#14 Wydarzenia ostatniego tygodnia

Wacek i Witek Podcast

Wacek i Witek Podcast

#14 Wydarzenia ostatniego tygodnia

Wacek i Witek Podcast

Cześć Łukasz

Hello Łukasz

Cześć Witek, kolejny tydzień za nami

Hi Witek, another week is behind us.

Zgadza się, co tam, jak tam u Ciebie

That's right, what's up, how are you doing?

Tydzień za nami, słuchaj, no ja tutaj wiesz

A week has passed, listen, well I'm here you know.

Intensywnie pracuję, natomiast wysyłam maile do ubezpieczycieli z zapytaniami

I am working intensively; however, I am sending emails to the insurers with inquiries.

I co dostaję zwrotne odpowiedzi, że czwartek, piątek nie pracujemy, bo jesteśmy na kongresie brokerskim

And what I get back in responses is that we don't work on Thursday and Friday because we are at the brokerage congress.

Tak, to był bardzo intensywny tydzień faktycznie, no tak

Yes, it was indeed a very intense week, well yes.

Kongres chyba zabił cały tydzień autentyczny

The congress probably killed the whole week of authenticity.

Byłeś, nie byłeś?

You were, you weren't?

Ja, słuchaj, nie byłem

Yeah, listen, I wasn't.

No z różnych tutaj względów

Well, for various reasons here.

Między innymi, no wiesz, tam kwestia, że ten kongres, no to już

Among other things, well you know, the issue is that this congress, well it's already...

Trochę, trochę kosztuje

It costs a little, a little.

No a z drugiej strony, no to wiesz

Well, on the other hand, you know.

Myślę, że to jest takie miejsce spotkania, które

I think it is such a meeting place that

Nie odbiega od tego, jak możemy się spotkać też w innych okolicznościach, w innych miejscach

It doesn't differ from how we can meet in other circumstances, in other places.

I tak mniej formalnie i w innych kosztach, więc

And so less formally and in other costs, so

Nie wiem na ile tutaj jest

I don't know how much is here.

I ta forma kongresu, na ile jest potrzeba, żeby tam specjalnie się pojawiać

And this form of the congress, as far as there is a need to appear there specifically.

Tak, znaczy wiesz co, no ja też

Yes, you know what, well I do too.

Odnoszę wrażenie, że

I have the impression that

Tam jest chyba zdarzenie jakby dwóch różnych oczekiwań

There seems to be an occurrence of two different expectations.

Z jednej strony paneliści chcą podejść do tego merytorycznie

On one hand, the panelists want to approach this matter substantively.

Natomiast z drugiej strony uczestnicy podchodzą do tego raczej jak do urlopu, no nie?

On the other hand, participants approach it more like a vacation, right?

Więc wydaje mi się, że faktycznie tutaj nie można tego jakoś konkretnie połączyć i

So it seems to me that you can't really connect this in a specific way here and

I chyba ten konflikt interesów troszeczkę rozbija tutaj całą ideę tego przedsięwzięcia

And I think this conflict of interest somewhat undermines the entire idea of this undertaking.

Takie odnoszę wrażenie, nie wiem, nie byłem osobiście, więc ciężko mi jest powiedzieć

I have that impression, I don't know, I wasn't there personally, so it's hard for me to say.

Ale faktycznie słyszałem, że

But I actually heard that

Przyszłość była tutaj jakimś

The future was here somehow.

Jednym z motywów przewodnich dotyczącym między innymi cyberbezpieczeństwa, cyberryzyk

One of the central themes related to, among other things, cybersecurity and cyber risk.

I ogólnie tych tematów, które poruszaliśmy w przeszłości

And generally those topics that we discussed in the past.

Czyli tego jak ogólnie kurczą się możliwości związane z uzyskaniem takich ofert

So, this is about how generally the opportunities related to obtaining such offers are shrinking.

Jakie wyzwania przed brokerami, jakie wyzwania przed klientami

What challenges do brokers face, and what challenges do clients face?

Zwróciłem uwagę na jedną rzecz, że

I noticed one thing, that

Będzie

It will be.

Kładziony nacisk ogólnie na brokerów, aby się dokształcali w zakresie

Emphasis is generally placed on brokers to continue their education in the field of...

Faktycznie pentestingu, czyli tego

Actually, penetration testing, which is that

Cyber security

Cyber security

Wszelkiej maści, żeby faktycznie się tutaj w tym zakresie specjalizować

Of all kinds, to actually specialize here in this area.

Pod kątem chociażby nawet

At an angle even if only.

Negocjowania zakresu ubezpieczenia czy likwidacji szkód, takie prozaiczne rzeczy

Negotiating the scope of insurance or damage settlements, such mundane things.

Co ty o tym myślisz?

What do you think about it?

Powiem ci tak

I'll tell you this.

Za to

For that

Tak uważam, że jest to na pewno ciekawy koncept

Yes, I believe it is definitely an interesting concept.

Wiem to też z autopsji i z praktyki

I know this from experience and practice as well.

Może nawet nie tyle co pod kątem negocjowania ofert, ale

Perhaps not so much in terms of negotiating offers, but

Rozmawiania z klientami

Talking to clients

Bo jak przychodzi do

Because when it comes to

Tematu ubezpieczenia cyber i

The topic of cyber insurance and

Wypełnienia tego wniosku, no to najczęściej klienci oddają ten wniosek informatykom

Clients most often give this application to IT specialists to fill it out.

No i te pytania, które są w tych wnioskach

Well, the questions that are in these applications.

Są tak skonstruowane

They are constructed in such a way.

Że tam masz odpowiedź tak, nie

That you have the answer there, yes, no.

