#14 Wydarzenia ostatniego tygodnia
Wacek i Witek Podcast
Wacek i Witek Podcast
#14 Wydarzenia ostatniego tygodnia
Cześć Łukasz
Hello Łukasz
Cześć Witek, kolejny tydzień za nami
Hi Witek, another week is behind us.
Zgadza się, co tam, jak tam u Ciebie
That's right, what's up, how are you doing?
Tydzień za nami, słuchaj, no ja tutaj wiesz
A week has passed, listen, well I'm here you know.
Intensywnie pracuję, natomiast wysyłam maile do ubezpieczycieli z zapytaniami
I am working intensively; however, I am sending emails to the insurers with inquiries.
I co dostaję zwrotne odpowiedzi, że czwartek, piątek nie pracujemy, bo jesteśmy na kongresie brokerskim
And what I get back in responses is that we don't work on Thursday and Friday because we are at the brokerage congress.
Tak, to był bardzo intensywny tydzień faktycznie, no tak
Yes, it was indeed a very intense week, well yes.
Kongres chyba zabił cały tydzień autentyczny
The congress probably killed the whole week of authenticity.
Byłeś, nie byłeś?
You were, you weren't?
Ja, słuchaj, nie byłem
Yeah, listen, I wasn't.
No z różnych tutaj względów
Well, for various reasons here.
Między innymi, no wiesz, tam kwestia, że ten kongres, no to już
Among other things, well you know, the issue is that this congress, well it's already...
Trochę, trochę kosztuje
It costs a little, a little.
No a z drugiej strony, no to wiesz
Well, on the other hand, you know.
Myślę, że to jest takie miejsce spotkania, które
I think it is such a meeting place that
Nie odbiega od tego, jak możemy się spotkać też w innych okolicznościach, w innych miejscach
It doesn't differ from how we can meet in other circumstances, in other places.
I tak mniej formalnie i w innych kosztach, więc
And so less formally and in other costs, so
Nie wiem na ile tutaj jest
I don't know how much is here.
I ta forma kongresu, na ile jest potrzeba, żeby tam specjalnie się pojawiać
And this form of the congress, as far as there is a need to appear there specifically.
Tak, znaczy wiesz co, no ja też
Yes, you know what, well I do too.
Odnoszę wrażenie, że
I have the impression that
Tam jest chyba zdarzenie jakby dwóch różnych oczekiwań
There seems to be an occurrence of two different expectations.
Z jednej strony paneliści chcą podejść do tego merytorycznie
On one hand, the panelists want to approach this matter substantively.
Natomiast z drugiej strony uczestnicy podchodzą do tego raczej jak do urlopu, no nie?
On the other hand, participants approach it more like a vacation, right?
Więc wydaje mi się, że faktycznie tutaj nie można tego jakoś konkretnie połączyć i
So it seems to me that you can't really connect this in a specific way here and
I chyba ten konflikt interesów troszeczkę rozbija tutaj całą ideę tego przedsięwzięcia
And I think this conflict of interest somewhat undermines the entire idea of this undertaking.
Takie odnoszę wrażenie, nie wiem, nie byłem osobiście, więc ciężko mi jest powiedzieć
I have that impression, I don't know, I wasn't there personally, so it's hard for me to say.
Ale faktycznie słyszałem, że
But I actually heard that
Przyszłość była tutaj jakimś
The future was here somehow.
Jednym z motywów przewodnich dotyczącym między innymi cyberbezpieczeństwa, cyberryzyk
One of the central themes related to, among other things, cybersecurity and cyber risk.
I ogólnie tych tematów, które poruszaliśmy w przeszłości
And generally those topics that we discussed in the past.
Czyli tego jak ogólnie kurczą się możliwości związane z uzyskaniem takich ofert
So, this is about how generally the opportunities related to obtaining such offers are shrinking.
Jakie wyzwania przed brokerami, jakie wyzwania przed klientami
What challenges do brokers face, and what challenges do clients face?
Zwróciłem uwagę na jedną rzecz, że
I noticed one thing, that
Będzie
It will be.
Kładziony nacisk ogólnie na brokerów, aby się dokształcali w zakresie
Emphasis is generally placed on brokers to continue their education in the field of...
Faktycznie pentestingu, czyli tego
Actually, penetration testing, which is that
Cyber security
Cyber security
Wszelkiej maści, żeby faktycznie się tutaj w tym zakresie specjalizować
Of all kinds, to actually specialize here in this area.
Pod kątem chociażby nawet
At an angle even if only.
Negocjowania zakresu ubezpieczenia czy likwidacji szkód, takie prozaiczne rzeczy
Negotiating the scope of insurance or damage settlements, such mundane things.
Co ty o tym myślisz?
What do you think about it?
Powiem ci tak
I'll tell you this.
Za to
For that
Tak uważam, że jest to na pewno ciekawy koncept
Yes, I believe it is definitely an interesting concept.
Wiem to też z autopsji i z praktyki
I know this from experience and practice as well.
Może nawet nie tyle co pod kątem negocjowania ofert, ale
Perhaps not so much in terms of negotiating offers, but
Rozmawiania z klientami
Talking to clients
Bo jak przychodzi do
Because when it comes to
Tematu ubezpieczenia cyber i
The topic of cyber insurance and
Wypełnienia tego wniosku, no to najczęściej klienci oddają ten wniosek informatykom
Clients most often give this application to IT specialists to fill it out.
No i te pytania, które są w tych wnioskach
Well, the questions that are in these applications.
Są tak skonstruowane
They are constructed in such a way.
Że tam masz odpowiedź tak, nie
That you have the answer there, yes, no.
