Zaczynamy #zdroweNIEjedzenie2024 ¦ odc. 1 WPROWADZENIE

Bracia Rodzeń

Bracia Rodzeń. Można pięknie żyć*

Zaczynamy #zdroweNIEjedzenie2024 ¦ odc. 1 WPROWADZENIE

Bracia Rodzeń. Można pięknie żyć*

Terapeutyczne ograniczanie węglowodanów. Na podcast zapraszają bracia rodzeń.

Therapeutic carbohydrate restriction. The podcast is hosted by the Siblings Brothers.

Taki sekret, nie toniemy węgle, znikają choroby, kiedy tniemy węgle wedle.

Such a secret, we don't drown in coal; diseases disappear when we cut coal accordingly.

Witamy serdecznie wszystkich, którzy zdecydowali się dołączyć do ułatwienia zdrowe niejedzenie 2024 plus unikamy negatywnych informacji.

We warmly welcome everyone who has decided to join in facilitating healthy non-eating 2024 plus we avoid negative information.

Dzisiaj wszystko wam wytłumaczymy, po co w ogóle tu być, czy w ogóle jest sens przystępować i dlaczego bezwzględnie uważam, że warto.

Today we will explain everything to you, why we are here at all, whether it makes sense to join at all, and why I absolutely believe it is worth it.

I to jest taka motywacja dla tych wszystkich, którzy jeszcze może zastanawiali się odżywiać się nisko węglowodanowo lub nie,

And this is such motivation for all those who might still be wondering whether to eat low-carb or not.

ale to też żeby nie było.

but that's also so it doesn't happen.

Bo jeżeli już jesteście na tym stylu życia, to nigdzie nie odchodźcie.

Because if you are already in that lifestyle, then do not go anywhere.

Pomóżcie nam trochę albo odświeżcie sobie wiedzę, którą już macie.

Help us a little or refresh the knowledge you already have.

No bo wszystko chodzi o to, żeby wycofywać główną przyczynę chorób metabolicznych, którą jest insulinooporność.

Well, it all comes down to eliminating the main cause of metabolic diseases, which is insulin resistance.

Zdrowe niejedzenie, 16 na 8 i inne typy mają właśnie za zadanie, po zadanie, po cofaniu insulinooporności i wszystkich chorób, które są z tą insulinoopornością związane.

Healthy intermittent fasting, 16:8 and other types aim to address, following the reversal of insulin resistance and all diseases related to that insulin resistance.

Ja myślę, że spokojnie.

I think it's calm.

Dzisiaj słuchajcie, powspominamy też trochę, dajcie znać, kto pamięta nasze początki właśnie zdrowe niejedzenie, 16 na 8.

Today, listen, we will also reminisce a bit, let me know who remembers our beginnings with healthy non-eating, 16 to 8.

I to jest fajne, bo jak ktoś pamięta aż tak bardzo, to otrzyma niesamowitą nagrodę, bo pytanie jest takie, bo chyba było w relacjach albo mówiliśmy.

And that's cool, because if someone remembers it so well, they will receive an amazing reward, because the question is such, because it was probably in the relationships or we talked about it.

Gdzie powstało, czy pamiętacie to zdrowe niejedzenie, 16 na 8 miało swoje logo, miało swoje logo, miało swoje barwy i teraz spontaniczna myśl.

Where it originated, do you remember that healthy non-eating, 16 to 8 had its logo, it had its logo, it had its colors, and now a spontaneous thought.

Jeżeli ktoś z was pamięta i powie, gdzie powstało logo, w jakim mieście, czy wsi, gdzie ono powstało, bo my w relacjach pamiętasz, ty też Rafał, gdzie powstawało logo, to ta osoba dostanie, a co, komplet, komplet książek wyślemy na adres z dedykacją imienną, jeżeli będziecie wiedzieć, gdzie powstało logo.

If any of you remembers and can say where the logo was created, in which city or village, because we in the stories, you remember, you too Rafał, where the logo was created, then that person will receive, what, a complete set, we will send a complete set of books to the address with a personal dedication, if you know where the logo was created.

I live zwykle trwają 30 minut, ale no.

I usually live for 30 minutes, but well.

Do tej pory myślę, że będą trwały dłużej, ale minimum to jest 30 minut i też chcielibyśmy się z wami dzielić wiedzą, co czwartki, pamiętajcie, bądźcie z nami w czwartek.

So far I think they will last longer, but the minimum is 30 minutes, and we would also like to share knowledge with you, every Thursday, remember to be with us on Thursday.

Każda osoba, która będzie uczestniczyła na live'ie otrzyma też jedną czwartą e-booka, który dokładnie wraz przeprowadza przez ten sposób odżywiania, bo tak to trzeba nazywać.

Every person who participates in the live session will also receive one-fourth of the e-book, which thoroughly guides through this way of eating, because that’s what it should be called.

Po prostu to jest sposób odżywiania.

It's just a way of eating.

No to przywitamy się zaraz z wami.

Well, we'll greet you shortly.

I schemat tego dzisiejszego spotkania jest taki, że chcielibyśmy wam tak spokojnie, bez emocji powiedzieć, jak będzie zorganizowany ten miesiąc, czego ewentualnie się dowiecie, jak to będzie wyglądało, jak te tygodnie będą wyglądały i co wy ewentualnie możecie zrobić, żeby się w to zaangażować, bo to zaangażowanie jest najważniejsze.

The plan for today's meeting is that we would like to calmly and unemotionally tell you how this month will be organized, what you might find out, what it will look like, how the weeks will look, and what you might do to get involved, because that involvement is the most important thing.

Myślę, że z tej fazy słuchania i takiego biernego, jeżeli jesteście takim biernym oglądaczem czy słuchaczem, to zachęcamy do aktywnego uczestnictwa.

I think that from this phase of listening and being a passive viewer or listener, if you are such a passive observer, we encourage you to participate actively.

Uczestniczenia i aktywnej zmiany stylu życia, a przynajmniej próby zmiany stylu życia, bo to wcale nie jest powiedziane, że nauk wysokowęglowodanowy rzucisz za pierwszym razem, ale na pewno to ułatwienie jest początkiem i może być początkiem fajnej zmiany.

Participation and active lifestyle changes, or at least attempts to change your lifestyle, because it's not at all certain that you will give up a high-carbohydrate diet on your first try, but this facilitation is certainly the beginning and can be the start of a great change.

No to rzuciłeś pytanie, gdzie powstało to nazwa, no i oczywiście są już odpowiedzi, są też prawidłowe odpowiedzi.

Well, you asked the question of where this name came from, and of course, there are already answers, there are also correct answers.

Julia pisze, że zwalczyła też insulinooporność właśnie tym sposobem odżywiania.

Julia writes that she also defeated insulin resistance using this way of eating.

No i jest tutaj Gosia pyta.

Well, here is Gosia asking.

No to tutaj chyba, to tu jeszcze na Instagramie nie ma odpowiedzi, ale...

Well, I guess there aren't any answers here yet on Instagram, but...

Ale Gosia tam zapytała, dobrze, no to Gosia.

But Gosia asked there, okay, well then Gosia.

Ale na razie nie mów, bo jeszcze to weźmy, zobaczmy jeszcze na StreamYard.

But for now, don't say anything, because let's take this, let's take a look at StreamYard.

Pytanie brzmiało, gdzie powstało logo do naszego pierwszego ułatwienia, czyli zdrowe niejedzenie 16 na 8.

The question was, where was the logo for our first convenience created, which is healthy non-eating 16 to 8.

Co ty masz, Jarosław Boliłód, to nie?

What do you have, Jarosław Boliłód, right?

Nie.

No.

Dajemy?

Shall we give?

No dajemy.

Well, we give.

No to Asiula, no to w takim razie ja robię zdjęcie tutaj Asiula i napisz na kontakt małpy.

Well then, Asiula, I'll take a photo of you here and write to the contact monkey.

Asiula.bracia.rodzeń.pl

Asiula.brothers.siblings.pl

Rodzeń.pl i ustalicie po prostu nagrodę, bo jak już macie książki, no to możemy na przykład, jest pakiet startowy albo konsultacja metaboliczna.

Rodzeń.pl and you will simply determine the prize, because if you already have the books, then we can, for example, have a starter package or a metabolic consultation.

No dobra, możemy tak zrobić.

Alright, we can do it that way.

No i w każdym razie rzeczywiście zaczęło się to w Międzygórzu.

Well, in any case, it actually started in Międzygórze.

Wiele rzeczy się zaczęło w Międzygórzu, ale to ułatwienie, które wtedy okazało się być ogromną taką motywacją i czymś takim, do czego chętnie dołączaliście, powstało właśnie w Międzygórzu.

Many things began in Międzygórze, but the facilitation that turned out to be a huge motivation and something you eagerly joined was created right in Międzygórze.

No a dzisiaj siedzimy sobie tutaj właśnie i zaczynamy kolejną edycję, ale postanowiliśmy dołączyć do tego ten ważny element, czyli unikanie negatywnych informacji.

Well, today we're sitting here and starting another edition, but we decided to add this important element, which is avoiding negative information.

Dlaczego akurat to o tym zdecydowaliśmy, to też dzisiaj wam wyjaśnimy.

We'll also explain to you today why we've decided on this.

No to w takim razie znowu spóźniana sesja, oczywiście witamy serdecznie.

Well, in that case, we're late for the session again; of course, we warmly welcome you.

I ja myślę, że bardzo ważne, żebyśmy sobie powtarzali wszem i wobec, że jednak...

I also think it's very important for us to remind everyone that...

To jest bardzo ważna informacja dla tych z insulinoopornością i chorych metabolicznie, no bo właśnie po to to narzędzie jest.

This is very important information for those with insulin resistance and metabolic disorders, because that's exactly what this tool is for.

Oczywiście, że tak, insulinooporność to prawdziwa plaga, bo po to to robimy.