Natomiast

However

No właśnie, nie ma tam pola w ogóle takiego uzupełniającego, szarości, tego czarne albo białe

Exactly, there is no field there at all that is supplementary, gray, it's either black or white.

Dokładnie tak, a ja dzwonię na przykład, umawiam się później z klientem, który jest reprezentowany przez informatyka

Exactly, and I call, for example, to make an appointment later with a client who is represented by an IT specialist.

I on do takiego jednego pytania ma 10 innych pytań, ale o jaki na przykład system panu chodzi

And to such one question, I have 10 other questions, but which system are you referring to, for example?

Bo my mamy 10 tak i tu mamy tak, a tam mamy tak, tu nie mamy takich zabezpieczeń, a mówię no to

Because we have 10 here and we have this, and there we have that, here we don't have such safeguards, and I say well then

Słabo, to nie będzie ochrony

Weak, there won't be any protection.

Ale on mi mówi, no dobra, ale my ten system mamy odcięty

But he tells me, okay, but we have this system disconnected.

Czyli on jest niezależny

So he is independent.

Aha, no to nie, no to już, wiesz, inaczej

Oh, well then, no, it's already, you know, differently.

W kwestii właśnie cyber mamy określone wyłączenia

In the matter of cyber, we have certain exclusions.

I to przypomina mi sytuację jak z wyłączeniami takimi standardowymi w OC działalności

And this reminds me of a situation similar to the standard exclusions in liability insurance.

Gdzie mamy wyłączone ryzyka związane z atomem

Where do we have the risks associated with atomic energy excluded?

I wiesz, ja miałem taki case

And you know, I had a case like that.

Przypadek, który był w Polsce

The case that was in Poland.

Przypadek firmy, która po prostu zajmowała się tam utrzymaniem zieleni, koszeniem trawników przy elektrowni atomowej

A case of a company that was simply involved in maintaining greenery, mowing lawns at the nuclear power plant.

I od razu to jest sytuacja, że nie, nie, bo to jest ryzyko atomowe, my tego nie ubezpieczamy

And immediately it is the situation that no, no, because it is an atomic risk, we do not insure this.

To jest ryzyko nieubezpieczalne, tak?

This is an uninsurable risk, right?

Tak, tak, tak

Yes, yes, yes.

To nie jest tak, bo gdyby underwriter, kurczę, dopił drugą kawę i zachował cześć woźni umysłu

It's not like that, because if the underwriter, damn it, had finished his second coffee and kept a bit of sanity.

No to łatwo się domyśleć, że to nie jest żadne ryzyko atomowe

Well, it's easy to guess that this is not any atomic risk.

Firma, która...

The company that...

Związany z prowadzoną jego działalnością, no nie?

Related to the business he is conducting, right?

No dokładnie, no

Well exactly, yes.

Firma, która tam dowozi kanapki, czy robi catering żywnościowy też nie jest branżą atomową

The company that delivers sandwiches there, or also provides food catering, is not in the nuclear industry either.

No i podobnie jest w tym cyber, uważam

Well, I think it's similar in this cyber world.

Dając takie pytania zamknięte, tak?

Asking such closed questions, right?

O co są typu, tak, nie

What are they like, yes, no?

To jest troszkę wylewanie dziecka z kąpielą

It's a bit like throwing the baby out with the bathwater.

Ja wiem, że to, wiesz, czasem trzeba uprościć

I know that, you know, sometimes you have to simplify things.

Ale na te pytania warto by było odpowiadać opisowo

But it would be worth answering these questions descriptively.

A do tego też jest...

And it is also...

To jest potrzebna wiedza, tak?

This is necessary knowledge, right?

Ale reasekuratorzy chyba...

But the reinsurers probably...

Też chyba zrobili to z premedytacją, tak?

I guess they did it with premeditation too, right?

Tak mi się wydaje

I think so.

Bo to nie są pytania zakładów ubezpieczeń, tylko głównie reasekuratorów

Because these are not questions from insurance companies, but mainly from reinsurers.

Więc wydaje mi się, że to oni specjalnie zrobili

So it seems to me that they did it on purpose.

Jaką podkładkę dla siebie i podstawę ewentualnie do odmowy

What justification do you have for yourself and a potential basis for refusal?

A wiedzą dobrze, że w razie czego mają nasze opcje kulanty

And they know well that in case of anything, they have our flexible options.

Popłynęli bardzo mocno ubezpieczyciele, mówię na świecie, nie u nas nawet lokalnie

The insurers have gone very strongly, I'm talking about the world, not even locally with us.

Tylko na świecie

Only in the world

W ramach cyber

As part of cyber

I zaczęli się po prostu tego...

And they just started doing this...

Faktycznie bać

Actually, it's scary.

To jest realne ryzyko

This is a real risk.

I tutaj nie mówimy tylko i wyłącznie o szkodach w postaci danych

And here we are not talking solely about damages in the form of data.

Karach administracyjnych czy coś takiego

Administrative karach or something like that.

Ale mówimy też o tych szkodach rzeczowych

But we are also talking about those material damages.

W postaci uszkodzonych serwerów

In the form of damaged servers.

Czy kolejnych tam endpointów podpiętych ogólnie do sieci, która była atakowana

Are there any additional endpoints connected to the network that was attacked?

No tak, no słuchaj

Well, listen.

To już się materializuje pomału, tak?

It's slowly starting to materialize, right?

Na razie było tylko gadanie o tym

So far, there has only been talk about it.

I polizji

And the police.

I trochę na zasadzie takiego, wiesz, takiej straszenie czarną wołgą

And a bit in the sense of, you know, that kind of scaring with a black Volga.

