykach, gdzie kontrolowaliśmy jakość produkcji,

and in the factories where we monitored production quality,

staraliśmy się, by była to kontrolowana.

We tried to make it controlled.

I faktycznie, nie było się do czego przyczepić.

And indeed, there was nothing to complain about.

Nikt się nie czepiał.

No one was bothered.

Po zamknięciu tego zlecenia spodziewaliśmy się większego,

After the completion of this order, we expected more.

bo biorąc pod uwagę wielkość firmy i tempo rozwoju jej sieci sprzedaży,

given the size of the company and the pace of development of its sales network,

mogliśmy w przybliżeniu określić jej potrzebę.

We could roughly determine her need.

Minęło kilka tygodni i otrzymaliśmy zamówienie.

A few weeks passed and we received the order.

Na jeden model, w kilku wersjach kolorystycznych.

In one model, in several color variations.

Sądziliśmy, że to taki pilot części kolekcji, o której produkcji rozmawialiśmy.

We thought it was such a pilot of the part of the collection we discussed producing.

Po dwóch tygodniach,

After two weeks,

podpytaliśmy, jak się sprawy mają z kolejnymi zamówieniami,

we asked how things are going with the subsequent orders,

bo musimy doorganizować produkcję.

because we need to reorganize production.

Dowiedzieliśmy się od kogoś z firmy, że się nie mają w ogóle,

We learned from someone in the company that they don't have it at all.

bo już dostaliśmy zamówienie i więcej w tym sezonie zamówień nie otrzymamy.

because we have already received the order and we will not receive any more orders this season.

Była to zaskakująca informacja,

It was surprising news,

zwłaszcza, że realizacja tego pojedynczego zamówienia nie miała większego sensu.

especially since the execution of this single order did not make much sense.

Dla nas, bo nie miało ono żadnego ekonomicznego uzasadnienia.

For us, because it had no economic justification.

Przygotowanie wszystkich akcesariów,

Preparation of all accessories,

dla tak małych firm,

for such small companies,

małego zamówienia pochłaniało z górką nasz potencjalny niewielki profit.

The small order consumed our potential small profit with a surplus.

Dla klienta oznaczało to rozproszenie bieżącej produkcji,

For the client, this meant the disruption of ongoing production.

a co za tym idzie zwiększenie zarówno kosztów,

and consequently an increase in both costs,

jak i poziomu ryzyk wszelakich.

as well as the level of various risks.

Ale skoro powiedziało się A, trzeba powiedzieć B.

But since you said A, you have to say B.

Zamówienie przyjęliśmy i zaczęliśmy realizować.

We have received the order and started to process it.

Po kolejnych kilku tygodniach,

After a few more weeks,

dostaliśmy od naszego klienta zaproszenie do jego siedziby w niegdysiejszej stolicy.

We received an invitation from our client to his office in the former capital.

Pamiętam, że

I remember that

z czasem było tak ciasno, że musieliśmy lecieć na to spotkanie samolotem.

At times it was so cramped that we had to fly to the meeting by plane.

No bo z jednego krańca Polski na drugi,

Because from one end of Poland to the other,

a autostrady były jeszcze wtedy w tzw. powijakach, czyli ich w ogóle nie było.

And the highways were still in the so-called infancy, meaning they didn't exist at all.

No to polecieliśmy.

So we took off.

No bo jak nie, jak tak.

Well, if not, then how?

Na miejscu zostaliśmy podjęci wodą mineralną, kawą i paluszkami.

Upon arrival, we were greeted with mineral water, coffee, and pretzel sticks.

Rozmowa miała dotyczyć objęcia przez nas nadzorem jakościowym całej produkcji klienta,

The conversation was to concern our assumption of quality oversight over the entire production of the client.

realizowanej przez niego w Chinach.

carried out by him in China.

Siadamy, popijamy wodę z gazem lub bez.

We sit down, sipping sparkling or still water.

I pan klient pyta.

And the client asks.

Jak sądzicie panowie,

What do you think, gentlemen?

ile wałsza usługa będzie mnie kosztować?

How much will the service cost me?

Ja na to, że musimy mieć podstawowe dane,

I said that we need to have basic data,

jak wielkość produkcji, poszczególne lokacje tej produkcji dla każdego z sezonów.

how the size of production, individual locations of this production for each of the seasons.

Wtedy możemy policzyć, ile potrzebujemy ludzi.

Then we can count how many people we need.

Czy muszą ci ludzie jechać do fabryk w delegację,

Do these people have to go to the factories on a business trip?

czy są one na tyle blisko, że uda się to ogarnąć np. szybkimi pociągami itd.

Are they close enough to manage it, for example, with fast trains, etc.?

A na to klient,

And to that the client,

no ale tak w przybliżeniu panie Leszku, no ile?

Well, approximately, Mr. Leszek, how much?

W procentach na przykład.

In percentages, for example.

Powtarzam więc, że bez podstawowych danych to wróżenie z fusów.

I repeat, without basic data it's just fortune-telling.

Ale tak w przybliżeniu, tak mniej więcej?

But approximately, like roughly?

Hmm, mniej więcej.

Hmm, more or less.

Nie znając nawet przybliżonej wartości zamówień w danym sezonie,

Not knowing even the approximate value of orders in a given season,

nie wiedząc ile to sztuk,

not knowing how many pieces it is,

ile i jakich modeli,

how many and what models,

gdzie i przez kogo produkowanych,

where and by whom produced,

no nie potrafię odpowiedzieć sensownie.

Well, I can't answer sensibly.

A gość się tak dziwnie uśmiecha i powtarza.

And the guest is smiling strangely and repeating.

Tak mniej więcej panie Leszku, 2% czy może 5%.

About that, Mr. Leszek, 2% or maybe 5%.

Na co ja, bez danych, to faktycznie może 2%, a może 5%.

Without data, I could actually say 2%, or maybe 5%.

I przekomarzaliśmy się tak z dobry kwadrans.

And we bantered like that for a good quarter of an hour.

Po czym pan przedsiębiorca, nie przestając się uśmiechać, niczym Monaliza,

After which the businessman, still smiling like the Mona Lisa,

zakomunikował, że audiencja dobiegła końca,

he communicated that the audience had come to an end,

że możemy sobie podać grabki i rozejść się do zajęć.

that we can hand each other the rakes and go back to our activities.

Pamiętam, że ledwie w tym sezonie, w którym był pan Leszko, był pan Leszko.

I remember that barely in this season, when Mr. Leszko was there, Mr. Leszko was there.

Pamiętam, że ledwie w tym sezonie, w którym był pan Leszko.

I remember that just barely in this season when Mr. Leszko was here.