Natomiast
However
No właśnie, nie ma tam pola w ogóle takiego uzupełniającego, szarości, tego czarne albo białe
Exactly, there is no field there at all that is supplementary, gray, it's either black or white.
Dokładnie tak, a ja dzwonię na przykład, umawiam się później z klientem, który jest reprezentowany przez informatyka
Exactly, and I call, for example, to make an appointment later with a client who is represented by an IT specialist.
I on do takiego jednego pytania ma 10 innych pytań, ale o jaki na przykład system panu chodzi
And to such one question, I have 10 other questions, but which system are you referring to, for example?
Bo my mamy 10 tak i tu mamy tak, a tam mamy tak, tu nie mamy takich zabezpieczeń, a mówię no to
Because we have 10 here and we have this, and there we have that, here we don't have such safeguards, and I say well then
Słabo, to nie będzie ochrony
Weak, there won't be any protection.
Ale on mi mówi, no dobra, ale my ten system mamy odcięty
But he tells me, okay, but we have this system disconnected.
Czyli on jest niezależny
So he is independent.
Aha, no to nie, no to już, wiesz, inaczej
Oh, well then, no, it's already, you know, differently.
W kwestii właśnie cyber mamy określone wyłączenia
In the matter of cyber, we have certain exclusions.
I to przypomina mi sytuację jak z wyłączeniami takimi standardowymi w OC działalności
And this reminds me of a situation similar to the standard exclusions in liability insurance.
Gdzie mamy wyłączone ryzyka związane z atomem
Where do we have the risks associated with atomic energy excluded?
I wiesz, ja miałem taki case
And you know, I had a case like that.
Przypadek, który był w Polsce
The case that was in Poland.
Przypadek firmy, która po prostu zajmowała się tam utrzymaniem zieleni, koszeniem trawników przy elektrowni atomowej
A case of a company that was simply involved in maintaining greenery, mowing lawns at the nuclear power plant.
I od razu to jest sytuacja, że nie, nie, bo to jest ryzyko atomowe, my tego nie ubezpieczamy
And immediately it is the situation that no, no, because it is an atomic risk, we do not insure this.
To jest ryzyko nieubezpieczalne, tak?
This is an uninsurable risk, right?
Tak, tak, tak
Yes, yes, yes.
To nie jest tak, bo gdyby underwriter, kurczę, dopił drugą kawę i zachował cześć woźni umysłu
It's not like that, because if the underwriter, damn it, had finished his second coffee and kept a bit of sanity.
No to łatwo się domyśleć, że to nie jest żadne ryzyko atomowe
Well, it's easy to guess that this is not any atomic risk.
Firma, która...
The company that...
Związany z prowadzoną jego działalnością, no nie?
Related to the business he is conducting, right?
No dokładnie, no
Well exactly, yes.
Firma, która tam dowozi kanapki, czy robi catering żywnościowy też nie jest branżą atomową
The company that delivers sandwiches there, or also provides food catering, is not in the nuclear industry either.
No i podobnie jest w tym cyber, uważam
Well, I think it's similar in this cyber world.
Dając takie pytania zamknięte, tak?
Asking such closed questions, right?
O co są typu, tak, nie
What are they like, yes, no?
To jest troszkę wylewanie dziecka z kąpielą
It's a bit like throwing the baby out with the bathwater.
Ja wiem, że to, wiesz, czasem trzeba uprościć
I know that, you know, sometimes you have to simplify things.
Ale na te pytania warto by było odpowiadać opisowo
But it would be worth answering these questions descriptively.
A do tego też jest...
And it is also...
To jest potrzebna wiedza, tak?
This is necessary knowledge, right?
Ale reasekuratorzy chyba...
But the reinsurers probably...
Też chyba zrobili to z premedytacją, tak?
I guess they did it with premeditation too, right?
Tak mi się wydaje
I think so.
Bo to nie są pytania zakładów ubezpieczeń, tylko głównie reasekuratorów
Because these are not questions from insurance companies, but mainly from reinsurers.
Więc wydaje mi się, że to oni specjalnie zrobili
So it seems to me that they did it on purpose.
Jaką podkładkę dla siebie i podstawę ewentualnie do odmowy
What justification do you have for yourself and a potential basis for refusal?
A wiedzą dobrze, że w razie czego mają nasze opcje kulanty
And they know well that in case of anything, they have our flexible options.
Popłynęli bardzo mocno ubezpieczyciele, mówię na świecie, nie u nas nawet lokalnie
The insurers have gone very strongly, I'm talking about the world, not even locally with us.
Tylko na świecie
Only in the world
W ramach cyber
As part of cyber
I zaczęli się po prostu tego...
And they just started doing this...
Faktycznie bać
Actually, it's scary.
To jest realne ryzyko
This is a real risk.
I tutaj nie mówimy tylko i wyłącznie o szkodach w postaci danych
And here we are not talking solely about damages in the form of data.
Karach administracyjnych czy coś takiego
Administrative karach or something like that.
Ale mówimy też o tych szkodach rzeczowych
But we are also talking about those material damages.
W postaci uszkodzonych serwerów
In the form of damaged servers.
Czy kolejnych tam endpointów podpiętych ogólnie do sieci, która była atakowana
Are there any additional endpoints connected to the network that was attacked?
No tak, no słuchaj
Well, listen.
To już się materializuje pomału, tak?
It's slowly starting to materialize, right?
Na razie było tylko gadanie o tym
So far, there has only been talk about it.
I polizji
And the police.
I trochę na zasadzie takiego, wiesz, takiej straszenie czarną wołgą
And a bit in the sense of, you know, that kind of scaring with a black Volga.