Że, wiesz, tu straszymy, każdy się boi, ale nikt nie widział

That, you know, we scare here, everyone is afraid, but no one has seen.

Natomiast u mnie w firmie też już jest pierwsza szkoda cyber

On the other hand, we have also experienced our first cyber loss at my company.

Która jest chroniona polisą i idą wypłaty, tak?

Which one is covered by the policy and are the payouts going through, right?

Do tej pory się słyszało sporo o atakach cybernetycznych i okupach

So far, there has been a lot of talk about cyberattacks and ransoms.

Ale nie były ubezpieczone, tak?

But they weren't insured, right?

W sensie mieliśmy okup, ale mieliśmy polisy

In the sense that we had a ransom, but we had policies.

A możesz zdradzić jakieś kulisy, jakiekolwiek?

Can you reveal any behind-the-scenes details, any at all?

W sensie jaka to była forma ataku?

In the sense of what kind of attack it was?

Wiesz co?

You know what?

Wiesz co? Nie znam na razie szczegółów na tym etapie

You know what? I don't know the details at this stage for now.

Miałem taką, wiesz, nieformalną rozmowę z naszym działem likwidacji

I had this, you know, informal conversation with our claims department.

I właśnie sprzedaliśmy

And we just sold it.

Czyli to zostawiamy na kiedyś

So we're leaving that for another time.

Tak, na kiedyś

Yes, for when?

Natomiast, no jakby

Well, like...

Wiem, że tutaj ubezpieczyciel

I know that the insurer is here.

No aktywował polisę

He activated the policy.

Przyjął odpowiedzialność co do zasady

He accepted responsibility in principle.

I już wypłaca odszkodowanie, tak?

And they are already paying out the compensation, right?

Także wypłaty już poszły

The payouts have already been made.

Poszły na prawników

They went to the lawyers.

I poszły na informatyków

And they went to computer scientists.

Śledczych

Investigators

Tak

Yes

I między innymi teraz jest ustalana kwestia

And among other things, the issue is now being addressed.

Tam jest roszczenie bodajże w dwóch bitcoinach

There is a claim for at least two bitcoins.

Nie wiem ile w tej chwili jest bitcoin

I don't know how much bitcoin is right now.

60 tysięcy, 50

60 thousand, 50

Między 50 do 60 tysięcy dolarów

Between 50 to 60 thousand dollars.

No to jest w dwóch bitcoinach roszczenie

Well, this is a claim in two bitcoins.

Znaczy okup

It means ransom.

Oni w tej chwili analizują

They are currently analyzing.

Czy zapłacenie okupu

Is paying a ransom

W ogóle

At all

Ma sens

It makes sense.

Nie ma sensu

There is no point.

No właśnie, więc na takim to jest etapie

Exactly, so that's the stage we're at.

Ale no to już słuchaj generuje koszty

But listen, that's already generating costs.

No co suma

Well, what a sum!

No rezerwa jest niezła pewnie, nie?

The reserve is probably not bad, right?

Już na pierwszy strzał

Right off the bat.

Na razie jest

For now, it is.

Na razie się to wszystko tam spina

For now, everything is coming together there.

Wiesz?

Do you know?

Polisa jest tam na 2 miliony złotych

The policy is there for 2 million zlotys.

Ale wydaje się, że

But it seems that

Jest wystarczająca

It is sufficient.

Jak na tą szkodę

As for this damage.

Więc no jak będę miał więcej szczegółów

So, when I have more details

To pewnie wrócimy sobie do tematu

We'll probably come back to the topic.

Natomiast no co cieszy

On the other hand, well, what makes me happy

No cieszy to, że

Well, it makes me happy that

Polisa działa tak

The policy works like this.

No nie na zasadzie takiej, że wiesz

Well, not in the sense that you know

Jest to jakieś tam za siedmioma górami

It is some place beyond seven mountains.

Za siedmioma lasami ochrona

Beyond the seven forests, protection.

Tylko wiesz za opłaconą składkę w tej chwili

But you know, for the paid contribution at this moment.

A który zakład ubezpieczeń możesz pochwalić w takim razie?

Which insurance company can you recommend then?

Colonnade

Colonnade

Colonnade, no okej

Colonnade, well okay

No tak mi się też wydawało

I also thought so.

Rzetelny ubezpieczyciel w specjalistycznych ubezpieczeniach

Reliable insurer in specialized insurance.

Akurat nie znam chyba w naszym środowisku ludzi

I don't think I know anyone in our environment.

Którzy by mieli akurat złą opinię na temat tego ubezpieczyciela

Who would have a bad opinion about this insurer?

Natomiast tam firmę tego Crawforda wiesz

However, there the company of that Crawford, you know.

Która, że tak powiem ocenia zasadność tego zdarzenia wiesz

Which, so to speak, assesses the legitimacy of this event, you know?

I roszczenia

And claims

Nie ma tam najmniejszych problemów

There are no problems there at all.

Czy jakiś spięć z ubezpieczycielem

Is there some tension with the insurer?

Więc fajnie to wygląda

So it looks nice.

No także a jeszcze

Well, and yet.

A co jest do tego wątku szkolenia brokerów

And what does this have to do with the broker training thread?

To ja uważam, że takie szkolenia

I believe that such training sessions

Też przydałyby się ubezpieczycielom właśnie

It would also be useful for insurers indeed.

Bo też miałem taką sytuację

Because I had such a situation too.

Gdzie właśnie

Where exactly

No zaaranżowałem spotkanie już

Well, I have already arranged the meeting.

Też z klientem

Also with the client.

Z informatykiem i ubezpieczycielem

With an IT specialist and an insurance agent.