Warszależnieifie wyszliśmy z budynku nowoczesnego

We left the modern building.

i podkreślającego biznesowy luz i rozmach właściciela firmy,

and emphasizing the business casual style and flair of the business owner,

a w prasie podkreślał, że jest niekonwencjonalny,

and in the press, he emphasized that he is unconventional,

więc nosi koszulki polo i mokasyny na bose stopy,

so he wears polo shirts and loafers with bare feet,

zamiast garniturów, choć go na nie stać,

instead of suits, even though he can afford them,

podzieliłem się ze swoim współpracownikiem wrażeniem,

I shared my impressions with my colleague.

że całe to spotkanie nie miało żadnego sensu,

that this whole meeting had no purpose,

że człowiek zaprosił nas na niby konkretną rozmowę,

that a man invited us to a supposedly specific conversation,

ale nie padł podczas niej żaden konkret.

but no specifics were mentioned during it.

Po co mieliśmy się spotkać koniecznie dziś?

Why did we have to meet today for sure?

nie teraz. Przecież to,

not now. After all, that's

co ten człowiek nam zakomunikował,

what this man communicated to us,

to oczywista deklaracja, że nie jest

it's an obvious declaration that it is not

zainteresowany. Gdyby był,

interested. If he were,

rozmawialibyśmy o detalach,

we would talk about the details,

a nie jak nierozgarnięte dzieci

and not like clueless children

z czworaków dywagowali

they speculated from all fours

czy dwa, czy pięć.

whether two or five.

Nie podoba mi się to.

I don't like it.

Powiedziałem, paląc z pierwszego po bardzo

I said, smoking from the first after very.

długiej przerwie papierosa,

a long cigarette break,

który pozostawił po sobie smak podobny

which left a taste similar

do tego dziwnego spotkania.

to that strange meeting.

Nie wiem, co tu nie gra,

I don't know what doesn't fit here,

ale coś tu nie gra.

But something is not right here.

A podsumowałem kwestią

And I summarized the issue.

godną bohatera opowieści Coelo.

worthy of a hero's tale by Coelho.

Po kilku dniach wybuchła afera.

After a few days, a scandal broke out.

Dziewczyna z biura w Suzhou,

The girl from the office in Suzhou,

która pojechała do fabryki skontrolować

who went to the factory to inspect

jakość tego pojedynczego zamówienia,

the quality of this individual order,

zadzwoniła z informacją,

she called with the information,

że w Chinach robią podróbki produktów

that in China they make counterfeits of products

naszego klienta.

our client.

Wracając do biura, wpadła jeszcze

On her way back to the office, she dropped by.

do innej współpracującej z nami fabryki,

to another factory that cooperates with us,

żeby podrzucić jakieś akcesoria do produkcji

to drop off some production accessories

czy coś tam, a tam

is there something there, and there

na stołach pakują ciuchy

They are packing clothes on the tables.

z logo naszego klienta.

with our client's logo.

Zrobiła zdjęcia, przesłała maile.

She took photos and sent emails.

No w mordę.

Well, damn.

Ktoś normalnie produkuje podróbki rzeczy

Someone is normally producing counterfeit items.

od naszego klienta.

from our client.

I to stare wzory.

And these are old patterns.

Smażemy maila do klienta i ślemy

We are frying the email to the client and sending it.

niemal w środku nocy,

almost in the middle of the night,

no bo afera jest, trzeba działać.

Well, there is a scandal, action needs to be taken.

Czekamy na odpowiedź i nic.

We are waiting for a response and nothing.

Mija dzień, dwa,

A day passes, then two,

trzeciego dzwonimy.

We are calling on the third.

Czy dostali wiadomość?

Did they receive the message?

No i co robić? Nic nie robić.

So what to do? Do nothing.

To jest powtórzone zamówienie,

This is a repeated order,

które daliśmy innemu dostawcy,

which we gave to another supplier,

ale w okolicy.

but in the area.

Aha.

Aha.

I wtedy mi się kropki połączyły.

And then the dots connected for me.

Znałem dokładnie sposób pracy

I knew exactly how the work was done.

tego klienta.

this client.

Nie składałby powtórzonego zamówienia

He wouldn't place a repeated order.

do nowego dostawcy,

to the new supplier,

bo to robota od nowa,

because it's starting from scratch,

począwszy od wyprodukowania prototypu.

starting from the production of the prototype.

Strata czasu.

Waste of time.

A w powtórzonych zamówieniach

And in repeated orders

chodzi o to, żeby otrzymać to samo,

it's about getting the same thing,

co wcześniej, tylko szybciej.

What earlier, just faster.

Czyli to zamówienie zostało

So this order has been placed.

w zasadzie złożone nam,

essentially submitted to us,

że z pominięciem nas.

that excludes us.

Co więcej, to nasze spotkanie

Moreover, it is our meeting.

w siedzibie szanownego klienta

at the esteemed client's premises

zostało zorganizowane w takim terminie,

it was organized at such a time,

żeby uzyskać gwarancję,

to obtain a guarantee,

że ani ja, ani mój współpracownik

that neither I nor my colleague

nie będziemy wtedy w Chinach,

we won't be in China then,

kiedy to powtórzone zamówienie

when is the repeated order

będzie realizowane.

it will be implemented.

Ale z przypadkami jest tak,

But cases are like this,

przynajmniej w moim życiu tak się zdarza,

at least it happens that way in my life,

że rujnują najbardziej nawet

that they ruin even the most

wyrafinowanie skonstruowany plan.

sophistication constructed plan.

Zgodnie z wcześniejszym planem

According to the previous plan.

po paru dniach wlądowałem

After a few days, I landed.

podobnie w Chinach.

Similarly in China.

I niemal wprost z lotniska

And almost directly from the airport

pojechałem do mojego chińskiego przyjaciela.

I went to my Chinese friend.

Po sierpnięciu zielonej herbaty,

After harvesting green tea,

której listki, jak twierdził,

whose leaves, as he claimed,

ustami zbierały nagie dziewice

with their mouths, they gathered naked virgins

z odciętej od cywilizacji wioski

from a village cut off from civilization

w prowincji Guangxi,

in the province of Guangxi,

zapytałem wprost,

I asked directly,

czy za moimi plecami

Is it behind my back?

nawiązał współpracę z naszym klientem.

he established cooperation with our client.

A na to Chińczyk,

And to that, the Chinese man said,

że na targach w kantonie

that at the fair in Canton

ten nasz klient do niego przyszedł,

this our client came to him,

powiedział, że po co im dwóm

he said, what do they need it for, the two of them

w tym układzie ja,

in this arrangement, me,

do którego,

until which,

do tego układu nic nie wnoszę,

I do not contribute anything to this arrangement.

za to za frajer przycinam

I'm cutting it for free.

jakieś horrendalne prowizje.

some horrendous commissions.

Klient obiecał,

The client promised,

że złoży Chińczykowi zamówienia

that he will place orders with the Chinese person

na nie mniej niż po 100 tysięcy dolarów każde,

no less than 100 thousand dollars each,

a tych zamówień może każdego miesiąca

and those orders can be placed every month

złożyć ze cztery.

to put together four.

Oczywiście Chińczykowi

Of course to the Chinese person.

pękła guma w gaciach.