Że, wiesz, tu straszymy, każdy się boi, ale nikt nie widział
That, you know, we scare here, everyone is afraid, but no one has seen.
Natomiast u mnie w firmie też już jest pierwsza szkoda cyber
On the other hand, we have also experienced our first cyber loss at my company.
Która jest chroniona polisą i idą wypłaty, tak?
Which one is covered by the policy and are the payouts going through, right?
Do tej pory się słyszało sporo o atakach cybernetycznych i okupach
So far, there has been a lot of talk about cyberattacks and ransoms.
Ale nie były ubezpieczone, tak?
But they weren't insured, right?
W sensie mieliśmy okup, ale mieliśmy polisy
In the sense that we had a ransom, but we had policies.
A możesz zdradzić jakieś kulisy, jakiekolwiek?
Can you reveal any behind-the-scenes details, any at all?
W sensie jaka to była forma ataku?
In the sense of what kind of attack it was?
Wiesz co?
You know what?
Wiesz co? Nie znam na razie szczegółów na tym etapie
You know what? I don't know the details at this stage for now.
Miałem taką, wiesz, nieformalną rozmowę z naszym działem likwidacji
I had this, you know, informal conversation with our claims department.
I właśnie sprzedaliśmy
And we just sold it.
Czyli to zostawiamy na kiedyś
So we're leaving that for another time.
Tak, na kiedyś
Yes, for when?
Natomiast, no jakby
Well, like...
Wiem, że tutaj ubezpieczyciel
I know that the insurer is here.
No aktywował polisę
He activated the policy.
Przyjął odpowiedzialność co do zasady
He accepted responsibility in principle.
I już wypłaca odszkodowanie, tak?
And they are already paying out the compensation, right?
Także wypłaty już poszły
The payouts have already been made.
Poszły na prawników
They went to the lawyers.
I poszły na informatyków
And they went to computer scientists.
Śledczych
Investigators
Tak
Yes
I między innymi teraz jest ustalana kwestia
And among other things, the issue is now being addressed.
Tam jest roszczenie bodajże w dwóch bitcoinach
There is a claim for at least two bitcoins.
Nie wiem ile w tej chwili jest bitcoin
I don't know how much bitcoin is right now.
60 tysięcy, 50
60 thousand, 50
Między 50 do 60 tysięcy dolarów
Between 50 to 60 thousand dollars.
No to jest w dwóch bitcoinach roszczenie
Well, this is a claim in two bitcoins.
Znaczy okup
It means ransom.
Oni w tej chwili analizują
They are currently analyzing.
Czy zapłacenie okupu
Is paying a ransom
W ogóle
At all
Ma sens
It makes sense.
Nie ma sensu
There is no point.
No właśnie, więc na takim to jest etapie
Exactly, so that's the stage we're at.
Ale no to już słuchaj generuje koszty
But listen, that's already generating costs.
No co suma
Well, what a sum!
No rezerwa jest niezła pewnie, nie?
The reserve is probably not bad, right?
Już na pierwszy strzał
Right off the bat.
Na razie jest
For now, it is.
Na razie się to wszystko tam spina
For now, everything is coming together there.
Wiesz?
Do you know?
Polisa jest tam na 2 miliony złotych
The policy is there for 2 million zlotys.
Ale wydaje się, że
But it seems that
Jest wystarczająca
It is sufficient.
Jak na tą szkodę
As for this damage.
Więc no jak będę miał więcej szczegółów
So, when I have more details
To pewnie wrócimy sobie do tematu
We'll probably come back to the topic.
Natomiast no co cieszy
On the other hand, well, what makes me happy
No cieszy to, że
Well, it makes me happy that
Polisa działa tak
The policy works like this.
No nie na zasadzie takiej, że wiesz
Well, not in the sense that you know
Jest to jakieś tam za siedmioma górami
It is some place beyond seven mountains.
Za siedmioma lasami ochrona
Beyond the seven forests, protection.
Tylko wiesz za opłaconą składkę w tej chwili
But you know, for the paid contribution at this moment.
A który zakład ubezpieczeń możesz pochwalić w takim razie?
Which insurance company can you recommend then?
Colonnade
Colonnade
Colonnade, no okej
Colonnade, well okay
No tak mi się też wydawało
I also thought so.
Rzetelny ubezpieczyciel w specjalistycznych ubezpieczeniach
Reliable insurer in specialized insurance.
Akurat nie znam chyba w naszym środowisku ludzi
I don't think I know anyone in our environment.
Którzy by mieli akurat złą opinię na temat tego ubezpieczyciela
Who would have a bad opinion about this insurer?
Natomiast tam firmę tego Crawforda wiesz
However, there the company of that Crawford, you know.
Która, że tak powiem ocenia zasadność tego zdarzenia wiesz
Which, so to speak, assesses the legitimacy of this event, you know?
I roszczenia
And claims
Nie ma tam najmniejszych problemów
There are no problems there at all.
Czy jakiś spięć z ubezpieczycielem
Is there some tension with the insurer?
Więc fajnie to wygląda
So it looks nice.
No także a jeszcze
Well, and yet.
A co jest do tego wątku szkolenia brokerów
And what does this have to do with the broker training thread?
To ja uważam, że takie szkolenia
I believe that such training sessions
Też przydałyby się ubezpieczycielom właśnie
It would also be useful for insurers indeed.
Bo też miałem taką sytuację
Because I had such a situation too.
Gdzie właśnie
Where exactly
No zaaranżowałem spotkanie już
Well, I have already arranged the meeting.
Też z klientem
Also with the client.
Z informatykiem i ubezpieczycielem
With an IT specialist and an insurance agent.
No bo wiesz ja też
Well, you know, me too.