No bo wiesz ja też

Well, you know, me too.

Kurczę jestem prawnikiem i informatykiem

Damn, I am a lawyer and a computer scientist.

A ten informatyk już tak chciał porozmawiać

And this IT guy just wanted to chat.

Merytorycznie

Substantively

Z ubezpieczycielem

With the insurer

No ale też nie do końca to spełniło

But it also didn't fulfill it completely.

Moich oczekiwań

My expectations

Bo ubezpieczyciel też nie jest informatykiem

Because the insurer is not an IT specialist either.

Na takie zadawane

To such questions

Szczegółowe pytania

Detailed questions

No to też nie do końca dawał sobie

Well, he also didn't fully give himself.

Rady

Advice

No i właśnie wydaje mi się, że też by się tutaj

Well, it seems to me that it would also fit here.

Przydało jednak rozszerzyć

It would be helpful to expand.

Tą wiedzę w zakresie

This knowledge in the field of

IT

IT

Ubezpieczycieli, underwriterów

Insurers, underwriters

Tak, tak, no jasne, że tak

Yes, yes, of course.

Tylko wiesz co, ja biorę udział

You know what, I'm participating.

W wielu szkoleniach akurat związanych

In many training sessions specifically related

Z cyber

From cyber

I to ja mówię od strony osób

And I say this from the perspective of people.

Zaangażowanych w pentesting

Involved in pentesting

Wiesz co, to jest tak obszerna dziedzina

You know what, this is such a vast field.

Że żeby wyszkolić zakładu ubezpieczeń

That in order to train the insurance company.

W tym zakresie

In this regard

To to jest mało prawdopodobne

That's unlikely.

Łatwiej by było chyba

It would probably be easier.

Chociaż to też nie jest łatwe

Although that's also not easy.

Ale wyszkolić na przykład jakiegoś informatyka

But to train, for example, some IT specialist.

W zakresie ubezpieczeń

In the field of insurance

Ale tylko i wyłącznie

But only and exclusively.

W zakresie cyber

In the field of cyber

No bo tak szeroko pojmując

Well, broadly speaking

Jak my się zajmujemy

How do we deal with it?

No to by było niemożliwe

Well, that would be impossible.

No ale Łukasz ja uważam, że to co teraz podsunąłeś

Well, Łukasz, I believe that what you just suggested

To jest nam

This is for us.

Świetny pomysł

Great idea.

Bo tak jak mamy

Because just as we have

Inżynierów ryzyka

Risk engineers

Którzy pracują dla zakładów ubezpieczeń

Who work for insurance companies

A są specjalistami

And they are specialists.

W zakresie bezpieczeństwa przeciwpożarowego

In the field of fire safety

To tak samo

It's the same.

Będziemy mieli inżynierów

We will have engineers.

IT dla ubezpieczycieli

IT for insurers

Jasne, jasne

Sure, sure.

To będzie nieodzędne

It will be indispensable.

Że w sumie ten koncept, który teraz wymyśliłeś

That in total this concept that you just came up with

To jest taki

This is such

Wiesz

You know.

Realny

Realistic

Tak, jak najbardziej

Yes, absolutely.

Jak najbardziej

Absolutely.

Tylko, że wiesz

It's just that you know.

No na razie zakłady ubezpieczeń

Well, for now, insurance companies.

Też w to nie idą

They are not going for it either.

Bo oni wiedzą

Because they know.

Jak ogromne pieniądze

How huge money.

By musieli poświęcić na to

They would have to dedicate time to it.

Żeby skusić ogólnie pentesterów

To entice pentesters in general.

Do tego, no nie

Not that, oh no.

Tym bardziej, że to się cały czas rozwija

Especially since it is constantly evolving.

Tam jest wiele środowisk

There are many environments there.

Które ty musisz na bieżąco ogólnie śledzić

Which you have to keep track of regularly.

I to jest w ogóle też dosyć

And this is also quite enough.

Dosyć ciężkie, nie

Pretty heavy, isn't it?

Musisz znać w ogóle język programowania

You need to know programming languages at all.

Poza językiem programowania

Besides the programming language

Musisz znać też najczęstsze błędy

You also need to know the most common mistakes.

Przed nich wykonywane

Performed in front of them.

Tak, tak, tak

Yes, yes, yes.

Przydałoby się śledzić nawet

It would be useful to track even.

Trendy na GitHubie

Trends on GitHub

Nie mówiąc już w ogóle

Not to mention at all.

O kolejnych wątkach

On further threads

I kolejnych trendach

And the next trends.

Związanych z AI

Related to AI

Pisaniem promptów

Writing prompts

Ogólnie wykorzystywaniem tych chmur

Generally the use of these clouds.

Tak obszerna dziedzina

Such a vast field

Dzisiaj

Today

Że naprawdę nie wyobrażam sobie tego

That I really can't imagine it.

Żeby zakłady ubezpieczeń

So that insurance companies

Mogły posiadać w ogóle tak bogatą wiedzę

They could have such rich knowledge at all.

Na ten temat

On this topic

No ale myślę, że to będzie

Well, I think it will be.

Wiesz, nieuniknione

You know, inevitable.

I to jakby widać już też

And that can already be seen as well.

Po likwidacji szkód, tak

After the damage has been dealt with, yes.

Że jednak

That indeed

Ta likwidacja szkód

This damage liquidation

Dopiera się na outsourcingu, tak

It is only done through outsourcing, yes.

Że nawet likwidatorzy nie

That even the liquidators do not...

Tutaj ubezpieczycieli

Here are the insurers.

Nie prowadzą te sprawy

They are not handling these matters.

Tylko to są firmy zewnętrzne

These are only external companies.