Of course, insulin resistance is a real plague because that's why we're doing this.

Zauważyliśmy i no nietrudno zauważyć, że cały świat, ale skupmy się na tej polskiej ziemi, generalnie chorujemy metabolicznie na potęgę.

We have noticed, and it's not hard to notice, that the whole world, but let's focus on this Polish land, is generally suffering from metabolic diseases on a grand scale.

Nasze dzieci chorują metabolicznie na choroby, które były...

Our children are suffering from metabolic diseases that were...

do niedawna tylko i wyłącznie charakterystyczne dla wieku starczego, wręcz były nazywane chorobami starczymi.

Until recently, they were exclusively characteristic of old age and were even referred to as senile diseases.

Coś się zmieniło, a system nie pomaga w wycofywaniu chorób metabolicznych.

Something has changed, and the system does not help in withdrawing metabolic diseases.

Wobec tego trzeba robić wszystko, a przede wszystkim zdobywać wiedzę, a my tą wiedzę przekazujemy,

Therefore, we need to do everything, and above all, acquire knowledge, and we pass on that knowledge.

po to, żeby nie zachorować, a jak już te choroby się pojawią, to żeby bezczelnie, bezwzględnie wycofywać choroby metaboliczne.

So that one does not get sick, and if those diseases do appear, then to shamelessly and ruthlessly withdraw metabolic diseases.

U podłoża, których jest właśnie insulinooporność, przez niektórych jeszcze o zgrozo nazywana modą.

At the root of which is insulin resistance, which some still shockingly call a trend.

No to w takim razie, jak już jesteśmy wszyscy zgromadzeni, to możemy zjeść, łyknąć troszkę informacji praktycznej.

Well, since we are all gathered here, we can eat and take in a little practical information.

O co tak naprawdę w tym wszystkim chodzi?

What is it really all about?

Na początku, to ja czytam za metodą odchudzania braci rodzeń, na początku określenie post przerywany 16 na 8, czyli intermittent fasting,

At the beginning, I read about the weight loss method of sibling brothers, initially referring to the 16:8 intermittent fasting.

stawać się oczywiście dla wielu groźne i niebezpieczne, a na pewno niezrozumiałe.

It is becoming, of course, dangerous and harmful for many, and certainly incomprehensible.

No bo nie dość, że post, czyli okres niejedzenia, to do tego przerywany.

Well, not only is it a fast, meaning a period of not eating, but it's also intermittent.

I faktycznie trzeba powiedzieć, że ten zlepek słów, czyli post, sam post wywołuje u wielu osób uzależnionych od życia wysokowęglowodanowego

And it must be said that this jumble of words, that is, the fast, the fast itself, triggers in many people addicted to a high-carbohydrate lifestyle.

potężny dyskomfort, bo osoby, które, no jeżeli jesteś tą osobą, to pewnie to poczujesz teraz głęboko.

A powerful discomfort, because the people who, well, if you are that person, you will probably feel it deeply now.

Osoby, które są uzależnione od jedzenia posiłków co 2-3 godziny wysokowęglowodanowych, to ty nie jesteś w stanie sobie wyobrazić,

People who are addicted to eating high-carbohydrate meals every 2-3 hours, you cannot imagine.

bo nie raz zapomniałaś zjeść po 2-3 godzinach, tak jak ci kazali i czułaś potężny głód, ssanie w żołądku, które było równoznaczne z jakimś lękiem

because more than once you forgot to eat after 2-3 hours, just as they told you, and you felt tremendous hunger, a gnawing in your stomach, which was equivalent to some fear

i myślałaś, myślałeś, że zaraz umrzesz z głodu i musiałaś zjeść coś, najczęściej byle co.

And you thought, you were thinking, that you would die of hunger and you had to eat something, most often anything.

Napiszcie, czy to jest prawda, czy ja sobie coś...

Write whether this is true or if I'm imagining something...

Zmyślam. Dlatego bardzo ważne, żeby dla wielu osób, które zaczynają i myślą, kurczę, może by się zaczęło, żeby myśleć o przełączeniu się tutaj na pewien inny w ogóle paradygmat myśleniowy,

I'm making it up. That's why it's very important for many people who are starting out and thinking, "Maybe I should start," to think about switching to a completely different paradigm of thinking here.

czyli będzie trzeba zacząć niezależnie podchodzić do pewnej wiedzy.

So we will need to start independently approaching certain knowledge.

Ja bym dzisiaj nie zagłębiał się za bardzo już w wiedzę, bo my dzisiaj chcemy was po prostu zachęcić i dać wam taki ogólny schemat tych naszych spotkań,

I wouldn't delve too deeply into knowledge today, because we just want to encourage you and give you a general outline of our meetings.

ale rzeczywiście chyba najważniejszą wskazówką jest to, żeby zacząć myśleć niezależnie.

But really the most important piece of advice is to start thinking independently.

To jest klucz do rozpoczęcia tego niestety niepochwalanego stylu odżywiania, wręcz przeciwnie, bardzo hejtowanego

This is the key to starting this unfortunately unapproved style of eating, quite the opposite, very hated.

i myślę, że w ciągu tego miesiąca ułatwienia również będziemy odpowiadać na liczne pytania i wyjaśniać, dlaczego tak się dzieje,

And I think that during this month we will also respond to numerous questions and explain why this is happening.

że tak zwany mainstream...

that so-called mainstream...

Dlaczego mainstreamowi nie jest na rękę, żebyśmy w taki sposób się odżywiali i dlaczego raz na jakiś czas słyszymy i widzimy nagłówki chociażby takie słynne jak ostatnio,

Why is it not in the interest of the mainstream for us to eat this way, and why do we occasionally hear and see headlines like the famous ones recently?

że post przerywany czy inne rodzaje postów zwiększają ryzyko udaru, zawału czy innych chorób lub powikłań tych chorób metabolicznych.

that intermittent fasting or other types of fasting increase the risk of stroke, heart attack, or other diseases or complications of these metabolic diseases.

No to oczywiście bardzo ważnym elementem są komentarze.

Of course, comments are a very important element.

Posłuchajcie, Paweł Markisz.

Listen, Paweł Markisz.

Dziś byłem u lekarza pierwszego kontaktu z bólem pleców, a on mi zalecił gimnastykę oraz dobre odżywianie i oglądanie braci rodzeń.

Today I visited my primary care doctor due to back pain, and he recommended exercise, proper nutrition, and watching siblings.

No szarlatan jakiś, szalenie fajnie.

Well, some charlatan, super cool.

To jest niesamowite i to jest pochwała dla tego kolegi, że w końcu my, profesjonaliści, nie ulegamy presji, żeby pacjenta jak najszybciej wygonić z gabinetu z tabletką.

This is amazing and it is a compliment to this colleague that finally we, professionals, do not give in to the pressure to send the patient out of the office with a pill as quickly as possible.

Uwielbiam takich właśnie kolegów i takiej koleżanki.

I love such friends and such a girlfriend.

Zresztą wszystkich uwielbiam, ale sam byłem tym nieodzienny.

Besides, I adore everyone, but I was exceptionally unchanging myself.

Który prędzej wypisał szybko tabletkę, bo zdecydowanie łatwiejszą wizytą w tym bezdusznym systemie, który z profesjonalistów robi przepracowanych, zniechęconych pracowników, jest wypisać receptę i powiedzieć do widzenia.

Whoever quickly wrote out the prescription faster did it because it is definitely an easier visit in this soulless system, which turns professionals into overworked, discouraged employees; it is to write a prescription and say goodbye.

To są trudne wizyty, które zaczynają się od tego, że trzeba zacząć ćwiczyć, bo niestety my, pacjenci, jesteśmy przyzwyczajeni do szybkich rozwiązań i prędzej wzbudzi to w nas.

These are difficult visits that start with the need to begin exercising because unfortunately, we, the patients, are accustomed to quick solutions and it will sooner provoke that in us.

Agresję i taką może niechęć, kiedy usłyszymy o tym, że coś trzeba, ale pora, obie strony muszą wziąć odpowiedzialność za to, co robią.

Aggression and such reluctance when we hear that something needs to be done, but it's time; both sides must take responsibility for their actions.

Ale jeżeli teraz, bo sam pamiętam siebie, nie miałem narzędzi, nie wiedziałem nawet, gdzie pokierować tego pacjenta, a pacjent jednak potrzebuje pokierowania, nie wystarczy mu powiedzieć, odżywaj się pan zdrowo i zacznij ćwiczyć, tylko fajnie by było jednak nakierować.

But if now, because I remember myself, I didn't have the tools, I didn't even know where to direct that patient, and the patient actually needs guidance, it's not enough to say, "eat healthy and start exercising," it would be nice to provide some direction.

Ja pamiętam, miałem kilka swoich kanałów, nie swoich, tylko innych fizjoterapeuty.

I remember, I had a few of my channels, not my own, but those of other physiotherapists.

I mówię, niech pani ćwiczy z Sosnowskim, czyli teraz nie pamiętam dokładnie. Niech pani bóle pleców, to fizjoterapeuta taki. I to było niesamowite. Ludzie byli naprawdę wdzięczni. Zresztą sam byłem u ortopedy, który, to akurat kolega mój, ale on tak leczy pacjentów, który na to, że czasami mam neuralgię międzyżebrową, czyli gdzieś tam jakiś problem z tych samych czasów jeżdżenia samochodem długo, długo, długo i dużo.

And I say, please practice with Sosnowski, though now I don't remember exactly. Please, back pain; he's a physiotherapist. And it was amazing. People were really grateful. Besides, I myself went to an orthopedist, who, by the way, is my friend, but he treats patients like that. Sometimes I have intercostal neuralgia, which is due to having some problem from those same times of driving a car for a long, long time and a lot.

To nie tabletki.

These are not pills.