Kurczę jestem prawnikiem i informatykiem
Damn, I am a lawyer and a computer scientist.
A ten informatyk już tak chciał porozmawiać
And this IT guy just wanted to chat.
Merytorycznie
Substantively
Z ubezpieczycielem
With the insurer
No ale też nie do końca to spełniło
But it also didn't fulfill it completely.
Moich oczekiwań
My expectations
Bo ubezpieczyciel też nie jest informatykiem
Because the insurer is not an IT specialist either.
Na takie zadawane
To such questions
Szczegółowe pytania
Detailed questions
No to też nie do końca dawał sobie
Well, he also didn't fully give himself.
Rady
Advice
No i właśnie wydaje mi się, że też by się tutaj
Well, it seems to me that it would also fit here.
Przydało jednak rozszerzyć
It would be helpful to expand.
Tą wiedzę w zakresie
This knowledge in the field of
IT
IT
Ubezpieczycieli, underwriterów
Insurers, underwriters
Tak, tak, no jasne, że tak
Yes, yes, of course.
Tylko wiesz co, ja biorę udział
You know what, I'm participating.
W wielu szkoleniach akurat związanych
In many training sessions specifically related
Z cyber
From cyber
I to ja mówię od strony osób
And I say this from the perspective of people.
Zaangażowanych w pentesting
Involved in pentesting
Wiesz co, to jest tak obszerna dziedzina
You know what, this is such a vast field.
Że żeby wyszkolić zakładu ubezpieczeń
That in order to train the insurance company.
W tym zakresie
In this regard
To to jest mało prawdopodobne
That's unlikely.
Łatwiej by było chyba
It would probably be easier.
Chociaż to też nie jest łatwe
Although that's also not easy.
Ale wyszkolić na przykład jakiegoś informatyka
But to train, for example, some IT specialist.
W zakresie ubezpieczeń
In the field of insurance
Ale tylko i wyłącznie
But only and exclusively.
W zakresie cyber
In the field of cyber
No bo tak szeroko pojmując
Well, broadly speaking
Jak my się zajmujemy
How do we deal with it?
No to by było niemożliwe
Well, that would be impossible.
No ale Łukasz ja uważam, że to co teraz podsunąłeś
Well, Łukasz, I believe that what you just suggested
To jest nam
This is for us.
Świetny pomysł
Great idea.
Bo tak jak mamy
Because just as we have
Inżynierów ryzyka
Risk engineers
Którzy pracują dla zakładów ubezpieczeń
Who work for insurance companies
A są specjalistami
And they are specialists.
W zakresie bezpieczeństwa przeciwpożarowego
In the field of fire safety
To tak samo
It's the same.
Będziemy mieli inżynierów
We will have engineers.
IT dla ubezpieczycieli
IT for insurers
Jasne, jasne
Sure, sure.
To będzie nieodzędne
It will be indispensable.
Że w sumie ten koncept, który teraz wymyśliłeś
That in total this concept that you just came up with
To jest taki
This is such
Wiesz
You know.
Realny
Realistic
Tak, jak najbardziej
Yes, absolutely.
Jak najbardziej
Absolutely.
Tylko, że wiesz
It's just that you know.
No na razie zakłady ubezpieczeń
Well, for now, insurance companies.
Też w to nie idą
They are not going for it either.
Bo oni wiedzą
Because they know.
Jak ogromne pieniądze
How huge money.
By musieli poświęcić na to
They would have to dedicate time to it.
Żeby skusić ogólnie pentesterów
To entice pentesters in general.
Do tego, no nie
Not that, oh no.
Tym bardziej, że to się cały czas rozwija
Especially since it is constantly evolving.
Tam jest wiele środowisk
There are many environments there.
Które ty musisz na bieżąco ogólnie śledzić
Which you have to keep track of regularly.
I to jest w ogóle też dosyć
And this is also quite enough.
Dosyć ciężkie, nie
Pretty heavy, isn't it?
Musisz znać w ogóle język programowania
You need to know programming languages at all.
Poza językiem programowania
Besides the programming language
Musisz znać też najczęstsze błędy
You also need to know the most common mistakes.
Przed nich wykonywane
Performed in front of them.
Tak, tak, tak
Yes, yes, yes.
Przydałoby się śledzić nawet
It would be useful to track even.
Trendy na GitHubie
Trends on GitHub
Nie mówiąc już w ogóle
Not to mention at all.
O kolejnych wątkach
On further threads
I kolejnych trendach
And the next trends.
Związanych z AI
Related to AI
Pisaniem promptów
Writing prompts
Ogólnie wykorzystywaniem tych chmur
Generally the use of these clouds.
Tak obszerna dziedzina
Such a vast field
Dzisiaj
Today
Że naprawdę nie wyobrażam sobie tego
That I really can't imagine it.
Żeby zakłady ubezpieczeń
So that insurance companies
Mogły posiadać w ogóle tak bogatą wiedzę
They could have such rich knowledge at all.
Na ten temat
On this topic
No ale myślę, że to będzie
Well, I think it will be.
Wiesz, nieuniknione
You know, inevitable.
I to jakby widać już też
And that can already be seen as well.
Po likwidacji szkód, tak
After the damage has been dealt with, yes.
Że jednak
That indeed
Ta likwidacja szkód
This damage liquidation
Dopiera się na outsourcingu, tak
It is only done through outsourcing, yes.
Że nawet likwidatorzy nie
That even the liquidators do not...
Tutaj ubezpieczycieli
Here are the insurers.
Nie prowadzą te sprawy
They are not handling these matters.
Tylko to są firmy zewnętrzne
These are only external companies.