Jak najbardziej tak

Absolutely yes.

To się zgadza

That's right.

I to wszyscy po kolei

And that's everyone in turn.

Bo PZU

Because PZU

Czy każdy, kto w ogóle

Is everyone who at all

Posiada ten program ubezpieczeniowy

He has this insurance program.

No to musi korzystać faktycznie

Well, it must actually be useful.

Z jakichś informatyków śledczych

From some forensic IT specialists.

Firmy zewnętrznej

External company

Ten temat mamy z głowy faktycznie

We actually have this topic off our minds.

Zastanawiam się jeszcze

I'm still wondering.

Czy śledziłeś może kwestię tego statku?

Have you been following the issue of that ship?

Temat kojarzę

I recognize the topic.

Z tego co miałem

From what I had.

Takie gdzieś słuchy tylko doszły

Such rumors have only reached me.

To, że go tam wyciągają

That they are pulling him out of there.

Z tego

From this

I też nie za to

And not for that either.

No i tak dalej, że go tam odholowują

And so on, that they are towing it away.

I jakby tyle informacji

And that's about all the information.

Wiem, bo nie wchodziłem w szczegóły

I know because I didn't go into details.

Wiesz?

Do you know?

Żadnych tam przyczyn powstania ogólnie

No general causes of origin there.

Tej szkody, co tam się wydarzyło

The damage that happened there.

Jeszcze dalej nic nie wiadomo, nie?

Nothing is known yet, right?

Nikt o nią mówił, ok

No one spoke about her, okay.

Do mnie doszły słuchy tylko, że ten statek ogólnie był

I have only heard rumors that this ship was generally...

Podobno uszkodzony

Apparently damaged.

Rok wcześniej i tam

A year earlier and there.

Miał ogólnie wskazane jakieś

He generally had some indicated.

Uszkodzenia, które miały być naprawione

Damages that were to be repaired.

I mieli weryfikować, czy one faktycznie

And they were supposed to verify whether they actually

Zostały naprawione

They have been repaired.

Chodzą słuchy, że nie zostały naprawione

There are rumors that they have not been repaired.

I to mogło być ogólnie

And it could have been in general.

To mogło się przyczynić do całego tego zdarzenia

It could have contributed to the entire event.

Aha, no to czyli powiem ci

Ah, well then I'll tell you.

Klasycznie

Classically

Jak to

How is that?

W przypadku takich

In the case of such

Większych szkód, błąd człowieka

Greater damage, human error.

Tak, tak

Yes, yes

No trochę tak

Well, a bit like that.

A powiedz mi jeszcze

And tell me more.

Śledziłeś może?

Have you been following it?

Jakieś inne wątki historyczne?

Any other historical threads?

Jakieś spektakularne?

Anything spectacular?

Wiesz co, trochę mnie zainteresował

You know what, it has intrigued me a little.

Znaczy

It means.

Mnie już tak duże interesuje

I am no longer that interested.

Ale wrócił temat

But the topic has returned.

Spalonego archiwum

The burned archive

Krakowskiego

Krakow's

Ruszył tutaj proces

A process has started here.

Ruszył proces karny

The criminal proceedings have started.

Przeciwko inspektorowi

Against the inspector

Tam, który zatwierdzał

There, who approved.

Te systemy przeciwpożarowe

These fire protection systems.

I że tutaj jest przeciwko niemu

And that here is against him.

Akt powtarzania o skłonie

The act of repetition with an inclination.

Składanie fałszywych oświadczeń

Making false statements

Ojej, to bardzo grube

Oh wow, that's really thick.

Oświadczenie nieprawdy w dokumentach

False statement in documents

Natomiast sprawa jest o tyle

On the other hand, the matter is such that...

Jakby tak dla przypomnienia

Just as a reminder.

Bo nowe archiwum

Because the new archive.

W Krakowie

In Krakow

Wybudowane

Built

Z najnowszymi systemami

With the latest systems

Zabezpieczeń

Security measures

Najnowszej technologii

Latest technology

Tutaj był system

There was a system here.

Areozolowy system przeciwpożarowy

Aerosol fire suppression system

Tam był ciekawy ten wątek

That thread was interesting.

Że tak powiem

So to speak.

Pojawił się pierwsze sygnały

The first signals have appeared.

O tym pożarze

About this fire

No to przyjechała tam straż pożarna

So the fire department arrived there.

Natomiast ten system był tak zorganizowany

However, this system was organized in such a way.

Że te drzwi zostały zareglowane

That these doors have been locked.

I ten system miał się

And this system was supposed to

Uruchomić i ugasić pożar

Start and extinguish a fire.

Ten areozolowy system

This aerosol system

No i straż

Well, and the guard

I co ciekawe tam się tliło

And interestingly, it was smoldering there.

Ale jeszcze nie było pożaru

But there hasn't been a fire yet.

Słuchaj, straż pożarna

Listen, the fire department.

Nie mogła się dostać do tego

She couldn't get to that.

Archiwum

Archive

Było szczelnie zamknięte

It was tightly closed.

I ostatecznie oni tam chyba wybili

And eventually, they probably killed them there.

Dziurę w ścianie

A hole in the wall

I jak to dostało powietrza

And as it got some air

To się wszystko

It all works out.

Jak bomba

Like a bomb

No dokładnie

Well exactly.

Więc zaszła taka reakcja

So there was such a reaction.

Jest tu kilka ciekawych wątków

There are several interesting threads here.

Bo po pierwsze

Because first of all

Jest kwestia tego

It's a matter of that.

Że jakieś nieprawidłowości

That there are some irregularities.