The rubber in the underwear broke.

Głowę dam,

I'll give my head.

że sobie natychmiast zwizualizował siebie,

that he immediately visualized himself,

kupującego nie tylko tę herbatę

the buyer not only this tea

ulubioną na kilogramy,

favorite in kilograms,

a wierzcie mi Państwo,

and believe me, dear Sir/Madam,

że droższa była od herbaty Lipton,

that it was more expensive than Lipton tea,

ale że w pakiecie nabywa jeszcze

but that in the package one also acquires

te dziewice,

these maidens,

rwące herbaciane listki,

tender tea leaves,

droższe od złota.

more expensive than gold.

Co tam kilkanaście lat współpracy,

What are just a dozen years of collaboration,

skoro tu na stole negocjacyjnym

since here at the negotiating table

leżą miliony.

There are millions lying around.

No i wszedł we wnyki,

And he fell into the traps.

jak do siebie do domu.

like to each other's home.

A, bo z tych zamówień licznych

Oh, because of those numerous orders.

to się tylko jedno pojawiło.

Only one thing has appeared.

Jak już wszystko fabryki

As if everything is a factory.

wyprodukowały,

they produced,

klient przysłał panie do kontroli

The client sent you for inspection.

i te panie wprowadziły w życie trik,

and these ladies implemented the trick,

o którym mówiłem w poprzednim odcinku.

which I mentioned in the previous episode.

A czym on polegał?

And what did it consist of?

A, to zapraszam do wysłuchania odcinka

Ah, I invite you to listen to the episode.

pod tytułem Chciwość.

titled Greed.

W tych okolicznościach przyrody Chińczyk,

In these circumstances of nature, a Chinese person,

który wziął udział w robieniu mnie w bambuko,

who took part in making a fool of me,

zwrócił się do mnie z uprzejmą prośbą,

he approached me with a polite request,

żebym pomógł mu sobie poradzić

to help him manage

z kłopotliwym klientem,

with a troublesome client,

którego zamówienie może mu przynieść

whose order may bring him

ponad 30 tysięcy dolarów straty.

Over 30 thousand dollars in losses.

W tym samym niemal czasie

At almost the same time

dostałem informację z biura w Polsce,

I received information from the office in Poland,

że w tym samym czasie

that at the same time

klient jest wstrząśnięty

the client is shocked

złą jakością produktów

poor product quality

z naszego zamówienia pojedynczego

from our single order

i żąda 45% upustu.

and demands a 45% discount.

Na co natychmiast odpowiedziałem,

To which I immediately responded,

że w tych okolicznościach

that in these circumstances

sprzedajemy tę niewielką ilość

we are selling this small quantity

lokalnemu dealerowi odzieży drugiego gatunku.

to the local second-hand clothing dealer.

Ponieważ za te wzory

Because of these patterns

klient miał płacić akredytywą,

the client was supposed to pay by letter of credit,

jeśli dostawa nie wypłynie

if the delivery does not go out

z Chinde ustalonej daty,

from the agreed date,

klient nic nie straci.

the client will lose nothing.

Najwyżej kilkaset złotych kosztów

At most a few hundred zlotys in costs.

akredytywą.

letter of credit.

A te możemy pokryć.

And we can cover those.

Proszę o podanie numeru konta

Please provide your account number.

z wyrazami szacunku.

With kind regards.

Oburzony pracownik klienta

Outraged client employee

wyraził w odpowiedzi

expressed in response

rozczarowanie naszą postawą

disappointment in our attitude

i oświadczył, że w takim razie

and stated that in that case

dalsza nasza współpraca

our further cooperation

nie ma sensu.

It makes no sense.

Fakt.

Fact.

Co więcej, autentyczny.

Moreover, authentic.

To my byliśmy winni temu,

We were owed that.

że nasz klient nie mógł dalej

that our client could not continue

kontynuować współpracy z nami.

continue the collaboration with us.

I tylko swojemu biznesowemu geniuszowi

And only to his business genius.

zawdzięczał, że wyczuł,

he owed it to the fact that he sensed,

że z nami coś nie jest nie tak

that something is not quite right with us

i złożył takie małe zamówienie,

and placed such a small order,

żeby sprawdzić, czy przeczucie go nie mylą.

to check if his intuition is not deceiving him.

No i proszę, nie myliły.

Well, please don't confuse them.

My zamiast biznesowo podejść

Let's take a business approach instead.

do rozwiązania problemu,

to solve the problem,

to narażamy klienta na straty.

We expose the client to losses.

Skandal.

Scandal.

Nie spotkaliśmy się już nigdy więcej

We never met again.

z tym panem.

with this gentleman.

Z chińskim kooperantem też nie.

Not with the Chinese partner either.

Nasze zamówienia realizowane

Our orders are being processed.

w jego zakładzie

in his workshop

przenieśliśmy gdzie indziej.

We moved somewhere else.

I już.

And that's it.

Nie pamiętam, czy było to

I don't remember if it was that.

przed właśnie opisywanymi

before the ones being described

zdarzeniami, czy może już po nich.

events, or maybe already after them.

Ma to w zasadzie większego znaczenia.

It doesn't really matter.

Pewnego dnia, naprawdę wiele lat temu,

One day, a really long time ago,

otrzymałem wiadomość

I received a message.

od znanego w naszym regionie

from a well-known person in our region

producenta urządzeń dla przemysłu,

manufacturer of equipment for the industry,

czyli budownictwa.

that is construction.

Tajemniczy to był człowiek

He was a mysterious man.

i bez wątpienia przedsiębiorczy.

and undoubtedly entrepreneurial.

Krążyło wiele opowieści

Many stories were circulated.

na temat jego przeszłości biznesowej,

about his business past,

jak to z zupełnie marginalnego aspektu

as it is from a completely marginal aspect

swego pierwotnego biznesu

its original business

stworzył nową jakość

created a new quality

w nowej dla niego branży,

in a new industry for him,

a potem poszedł szeroko i daleko

and then he went wide and far

poza granice kraju.

beyond the borders of the country.

Zatem wiadomość, którą otrzymałem,

So the message that I received,

była zaskakująca,

it was surprising,

ale zarazem łychtała przyjemnie

but at the same time it was pleasantly overwhelming

niedopieszczone permanentnie ego.

permanently neglected ego.

Wielki biznes zainteresowanym,

Big business interested.

nazywał się ślazykiem.

His name was Ślazykiem.

Uzgodniliśmy kalendarze

We agreed on the schedules.

i spotkaliśmy się w siedzibie firmy.

We met at the company's headquarters.

Robiła wrażenie.

She made an impression.

Wielkie przestrzenie,

Vast spaces,

nowoczesny sprzęt biurowy,

modern office equipment,

płaskie monitory, komputerów

flat monitors, computers

nie były jeszcze wówczas powszechne,

were not yet common at that time,

a w tej firmie owszem.

In this company, yes.