Przecież nie tabletka przeciwbólowa, tylko pływanie. Obiecałem sobie, że od jutra zaczynam regularnie pływać. Pływam, ale może nie tak intensywnie, ale też ćwiczenie w odpowiednie miejscu przy kręgosłupowych. Wiele rzeczy można wyćwiczyć w domu, ale oczywiście trzeba mieć czas i determinację.

It's not a painkiller, but swimming. I promised myself that starting tomorrow I will begin swimming regularly. I swim, but maybe not so intensively, but I also exercise in the right places for my spine. Many things can be practiced at home, but of course, you need to have time and determination.

Tak, i tak jak Stańczyk obserwuje, że nad morzem widać ile, jak dużo jest otyłych dorosłych i dzieci, jest to makabra.

Yes, and just like Stańczyk observes, it is gruesome to see how many overweight adults and children are by the sea.

Rzeczywiście, i to żeby było jasne, słuchajcie, tutaj wcale nie chodzi o wygląd, zdecydowanie nie. Trzeba akceptować różność wyglądu, odmienność wyglądu, ale tutaj chodzi o choroby metaboliczne, czyli rzeczywiście jest wiele i coraz więcej osób chorych metabolicznie.

Indeed, and to be clear, listen, this is not at all about appearance, definitely not. We need to accept the diversity of appearance, the differences in appearance, but this is about metabolic diseases, which means there are indeed many and more and more people suffering from metabolic issues.

I teraz tak, w takim razie, skoro już tu jesteście i jest nas już tysiąc ponad osób, za co dziękujemy, to my przygotowaliśmy program.

And now, since you are already here and there are over a thousand of us, for which we thank you, we have prepared a program.

Mamy pewien plan tych tygodni, żebyście wiedzieli czego się spodziewać. I może zacznijmy od poniedziałków, tak? Bo poniedziałki będą takimi dniami, w których będziemy się spotykać po weekendzie, a na weekendy będziecie mieli zadawane zadania domowe, czyli jakieś do wykonania sytuacje.

We have a certain plan for these weeks, so you know what to expect. And maybe let's start with Mondays, okay? Because Mondays will be the days when we meet after the weekend, and on weekends, you will have homework assigned, meaning some tasks to complete.

Wobec tego poniedziałek to idealny dzień, żebyśmy odpowiedzieli na wasze pytania, ewentualnie niejasności i przepytali was, ewentualnie oceniliście.

Therefore, Monday is the perfect day for us to answer your questions, clarify any ambiguities, and possibly evaluate you.

Mieli od 1 do 6, dali wam uwagę, jeżeli nie wykonaliście tego zadania, albo postawili was w kącie we wtorki, to poniedziałki, prawda?

They had from 1 to 6, they gave you a warning if you didn't complete that task, or they put you in the corner on Tuesdays, then Mondays, right?

We wtorki będziemy się skupiać na trudnościach, które możecie napotkać, na przykład, zobaczcie, sysy, to jest idealne pytanie na wtorek.

On Tuesdays, we will focus on the difficulties you may encounter, for example, look, sysy, this is a perfect question for Tuesday.

Słuchajcie, mam kryzys, jestem głodna cały czas i tu będziemy analizować, mówić wam, czego się możecie spodziewać, bo słuchajcie, no jeżeli ktoś wam tylko i wyłącznie powie,

Listen, I have a crisis, I'm hungry all the time and here we will analyze, tell you what you can expect, because listen, if someone only tells you,

że jedz w ciągu 8 godzin dnia, to okej, zakumasz, zrobisz, ale jeżeli się spotka jeden, drugi problem, chociażby jesteś ciągle głodna i tak dalej, to ty sobie odpuścisz,

that if you eat within 8 hours a day, it's okay, you'll understand, you'll manage, but if you encounter one problem after another, like being constantly hungry and so on, then you'll give up.

bo nie będziesz miała narzędzi, nie będziesz miała narzędzi, które pomogą ci to zwalczyć albo przetrzymać, bo na przykład będzie pewne rzeczy trzeba przetrzymać.

Because you won't have the tools, you won't have the tools that will help you fight it or endure it, because for example, there will be certain things that you need to endure.

Środy będą moje ulubione, to ja je będę prowadził, bo środy będą naukowe.

Wednesdays will be my favorite, I'll be leading them because Wednesdays will be scientific.

Przygotowałem liczne badania, oczywiście.

I prepared numerous studies, of course.

Już metaanalizy jest tego mnóstwo, będę posiłkował się też naszym artykułem, który za chwilę będzie poddawany recenzowaniu i tutaj wychodzimy na pytanie to.

There are already a lot of meta-analyses on this, I will also refer to our article, which will soon be undergoing review, and here we come to this question.

Wszystko super, zobaczcie i te środy mają być dla was, dla ciebie Beata, wyjątkowe i zobaczcie, wszystko super, ale tyle razy, fajnie, świadoma jesteś Beata, tyle razy już byliśmy nabijani w butelkę, że teraz ciężko w cokolwiek uwierzyć, bo na przykład skąd wiadomo, że post przerywany jest bezpieczny?

Everything is great, see, and these Wednesdays are supposed to be special for you, for you Beata, and see, everything is super, but so many times, it's nice, you are aware Beata, we have been taken for a ride so many times that it’s hard to believe in anything now, because for example, how do we know that intermittent fasting is safe?

Beata.

Beata.

I ku temu będą środy, będziemy pokazywali wam świetnie skonstruowane badania.

And there will be Wednesdays for that, we will show you well-constructed research.

Nie lubimy szastać badaniami, niektórzy próbują co drugie wyraz mówić, że badania, badania, badania, nawet nie sprawdzają, że to są badania sponsorowane przez Coca-Cola i później mówią, że Coca-Cola nawadnia lepiej niż woda, no ale wybaczamy i empatycznie.

We don't like to throw around studies; some people try to say "studies, studies, studies" every other word without even checking that these are studies sponsored by Coca-Cola, and then they say that Coca-Cola hydrates better than water. Well, we forgive them with empathy.

Ale ja też, oprócz tego, że ty się lubujesz w badaniach i one będą i rzeczywiście światu brakuje niezależnych badań niefinansowanych przez Big Farmy, Big Food.

But me too, besides the fact that you enjoy research and there will indeed be a lack of independent studies not financed by Big Pharma or Big Food in the world.

Bo takich mi brakuje, to uważam, że żeby odpowiedzieć na to pytanie, a czy post przerywany jest zdrowy, nie wiadomo komu ufać, a czy to jest zdrowe, czy tamto jest zdrowe, właściwie to takim celem tego ułatwienia powinno być to, że po miesiącu, po miesiącu albo po tym okresie obserwowania nas, będziecie po prostu mieć tą umiejętność niezależnego myślenia i wsłuchiwania się w swój organizm, bo żadne badanie naukowe, nawet jeżeli ono jest randomizowane,

Because I miss those, I believe that to answer the question of whether intermittent fasting is healthy, it's unclear whom to trust, and whether this is healthy or that is healthy. The goal of this facilitation should actually be that after a month, or after this period of observing ourselves, you will simply have the skill of independent thinking and listening to your body, because no scientific study, even if it is randomized,

z podwójną próbą ślepą, nie może dostarczyć ci dowodu, że coś masz robić, czy nie masz robić.

With a double-blind trial, it cannot provide you with evidence that you should do something or that you should not do something.

Uważam, że wy powinniście traktować badania naukowe jako taką ciekawostkę, bo badania naukowe są dla systemu po to, żeby coś systemowi udowodnić lub dla takich pasjonatów po to, żeby ewentualnie dostarczyć argumentów komuś dodatkowych.

I believe that you should treat scientific research as a curiosity because scientific research exists to prove something to the system or, for enthusiasts, to possibly provide additional arguments to someone.

Ale dla was nie są kluczowym badania naukowe, tylko to, w jaki sposób się będzie.

But for you, it is not scientific research that is key, but how it will happen.

Czy będziecie czuć, czy będziecie się czuć coraz lepiej, czy wasza choroba będzie postępować, czy będzie się wycofywać, czyli nauka niezależnego myślenia i wsłuchiwania się w wasze organizmy.

Will you feel, will you feel better and better, will your illness progress, will it recede, that is, learning independent thinking and listening to your bodies.

Słuchasz podcastu. Terapeutyczne ograniczanie węglowodanów z braćmi rodzeń. Jeśli podoba ci się nasz podcast, pamiętaj, że możesz nam pomóc, dając nam ocenę. Każda gwiazdka sprawia, że więcej osób dowiaduje się o naszym podcaście.

You are listening to the podcast. Therapeutic carbohydrate restriction with the siblings. If you enjoy our podcast, please remember that you can help us by giving us a rating. Every star helps more people find out about our podcast.

Dziękuję.

Thank you.

Dziękuję za wsparcie.

Thank you for your support.

Dziękuję.

Thank you.

Nie wychodziłam nigdy z domu bez śniadania. Jak wstałam, brałam lekarstwa, insulinę i potem śniadanie. Teraz jest inaczej. Śniadanie jem 4 godziny po obudzeniu.

I have never left the house without breakfast. When I got up, I took my medications, insulin, and then breakfast. Now it’s different. I eat breakfast 4 hours after waking up.

No i świetnie. Dobra.

Well, that's great. Good.

O, i fajny komentarz.

Oh, and a nice comment.

I jeszcze Roksana. Ja się czuję, jakbym działała w podziemiu, bo to jakaś wojna.

And also Roksana. I feel like I’m operating underground, because it’s some kind of war.

wojna jest, a prawda jest skrzętnie tępiona, ale mamy misję więc do dzieła

There is war, and the truth is carefully suppressed, but we have a mission, so let's get to work.

i to jest piękne, mamy faktycznie misję. I jeszcze jedno odnośnie wtorków.

And that's beautiful, we actually have a mission. And one more thing regarding Tuesdays.