W tym systemie przeciwpożarowym

In this fire protection system

Który de facto

Which in fact

Wychodzi, że wywołał pożar

It turns out that he started the fire.

System, który miał gasić

The system that was supposed to extinguish.

Powoduje pożar

Causes a fire.

Druga kwestia

The second issue.

Strażacy, którzy

Firefighters who

Powoduje czy przyczynia się ogólnie do rozszerzenia

It causes or contributes to the expansion in general.

No właśnie

Exactly.

Przyczynia się

Contributes

Ale słuchaj, to jest ten sam wątek ze strażakami

But listen, this is the same thread with the firefighters.

Strażacy przyjeżdżają

The firefighters are arriving.

I de facto oni też

And in fact, they do too.

Przyczyniają się do powstania

They contribute to the emergence.

Tego pożaru

That fire

Do zwiększenia jego rozmiaru

To increase its size.

Kolejna kwestia jest

Another issue is

Tego faceta od bezpieczeństwa

That guy from security.

Peposz

Peposz

Poświadczył dokumentację

He certified the documentation.

Że obiekt

That the object

Jest zgodny z przepisami

It is in compliance with the regulations.

Techniczno-budowlanymi

Technical and construction.

Mimo, że nie został wykonany

Although it was not completed.

Scenariusz pożarowy

Fire scenario

To są już szczegóły

These are the details.

Zwraca się tutaj też uwagę, że on napisał

It is also pointed out here that he wrote.

Że obciążenie ogniowe jest

That the fire load is

Do 4000 megajouli

Up to 4000 megajoules.

Na metr kwadratowy

Per square meter

Zamiast, że wynosi powyżej 4000

Instead of being above 4000.

Megajouli na metr kwadratowy

Megajoules per square meter

To jest już kwestia

This is already a matter.

Jakby techniczna

Like technical.

Ale wiesz

But you know

Ilość tych

The amount of these

1000 megajouli wpływa na to

1000 megajoules affects it.

Jakie zabezpieczenia też tam masz

What security measures do you have there?

Trefy pożarowe

Fire hazards

I tak dalej

And so on.

Więc jest to też istotna kwestia

So this is also an important issue.

Tutaj jest jeszcze

Here is still.

Na razie mówimy troszkę takimi

For now, we're speaking a little like this.

Spekulacjami i domysłami

Speculations and assumptions

Kluczowa będzie tutaj opinia biegłych

The opinion of the experts will be crucial here.

W zakresie pożarnictwa

In the field of firefighting

No i to oni ocenią

Well, they will judge that.

Co było przyczyną pożaru dokładnie

What was the exact cause of the fire?

I jakie miały skutki

And what were the effects?

Przyczynienia się

Contributing

Natomiast z naszego takiego

On the other hand, from our point of view

Tematu ubezpieczeniowego

Insurance topic

Co jest ciekawe

What is interesting?

Jakie zabezpieczenia warto mieć

What security measures are worth having?

A jakie nie warto mieć

And which ones are not worth having?

No to tak

Well, so be it.

A z drugiej strony ja wiem, że tutaj

And on the other hand, I know that here

Odszkodowanie zostało

The compensation has been granted.

Wypłacone

Paid out

Natomiast

On the other hand

Jeżeli dojdzie do jakiegoś faktycznie fałszerstwa

If any actual fraud occurs

Oszustwa, jakiejś dokumentacji czy coś takiego

Frauds, some documentation or something like that.

Ja już myślę o regresie

I'm already thinking about regression.

Wiesz

You know

Też właśnie

Me too, exactly.

Tak, to też mi przyszło do głowy

Yes, that also crossed my mind.

Bo jak pójdzie regres

Because if it goes into regression

No to myślę, że ubezpieczyciel

Well, I think the insurer

Tylko czeka na to

Just waiting for it.

Żeby móc ewentualnie

To be able to possibly

Odzyskać to wypłacone odszkodowanie

Recover the paid compensation.

No bo tam

Because there

Tam małego

There is a little one.

Odszkodowania nie było, nie?

There was no compensation, right?

Dokładnie

Exactly

Więc umówmy się

So let's make a deal.

To nie było tam 200 czy 300 tysięcy

There weren't 200 or 300 thousand there.

Tylko parę milionów

Just a couple of million.

A jak wiesz z ostatniego naszego też

And as you know from our last one too.

Spotkania no to

Meetings, well then

Czasem się zdarza, że

Sometimes it happens that

Odszkodowanie trzeba oddać, tak?

The compensation has to be returned, right?

I nawet do takich sytuacji dochodzi

And such situations even occur.

Tak, dokładnie tak

Yes, exactly that.

Nie zawsze

Not always

Najczęściej jest to regres, ale nawet czasem

Most often, it is regression, but sometimes even

Ten, który otrzymał odszkodowanie

The one who received compensation.

Musi odszkodowanie oddać

He must return the compensation.

Pewne okoliczności, które

Certain circumstances that

Ubezpieczycielowi na to pozwolą

The insurer will allow it.

Taki wątek, który mnie tutaj

A thread like this that brings me here

No mocno

Well, strongly.

Mocno interesuje

I am very interested.

I będę go na pewno śledził

And I will definitely follow him.

I pewnie jeszcze będziemy wracać do niego

And we will probably come back to it again.

Powiedz mi jeszcze tam z takich nowości

Tell me about any updates or news from there.

Z ostatniego tygodnia

From the last week.

Jakieś nowe produkty pojawiły się

Some new products have appeared.

Coś się tam dzieje, czy nie?

Is something happening over there, or not?

Ja ci mogę powiedzieć tak

I can tell you this:

Interisk ogólnie bardzo mocno

Interisk is generally very strong.