Jak najbardziej tak
Absolutely yes.
To się zgadza
That's right.
I to wszyscy po kolei
And that's everyone in turn.
Bo PZU
Because PZU
Czy każdy, kto w ogóle
Is everyone who at all
Posiada ten program ubezpieczeniowy
He has this insurance program.
No to musi korzystać faktycznie
Well, it must actually be useful.
Z jakichś informatyków śledczych
From some forensic IT specialists.
Firmy zewnętrznej
External company
Ten temat mamy z głowy faktycznie
We actually have this topic off our minds.
Zastanawiam się jeszcze
I'm still wondering.
Czy śledziłeś może kwestię tego statku?
Have you been following the issue of that ship?
Temat kojarzę
I recognize the topic.
Z tego co miałem
From what I had.
Takie gdzieś słuchy tylko doszły
Such rumors have only reached me.
To, że go tam wyciągają
That they are pulling him out of there.
Z tego
From this
I też nie za to
And not for that either.
No i tak dalej, że go tam odholowują
And so on, that they are towing it away.
I jakby tyle informacji
And that's about all the information.
Wiem, bo nie wchodziłem w szczegóły
I know because I didn't go into details.
Wiesz?
Do you know?
Żadnych tam przyczyn powstania ogólnie
No general causes of origin there.
Tej szkody, co tam się wydarzyło
The damage that happened there.
Jeszcze dalej nic nie wiadomo, nie?
Nothing is known yet, right?
Nikt o nią mówił, ok
No one spoke about her, okay.
Do mnie doszły słuchy tylko, że ten statek ogólnie był
I have only heard rumors that this ship was generally...
Podobno uszkodzony
Apparently damaged.
Rok wcześniej i tam
A year earlier and there.
Miał ogólnie wskazane jakieś
He generally had some indicated.
Uszkodzenia, które miały być naprawione
Damages that were to be repaired.
I mieli weryfikować, czy one faktycznie
And they were supposed to verify whether they actually
Zostały naprawione
They have been repaired.
Chodzą słuchy, że nie zostały naprawione
There are rumors that they have not been repaired.
I to mogło być ogólnie
And it could have been in general.
To mogło się przyczynić do całego tego zdarzenia
It could have contributed to the entire event.
Aha, no to czyli powiem ci
Ah, well then I'll tell you.
Klasycznie
Classically
Jak to
How is that?
W przypadku takich
In the case of such
Większych szkód, błąd człowieka
Greater damage, human error.
Tak, tak
Yes, yes
No trochę tak
Well, a bit like that.
A powiedz mi jeszcze
And tell me more.
Śledziłeś może?
Have you been following it?
Jakieś inne wątki historyczne?
Any other historical threads?
Jakieś spektakularne?
Anything spectacular?
Wiesz co, trochę mnie zainteresował
You know what, it has intrigued me a little.
Znaczy
It means.
Mnie już tak duże interesuje
I am no longer that interested.
Ale wrócił temat
But the topic has returned.
Spalonego archiwum
The burned archive
Krakowskiego
Krakow's
Ruszył tutaj proces
A process has started here.
Ruszył proces karny
The criminal proceedings have started.
Przeciwko inspektorowi
Against the inspector
Tam, który zatwierdzał
There, who approved.
Te systemy przeciwpożarowe
These fire protection systems.
I że tutaj jest przeciwko niemu
And that here is against him.
Akt powtarzania o skłonie
The act of repetition with an inclination.
Składanie fałszywych oświadczeń
Making false statements
Ojej, to bardzo grube
Oh wow, that's really thick.
Oświadczenie nieprawdy w dokumentach
False statement in documents
Natomiast sprawa jest o tyle
On the other hand, the matter is such that...
Jakby tak dla przypomnienia
Just as a reminder.
Bo nowe archiwum
Because the new archive.
W Krakowie
In Krakow
Wybudowane
Built
Z najnowszymi systemami
With the latest systems
Zabezpieczeń
Security measures
Najnowszej technologii
Latest technology
Tutaj był system
There was a system here.
Areozolowy system przeciwpożarowy
Aerosol fire suppression system
Tam był ciekawy ten wątek
That thread was interesting.
Że tak powiem
So to speak.
Pojawił się pierwsze sygnały
The first signals have appeared.
O tym pożarze
About this fire
No to przyjechała tam straż pożarna
So the fire department arrived there.
Natomiast ten system był tak zorganizowany
However, this system was organized in such a way.
Że te drzwi zostały zareglowane
That these doors have been locked.
I ten system miał się
And this system was supposed to
Uruchomić i ugasić pożar
Start and extinguish a fire.
Ten areozolowy system
This aerosol system
No i straż
Well, and the guard
I co ciekawe tam się tliło
And interestingly, it was smoldering there.
Ale jeszcze nie było pożaru
But there hasn't been a fire yet.
Słuchaj, straż pożarna
Listen, the fire department.
Nie mogła się dostać do tego
She couldn't get to that.
Archiwum
Archive
Było szczelnie zamknięte
It was tightly closed.
I ostatecznie oni tam chyba wybili
And eventually, they probably killed them there.
Dziurę w ścianie
A hole in the wall
I jak to dostało powietrza
And as it got some air
To się wszystko
It all works out.
Jak bomba
Like a bomb
No dokładnie
Well exactly.
Więc zaszła taka reakcja
So there was such a reaction.
Jest tu kilka ciekawych wątków
There are several interesting threads here.
Bo po pierwsze
Because first of all
Jest kwestia tego
It's a matter of that.
Że jakieś nieprawidłowości
That there are some irregularities.