Wtorki, czyli te wyzwania, które się pojawią. Zobaczcie, dzisiejszy stres

Tuesdays, meaning those challenges that will arise. Look, today's stress.

zachęcił mnie zjeść coś. No nie, nic z tego. Napiłam się wody i poszłam

He encouraged me to eat something. No way, not happening. I had some water and left.

na spacer, bo okno żywieniowe już było zamknięte. I teraz mój komentarz,

for a walk, because the feeding window was already closed. And now my comment,

to wy będziecie pomagać dzięki wam, tym, którzy dopiero zaczynają,

you will be helping those who are just starting out, thanks to you,

bo wy jesteście bardzo często, tak jak Ewka, bardzo doświadczeni i już wiecie,

because you are very often, like Ewka, very experienced and you already know,

jak sobie radzić z pewnymi wyzwaniami.

how to cope with certain challenges.

Doświadczenie jest ważne i te komentarze są ważne. I teraz ja mam pytanie,

Experience is important and these comments are important. And now I have a question,

bo za chwilkę przejdziemy do dalszej części. Kto z was dołącza?

Because in a moment we will move on to the next part. Who among you is joining?

Kto z was jest po raz pierwszy? Kto z was jeszcze nie przystąpił

Who among you is here for the first time? Who among you has not yet joined?

do ułatwienia tego pierwszego? Albo kto po prostu dopiero trafił do nas

To make it easier for the first one? Or who has just found their way to us?

i zaczyna ułatwienie? Dajcie znać. Zobaczymy, jaka tutaj rzesza ludzi

And is the facilitation starting? Let me know. We'll see what kind of crowd we have here.

zebrała się.

She gathered.

No to ja komentarz...

Well, here’s my comment...

I dajcie znać, kto jest już doświadczony i będzie wspierał tych właśnie

And let us know who is already experienced and will support those.

żółtodziobów, którzy dołączyli do grupy.

newbies who joined the group.

Śniadanie to ściema, cytuję tutaj. Pamiętajcie, że te live'y mają charakter

Breakfast is a scam, I quote here. Remember that these live streams are of a character.

informacyjny, to nie są konsultacje. My wam tu leków nie odstawiamy.

This is informational; these are not consultations. We are not withdrawing medications here.

Marek dopiero zaczyna.

Marek is just starting.

Marko Wrocław, no jakiś nowy tutaj jest. Marko Wrocław.

Marko Wrocław, well there's someone new here. Marko Wrocław.

Tak jest. Wspieramy. Tomasz Fischer, dzięki bardzo. No i w takim razie

Yes, that's right. We support it. Tomasz Fischer, thank you very much. So, in that case...

komentarz.

comment.

Zobaczcie, inspirująca Katarzyna. Dzięki wam zaczęłam myśleć, widzieć

Look, the inspiring Katarzyna. Thanks to you, I started to think, to see.

otaczający nas ogrom niezdrowego, słodkiego jedzenia. Zobacz, niektórzy,

the immense surrounding us of unhealthy, sugary food. Look, some people,

to jest jak ja, jadłem M&M'sy na tony i nie zdawałem sobie sprawy, co ja robię.

It's like me, I ate tons of M&M's and didn't realize what I was doing.

Wracałem do domu, jadłem pizze Giuseppe. Wow. Czyli to było takie, trochę takie

I was coming back home, eating Giuseppe's pizza. Wow. So it was kind of, a bit like that.

brudne keto. No oczywiście, ale ja też pamiętam, że pijąc jogurty z owocami,

dirty keto. Of course, but I also remember that while drinking yogurts with fruits,

no byłem tak, tak zadurniały, że no przecież człowiek nie kleił wtedy, że pije wodę

Well, I was so, so dumb that, of course, I didn't realize that I was drinking water.

z cukrem i...

with sugar and...

procent dorzuconych takich strzępków owoców, tylko wręcz, no ale o czym to

the percentage of added bits of fruits, just literally, well, but what is this about

świadczy? No o tym, że przekaz marketingowy tak mocno przekonał mnie, no niby

It shows? Well, it means that the marketing message convinced me so much, supposedly.

wykształconego człowieka, a totalnie durnego, tak naprawdę, że Jogobella z

an educated person, and a totally foolish one, really, that Jogobella from

pełnymi kawałkami owoców jest to zdrowa opcja jedzenia. No ja byłem od

Full pieces of fruit are a healthy food option. Well, I was from

uświęcia przebrany, zresztą wybierałem pełne kawałki owoców. I jeszcze...

sanctifies disguised, besides I chose whole pieces of fruit. And also...

Ale i to jest, i to jest świetne, że my dołączamy do tego plus nie słuchaj

But it is, and it is great that we are joining this plus don't listen.

negatywnych informacji.

negative information.

Czyli, czyli wyłącz telewizor, wyłącz reklamy, bo to są też negatywne

So, so turn off the TV, turn off the commercials, because they are also negative.

informacje, żeby było jasne. Kolorowe, mrygające, śpiewające i podświadomie,

information, to be clear. Colorful, flashing, singing and subconsciously,

podprogowo próbujące wepchnąć wam fałszywe informacje, to są negatywne

Subtly trying to push false information onto you, these are negative.

informacje i potem budzicie się rzeczywiście z Jogobellą pełnymi, z pełnymi

information and then you actually wake up with full Jogobella, with full

kawałkami owoców. W nocniku. W koszyku, w lodówce. Tak. Myśląc, że to jest ta

pieces of fruit. In the potty. In the basket, in the fridge. Yes. Thinking that this is the

jedna z pięciu porcji owoców, którą wcisnął ci dietetyk z doktoratem. A mówią, każda kolejna porcja to

one of the five servings of fruit that your dietitian with a doctorate pushed on you. And they say, each additional serving is

zdrowie. To jest jakby setna porcja, to setny krok do zdrowia. Mówię pani, przecież mam

Health. It's like the hundredth portion, the hundredth step towards health. I'm telling you, I have...

doktorat, a zresztą doktor Andrzej Przeniczny na pewno będzie wypowiadał się na temat

doctorate, and by the way, Doctor Andrzej Przeniczny will definitely speak on the subject

wyzwania, bo okazuje się, że Leszek, a inaczej, jego żona przystąpiła do ułatwienia z braćmi

The challenges arise because it turns out that Leszek, or rather, his wife has joined in to facilitate with the brothers.

rodzeń. Zobaczymy, co w tym gabinecie będzie się działo. Coś czuję, że krew się poleje.

Siblings. We'll see what will happen in this office. I have a feeling that blood is going to spill.

Krew się poleje i jeszcze wracając do tego, zanim ten komentarz przeczytam do końca, to zobacz

"The blood will spill, and before I finish reading this comment, just look."

jak ta ideologia pięciu posiłków i 80 na 20 promowana przez niemalże wszystkich mainstreamowych

How is the ideology of five meals and 80/20 promoted by almost all mainstream sources?

dietetyków, którzy mówią, chcesz jeść w McDonaldzie? Jedz, ale zamiast Big Maca to zwieś

Dietitians who say, do you want to eat at McDonald's? Eat, but instead of a Big Mac, have a salad.

Maca. Chcesz jeść frytki? To jedz, tylko zamiast dużych to małe. Chcesz jeść bułki? Tak, jedz bułki,

Maca. Do you want to eat fries? Then eat, just have the small ones instead of the large ones. Do you want to eat rolls? Yes, eat rolls.

ale zamiast dużych to małe. I chcesz jeść M&M's? To jedz, tylko no, nie dwie, dwa opakowania,

but instead of big ones, there are small ones. And do you want to eat M&M's? Then eat, just, well, not two, but two packs.

tylko jedno opakowanie.

only one package.

Jakbym szedł tą metodą dalej, to ja bym w życiu nie pozbył się M&M'sów, bo teraz już wiem, że niezbędnym

If I kept going down that path, I would never get rid of M&M's in my life, because now I know that they are essential.

elementem wyleczenia się z nałogu jakiegokolwiek także przetworzonych żywności i węglowodanów jest

an element of recovering from any addiction, including processed foods and carbohydrates, is

abstynencja, która jest znienawidzona przez wszelkich dietetyków. I teraz...

abstinence, which is hated by all dietitians. And now...

To jest firmy produkujące te...

This is a company producing these...

Dorosłych dzieci ciągle, i teraz tak, dorosłych dzieci ciągle jedzą śmieciowe posiłki, popijając słodkimi

Adult children still, and now, adult children still eat junk meals, washing them down with sweet drinks.

soczkami i smakową wodą. Ja powoli wdrażam wasze metody odżywiania.

with juices and flavored water. I'm slowly implementing your dietary methods.

5 kilo nie mam napadów głodu. O to chodzi. My tu walczymy z głodem. Z głodem, który jest rozregulowany

I don't have hunger attacks at 5 kilos. That's what it's about. We're fighting hunger here. Hunger that is out of control.

poprzez właśnie węglowodany przetworzony. Dziś zauważyłem, nie ma spadku energii po posiłku,

through processed carbohydrates. Today I noticed there is no energy drop after a meal,

nie zasypiałem w środku dnia. Dziękuję wam.

I didn't fall asleep in the middle of the day. Thank you.

No to tak, Magdalena Drzewiecka. Pozdrawiamy Magdalenę Drzewiecką.

So yes, Magdalena Drzewiecka. We send our greetings to Magdalena Drzewiecka.

Dobry wieczór, chcę zacząć fajnie. Witamy serdecznie.

Good evening, I want to start nicely. A warm welcome.

O, Dorota, Danuta, kapusta też zaczyna. A to już stracę wyjadacze, Monika.

Oh, Dorota, Danuta, the cabbage is starting too. And I will lose the experts, Monika.

Ja dziś 16.01.

I today 16.01.

posiłek przegoniłam w pracy dzień, ale nie byłam głodna.

I rushed my meal at work today, but I wasn't hungry.

I fajne jest to, że się mieszamy te dwa światy.

And it's nice that we mix these two worlds.

O, i tutaj też Ewa Woszewski.

Oh, and here is Ewa Woszewski as well.