Chyba jako ostatni bastion

Probably as the last bastion.

W kontekście ubezpieczenia

In the context of insurance.

Ochrony prawnej

Legal protection

Bo chyba wszystkie zakłady ubezpieczeń

Because all insurance companies, I guess.

Już sobie to odpuściły

They have already let it go.

Nie wiem czy pamiętasz

I don't know if you remember.

Był taki moment, w którym faktycznie każdy

There was a moment when actually everyone

Dosyć mocno naciskał na to i starał się oferować

He pressured quite a lot and tried to offer.

Do różnego rodzaju produktów

To various types of products.

Interiski jakby troszeczkę to odpuściły

Interiski seemed to have eased up a bit.

Od świeża, na nowo

From fresh, anew

Mają tam propozycję do ubezpieczeń komunikacyjnych

They have an offer for automotive insurance there.

Taką ochronę prawną

Such legal protection

Ale mają też bardzo ciekawy program ubezpieczeń zdrowotnych

But they also have a very interesting health insurance program.

Więc tutaj w tym zakresie się faktycznie

So here in this respect, it actually is

Wyróżnia na tle rynku

Stands out in the market.

Co tam jeszcze możemy podpowiedzieć?

What else can we suggest?

Co tam się jeszcze takiego

What else is going on there?

Dzieje, działo?

What’s happening, what happened?

Wiesz co, no ja jakby tutaj

You know what, well I kind of here...

Może to nie jest jakaś wielka nowość

Maybe it's not such a big novelty.

Natomiast

However

Ostatnio pojawiają się

Recently, they are appearing.

Bo zbliżają się wakacje

Because the holidays are approaching.

Tak, tak, tak

Yes, yes, yes.

Pojawia się u mnie temat

A topic is coming up for me.

Koszty leczenia

Treatment costs

Koszty leczenia to jakby jest takie wiesz

The costs of treatment are like, you know.

ABC, że każdy wie, że

ABC, that everyone knows that

Jakby już jest tak dość wyszkolony, że to musi mieć

It's like he's already trained enough that he must have it.

Że koszty leczenia

That the treatment costs

Czyli odwołanie wycieczki?

So, the trip is canceled?

Tak, nie, nie, nie, nawet nie odwołanie

Yes, no, no, no, not even a cancellation.

Ale słuchaj, udział własny

But listen, the own contribution.

W wynajmowanym samochodzie

In the rented car

O to ciekawy temat, no faktycznie

Oh, that's an interesting topic, indeed.

Bo wiesz, jedziemy za granicę

Because you know, we're going abroad.

Wynajmujemy sobie samochód

We are renting a car.

Żeby zrobić sobie jakąś wycieczkę tripa

To take a trip for myself.

Tak, i są dwie taryfy

Yes, and there are two rates.

Nie?

No?

Od wynajmującego

From the landlord

Jedna z udziałem, a druga jest bez udziału własnego

One with participation, and the other is without own contribution.

No właśnie

Exactly.

I to jest tak, że

And it is like this, that

Mimo, że samochód ma OC, autokasko

Even though the car has liability insurance, comprehensive coverage.

No i nawet jeżeli, nie wiem

Well, even if, I don't know.

Będzie jakaś tam szkoda

There will be some kind of damage.

Że, kurczę, jakieś tam drzewo spadnie

That, damn it, some tree will fall.

Czy coś

Is there something?

No to my ten udział własny musimy zapłacić

So we have to pay for my ten own contribution.

I to nie jest udział własny

And this is not equity.

W ramach autokasko

As part of the comprehensive insurance.

To nie jest udział własny

This is not equity.

Czyli ta franszyza redukcyjna

So this is the reduction franchise.

Tylko to jest udział własny

This is just the contribution.

Który narzuca nam ten wynajmujący

Which is imposed on us by this landlord.

Tak, to jest tam tysiąc euro najczęściej

Yes, it is usually a thousand euros there.

Tak

Yes

To jest taka bardziej opłata administracyjna

This is more of an administrative fee.

Bym powiedział

I would say.

Czy coś w tym stylu

Is it something like this?

No ale udział własny się to nazywa

Well, it's called a deductible.

I on nam oczywiście przy wynajmie

And we will obviously help them with the rental.

Mówi, że tak jak ty mówisz

He says that just as you say.

Są te dwie opcje

There are these two options.

Z udziałem albo bez

With participation or without.

No to wtedy bez

Well, then without.

No to to jest dużo droższe

Well, that is much more expensive.

Albo jakieś tam ubezpieczenie

Or some kind of insurance.

No to też dużo droższe

Well, that's a lot more expensive too.

I faktycznie

And indeed

To ubezpieczenie jest drogo

This insurance is expensive.

Drogie jak tam za granicą

Expensive, how is it abroad?

Chcemy je wykupić

We want to buy them out.

Dlaczego?

Why?

No bo te firmy wynajmujące mają z tego procent

Because those rental companies get a percentage from that.

Żeby nam te ubezpieczenia wciskać

To push those insurance policies on us.

Od tego udziału własnego

From this own contribution

Bo wtedy ubezpieczyciel nam ten udział

Because then the insurer will cover that share for us.

Natomiast tutaj

However, here

No trochę się też zabezpieczają

Well, they're also taking some precautions.

No bo mógłbyś narobić tych szkód faktycznie

Because you could actually cause that damage.

A oni później by mieli zwyżki

And then they would have increases later.

Więc trochę się zabezpieczają

So they are securing themselves a little.

No tak, bo to wiesz czasem może być jakaś rysa

Well, because you know sometimes there might be some flaw.

I oni ci tam powiedzą

And they will tell you there.