W tym systemie przeciwpożarowym
In this fire protection system
Który de facto
Which in fact
Wychodzi, że wywołał pożar
It turns out that he started the fire.
System, który miał gasić
The system that was supposed to extinguish.
Powoduje pożar
Causes a fire.
Druga kwestia
The second issue.
Strażacy, którzy
Firefighters who
Powoduje czy przyczynia się ogólnie do rozszerzenia
It causes or contributes to the expansion in general.
No właśnie
Exactly.
Przyczynia się
Contributes
Ale słuchaj, to jest ten sam wątek ze strażakami
But listen, this is the same thread with the firefighters.
Strażacy przyjeżdżają
The firefighters are arriving.
I de facto oni też
And in fact, they do too.
Przyczyniają się do powstania
They contribute to the emergence.
Tego pożaru
That fire
Do zwiększenia jego rozmiaru
To increase its size.
Kolejna kwestia jest
Another issue is
Tego faceta od bezpieczeństwa
That guy from security.
Peposz
Peposz
Poświadczył dokumentację
He certified the documentation.
Że obiekt
That the object
Jest zgodny z przepisami
It is in compliance with the regulations.
Techniczno-budowlanymi
Technical and construction.
Mimo, że nie został wykonany
Although it was not completed.
Scenariusz pożarowy
Fire scenario
To są już szczegóły
These are the details.
Zwraca się tutaj też uwagę, że on napisał
It is also pointed out here that he wrote.
Że obciążenie ogniowe jest
That the fire load is
Do 4000 megajouli
Up to 4000 megajoules.
Na metr kwadratowy
Per square meter
Zamiast, że wynosi powyżej 4000
Instead of being above 4000.
Megajouli na metr kwadratowy
Megajoules per square meter
To jest już kwestia
This is already a matter.
Jakby techniczna
Like technical.
Ale wiesz
But you know
Ilość tych
The amount of these
1000 megajouli wpływa na to
1000 megajoules affects it.
Jakie zabezpieczenia też tam masz
What security measures do you have there?
Trefy pożarowe
Fire hazards
I tak dalej
And so on.
Więc jest to też istotna kwestia
So this is also an important issue.
Tutaj jest jeszcze
Here is still.
Na razie mówimy troszkę takimi
For now, we're speaking a little like this.
Spekulacjami i domysłami
Speculations and assumptions
Kluczowa będzie tutaj opinia biegłych
The opinion of the experts will be crucial here.
W zakresie pożarnictwa
In the field of firefighting
No i to oni ocenią
Well, they will judge that.
Co było przyczyną pożaru dokładnie
What was the exact cause of the fire?
I jakie miały skutki
And what were the effects?
Przyczynienia się
Contributing
Natomiast z naszego takiego
On the other hand, from our point of view
Tematu ubezpieczeniowego
Insurance topic
Co jest ciekawe
What is interesting?
Jakie zabezpieczenia warto mieć
What security measures are worth having?
A jakie nie warto mieć
And which ones are not worth having?
No to tak
Well, so be it.
A z drugiej strony ja wiem, że tutaj
And on the other hand, I know that here
Odszkodowanie zostało
The compensation has been granted.
Wypłacone
Paid out
Natomiast
On the other hand
Jeżeli dojdzie do jakiegoś faktycznie fałszerstwa
If any actual fraud occurs
Oszustwa, jakiejś dokumentacji czy coś takiego
Frauds, some documentation or something like that.
Ja już myślę o regresie
I'm already thinking about regression.
Wiesz
You know
Też właśnie
Me too, exactly.
Tak, to też mi przyszło do głowy
Yes, that also crossed my mind.
Bo jak pójdzie regres
Because if it goes into regression
No to myślę, że ubezpieczyciel
Well, I think the insurer
Tylko czeka na to
Just waiting for it.
Żeby móc ewentualnie
To be able to possibly
Odzyskać to wypłacone odszkodowanie
Recover the paid compensation.
No bo tam
Because there
Tam małego
There is a little one.
Odszkodowania nie było, nie?
There was no compensation, right?
Dokładnie
Exactly
Więc umówmy się
So let's make a deal.
To nie było tam 200 czy 300 tysięcy
There weren't 200 or 300 thousand there.
Tylko parę milionów
Just a couple of million.
A jak wiesz z ostatniego naszego też
And as you know from our last one too.
Spotkania no to
Meetings, well then
Czasem się zdarza, że
Sometimes it happens that
Odszkodowanie trzeba oddać, tak?
The compensation has to be returned, right?
I nawet do takich sytuacji dochodzi
And such situations even occur.
Tak, dokładnie tak
Yes, exactly that.
Nie zawsze
Not always
Najczęściej jest to regres, ale nawet czasem
Most often, it is regression, but sometimes even
Ten, który otrzymał odszkodowanie
The one who received compensation.
Musi odszkodowanie oddać
He must return the compensation.
Pewne okoliczności, które
Certain circumstances that
Ubezpieczycielowi na to pozwolą
The insurer will allow it.
Taki wątek, który mnie tutaj
A thread like this that brings me here
No mocno
Well, strongly.
Mocno interesuje
I am very interested.
I będę go na pewno śledził
And I will definitely follow him.
I pewnie jeszcze będziemy wracać do niego
And we will probably come back to it again.
Powiedz mi jeszcze tam z takich nowości
Tell me about any updates or news from there.
Z ostatniego tygodnia
From the last week.
Jakieś nowe produkty pojawiły się
Some new products have appeared.
Coś się tam dzieje, czy nie?
Is something happening over there, or not?
Ja ci mogę powiedzieć tak
I can tell you this:
Interisk ogólnie bardzo mocno
Interisk is generally very strong.