Bardzo nowoczesny zakład produkcyjny,

Very modern manufacturing plant,

w dużej mierze zautomatyzowany.

largely automated.

Obeszliśmy całość

We walked around everything.

i wylądowaliśmy w konferencyjnym.

And we landed in the conference room.

Pan, nazwijmy go Eusebiusz,

Mr., let's call him Eusebius,

opowiedział o historii,

he told about the history,

historii swojego biznesu.

history of your business.

Okazało się, że sporo opowieści

It turned out that there are quite a few stories.

krążących o tych początkach

circulating about these beginnings

było prawdziwych.

there were real ones.

Tak, ze stosunkowo niewyrafinowanego

So, relatively unsophisticated.

technologicznie przedsięwzięcia

technological projects

pan Eusebiusz stworzył firmę technologiczną.

Mr. Eusebiusz founded a tech company.

Wszystko dlatego,

All of that is why,

że w tym pierwotnym biznesie

that in this original business

potrzebował rozwiązania

he needed a solution

niedostępnego na polskim rynku.

not available on the Polish market.

Pokombinował, korzystając z zewnętrznych

He tinkered, using external resources.

podwykonawców, zrealizował swoją wizję,

subcontractors, realized his vision,

a potem doznał olśnienia.

and then he had a revelation.

Skoro stworzył od podstaw coś,

Since he created something from scratch,

czego nie ma, a co jest potrzebne,

what is missing and what is needed,

to znaczy, że może to swoje dzieło

that means it can be its own work

multiplikować i sprzedawać.

multiply and sell.

Jak pomyślał, tak zrobił.

As he thought, so he did.

Okazało się, że to był

It turned out that it was

znacznie lepszy plan niż

a significantly better plan than

wcześniejsze zajęcie, szczególnie

previous occupation, especially

pod względem finansowym.

in financial terms.

Biznes rozkręcił się niezwykle,

The business has taken off extraordinarily.

a sprzyjały mu też okoliczności

The circumstances also favored him.

lat dziewięćdziesiątych,

the nineties,

czyli czas uzupełniania niezliczonych

which is the time for filling in the countless

braków pomiędzy tym, co pozostawił

gaps between what he left behind

PRL, a tym, czym

PRL, and what it is

przewyższał nas zachód.

the West surpassed us.

Pan Eusebiusz widział przyszłość

Mr. Eusebiusz saw the future.

w implementowaniu w swoim biznesie

in implementing in your business

rozwiązań elektronicznych.

electronic solutions.

Spodobał mu się pomysł któregoś z pracowników,

He liked the idea of one of the employees.

aby stosowane dotychczas

to be used so far

mechaniczno-elektryczne panele

mechanical-electrical panels

sterowania zastąpić ekranami

replace controls with screens

dotykowymi.

touch-sensitive.

Na rynku pojawiły się wówczas

At that time, new products appeared on the market.

tak zwane palm-topy, czyli takie

so-called palm tops, which are such

niewielkie wymiarami i możliwościami

small in size and capabilities

komputery z ekranami dotykowymi.

computers with touch screens.

Po kilku sezonach

After a few seasons

wyparły je pierwsze smartfony,

they were ousted by the first smartphones,

ale w tamtym konkretnym momencie

but at that specific moment

o smartfonach jeszcze w sensie użytkowym

about smartphones still in a practical sense

nie myślano.

Not thought.

Pan Eusebiusz powiedział, że słyszał,

Mr. Eusebiusz said that he heard,

że od lat zajmuje się organizacją produkcji

that for years I have been involved in organizing production

w Chinach, zatem chciałby mi

In China, therefore he would like to me.

powierzyć

to entrust

sprowadzenie elektronicznych urządzeń

import of electronic devices

do sterowania jego urządzeniami

to control his devices

mechanicznymi. Nie mam się obawiać,

mechanical. I shouldn't be concerned,

że to temat zupełnie

that it's a completely different topic

mi nieznany. Pan Eusebiusz

Unknown to me. Mr. Eusebiusz.

przydzieli mi jednego albo dwóch inżynierów,

they will assign me one or two engineers,

no i będę z nimi

Well, I will be with them.

współpracować.

to cooperate.

A celem współpracy

The purpose of cooperation.

będzie znalezienie producencji,

it will be finding the manufacturer,

tych elektronicznych urządzeń,

those electronic devices,

który będzie dodatkowo w stanie

which will additionally be able

stworzyć rozwiązanie szyte na miarę.

create a tailored solution.

Nie jakiś seryjny

Not some kind of serial.

produkt, nieco zmodernizowany

product, slightly modernized

i przystosowany do określonych

and adapted to specific

zadań, ale produkt

tasks, but the product

od podstaw zaprojektowany przez

designed from scratch by

firmę pana Eusebiusza.

Mr. Eusebiusz's company.

Ale zanim zaczniemy robić cokolwiek,

But before we start doing anything,

trzeba ustalić warunki.

We need to establish the conditions.

Skontaktuje się ze mną prawnik

A lawyer will contact me.

pana Eusebiusza i przedstawi umowę.

Mr. Eusebius and will present the contract.

Po kilku dniach

After a few days

faktycznie otrzymałem umowę,

I actually received the contract.

przesłałem do swojego prawnika,

I sent it to my lawyer.

który nie zgłosił żadnych zastrzeżeń.

who did not raise any objections.

Miałem wyszukać odpowiedniego producenta,

I was supposed to search for the right manufacturer,

wynegocjować w porozumieniu z panem

negotiate in agreement with you

Eusebiuszem odpowiadającą mu cenę,

the price corresponding to Eusebius,

potem nadzorować proces produkcji,

then oversee the production process,

weryfikować jakość urządzeń

verify the quality of devices

i organizować rytmiczne ich dostawy

and organize their rhythmic deliveries

do Polski i nie tylko.

to Poland and beyond.

Potwierdzeniem umowy miała być

The confirmation of the agreement was supposed to be

określona w niej zaliczka, wynagrodzeniem

specified deposit, remuneration

zaś miała być przyzwoita prowizja

there was supposed to be a decent commission

od wartości poszczególnych dostaw.

from the value of individual deliveries.

No i zapowiadało się,

Well, it was shaping up to be,

że to początek perspektywicznej

that this is the beginning of a promising

naprawdę perspektywicznej współpracy.

really promising cooperation.

Zaczęliśmy poszukiwania

We started the search.

właściwego dostawcy.

the appropriate supplier.

W Chinach nie było wówczas

At that time, there was none in China.

zbyt wielu OM-owych

too many OM ones

producentów elektroniki.

electronic manufacturers.

Szukaliśmy wszędzie, ale tam wciąż

We searched everywhere, but it still there.

można było zrobić ewentualnie jakąś

it was possible to possibly do some

zabawkę elektroniczną, jakiś gadżet,

an electronic toy, some gadget,

ale nic bardziej wyrafinowanego.

but nothing more sophisticated.