Ja już 19. miesiąc.

I am already 19 months old.

Jest super dobrze, że jesteście.

It's super good that you are here.

Jeszcze zobacz tutaj Grzegorz.

Take a look here too, Grzegorz.

Po pierwsze zero alkoholu, po drugie zero telewizji.

First of all, zero alcohol, second of all, zero television.

O to chodzi. Świetnie.

That's what it's about. Great.

A jeszcze komentarze, bo tak jak mówisz, one powinny być tutaj też ważną częścią i

And as for comments, because as you say, they should also be an important part here and

będą ważną częścią tego ułatwienia. Ja pierwszy raz na live od 13 maja.

They will be an important part of this facilitation. I will be live for the first time since May 13th.

Minus 15.

Minus 15.

Mąż minus 14.

Husband minus 14.

No to no wygrałaś, prawda?

Well, you won, right?

O kilogram męża tutaj przegoniłaś, więc co na to mąż.

You chased away a kilogram of husbands here, so what does your husband think about that?

No i Grzegorz jeszcze.

And Grzegorz as well.

Po raz pierwszy zero alkoholu, po drugie zero TV.

For the first time, zero alcohol, and secondly, zero TV.

I do tego dążymy właśnie.

That is exactly what we are striving for.

I teraz zobaczcie, Paula.

And now, take a look, Paula.

I to jest bardzo inspirujące, bo

And this is very inspiring, because

wiele osób zaczyna właśnie z takiego, nie wyobrażam sobie życia bez śniadania.

Many people start just like that, I can't imagine life without breakfast.

Też tak miałeś?

Did you have that too?

Oczywiście.

Of course.

Wiedziałeś, że jak wyjdziesz bez śniadania, to umrzesz z głodu.

Did you know that if you go out without breakfast, you'll die of hunger?

Tak, ale to jest właśnie, to jest

Yes, but this is exactly what it is.

niesamowite. I teraz wiemy, że wy, że wy, jeżeli tak macie, to sobie pomyślicie.

Incredible. And now we know that you, that you, if you have it like that, will think to yourselves.

No ale jak może być inaczej?

But how could it be any different?

No ale to teraz to jest takie pojadę populizmem.

Well, now it’s just going to be like I’m going for populism.

No ale zobaczycie.

But you will see.

My jesteśmy już trochę gdzie indziej.

We are already a bit somewhere else.

Zresztą dajcie znać.

Besides, let me know.

No ja słodziłem kawę dwiema łyżeczkami cukru.

Well, I sweetened the coffee with two teaspoons of sugar.

Na talerzyku leżały dwa pączki.

On the small plate, there were two donuts.

To był mój taki rytuał.

That was my kind of ritual.

To taki fenomen poranka był.

It was such a phenomenon of the morning.

Fenomen pączka.

The phenomenon of the doughnut.

To był taki mój rytuał.

It was like my ritual.

I teraz pamiętam jak dziś, kiedy zacząłem rzucać cukier i rzuciłem już te słodycze

And now I remember it like it was today, when I started to quit sugar and I have already given up those sweets.

i tak dalej, tak dalej, to walczyłem o kawę z cukrem jak lew.

And so on, so forth, I fought for coffee with sugar like a lion.

Powiedziałem sobie, no tyle już zrobiłem, ale nigdy w życiu nie wypiję gorzkiej kawy.

I told myself, I've done so much already, but I will never in my life drink bitter coffee.

Ale potem, no człowiek jednak już zdobył wiedzę.

But then, well, the person has gained knowledge after all.

No już nie ma tej niewiedzy.

Well, there is no longer that ignorance.

Więc mówię dobra, zamienię cukier na miód.

So I say okay, I will swap sugar for honey.

Zamieniłem.

I have swapped.

No ale to dalej było słodkie.

But it was still sweet.

Potem zamieniłem miód na erytrol.

Then I swapped honey for erythritol.

Potem zamieniłem erytrol na tłustą śmietankę i przestała mi kawa słodka smakować.

Then I replaced erythritol with heavy cream, and my coffee stopped tasting sweet.

Czyli żeby było jasne, to nie jest tak, że ja dzisiaj patrzę na kawę i walczę z tym cukrem, żeby nie wsypać dwóch łyżeczek.

So to be clear, it's not like I'm looking at the coffee today and fighting with the sugar to not pour in two teaspoons.

Nie, po prostu ja bym zemdlił się, gdybym teraz...

No, I would just feel faint if I were to...

I teraz wy musicie przyjąć, nie musicie, ale możecie przyjąć tą taką perspektywę, że serio, wiedza, hormony mówią jasno.

And now you have to accept, you don't have to, but you can adopt this perspective that seriously, the knowledge and hormones clearly say.

Wy zaraz wyjdziecie z tego uzależnienia, mimo tego, że trudno to sobie dzisiaj wyobrazić.

You will soon get out of this addiction, even though it's hard to imagine that today.

Trudno sobie to dzisiaj wyobrazić.

It's hard to imagine it today.

Tak samo z tymi dwoma pączkami.

The same goes for those two donuts.

No ja codziennie jadłem dwa pączki, na początku jednego, potem dwa.

Well, I ate two donuts every day, starting with one, then two.

I nawet jak już cukier rzuciłem i nawet jak już tą kawę bez cukru piłem, mówię dobra, ale już tak super zdrowo się odżywam, że zostawiam sobie te dwa pączki.

And even after I quit sugar and even when I was drinking that coffee without sugar, I said alright, but I'm eating so healthily now that I’ll keep these two donuts for myself.

Nic się przecież nie stanie.

Nothing will happen, after all.

Oczywiście, że pewnie nic by się nie stało, ale przestały mi smakować.

Of course, nothing would probably have happened, but I stopped enjoying them.

I zobaczcie, bo i teraz komentarze na Instagramie.

And look, because now there are comments on Instagram too.

Grażyna Rochalska.

Grażyna Rochalska.

Ja zacząłem od września 2023.

I started in September 2023.

Słucham 15 kilo i utrzymuję wagę, chociaż w styczniu złamałam nogę i nie mogę ćwiczyć.

I weigh 15 kilos and maintain my weight, although I broke my leg in January and cannot exercise.

Czyli co, to kalorie nagle już jakby inaczej funkcjonują?

So what, calories suddenly function differently now?

Właśnie tak to funkcjonuje.

That's just how it works.

Jeżeli jemy naturalne, niskowęglowodanowe, nieprzetworzone jedzenie, to tak to funkcjonuje.

If we eat natural, low-carbohydrate, unprocessed food, then that's how it works.

Nawet jeżeli jesteście unieruchomieni, to nagle nie tyjecie.

Even if you are immobilized, you suddenly don't gain weight.

A tak by się stało, gdybyście ćwiczyli zgodnie z reżimem nieobudzonego dietetyka.

And this would happen if you exercised according to the regime of an unawakened dietitian.

I teraz tutaj jeszcze.

And now here as well.

No tak będziecie się czuć.

Well, this is how you will feel.

Musicie nam po prostu

You just have to.

zaufać. No komuś trzeba zaufać.

To trust. Well, someone has to be trusted.

Już od ponad roku jestem na keto z małymi grzeszkami, ale jednak nie wyobrażam sobie

I have been on keto for over a year with some small indulgences, but I still can't imagine.

innego życia i dochodzicie do tego momentu, że nie wyobrażacie sobie innego życia.

of another life and you come to the point where you cannot imagine another life.

Później trochę zapominacie i sobie przypominacie.

Later you forget a bit and then remember.

To my sobie tak rozmawiamy często.

We often talk to each other like that.

Kurde, pamiętasz to życie przed tym?

Damn, do you remember life before this?

Trzeba sobie regularnie przypominać jaka była walka.

We need to regularly remind ourselves what the struggle was like.

Podnoszenie się energetykiem, ja papieroskiem, słodyczami, kawką z cukrem.

Raising myself with an energy drink, a cigarette, sweets, and coffee with sugar.

To była istna walka.

It was quite a struggle.

I w gabinecie między pacjentami,

And in the office between patients,

trzeba było sobie jakąś energię dodawać.

One needed to add some energy.

A pamiętasz jak spotykaliśmy się na korytarzu w Polkowicach?

Do you remember how we met in the hallway in Polkowice?

Ja miałem przerwę, ty miałeś przerwę.

I had a break, you had a break.

To ja stałem po pączka, tylko że tam potem pączki były niedobre.

I stood in line for a donut, but later the donuts were bad.

To kupowałem sobie drożdżówkę z makiem.

I was buying myself a poppy seed bun.

Chyba ty też drożdżówkę z makiem kupowałeś?

I guess you also bought a poppy seed sweet roll?

No tak, ja sobie zaklepywałem, żebyś ty mi nie zabrał.

Well, I was reserving it so that you wouldn't take it from me.

Bo tam najczęściej były dwie i dla mnie była jedna, bo sobie już zaklepałem.

Because there were usually two, and I had one for myself because I had already reserved it.

I teraz wyobraźcie sobie, to było oczywiście cudowne, pyszne, relaksujące itd.

And now imagine, it was of course wonderful, delicious, relaxing, etc.

I teraz ja pierdziele, teraz jak ja wiem jaki

And now I'm freaking out, now that I know which one.

jest skład tej drożdżówki, co w niej jest i co ona wyprawia z moim organizmem, już

what is the composition of this yeast cake, what is in it and what it does to my body, already

pomijając fakt, że jestem oduzależniony, ale uważam, że zdrowie zaczyna się od

excluding the fact that I am sober, but I believe that health starts with

wiedzy, dlatego że, no wyobraź sobie sytuację, no jesz drożdżówkę dziennie rano.

knowledge, because, well imagine the situation, well you eat a pastry every morning.