Bo wiesz

Because you know

Będą chcieli ten udział własny zaangażować

They will want to involve their own contribution.

No i kwestia jest taka

Well, the question is this

Że tutaj rozwiązaniem

That here is the solution.

I taką poradą

And such advice.

Dla naszych klientów

For our clients

Może być to, że ten udział własny

It could be that this own contribution

Możemy rozszerzyć w ubezpieczeniu

We can expand in the insurance.

Naszym polskim

Our Polish

Kosztów leczenia poza RP

Costs of treatment outside Poland

Na przykład w Warcie

For example, in Warta.

Ja polecam tutaj właśnie

I recommend this one here.

Pytać o to

To ask about it.

I to w ramach

And this is as part of

O co w życiu prywatnym?

What about your private life?

Nie, w ramach kosztów leczenia KL-ki

No, as part of the treatment costs of the KL.

Ale to musi dojść do uszkodzeń ciała

But this must lead to bodily harm.

Jak mniemam, tak?

As I suppose, right?

Nie, nie, nie musi w ogóle dojść do uszkodzenia ciała

No, no, no injury to the body needs to occur at all.

Nie ma to żadnego związku z uszkodzeniem ciała

It has nothing to do with bodily injury.

Ani uruchomieniem KL-ki

Not even launching the KL.

Serio?

Seriously?

Serio

Seriously.

To jest klauzula jakaś czy co?

Is this some kind of clause or what?

Tak, to jest taka klauzula

Yes, it is such a clause.

No i jako dodatek

And as an addition

Polecam o to pytać

I recommend asking about it.

Jest to też na stronie internetowej Warty

It is also on the Warta website.

Ale warto pytać też innych ubezpieczycieli

But it's worth asking other insurers as well.

Czy szukać tego na stronach internetowych ubezpieczycieli

Should I look for this on the websites of insurers?

O wykup tego udziału własnego

About the buyout of this equity interest.

Bo on tutaj w Polsce jest

Because he is here in Poland.

No za naprawdę

Well, really.

Nieduże pieniądze

Small amounts of money.

A myślę, że warto to po prostu mieć

And I think it's worth having it.

Bo naprawdę, no każdy

Because really, well everyone.

Chyba stał przed tym dylematem

He was probably faced with that dilemma.

Bo tam naprawdę jest różnica w cenie dosyć duża

Because there is really a significant difference in price there.

Wiesz, no taki wyjazd, jeżeli ty wydasz załóżmy

You know, a trip like that, if you spend, let's say,

Na jakieś tam atrakcje 2000

For some attractions, 2000.

A masz tu 500 zł mieć z wyszki

And here's 500 zł to have left over.

Na przykład, no to wiadomo, że chcesz na tym oszczędzić, nie?

For example, well, it's clear that you want to save on that, right?

No, też takie ubezpieczenie, wiesz

No, I also have such insurance, you know.

Gdzieś się spotkałem u mojego klienta

I met somewhere at my client's place.

Do karty Revolut

To the Revolut card.

Mhm, takie coś

Mhm, something like that.

A to już musi być chyba jakaś tam wersja VIP

That must be some kind of VIP version.

Albo Platinum, albo coś takiego, nie?

Either Platinum, or something like that, right?

Tak, no to była wersja VIP-owska

Yes, that was the VIP version.

Natomiast, no jest to

On the other hand, well, it is.

Bo wiesz, często gdzieś tam klienci dostają

Because you know, often customers get somewhere.

Jakieś gratisy, a jakby zapominają

Some freebies, and if they forget.

O tym, nie są tego świadomi

They are not aware of this.

A po prostu okazało się

And it just turned out

Że on do tego Revoluta miał właśnie

That he was just about to go to that Revolut.

I ubezpieczenie kosztów leczenia, poza RP

And insurance for medical costs, outside of Poland.

I właśnie ubezpieczenie kosztów leczenia, poza RP

And just the insurance for medical expenses, outside of Poland.

Miał ubezpieczenie udziału własnego

He had insurance for the deductible.

W szkodzie w samochodzie wynajmowanym

Injuries in a rental car.

No i jeszcze tutaj jedna chmurka

And here is another little cloud.

I tam zakres terytorialny pewnie jest cały świat, nie?

And the territorial scope is probably the whole world, right?

Bez ograniczeń

Without restrictions

A tutaj u Ciebie to jest klauzula?

And here with you, is this a clause?

Jak to u Ciebie wyglądało, jak robiłeś tam polisę ubezpieczeniową?

How did it look for you when you took out the insurance policy there?

To była klauzula, tak

It was a clause, yes.

Klauzula, okej

Clause, okay

I ona jest, rozumiem

And she is, I understand.

Zawsze powiązana jakby z kierunkiem wycieczki, tak?

Always associated as if with the direction of the trip, right?

No tak, tak, tak

Well, yes, yes, yes.

Nie jest ona jakoś ograniczona, że o tylko Europa

It is not restricted in any way, just to Europe.

Nie, nie

No, no.

Ona jest sobie tak jak

She is just like that.

Za KL-ką, tak?

Behind the KL, right?

Za ubezpieczeniem kosztów leczenia

For insurance of medical expenses

Dobrze, no to kończymy na dzisiaj w takim razie

Alright, so let's wrap it up for today then.

Bardzo Ci dziękuję

Thank you very much.

Słyszymy się za tydzień

We'll hear from each other next week.

Dzięki również

Thank you too.

Kolejną porcją nowości

The next batch of news

Dzięki wielkie i do usłyszenia, cześć

Thank you very much and see you, bye!

Do usłyszenia, hej

Talk to you later, hey.

Do usłyszenia

Until we hear from you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.