Szukaliśmy w Hongkongu,

We were looking in Hong Kong,

tu z kolei natykaliśmy się wyłącznie

here we encountered only

na pośredników, którzy bardziej przeszkadzali

to intermediaries who were more obstructive

niż pomagali. Wreszcie udało się

than helping. Finally, it worked out.

namierzyć nam kilka firm

to track down a few companies for us

w Tajwanie. Chwała opatrzności,

in Taiwan. Glory to Providence,

że był to moment, w którym

that it was the moment when

komunikacja za pośrednictwem faksu

communication via fax

zaczęła przegrywać z korespondencją

She started to lose to the correspondence.

mailową. Od inżynierów

email. From engineers

pana Eusebiusza otrzymywałem

I received Mr. Eusebiusz.

informacje na temat funkcji

information about the functions

urządzenia, sposobu jego budowania,

devices, the way it is constructed,

możliwości instalowania,

installation possibilities,

moce obliczeniowe

computing power

i standardów, które powinno spełniać

and the standards it should meet

i tak dalej, i tak dalej. Po kilku tygodniach

and so on, and so on. After a few weeks

na placu boju została

left on the battlefield

jedna firma z Tajwanu.

one company from Taiwan.

Zaczęliśmy rozmawiać o cenie.

We started talking about the price.

Negocjacje trwały kilka tygodni,

The negotiations lasted several weeks,

bo zmienialiśmy specyfikację urządzenia,

because we were changing the device specification,

rozbijaliśmy koszty na atomy,

we were breaking down the costs to atoms,

aż wreszcie podpisaliśmy

until we finally signed

umowę na 5 tysięcy urządzeń.

a contract for 5 thousand devices.

Połowa sukcesu.

Half of the success.

I tu pan Eusebiusz przez swoją

And here Mr. Eusebiusz through his

sekretarkę informuje mnie, że za kilka

The secretary informs me that in a few

tygodni będzie przejazdem w Azji.

A week will be spent traveling in Asia.

To może byśmy wskoczni na ten Tajwan

Maybe we should jump to Taiwan.

i dopięli wszystko.

And they succeeded in everything.

A ja się pytam, wszystko, czyli

And I ask, everything, that is

konkretnie co? No bo przecież

Specifically what? Well, because...

umowę mamy podpisaną. Tajwan

We have the contract signed. Taiwan.

czeka na otwarcie akredytywy,

waiting for the opening of the letter of credit,

którą ponoć otwieramy.

which we are supposedly opening.

Sekretarka nie zna szczegółów,

The secretary does not know the details,

ale mam pisać do Tajwańczyków, że

but I have to write to the Taiwanese that

ich odwiedzimy niebawem.

We will visit them soon.

Minęło kilka tygodni. Pracowałem wtedy

Several weeks have passed. I was working then.

w Suzhu. Żeby dotrzeć

in Suzhou. To get there

na Tajwan, musiałem najpierw

to Taiwan, I had to first

udać się do Hongkongu

go to Hong Kong

i stamtąd lecieć do Tajpeji.

and from there fly to Taipei.

Nie było jeszcze bezpośrednich lotów

There have not been any direct flights yet.

między Chinami kontynentalnymi i Tajwanem.

between mainland China and Taiwan.

Spotkaliśmy się z panem

We met with Mr.

Eusebiuszem, jego inżynierem i szefem

Eusebius, his engineer and boss.

handlowców na lotnisku w Hongkongu.

salespeople at the airport in Hong Kong.

Ja przyleciałem z Szanghaju,

I arrived from Shanghai,

oni z któregoś z krajów arabskich.

They are from one of the Arab countries.

Musieliśmy poczekać kilka

We had to wait a few.

godzin na swój wspólny lot

hours for your common flight

na Tajwan. Pan Eusebiusz gadał

to Taiwan. Mr. Eusebiusz was talking.

głównie ze swoim dyrektorem.

mainly with your director.

Inżynier wyglądał jak te koty z kreskówek,

The engineer looked like those cats from cartoons.

które chcą koniecznie znaleźć się

that want to definitely be found

w innym miejscu niż się aktualnie

in a different place than currently

znajdują. Poczekaliśmy

they find. We waited

ile trzeba było i polecieliśmy

how much was needed and we took off

do Tajpeji. Tam na miejscu

to Taipei. There on site

na lotnisku otrzymaliśmy wizę

At the airport, we received a visa.

i w holu spotkaliśmy kierowcę

And in the hall, we met the driver.

firmy, z którą komunikowałem

the company I communicated with

się od miesięcy. Zawiózł nas

for months. He drove us

do hotelu, gdzie szybko

to the hotel, where quickly

rozeszliśmy się do swoich pokojów, żeby

we went to our rooms to

odespać podróż i w dobrej kondycji

catch up on sleep from the journey and be in good condition

stawić się w hotelowym foyer

appear in the hotel foyer

przed dziewiątą rano

before nine in the morning

następnego dnia. No i tak się

the next day. And so it happened

stało. Z hotelu do

happened. From the hotel to

zakładów mających podjąć się produkcję

plants that are to undertake production

urządzenia dla nas było może

the device for us was maybe

20 minut z samochodem.

20 minutes by car.

Na miejscu przywitała nas cała delegacja

A whole delegation greeted us on site.

pracowników firmy z prezesem na czele.

employees of the company with the president at the forefront.

Zostawiliśmy swoje teczki

We left our folders.

i torby z laptopami w sali konferencyjnej

and laptop bags in the conference room

i poszliśmy oglądać

and we went to watch

produkcję. Ja widziałem wcześniej

production. I saw it earlier.

setki chińskich fabryk, wielkich

hundreds of Chinese factories, large

fabryk w tak zwanych

factories in the so-called

demoludach, ale nigdy nie widziałem

demolitions, but I've never seen

czegoś takiego.

something like that.

To była fabryka

It was a factory.

z innej, równoległej

from another, parallel

rzeczywistości. Spore przestrzenie,

realities. Large spaces,

niezwykle czyste, taki

extraordinarily clean, such

reżim produkcyjny. Mało ludzi,

production regime. Few people,

wiele automatów, robotów.

many machines, robots.

Zobaczyliśmy proces produkcji

We saw the production process.

jednego z popularnych wówczas

one of the popular at that time

palmtopów. Dawno już nic

palmtops. It's been a long time since anything

nie robiło na mnie tak dużego wrażenia.

It didn't impress me that much.

Pomyślałem sobie, że łaskawym

I thought to myself that graciously

mrugnięciem oka fortuna

a wink of fortune

pozwoliła mi nawiązać kontakt z tymi

she allowed me to establish contact with those

właśnie ludźmi. Przestałem się

just people. I stopped being

niepokoić, że warunki w jakich ma być

to be concerned that the conditions in which it is to be

produkowane urządzenie rozczarują

the produced device will disappoint

pana Eusebiusza i że

Mr. Eusebius and that

się zniechęci. Obejrzeliśmy

will get discouraged. We watched

co było do obejrzenia i udaliśmy się

what was to be seen and we went

do sali konferencyjnej. Najpierw

to the conference room. First

swoją prezentację przedstawili gospodarze.