Chyba jako ostatni bastion
Probably as the last bastion.
W kontekście ubezpieczenia
In the context of insurance.
Ochrony prawnej
Legal protection
Bo chyba wszystkie zakłady ubezpieczeń
Because all insurance companies, I guess.
Już sobie to odpuściły
They have already let it go.
Nie wiem czy pamiętasz
I don't know if you remember.
Był taki moment, w którym faktycznie każdy
There was a moment when actually everyone
Dosyć mocno naciskał na to i starał się oferować
He pressured quite a lot and tried to offer.
Do różnego rodzaju produktów
To various types of products.
Interiski jakby troszeczkę to odpuściły
Interiski seemed to have eased up a bit.
Od świeża, na nowo
From fresh, anew
Mają tam propozycję do ubezpieczeń komunikacyjnych
They have an offer for automotive insurance there.
Taką ochronę prawną
Such legal protection
Ale mają też bardzo ciekawy program ubezpieczeń zdrowotnych
But they also have a very interesting health insurance program.
Więc tutaj w tym zakresie się faktycznie
So here in this respect, it actually is
Wyróżnia na tle rynku
Stands out in the market.
Co tam jeszcze możemy podpowiedzieć?
What else can we suggest?
Co tam się jeszcze takiego
What else is going on there?
Dzieje, działo?
What’s happening, what happened?
Wiesz co, no ja jakby tutaj
You know what, well I kind of here...
Może to nie jest jakaś wielka nowość
Maybe it's not such a big novelty.
Natomiast
However
Ostatnio pojawiają się
Recently, they are appearing.
Bo zbliżają się wakacje
Because the holidays are approaching.
Tak, tak, tak
Yes, yes, yes.
Pojawia się u mnie temat
A topic is coming up for me.
Koszty leczenia
Treatment costs
Koszty leczenia to jakby jest takie wiesz
The costs of treatment are like, you know.
ABC, że każdy wie, że
ABC, that everyone knows that
Jakby już jest tak dość wyszkolony, że to musi mieć
It's like he's already trained enough that he must have it.
Że koszty leczenia
That the treatment costs
Czyli odwołanie wycieczki?
So, the trip is canceled?
Tak, nie, nie, nie, nawet nie odwołanie
Yes, no, no, no, not even a cancellation.
Ale słuchaj, udział własny
But listen, the own contribution.
W wynajmowanym samochodzie
In the rented car
O to ciekawy temat, no faktycznie
Oh, that's an interesting topic, indeed.
Bo wiesz, jedziemy za granicę
Because you know, we're going abroad.
Wynajmujemy sobie samochód
We are renting a car.
Żeby zrobić sobie jakąś wycieczkę tripa
To take a trip for myself.
Tak, i są dwie taryfy
Yes, and there are two rates.
Nie?
No?
Od wynajmującego
From the landlord
Jedna z udziałem, a druga jest bez udziału własnego
One with participation, and the other is without own contribution.
No właśnie
Exactly.
I to jest tak, że
And it is like this, that
Mimo, że samochód ma OC, autokasko
Even though the car has liability insurance, comprehensive coverage.
No i nawet jeżeli, nie wiem
Well, even if, I don't know.
Będzie jakaś tam szkoda
There will be some kind of damage.
Że, kurczę, jakieś tam drzewo spadnie
That, damn it, some tree will fall.
Czy coś
Is there something?
No to my ten udział własny musimy zapłacić
So we have to pay for my ten own contribution.
I to nie jest udział własny
And this is not equity.
W ramach autokasko
As part of the comprehensive insurance.
To nie jest udział własny
This is not equity.
Czyli ta franszyza redukcyjna
So this is the reduction franchise.
Tylko to jest udział własny
This is just the contribution.
Który narzuca nam ten wynajmujący
Which is imposed on us by this landlord.
Tak, to jest tam tysiąc euro najczęściej
Yes, it is usually a thousand euros there.
Tak
Yes
To jest taka bardziej opłata administracyjna
This is more of an administrative fee.
Bym powiedział
I would say.
Czy coś w tym stylu
Is it something like this?
No ale udział własny się to nazywa
Well, it's called a deductible.
I on nam oczywiście przy wynajmie
And we will obviously help them with the rental.
Mówi, że tak jak ty mówisz
He says that just as you say.
Są te dwie opcje
There are these two options.
Z udziałem albo bez
With participation or without.
No to wtedy bez
Well, then without.
No to to jest dużo droższe
Well, that is much more expensive.
Albo jakieś tam ubezpieczenie
Or some kind of insurance.
No to też dużo droższe
Well, that's a lot more expensive too.
I faktycznie
And indeed
To ubezpieczenie jest drogo
This insurance is expensive.
Drogie jak tam za granicą
Expensive, how is it abroad?
Chcemy je wykupić
We want to buy them out.
Dlaczego?
Why?
No bo te firmy wynajmujące mają z tego procent
Because those rental companies get a percentage from that.
Żeby nam te ubezpieczenia wciskać
To push those insurance policies on us.
Od tego udziału własnego
From this own contribution
Bo wtedy ubezpieczyciel nam ten udział
Because then the insurer will cover that share for us.
Natomiast tutaj
However, here
No trochę się też zabezpieczają
Well, they're also taking some precautions.
No bo mógłbyś narobić tych szkód faktycznie
Because you could actually cause that damage.
A oni później by mieli zwyżki
And then they would have increases later.
Więc trochę się zabezpieczają
So they are securing themselves a little.
No tak, bo to wiesz czasem może być jakaś rysa
Well, because you know sometimes there might be some flaw.
I oni ci tam powiedzą
And they will tell you there.