No i teraz wyobraź sobie, że już znasz

And now imagine that you already know.

skład tej drożdżówki, czyli tłuszcze trans, utwardzone, węglowodany przetworzone,

the composition of this pastry, namely trans fats, hydrogenated fats, processed carbohydrates,

mnóstwo cukru, mnóstwo sztucznych dodatków chemicznych.

a lot of sugar, a lot of artificial chemical additives.

I wiesz, że to jak się czujesz,

And you know that it's how you feel,

czyli ja miałem zespół jelita drażliwego i wiesz, że to właśnie, to, to, to powoduje te

So I had irritable bowel syndrome and you know that it is exactly that, that causes these.

wszystkie objawy i skraca ci życie, no to jeżeli nadal jesz, no to znaczy, że musisz

All the symptoms and it shortens your life, so if you are still eating, it means you must.

walczyć z uzależnieniem i okej, no nikt po raz pierwszy, pierwszego dnia nie rzucił

fighting addiction and okay, well no one has quit for the first time, on the first day.

uzależnienia, więc zaczynasz trudny proces walki z uzależnieniem, ale bez wiedzy jest

addictions, so you begin the difficult process of fighting addiction, but without knowledge it is

nieświadomość, bez wiedzy jest po prostu krótkie życie.

Ignorance, without knowledge, is simply a short life.

Definicja uzależnienia, jeżeli dorosła i

Definition of addiction, if an adult and

rozumna osoba robi coś, co już wie, że sprawia uszkodzenie dla organizmu lub

A sensible person does something that they already know causes harm to the body or

krzywdę dla osób dookoła jej i mimo tej wiedzy dalej to robi, no to ta

harm to the people around her and despite knowing this, she continues to do it, well then this

osoba jest po prostu uzależniona. Jestem z wami już prawie rok, czuję się lżej,

the person is just addicted. I've been with you for almost a year, I feel lighter,

coraz mnie mniej i te wszystkie kolorowe reklamy nie robią na mnie żadnego wrażenia.

I care less and less, and all those colorful advertisements make no impression on me.

Można pięknie żyć, dziękuję wam braciszkowie.

You can live beautifully, thank you brothers.

No to słuchaj, chyba powinniśmy zbliżać się do gabinetu doktora Przenicznego powoli.

Well, listen, I think we should slowly make our way to Dr. Przeniczny's office.

Dobra, ciekawe co ten wariat dzisiaj wymyśli.

Alright, I wonder what this crazy person will come up with today.

Za chwilkę zaczynamy, ale na koniec przypominamy wam, słuchajcie, jesteśmy w

In a moment we will begin, but at the end we remind you, listen, we are in

trakcie ułatwienia zdrowe niejedzenie 2024 plus unikamy negatywnych informacji, a to

During the facilitation of healthy non-eating 2024 plus, we avoid negative information, and this...

znaczy, że musicie wyłączyć tego, nie, nie tego live'a, kurde, a to znaczy, że od

It means you have to turn this off, no, not this live stream, damn it, and that means from

poniedziałku do czwartku będziemy z wami codziennie w te dni o 21.00,

From Monday to Thursday, we will be with you every day at 21:00.

ale codziennie też będziemy, śledźcie nasze social media, chociażby relacje na

But we will also be there every day, follow our social media, at least the stories on

Instagramie i na Facebooku, bo tam będziemy pokazywać, co jemy, o

On Instagram and Facebook, because there we will be showing what we eat, oh.

co jemy i jak sobie radzić z ewentualnymi kłopotami.

What we eat and how to deal with potential problems.

Założymy sobie CGM i też zamówiliśmy sobie

We'll set up a CGM and we also ordered for ourselves.

systemy ciągłego monitorowania ketonów.

continuous ketone monitoring systems.

Zobaczymy, jak tam poziomy naszych ketonów, to wszystko będziecie widzieć właśnie na

We'll see how our ketone levels are; you'll be able to see all of that on

tych live'ach. Także spokojnie miesiąc to będzie trwało, ale nie powiedzieliśmy jeszcze,

those live sessions. So it will take a month, but we haven't said yet,

że jakby końcową, czyli taką kulminacją, kulminacją tego ułatwienia będzie

that the final, or rather the culmination, the culmination of this facilitation will be

1 września spotkanie na żywo w formie webinaru i na tym webinarze, na

On September 1st, a live meeting in the form of a webinar, and during this webinar, on

co naprawdę warto być. Co się tam będzie działo?

What is really worth being. What will happen there?

Ja nie powiem.

I won't say.

Jutro, jutro dostępny link.

Tomorrow, tomorrow the link will be available.

Tak czy dzisiaj?

So, today or not?

Jutro, dzisiaj jeszcze nie, ale bądźcie z nami.

Tomorrow, not today yet, but be with us.

Dużo ciekawych rzeczy, dużo prezentów, dużo materiałów szykujemy dla was w

We are preparing a lot of interesting things, a lot of gifts, a lot of materials for you in

trakcie tego ułatwienia będą do zdobycia.

During this facilitation, they will be obtainable.

Za chwilę zapraszamy was do gabinetu

In a moment, we will invite you to the office.

doktora Przenicznego i na końcu trzy osoby otrzymają od nas konsultację metaboliczną.

Dr. Przeniczny and in the end, three people will receive a metabolic consultation from us.

A co?

What is it?

A teraz przenosimy się do gabinetu

And now we move to the office.

dietetycznego, gdzie króluje doktor Andrzej Przeniczny.

dietetic, where Dr. Andrzej Przeniczny reigns supreme.

Człowiek z misją zostania najlepszym dietetykiem w Polsce.

A man with a mission to become the best dietitian in Poland.

Czy jego rady rzeczywiście pomogą pacjentom?

Will his advice really help patients?

Czy może są tak świeże jak wczorajsze pełnoziarniste pieczywo?

Are they as fresh as yesterday's whole grain bread?

Przekonajmy się.

Let's find out.

Nie za blisko. Witam serdecznie.

Not too close. Greetings.

Doktor Andrzej Przeniczny.

Doctor Andrzej Przeniczny.

Witam, witam, witam, witam serdecznie.

Hello, hello, hello, hello warmly.

Dzisiaj jakiś taki pobudzony jestem, po prostu pobudzony jestem, bo nasłuchałem się

Today I feel quite energized, I'm just energized because I've been listening a lot.

tych informacji wojna, śmierć i jeszcze to otwarcie Igrzysk Olimpijskich.

this information war, death, and the opening of the Olympic Games.

Jak to wyglądało w ogóle?

What did it look like in general?

Co to za zamieszanie?

What's all this fuss about?

Jak można tak, jak można tak rozpocząć Igrzyska Olimpijskie?

How can one start the Olympic Games like this?

No ale trzeba słuchać tych informacji.

Well, you need to listen to that information.

Trzeba słuchać informacji.

One must listen to the information.

Radio u mnie cały czas leci, bo ja lubię być poinformowanym dietetykiem.

The radio is playing at my place all the time because I like to be an informed dietitian.

A witam, jestem dietetyk Andrzej.

Hello, I am dietitian Andrzej.

Mam takie ambicje, żeby być najbardziej znanym dietetykiem w kraju.

I have ambitions to be the most well-known dietitian in the country.

Lubię jeść, dlatego zostałem dietetykiem.

I like to eat, that's why I became a dietitian.

Ciekawe, kto dzisiaj

I wonder who today.

do mnie przyjdzie, z jakim problemem. Proszę poczekać.

They will come to me with the problem. Please wait.

Czekać trzeba na specjalistów, na dobrego specjalistów.

One must wait for specialists, for good specialists.

Proszę nie pukać na chwilkę.

Please do not knock for a moment.

Proszę spokojnie, muszę odpocząć i ja w pracy odpoczywam.

Please be calm, I need to rest and I rest at work.

Zapraszam serdecznie.

I kindly invite you.

Witam doktorze dietetyki.

Hello, doctor of dietetics.

O, panie Leszku, witam doktorze dietetyki.

Oh, Mr. Leszek, welcome, doctor of dietetics.

Zrobiłem doktorat, bo doradzili mi, że dietetyka zwykłego ludzie nie szanują.

I got a doctorate because I was advised that regular dietetics is not respected by people.

A jak zrobi się doktorat, to będę miał więcej klientów.

And when I get my doctorate, I will have more clients.

Rzeczywiście tak jest.

Indeed, it is.

Wybrałem jakiś

I chose some.

temat o weganizmie i sporcie i pacjenci się na to nabierają, bo

the topic of veganism and sports and patients fall for it because

wystarczy, że mam pieczątkę. Tak? Wsuwam, panie Leszku.

I just need to have the stamp. Right? I'm sliding it in, Mr. Leszek.

Doktorze, no jestem.

Doctor, I am here.

Mam cukrzycę cały czas.

I have diabetes all the time.

Żona mi cały czas mówi, że powinienem ją odwrócić.

My wife keeps telling me that I should turn her around.

Zaraz, panie Leszku, zmienię temat.

Hold on, Mr. Leszek, I'll change the subject.

Słyszał pan, co się dzieje na A4 dzisiaj?

Have you heard what is happening on the A4 today?

Nie słyszałem.

I didn't hear.

Cztery trupy.

Four corpses.

Proszę pana, dwa auta się zderzyły.

Sir, two cars have collided.

Cztery trupy.

Four corpses.

A ktokolwiek w ogóle przeżył?

And did anyone even survive?

Nikt nie przeżył.

No one survived.

Cztery trupy, proszę pana, na A4. Korek był, objazdy wyznaczyli.

Four corpses, sir, on the A4. There was a traffic jam, they set up detours.

To dziękuję za informację.

Thank you for the information.

A słyszał pan, panie Leszku, że wojna jest w Ukrainie?

Have you heard, Mr. Leszek, that there is a war in Ukraine?

To słyszałem.

I've heard that.

A słyszał pan, panie Leszku, bo ja na bieżąco jestem.

Have you heard, Mr. Leszek, because I'm up to date.

Panie Leszku, pan musi być na bieżąco, że jest wojna na świecie?