The hosts presented their presentation.

Historia, założyciele,

History, founders,

pierwsze produkty, dzisiejsza skala,

first products, today's scale,

plany na przyszłość.

plans for the future.

A potem prezentację firmy pana Eusebiusza

And then the presentation of Mr. Eusebiusz's company.

przedstawił inżynier pana Eusebiusza.

He presented engineer Mr. Eusebiusz.

Historia, początki biznesu, dzisiejsza

History, the beginnings of the business, today

skala, plany na przyszłość.

scale, plans for the future.

No i ładnie, no i fajniutko.

Well, that's nice, and really cool.

Szef tajwańskiego zespołu podjął

The head of the Taiwanese team has made a decision.

wątek i zapytał, czy pojawiły się

the thread and asked if they have appeared

ewentualne jakieś korekty dotyczące

possible adjustments regarding

specyfikacji urządzenia, o którym

the device specification that

rozmawialiśmy od miesięcy. Mówił to

We've been talking for months. He said that.

żartem, w nawiązaniu do

as a joke, in reference to

licznych zmian wcześniej przez

numerous changes previously by

nas wprowadzanych. A przecież mieliśmy

we are being introduced. And after all, we were supposed to

już tutaj umowę, detale

already here the contract, details

dopięte. I wtedy pan Eusebiusz

secured. And then Mr. Eusebiusz

zapytał, a na ile

he asked, and for how much

wyceniliście nam urządzenie?

Have you quoted the device for us?

Cóż, spojrzał w papiery

Well, he looked at the papers.

tajwańczyk, 270 dolarów

Taiwanese, 270 dollars

za sztukę. Aha,

for a piece. Ah,

ale ja nie zapłacę

but I won't pay

więcej, jak 170 dolarów

more than 170 dollars

rzucił lekko pan Eusebiusz

Mr. Eusebiusz lightly threw.

i się uśmiechnął do mnie.

And he smiled at me.

Hmm, nie rozumiem.

Hmm, I don't understand.

Tajwańczyk spojrzał

The Taiwanese person looked.

na nas pytająco, ja

they ask us, I

się uśmiechnąłem uspokajająco, zakładając,

I smiled reassuringly, assuming that,

że pan Eusebiusz raczy

that Mr. Eusebiusz deigns

sobie żartować, bo

to joke around, because

byłem święcie przekonany, że sobie

I was absolutely convinced that I would.

żartuje i dlatego się uśmiecha.

He is joking and that's why he is smiling.

Nie no,

No way,

wyjaśniliśmy już wcześniej w korespondencji,

we have already explained in previous correspondence,

ile kosztują nas poszczególne komponenty.

how much our individual components cost.

Doprecyzował tajwańczyk,

The Taiwanese clarified,

ile mogliśmy obciąć

how much we could cut

cenę, tyle obcięliśmy.

the price, that's how much we cut it.

No to nic

Well, that's nothing.

z tego interesu, oświadczył pan

from this business, you declared

Eusebiusz i wstał z fotela.

Eusebius also got up from the armchair.

Wrzucił notatnik do swojej teczki

He threw the notebook into his folder.

i nie pozostawił żadnej wątpliwości,

and left no room for doubt,

że nie żartuje i że jest gotowy

that he is not joking and that he is ready

do wyjścia.

to the exit.

Była grobowa cisza.

There was a tomb-like silence.

Nikt w zasadzie nie ogarniał

No one really got it.

rozumem tego, co się stało.

I understand what happened.

Z członków zespołu tajwańskiego już po powietrze,

From the members of the Taiwanese team already after the air,

a jego szef poczuł się

and his boss felt

po prostu głęboko urażony.

just deeply offended.

Wzięcie udziału w tym spotkaniu

Participation in this meeting.

odszarpywało jego autorytet,

it undermined his authority,

jego wizerunek i po

his image and after

kilkunastu sekundach zaskoczenia

after several seconds of surprise

obrotem spraw

turn of events

przestał ukryć swoje odczucia.

He stopped hiding his feelings.

Ponieważ jednak był człowiekiem

However, because he was a man

kulturalnym i obytym,

cultured and sophisticated,

zaproponował, byśmy udali się na lunch.

He suggested that we go for lunch.

Pan Ełzebiusz oczywiście

Mr. Elzebiusz of course

przyjął zaproszenie. Był to chyba

he accepted the invitation. It was probably

najgorszy posiłek jedzony w towarzystwie

the worst meal eaten in company

w moim życiu.

in my life.

Potrawy były

The dishes were.

znakomite, ale wszyscy stracili

excellent, but everyone lost

apetyt. Oprócz pana Ełzebiusza,

appetite. Besides Mr. Ełzebiusz,

który sobie dogadzał i

who indulged himself and

dopytywał szczegóły związane z przygotowaniem

he inquired about the details related to the preparation

poszczególnych dań.

individual dishes.

Ale atmosfera wokół stołu była

But the atmosphere around the table was

iście grobowa. Usiadł przy mnie

truly grave. He sat next to me.

tajwańczyk, z którym komunikowałem się przez

a Taiwanese person with whom I communicated through

te kilkanaście ostatnich tygodni z pytaniem

these last few weeks with a question

o co tu chodzi. Nie byłem w stanie

What's going on here? I wasn't able to.

dać mu żadnej odpowiedzi.

give him no answer.

Sam nie rozumiałem tego, co się przed kilkoma

I myself didn't understand what happened a few

kwadransami rozegrało.

It played out in quarters.

Restauracja, w której nas podejmowano,

The restaurant where we were hosted,

znajdowała się może z kilometr od naszego

it was perhaps a kilometer from ours

hotelu.

hotel.

Szef tajwańskiego zespołu powiedział

The head of the Taiwanese team said

w pewnym momencie, że musi

at a certain point, that it must

wracać do pracy. Pokaże nam, w którym

return to work. It will show us in which

kierunku iść. Poradzimy sobie

We will manage in the direction to go.

na pewno. On leci, bo sprawy

For sure. He's flying because of matters.

się same nie załatwią.

will not resolve themselves.

Pożegnał się chłodno. Dopytał,

He said goodbye coldly. He asked again,

czy na pewno dotrzemy do hotelu,

Are you sure we will reach the hotel?

czy może któryś z jego ludzi ma nam

Does one of his men have something for us?

pomóc trafić, gdzie trzeba.

help to get to where it's needed.

I uzyskawszy potwierdzenie, że damy radę,

And having received confirmation that we can do it,

zapakował się ze

he packed himself with

swoimi ludźmi do vana i odjechał.

He took his people into the van and drove away.