Bo wiesz
Because you know
Będą chcieli ten udział własny zaangażować
They will want to involve their own contribution.
No i kwestia jest taka
Well, the question is this
Że tutaj rozwiązaniem
That here is the solution.
I taką poradą
And such advice.
Dla naszych klientów
For our clients
Może być to, że ten udział własny
It could be that this own contribution
Możemy rozszerzyć w ubezpieczeniu
We can expand in the insurance.
Naszym polskim
Our Polish
Kosztów leczenia poza RP
Costs of treatment outside Poland
Na przykład w Warcie
For example, in Warta.
Ja polecam tutaj właśnie
I recommend this one here.
Pytać o to
To ask about it.
I to w ramach
And this is as part of
O co w życiu prywatnym?
What about your private life?
Nie, w ramach kosztów leczenia KL-ki
No, as part of the treatment costs of the KL.
Ale to musi dojść do uszkodzeń ciała
But this must lead to bodily harm.
Jak mniemam, tak?
As I suppose, right?
Nie, nie, nie musi w ogóle dojść do uszkodzenia ciała
No, no, no injury to the body needs to occur at all.
Nie ma to żadnego związku z uszkodzeniem ciała
It has nothing to do with bodily injury.
Ani uruchomieniem KL-ki
Not even launching the KL.
Serio?
Seriously?
Serio
Seriously.
To jest klauzula jakaś czy co?
Is this some kind of clause or what?
Tak, to jest taka klauzula
Yes, it is such a clause.
No i jako dodatek
And as an addition
Polecam o to pytać
I recommend asking about it.
Jest to też na stronie internetowej Warty
It is also on the Warta website.
Ale warto pytać też innych ubezpieczycieli
But it's worth asking other insurers as well.
Czy szukać tego na stronach internetowych ubezpieczycieli
Should I look for this on the websites of insurers?
O wykup tego udziału własnego
About the buyout of this equity interest.
Bo on tutaj w Polsce jest
Because he is here in Poland.
No za naprawdę
Well, really.
Nieduże pieniądze
Small amounts of money.
A myślę, że warto to po prostu mieć
And I think it's worth having it.
Bo naprawdę, no każdy
Because really, well everyone.
Chyba stał przed tym dylematem
He was probably faced with that dilemma.
Bo tam naprawdę jest różnica w cenie dosyć duża
Because there is really a significant difference in price there.
Wiesz, no taki wyjazd, jeżeli ty wydasz załóżmy
You know, a trip like that, if you spend, let's say,
Na jakieś tam atrakcje 2000
For some attractions, 2000.
A masz tu 500 zł mieć z wyszki
And here's 500 zł to have left over.
Na przykład, no to wiadomo, że chcesz na tym oszczędzić, nie?
For example, well, it's clear that you want to save on that, right?
No, też takie ubezpieczenie, wiesz
No, I also have such insurance, you know.
Gdzieś się spotkałem u mojego klienta
I met somewhere at my client's place.
Do karty Revolut
To the Revolut card.
Mhm, takie coś
Mhm, something like that.
A to już musi być chyba jakaś tam wersja VIP
That must be some kind of VIP version.
Albo Platinum, albo coś takiego, nie?
Either Platinum, or something like that, right?
Tak, no to była wersja VIP-owska
Yes, that was the VIP version.
Natomiast, no jest to
On the other hand, well, it is.
Bo wiesz, często gdzieś tam klienci dostają
Because you know, often customers get somewhere.
Jakieś gratisy, a jakby zapominają
Some freebies, and if they forget.
O tym, nie są tego świadomi
They are not aware of this.
A po prostu okazało się
And it just turned out
Że on do tego Revoluta miał właśnie
That he was just about to go to that Revolut.
I ubezpieczenie kosztów leczenia, poza RP
And insurance for medical costs, outside of Poland.
I właśnie ubezpieczenie kosztów leczenia, poza RP
And just the insurance for medical expenses, outside of Poland.
Miał ubezpieczenie udziału własnego
He had insurance for the deductible.
W szkodzie w samochodzie wynajmowanym
Injuries in a rental car.
No i jeszcze tutaj jedna chmurka
And here is another little cloud.
I tam zakres terytorialny pewnie jest cały świat, nie?
And the territorial scope is probably the whole world, right?
Bez ograniczeń
Without restrictions
A tutaj u Ciebie to jest klauzula?
And here with you, is this a clause?
Jak to u Ciebie wyglądało, jak robiłeś tam polisę ubezpieczeniową?
How did it look for you when you took out the insurance policy there?
To była klauzula, tak
It was a clause, yes.
Klauzula, okej
Clause, okay
I ona jest, rozumiem
And she is, I understand.
Zawsze powiązana jakby z kierunkiem wycieczki, tak?
Always associated as if with the direction of the trip, right?
No tak, tak, tak
Well, yes, yes, yes.
Nie jest ona jakoś ograniczona, że o tylko Europa
It is not restricted in any way, just to Europe.
Nie, nie
No, no.
Ona jest sobie tak jak
She is just like that.
Za KL-ką, tak?
Behind the KL, right?
Za ubezpieczeniem kosztów leczenia
For insurance of medical expenses
Dobrze, no to kończymy na dzisiaj w takim razie
Alright, so let's wrap it up for today then.
Bardzo Ci dziękuję
Thank you very much.
Słyszymy się za tydzień
We'll hear from each other next week.
Dzięki również
Thank you too.
Kolejną porcją nowości
The next batch of news
Dzięki wielkie i do usłyszenia, cześć
Thank you very much and see you, bye!
Do usłyszenia, hej
Talk to you later, hey.
Do usłyszenia
Until we hear from you.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.