Mr. Leszek, you must be aware that there is a war in the world?

Ja coś czuję, że będę...

I have a feeling that I will be...

Panie Leszku, a słyszał pan, że te Igrzyska Olimpijskie jaką tam aferę zrobili?

Mr. Leszek, have you heard that they made quite a scandal at these Olympic Games?

Panie dietetyku, ja słyszałem...

Mr. Dietitian, I have heard...

Panie Leszku, słyszał pan...

Mr. Leszek, have you heard...

Panie dietetyku, dużo, dużo chamstwa było.

Mr. Dietitian, there was a lot, a lot of rudeness.

Panie, panie, panie doktorze, ja coś czuję, że ja będę do pana przychodził po taką

Sir, sir, sir doctor, I have a feeling that I will be coming to you for such a thing.

pigułkę też informacyjną, bo moja żona zdecydowała, że nie będziemy oglądać

an informational pill too, because my wife decided that we won't be watching

przez najbliższy miesiąc telewizji, bo robi detoks telewizyjno-informacyjny

for the next month from television, because they are doing a television-information detox

i wchodzi na jakiś post rozerwany, czy jakoś tak, post przerwany, post przerwany.

and it refers to some interrupted fast, or something like that, interrupted fast, interrupted fast.

Zachęca mnie do tego.

It encourages me to do so.

Telewizję odcięłam.

I cut off the television.

Mówi, że ona i tak płaci za wszystkie rachunki, bo ja od kiedy jestem na pana diecie,

She says that she pays all the bills anyway, because since I've been on your diet,

to ja zwolniłem się z pracy, bo inaczej to nie jestem w stanie przygotowywać tych siedmiu posiłków.

I quit my job because otherwise I wouldn't be able to prepare those seven meals.

Panie Leszku, panie, dobrze, spokojnie.

Mr. Leszek, sir, it's all right, calm down.

Widzę, że tych negatywnych emocji ta żona panu...

I see that your wife has these negative emotions...

I proszę, żeby pan więcej tego ziarna przepisał.

And please, could you transcribe more of that grain?

Proszę, panie Leszku, ta żona panu tych negatywnych informacji nawtukuje do głowy,

Please, Mr. Leszek, that wife of yours is filling your head with those negative thoughts.

a pan musi unikać negatywnych informacji.

You must avoid negative information.

Musi pan unikać negatywnych informacji.

You must avoid negative information.

Fakty się liczą, proszę pana.

Facts matter, sir.

Fakt 24 wiadomości, Polsat News.

Fact 24 news, Polsat News.

To są rzeczy, którymi trzeba żyć.

These are things you have to live with.

Żona widzę, że w jakimś alternatywnym świecie żyje, proszę pana, ale już

I see that my wife is living in some alternative world, sir, but that's enough.

doszliśmy do wniosku, że to ja chcę pana dobra, tak, panie Leszku?

We have come to the conclusion that it is I who wants your well-being, yes, Mr. Leszek?

Post... Jaki tam ten post był?

Fast... What kind of fast was it?

Przerwany.

Interrupted.

Post przerwany.

Post interrupted.

No, słyszałem o tym na konferencji sponsorowanej przez Nestle.

No, I heard about it at a conference sponsored by Nestle.

Proszę pana, byłem na takiej konferencji.

Sir, I attended such a conference.

Tam materiałów nawiozłem, nawet dam panu próbki.

I have brought materials there, I can even give you samples.

To ci od Nesquika?

Is that you from Nesquik?

Ci to od tego super jedzenia

It's from that great food.

na śniadanie, proszę pana.

For breakfast, sir.

Post... Przer... Jaki tam?

Post... Break... Which one?

Przerwany.

Interrupted.

Post przerwany bardzo szkodzi, proszę pana.

Interrupted fasting is very harmful, sir.

Bo skoro śniadanie jest najważniejszym posiłkiem dnia, proszę powtórzyć.

Because since breakfast is the most important meal of the day, please repeat.

Ziarno jest najważniejszym posiłkiem dnia.

Grain is the most important meal of the day.

Oczywiście, że pełnoziarniste śniadanie jest najważniejszym posiłkiem dnia.

Of course, a whole grain breakfast is the most important meal of the day.

No to skoro jest najważniejszym, no to

Well, since it's the most important, then...

jakie głupotą byłoby nie zaczynać dnia czymś cudownym.

What a foolishness it would be not to start the day with something wonderful.

Bo ja już powiem panu szczerze, nawet jutro, na jutro sobie odsypałem, bo ja to

Because I'll tell you honestly, even tomorrow, I saved some sleep for tomorrow, because I'm...

wpadną w takie... No nie ukrywam, po prostu dla świnek morskich mamy takie malutkie

They will fall into such... Well, I won’t hide it, we simply have such tiny ones for guinea pigs.

kuwetki, wsypujemy jej to samo, bo jedzą to samo co ja i po prostu pożyczyłem sobie te

litter boxes, we put the same thing in it because they eat the same as I do and I just borrowed these.

kuwetki, na tydzień wsypuję, na cały dzień wsypuję te 7 posiłków.

I fill the litter box, I pour those 7 meals for the whole day for a week.

No i tą kuwetkę poranną już odłożyłem.

Well, I already put away the morning litter box.

Żona mówiła, żeby śniadania nie jeść, bo ten post przerwany polega na tym, że omijam

My wife said not to eat breakfast because this interrupted fasting means that I skip it.

śniadanie. Panie Leszku, żona ma cukrzycę?

Breakfast. Mr. Leszek, does your wife have diabetes?

No nie ma. No nie ma, no ale zaraz będzie miała, proszę pana.

Well, there isn't any. Well, there isn't any, but she will have it soon, sir.

A pan ma cukrzycę? No mam.

Do you have diabetes? Yes, I do.

No dlatego ja chcę pana wyleczyć.

No, that's why I want to cure you.

Żona za chwilkę będzie...

My wife will be here shortly...

Będzie do mnie przychodzić.

They will be coming to me.

Jak takie głupoty i takie rzeczy będzie

How can there be such nonsense and such things?

wyczyniać, to proszę pana szybciutko dostanie cukrzycę.

If he keeps that up, sir, he'll quickly get diabetes.

Jeżeli będzie miała szczęście, to tylko

If she is lucky, it will only be...

udar z tymi swoimi postami przerywanymi i nie jedzeniem śniadań.

Stop with your interrupted posts and not eating breakfasts.

Ja pana ostrzegam i proszę ostrzec tą

I'm warning you and please warn her.

pana małżonkę, że nie ma czegoś takiego, proszę pana.

Your spouse, sir, that there is no such thing, sir.

Nie ma. Jest to niezgodne z fizjologią człowieka.

There isn't. It is inconsistent with human physiology.

Człowiek po to ma zęby, po to ma jelita, żeby jeść.

A person has teeth and intestines for the purpose of eating.

Dobrze doktorze, czyli ona znowu się pomyliła.

Well doctor, so she made a mistake again.

Pięć ofiar.

Five victims.

Na A4.

On A4.

Bo właśnie dostałem informację, tutaj mam

Because I just received the information, I have it here.

cały czas taki mały telewizorek włączony, że jedna nie przeżyła dodatkowo.

All the time such a small TV is on that one didn't survive additionally.

Pięć ofiar. Leszek jest klasyczną ofiarą systemu, ale też ofiarą losu.

Five victims. Leszek is a classic victim of the system, but also a victim of fate.

Poniekąd jest też ofiarą wychowania i środowiska, w którym był wychowywany, gdzie

To some extent, he is also a victim of the upbringing and environment in which he was raised, where

ciągle powtarzało się, że ma słuchać, nie dyskutować.

It was constantly repeated that he should listen, not discuss.

Dzieci i ryby głosu nie mają.

Children and fish have no voice.

Nie przepracował tych wszystkich traum z

He didn't work through all those traumas with.

dzieciństwa i z okresu szkolnego tych wszystkich psychopatycznych nauczycieli.

childhood and from the school period of all those psychopathic teachers.

No i jest teraz skarbonką dla doktora

And now it is a piggy bank for the doctor.

pszenicznego i za każdym razem, kiedy jakaś intuicja pojawi się w jego

wheat and every time some intuition appears in his

głowie, jest zagłuszana przez autorytet doktora.

in my head, it is being drowned out by the authority of the doctor.

Jak okazuje się doktorat robił z weganizmu w sporcie, czyli takie trochę

It turns out he did his doctorate on veganism in sports, which is a bit...

kosmos w kosmosie.

space in space.

Dobrze doktorze, czyli po prostu

Alright, doctor, so just

żona jak zwykle chciała mnie zatruć i wracamy do ziarenek.

My wife, as usual, wanted to poison me, and we are back to the grains.

Proszę pana, wracamy oczywiście, że tak za tydzień się widzimy,

Sir, we are of course coming back, we'll see each other in a week.

widzimy, bo przecież jest pan poważnie chory.

We see it because you are seriously ill, after all.

Ja szykuje tutaj świeżutkie plany żywieniowe, więc za tydzień będzie

I'm preparing fresh meal plans here, so there will be some next week.

niespodzianka i wydrukuje, a następnie zindywidualizuje panu te plany.

I will print out the surprise and then personalize these plans for you.

Dziękuję. W jaki sposób?

Thank you. In what way?

Na górze napisze imię, nazwisko, a jak nazwisko?

At the top, I will write the first name, last name, and what last name?

Nożdżon. No właśnie na górze szybko jest.

Knife. Yes, it’s fast up there.

Nie pamięta pan.

You don't remember.

Szybko je zindywidualizuje i proszę pana ostatnie wskazówki życiowe proszę pana.

I will quickly individualize them, and please sir, the last life advice, please sir.

Słuchamy telewizji, jesteśmy na bieżąco z faktami.

We listen to the television, we are up to date with the facts.

Musimy być poinformowani.

We must be informed.

To jest podstawa. Będę chodził do sąsiada cały czas.