Myślę, że uznał,

I think he recognized,

że ma do czynienia z ludźmi

that he is dealing with people

opóźnionymi w rozwoju, bo tylko

delayed in development, because only

tak mógł wyjaśnić sobie przebieg

that's how he could explain the course of events

zdarzeń. A ja wciąż nie znajdowałem

events. And I still couldn't find

odpowiedzi na proste pytanie.

answers to simple questions.

O co kaman?

What's going on?

Ruszyliśmy w kierunku hotelu.

We headed towards the hotel.

W pierwszej parze pan Ełzebiusz ze swoim dyrektorem.

In the first pair, Mr. Ełzebiusz with his director.

W drugiej kilka kroków

In the second, a few steps.

z tyłu szedł inżynier,

the engineer walked behind.

pan Ełzebiusz, a i ja.

Mr. Ełzebiusz, and I too.

Inżynier coś tam mruknął, że przeprasza,

The engineer mumbled something about being sorry.

ale nie wie, co się stało i dlaczego.

but he doesn't know what happened and why.

Ja generalnie wymruczałem jakąś

I generally mumbled something.

nieartykułowaną frazę i zamilkliśmy.

we fell silent with an unarticulated phrase.

Dzięki temu

Thanks to that.

milczeniu doskonale

in silence perfectly

usłyszałem, jak pan Ełzebiusz w języku,

I heard Mr. Ełzebiusz in the language,

którego uczyłem się z sukcesami od piątej

which I have been successfully learning since the fifth grade

klasy szkoły podstawowej do

classes of primary school to

końca studiów, mówi do swojego

at the end of his studies, he says to his

dyrektora handlowego.

commercial director.

Słuchaj, my jutro

Listen, we tomorrow

lecimy do Dubaju. Ja już

We're flying to Dubai. I'm already

zadzwoniłem do firmy, żeby nam bilety,

I called the company to get us tickets.

bilety przebukowali. Posiedzimy

They rebooked the tickets. We will sit.

kilka dni w Dubaju i wracamy

a few days in Dubai and we are coming back

tutaj.

here.

Proste, prawda? Proste.

Simple, right? Simple.

A już po powrocie do hotelu,

And already after returning to the hotel,

kiedy zszedłem do recepcji, żeby zamówić

when I went down to the reception to order

na dzień następne dwie taksówki,

for the next day two taxis,

by nas zawiosły na lotnisko,

to take us to the airport,

natknąłem się w hotelowym barze

I ran into (someone) at the hotel bar.

na pana Ełzebiusza degustującego

to Mr. Ełzebiusz tasting

jakieś wino zaoferowane przez

some wine offered by

hotelowego barmana.

hotel bartender.

Pan Ełzebiusz dodawał sobie

Mr. Ełzebiusz was adding to himself.

szyku, afiszując się ze swoją niezwykłą

preparing, flaunting your extraordinary

wprost znajomością win.

literally with knowledge of sins.

W istocie ta znajomość ograniczała się

In fact, this acquaintance was limited.

do prostej zasady. Wino drogie

To a simple rule. The wine is expensive.

to wino dobre, wino tanie

It's good wine, cheap wine.

nie może być dobre. Amen.

It can't be good. Amen.

Żeby dojść do recepcji, musiałem

To get to the reception, I had to

przejść koło niego.

pass by him.

Uśmiechnąłem się do niego kwaśno,

I smiled at him sourly,

a on, kiedy go mijałem, uniósł kieliszek

And he, when I passed him, raised his glass.

czerwonego wina i powiedział

red wine and said

nie zawsze wychodzi, co, panie Leszku?

Not everything always works out, right, Mr. Leszek?

Uśmiechnął się

He smiled.

tak, jak kilka godzin wcześniej

just like a few hours earlier

w sali konferencyjnej

in the conference room

w siedzibie tajwańskiej firmy.

at the headquarters of a Taiwanese company.

Po co to powiedział?

Why did he say that?

Musiał? Było mu to

Did he have to? It was for him.

potrzebne z jakiegoś powodu?

Needed for some reason?

To dzisiaj mnie to zastanawia.

It still makes me wonder today.

Następnego dnia rano w recepcji

The next morning at the reception.

wymeldowaliśmy się z hotelu.

We checked out of the hotel.

Pan Ełzebiusz podszedł do mnie

Mr. Ełzebiusz approached me.

i zapytał, a to ja może

And he asked, maybe it's me.

zapłacę za pański hotel.

I will pay for your hotel.

Gdybym miał wtedy w rękach coś cięższego,

If I had something heavier in my hands then,

użyłbym, bez wahania.

I would use it without hesitation.

Dotarliśmy na lotnisko,

We arrived at the airport,

tam podaliśmy sobie wszyscy ręce

There we all shook hands.

i rozeszliśmy się do swoich bramek,

and we parted to our gates,

by czekać na swoje samoloty.

to wait for their planes.

Jakieś pięć lat temu

About five years ago.

przez jeden z serwisów biznesowych

through one of the business services

skontaktował się ze mną

he contacted me

szef firmy zajmującej się technologiami medycznymi.

the head of a company dealing with medical technologies.

Byłem przekonany, że to efekt

I was convinced that it was the result.

wcześniejszego spotkania z inną firmą,

a previous meeting with another company,

której szef koniecznie chciał przedstawić

whom the boss definitely wanted to introduce

mnie swojemu koledze.

to his friend.

Podałem się na to spotkanie w zasadzie

I signed up for this meeting basically.

bez większego planu.

without a bigger plan.

Od po prostu poznać kogoś nowego,

Just to meet someone new,

żeby dowiedzieć się, co robią ludzie

to find out what people are doing

zaledwie pół godziny piechotą od mojego domu.

just half an hour on foot from my house.

Nowoczesny wieżowiec biurowy,

Modern office skyscraper,

wnętrze jak z katalogu zdjęć stokowych

interior like from a stock photo catalog

spod hasła Modern Office,

under the slogan Modern Office,

mała przeszklona sala konferencyjna,

small glass-enclosed conference room,

szef firmy w garniturze,

the company boss in a suit,

ale w koszuli bez krawata,

but in a shirt without a tie,

czyli że jednak większy luz,

so that means there's actually more freedom,

może bez piłkarzyków w przestrzeni wspólnej,

maybe without little football players in the common space,

może bez owocowych czwartków,

maybe without fruit Thursdays,

ale jednak z dystansem do sztywnej formy.

but still with a distance from the rigid form.

Pytam menadżera energicznego,

I am asking the energetic manager,

o co się w zasadzie rozchodzi,

what is it basically about,

bo jakoś małą informację otrzymałem

because I received some little information

na temat tego, czego się ode mnie odczekuje.

about what is expected of me.

Na co menadżer,

What about the manager,

że spoko loko, poczekajmy chwilkę,

that’s cool, let’s wait a moment,

bo tu jeszcze kilka osób ma wziąć udział w spotkaniu.

because a few more people are supposed to participate in the meeting.

Zjeżyłem się,

I bristled.

no bo nie było mowy o spotkaniu wieloosobowym,

because there was no talk of a group meeting,

co więcej, nie ujawniono też konkretnego celu.