This is the basis. I will be going to the neighbor all the time.

On też ma cukrzycę.

He also has diabetes.

Oglądamy telewizję, powtarzamy.

We are watching television, we repeat.

Musimy być poinformowani na bieżąco.

We must be kept informed at all times.

Unikamy negatywnych informacji w domu.

We avoid negative information at home.

Tak panie Leszku? Powtórz pan.

Yes, Mr. Leszek? Please repeat.

No czyli mam nie słuchać żony tak według pana?

So I should not listen to my wife, according to you?

Proszę pana, pan to powiedział.

Sir, you said that.

Ja tego nie powiedziałem.

I didn't say that.

Ja tylko mówię jak żyć.

I’m just saying how to live.

Proszę pana, ja mam doktorat, nie pan.

Sir, I have a PhD, not you.

Więc proszę mi tutaj nie cwaniakować. Dobrze panie doktorze.

So please don't be smart with me here. Alright, doctor.

No to dziękuję za informację.

Well, thank you for the information.

Jestem za tydzień. O której godzinie jakoś konkretna?

I'll be there in a week. What time specifically?

Bo ja mam cały dzień wolny.

Because I have the whole day free.

Zaraz, zaraz, zaraz, zaraz, zaraz.

Wait, wait, wait, wait, wait.

200 złotych dzisiaj.

200 zlotys today.

A mogę w płodach rolnych zapłacić?

Can I pay with agricultural produce?

No nie, nie, nie, nie.

No, no, no, no.

Bank nie bierze w płodach rolnych za leasing.

The bank does not take agricultural products for leasing.

Dobrze, więc dwie stówki.

Alright, so two hundred.

Kupiłem Lexusa i muszę go szybko spłacić.

I bought a Lexus and I need to pay it off quickly.

Wobec tego biorę gotówkę, niosę do banku.

Therefore, I take the cash and carry it to the bank.

Niedługo będę miał spłaconego Lexusa.

Soon I will have paid off my Lexus.

Będzie moją własnością.

It will be my property.

Chyba, że za trzy lata wymienię na nowego.

Unless I replace it with a new one in three years.

Nie wiem jeszcze.

I don't know yet.

Dziękuję doktorze.

Thank you, doctor.

Proszę bardzo. Do widzenia panie Leszku.

You're welcome. Goodbye, Mr. Leszek.

Sześć trupów.

Six corpses.

Kolejna osoba nie przeżyła, panie Leszku.

Another person did not survive, Mr. Leszek.

A chłop mógł żyć.

And the man could live.

To już koniec naszej wizyty w gabinecie doktora Przenicznego.

This is the end of our visit to Dr. Przeniczny's office.

Mamy nadzieję, że ta porcja humoru była

We hope that this dose of humor was

dla was bardziej sycąca niż szósta kanapka z pełnoziarnistego chleba.

for you more filling than the sixth sandwich made of whole grain bread.

Pamiętajcie, zdrowie zaczyna się od wiedzy,

Remember, health begins with knowledge.

więc nie bójmy się szukać odpowiedzi poza utartymi ścieżkami.

So let's not be afraid to seek answers beyond the beaten paths.

Kurde, ale z tymi wypadkami to jest jakaś po prostu tragedia.

Damn, but these accidents are just a tragedy.

Dokładnie.

Exactly.

Dzisiaj przejrzałem sobie, przejrzałem sobie dzisiaj szykując się do tego live'a.

Today I looked over it, I looked over it today while preparing for this live stream.

Czy my czas, żebyśmy czasami

Do we have time for us sometimes?

nie byli w jakiejś oderwani od tego i na przykład okazałoby się, że nie wiem, że

they weren't detached from this and for example it would turn out that I don't know that

tydzień temu zmienili przekaz, że już wszędzie informacje są pozytywne, że

a week ago they changed the message that information everywhere is already positive, that

mówią tylko kto przeżył i tak dalej, ale to się nie stało.

They only talk about who survived and so on, but that did not happen.

Dalej jak wejdziesz na TVN24 czy TVP Info 1 Short to tam od pożarów buszu.

Further, if you go to TVN24 or TVP Info, it's all about bushfires.

Australia dalej płonie.

Australia is still burning.

Nie wiem czy wiesz, pożary są wszędzie, trzęsienia ziemi.

I don't know if you know, there are fires everywhere, earthquakes.

A to nie jest tak, że ta przyroda musi się tam tak, że te pożary to naturalna rzecz?

Isn't it true that nature has to be there, and that these fires are a natural occurrence?

No musi, ale nie mówią w telewizji, że to

Well, they have to, but they don't say it on TV that it's...

jest naturalna rzecz, żeby się nie przejmować.

It's a natural thing not to worry.

Dobra, dobrze.

Okay, good.

Słuchajcie, ja myślę, że też nie zostawimy was.

Listen, I think we won't leave you either.

Powiedzieliśmy, że w czwartki będą zadania, ale już dzisiaj.

We said there would be assignments on Thursdays, but already today.

Słuchajcie, wyłączcie.

Listen, turn it off.

To jest zadanie na dzisiaj uważam.

This is the task for today, I think.

Wyłączcie wszystkie kanały informacyjne i jutro powiecie nam jak sobie z tym poradziliście.

Turn off all the news channels and tomorrow you will tell us how you managed.

Prosimy.

Please.

Zostawienie były, bo to jest dzisiaj.

Leaving was, because it is today.

Kto jeszcze ogląda informacje we wszelkich mediach wyłączy, bo ja nie mówię Discovery i

Who else watches the news in all media will turn it off, because I don't mean Discovery and

te inne, które dają wam wiedzę, którą lubicie, ale wyłączcie wszelki negatywny

Those others that give you knowledge you like, but turn off all negativity.

przekaz, czyli głównie serwisy informacyjne oraz reklamy.

transmission, meaning mainly news services and advertisements.

Zadanie w trakcie olimpiady tej tej od

The task during the olympiad this this from

tych wiesz tam tańczących na tym stole body pozytywizmu.

those, you know, dancing on that table body of positivism.

Skąd wiesz?

How do you know?

Włącz sobie wiesz Instagram.

Turn on your Instagram.

Nie da się tego uniknąć.

It can't be avoided.

Nie da się tego uniknąć w sensie tego gdzieś tam komentarza.

You can't avoid it in the sense of that comment somewhere.

Wyłączamy w takim razie jakieś pytanie.

In that case, we are excluding a question.

Pytanie, pytanie, pytanie.

Question, question, question.

A to zadanie zrobione. Dobrze.

And that task is done. Good.

Jakie pytanie?

What question?

Bo trzy konsultacje metaboliczne mamy do rozdania.

Because we have three metabolic consultations to give away.

Instagram. To nie było pytanie.

Instagram. That wasn't a question.

To nie było pytanie. Szybko.

That wasn't a question. Quickly.

Jaki hormon, jaki hormon, jaki hormon odpowiada, daje sygnał do.

What hormone, what hormone, what hormone is responsible for giving the signal to.

Głodu.

Hunger.

Głodu, głodu, głodu.

Hunger, hunger, hunger.

Czyli który hormon taki klasyczny.

So which hormone is considered classic?

Mówi jedz. Dokładnie.

He says eat. Exactly.

Czyli jest go dużo wydziela się i mówi jestem głodny.

So there is a lot of it, it releases and says I am hungry.

I napiszcie odpowiedź i konsultacja tak konsultacja.

And write a response, and consultation, so consultation.

Patrz tutaj już jest dobra pykaj to dobra z Instagrama.

Look here, this is already good, take this good one from Instagram.

Wojtyla Kosuch Wojtyla Kosuch gratulacje.

Wojtyla Kosuch Wojtyla Kosuch congratulations.

Napisz napiszcie na kontakt małpa bracia

Write to contact at brothers.

rodzeń kropka pl ci których właśnie wybieramy i otrzymacie od nas konsultacje.

Siblings dot pl those whom we are just choosing and you will receive consultations from us.

Zresztą za darmo.

Moreover, for free.

Magdalena Łukasz Korzec.

Magdalena Łukasz Korzec.

Proszę o konsultacje.

Please request a consultation.

Magdalena Łukasz Korzec.

Magdalena Łukasz Korzec.

Dobrze i trzecia osoba z teraz YouTube.

Alright, and the third person from now YouTube.

No to YouTube YouTube YouTube YouTube.

Well, so YouTube YouTube YouTube YouTube.

Proszę.

Please.

Gryli na ten hormon.

They were grilling about this hormone.

Dobra są trzy osoby.

Okay, there are three people.

Dobra słuchajcie fajnie fajnie.

Okay, listen, cool, cool.

Fajne te lajwy.

Nice those live streams.

YouTube 21 00 przypominamy jesteśmy w ułatwieniu.

YouTube 21:00 reminder we are in facilitation.

Wołajcie wszystkich którzy chcą dołączyć lub nie chcą.

Call everyone who wants to join or doesn't want to.

Wołajcie.

Call out.

Na zero zero pomożemy wam i im rozpocząć.

At zero zero, we will help you and them to start.

Nisko węglowodanowy i zdrowe niejedzenie.

Low-carbohydrate and healthy not eating.

Gratulacje komu.

Congratulations to whom.

Przybierz pętkę duchowi doktora

Dress the spirit of the doctor in a loop.

przenicznego którego zniszcze w którymś momencie na ostatnim.

I will destroy the wheat at some point in the last one.

Nie sądzę.

I don’t think so.

Kiedy tniemy węgle zdrowe niejedzenie działa cuda.

When we cut out healthy carbs, not eating works wonders.

Można pięknie żyć może się udać 16 na 8.

You can live beautifully, it might work out 16 to 8.

Święta codziennie znikają choroby kiedy tniemy węgle.

Saints disappear from disease every day when we cut coal.

Zapraszamy do wysłuchania kolejnych podcastów.

We invite you to listen to the next podcasts.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.