Moreover, no specific objective was disclosed either.

Wspomniano o tzw. możliwościach współpracy,

It was mentioned about the so-called possibilities of cooperation.

czyli pogadamy, wypijemy kawę,

So we'll talk, drink coffee,

dwie kawy

two coffees

i na 99% do widzenia do nigdy.

And 99% goodbye forever.

Przyszła jakaś pani w spódnicy

A lady in a skirt came.

o długości,

of length,

utrudniającej chodzenie

hindering walking

i w bluzce koszulowej,

and in a shirt blouse,

powodującej, że wyglądała choro.

causing her to look sick.

Przyszedł potem jakiś spocony gostek

Then some sweaty guy came in.

w pogniecionej koszuli,

in a wrinkled shirt,

oświadczając na wstępie,

stating at the outset,

że on ma niezwykle mało czasu.

that he has very little time.

Na co ja, że to rozmawiajmy,

What can I say, let's talk about it.

skoro tu się pojawia ciśnienie na czas.

Since pressure arises here on time.

Nie, nie, nie, musimy jeszcze poczekać na jedną osobę.

No, no, no, we still have to wait for one person.

Minęło z pięć minut

It's been about five minutes.

i do sali konferencyjnej

to the conference room

wchodzi starszy mężczyzna

an elderly man enters

w sweterku naciągniętym na koszulę,

in a sweater pulled over a shirt,

ujawniającą silnie pomarszczoną szyję.

revealing a strongly wrinkled neck.

Patrzę i myślę, znam gościa.

I’m looking and thinking, I know this guy.

Skąd ja go znam?

Where do I know him from?

Menadżer, pani i spocony

Manager, lady, and sweaty.

poderwali się z miejsca.

They jumped up from their seats.

Jakby do konferencyjnej

Like for a conference.

wszedł Dalaj Lama

The Dalai Lama entered.

albo Edward Gierek

or Edward Gierek

z niezapowiedzianą gospodarską wizytą.

with an unannounced inspection.

Menadżer przedstawia.

The manager presents.

To nasz główny udziałowiec,

This is our main shareholder,

pan Euzebiusz.

Mr. Euzebiusz.

Znacie państwo to uczucie,

Do you know that feeling,

kiedy powinniście coś zrobić,

when you should do something,

jakoś zareagować,

somehow react,

ale mózg nie pomaga.

but the brain doesn't help.

Nie wysyła żadnych impulsów

Does not send any impulses.

do organów i narządów,

to organs and tissues,

bo zdębiał.

because he was stunned.

A kiedy odzyskuje

And when do I regain it?

taką zdolność działania

such an ability to act

w sposób odrobinę ekstrawagancki?

in a slightly extravagant way?

Kiedy mój mózg wyrwał się

When my brain broke free.

z sekundowego lotargu,

from a momentary stupor,

kazał moim ustom powiedzieć

he made my lips say

kopę lat, panie Euzebiuszu.

A long time, Mr. Euzebiusz.

Gdyby ktoś uwiecznił

If someone immortalized

w owej sekundzie minę menadżera,

at that moment, I will pass the manager,

stałby się nowym Johannesem Wermerem.

he would become the new Johannes Vermeer.

Mnie widok tej twarzy,

The sight of that face to me,

uczył, bo zrozumiałem,

he taught, because I understood,

że nie jestem sam w niezrozumieniu

that I am not alone in misunderstanding

tej sytuacji,

this situation,

która w sprawie normalnej

which is in the matter of the normal

stała się w pełni surrealistyczną.

it became fully surreal.

Do dzisiaj nie potrafię rozgryźć,

To this day, I still can't figure it out.

jaki był cel tego spotkania.

What was the purpose of this meeting?

Zarzuczył go sobie pan Euzebiusz,

Mr. Euzebiusz accused him.

co mi potem przekazał menadżer.

what the manager then conveyed to me.

Jego firma,

His company,

ta, z którą miałem okoliczność na Tajwanie,

the one I had the occasion with in Taiwan,

otworzyła jedno z biur,

she opened one of the offices,

swoich biur międzynarodowych,

their international offices,

otworzyła je w Chinach.

She opened it in China.

Zatem miał więcej dowodów,

So he had more evidence,

wolnych informacji na temat Chin

free information about China

i biznesu w Chinach,

and business in China,

znależącej do niego spółki,

belonging to his company,

niż kiedykolwiek mogły uzyskać ode mnie.

than they could ever get from me.

Może chciał sprawdzić,

Maybe he wanted to check.

czy wciąż mam do niego żal?

Do I still resent him?

Nie wiem.

I don't know.

Przed spotkaniem nie miałem nawet świadomości,

Before the meeting, I wasn't even aware,

że jeszcze żyję.

that I am still alive.

W trakcie spotkania zrozumiałem,

During the meeting, I understood,

czym jest ufizycznione zło.

What is embodied evil?

Pan Euzebiusz, świadomie,

Mr. Euzebiusz, consciously,

bądź zupełnie sobie tego nie uświadamiając,

not even being aware of it at all,

zachowywał się jak Louis Seifer,

he was behaving like Louis Seifer,

grany przez Roberta De Niro,

played by Robert De Niro,

w filmie Angel Heart.

in the movie Angel Heart.

Jeśli ktoś z Państwa nie widział,

If any of you have not seen,

serdecznie polecam.

I highly recommend it.

Nie polecam zaś doświadczenia tego uczucia bliskości

I do not recommend experiencing this feeling of closeness.

z fizycznym złem.

with physical evil.

Spotkanie, w którym brałem udział,

The meeting I participated in,

nie miało na celu ustalenia czegokolwiek.

it was not intended to establish anything.

Jego jedynym celem było to,

His only goal was that,

bym stanął przed obliczem pana Euzebiusza.

I would stand before the face of Mr. Euzebiusz.

Po co? Nie wiem.

Why? I don't know.

Być może chciał mi przekazać to,

Perhaps he wanted to convey this to me,

co niejaki Dario przekazał w książce Jackowi,

what a certain Dario conveyed in the book to Jacek,

a w filmie Kubusiowi?

And in the movie about Winnie the Pooh?

Co to było?

What was that?

Wiem, ale nie powiem.

I know, but I won't tell.

Jeśli kto nie wie, a ciekaw jest,

If someone doesn't know and is curious,

zapraszam do obejrzenia albo przeczytania

I invite you to watch or read.

Chlepnąc od świateł.

Chugging from the lights.

Kończę dzisiejszą opowieść z serii

I am finishing today's story from the series.

Siedem grzechów głównych importera

The seven deadly sins of an importer

i zapraszam do wysłuchania odcinka kolejnego.

And I invite you to listen to the next episode.

Który za tydzień.

Which is in a week.

Do usłyszenia.

Talk to you later.

Napisy by Jacek Makarewicz

Subtitles by Jacek Makarewicz

© PTA – TVP

© PTA – TVP

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.