O kursach, darmowych poradnikach itp

Paweł Syrjus

Muzeum podkastu: Prześwietlenie

O kursach, darmowych poradnikach itp

Muzeum podkastu: Prześwietlenie

Cześć! Witam Cię w dziewiętnastym odcinku Prześwietlenia.

Hi! Welcome to the nineteenth episode of X-rays.

To ostatni odcinek tej serii i tę czołówkę oglądasz właśnie po raz ostatni.

This is the last episode of this series, and you are watching this opening for the last time.

W dzisiejszym odcinku postanowiłem odpowiedzieć na część Waszych pytań,

In today's episode, I decided to answer some of your questions.

które dostaję praktycznie nieustająco w tej chwili mailem.

which I am receiving practically continuously at the moment via email.

Część pytań dotyczy moich kursów internetowych.

Some questions relate to my online courses.

Jestem zainteresowany zakupem kursu z podstaw fotografii.

I am interested in purchasing a photography basics course.

Czy jest możliwość zakupienia tego właśnie kursu na płycie DVD, ewentualnie CD?

Is it possible to purchase this particular course on DVD or possibly CD?

Nie, niestety nie ma takiej opcji i prawdopodobnie nieprędko się taka opcja pojawi.

No, unfortunately there is no such option and it is unlikely that such an option will appear anytime soon.

Tych kursów nie sprzedaję sam bezpośrednio, są one sprzedawane przez portal www.ekademia.pl

I do not sell these courses directly myself; they are sold through the portal www.ekademia.pl.

a z tego co wiem nie planuje się tam jeszcze takiej możliwości.

As far as I know, there are no plans for such a possibility there yet.

No i chyba nie szybko to nastąpi.

Well, it probably won't happen soon.

Nie wykluczone, że kiedyś jednak będzie taka opcja,

It is possible that there will be such an option someday.

ale myślę, że to będzie już któraś kolejna poprawiona wersja tych kursów.

But I think this will be yet another revised version of these courses.

Już nie w tej postaci, w której są w tej chwili.

Not in the form they are in right now.

I drugie pytanie też dotyczące kursu.

And the second question is also regarding the course.

Mam pytanie. Dlaczego w ofercie napisane jest, że mam dostęp do kursu przez 30 dni,

I have a question. Why is it stated in the offer that I have access to the course for 30 days?

ale mogę zapisać go na dysku?

But can I save it to the disk?

Czy jedno wyklucza drugie?

Does one exclude the other?

Chcę mieć pewność, że będę mogła korzystać z kursu po upływie 30 dni.

I want to be sure that I will be able to use the course after 30 days.

Jedno nie wyklucza drugiego.

One does not exclude the other.

Czas 30 dni to nie jest zbyt długi czas po prostu na oglądanie kursu.

Thirty days is not a very long time just to watch the course.

Dlatego postanowiłem udostępnić możliwość ściągania tych filmów na dysk.

That's why I decided to offer the option to download these videos to your disk.

W związku z czym kursy są dostępne na 30,

As a result, the courses are available for 30.

czym zdaje się, że w tej chwili mają tam 45 dni.

It seems that they currently have 45 days there.

I to jest czas, kiedy można sobie albo swobodnie oglądać te filmy,

And this is the time when you can either freely watch these movies,

albo ściągnąć je po prostu na dysk komputera

or simply download them to your computer's hard drive

i oglądać je już bezpośrednio z komputera.

and watch them directly from the computer.

Ale ten dostęp nawet po ściągnięciu nadal przez ten określony czas jest.

But this access remains for the specified time even after downloading.

Są też pytania, które dotyczą kursów, ale jakby od innej strony.

There are also questions that pertain to the courses, but from a different angle.

Ktoś pyta o rzeczy, które już w kursach są.

Someone is asking about things that are already in the courses.

Może powiedziałbyś w podcaście parę słów o tym, gdzie trzymasz swoje zdjęcia.

Maybe you could say a few words in the podcast about where you keep your photos.

I kolejny mail.

And another email.

Pomimo, że bawię się w fotografowanie już jakiś czas,

Although I have been playing with photography for some time now,

nadal nie mam skutecznego i efektywnego sposobu

I still don't have an effective and efficient way.

na zaplanowanie nad tysiącami zdjęć robionych każdego roku.

to plan for thousands of photos taken each year.

W jakim formacie przechowywać zdjęcia?

In what format should photos be stored?

RAW czy może raczej PNG?

RAW or maybe rather PNG?

Jak i kiedy eliminować słabe zdjęcia?

How and when to eliminate weak photos?

Jak szybko odnaleźć interesujące nas ujęcia sprzed kilku lat?

How can we quickly find interesting shots from a few years ago?

Myślę, że sporo użytkowników cyfrówek ma ten problem.

I think many users of digital cameras have this problem.

Tak, z całą pewnością sporo użytkowników cyfrówek ma ten problem.

Yes, certainly a lot of digital camera users have this problem.

Sam miałem ten problem dosyć długo.

I had this problem for quite a long time.

Ale w końcu opracowałem taki swój system.

But in the end, I developed my own system.

Może nie jest to jakiś nowatorski system.

Maybe it's not some innovative system.

To jest po prostu zebrane pomysły i doświadczenia przez lata.

This is simply a collection of ideas and experiences gathered over the years.

Udało mi się zaplanować nad swoim archiwum.

I managed to plan over my archive.

W tej chwili nie mam żadnego problemu z tym,

At the moment, I have no problem with this.

żeby odnaleźć jakieś stare zdjęcia.

to find some old photographs.

Czy po tematach, czy po datach, czy po czymkolwiek.

Whether by topics, by dates, or by anything else.

Jest mi po prostu łatwo to zrobić.

It's simply easy for me to do it.

I to wszystko opisałem w kursie Sztuka archiwizacji.

I described all of this in the course Art of Archiving.

To jest najtańszy mój kurs.

This is my cheapest course.

Można znaleźć link do niego na mojej stronie internetowej.

You can find the link to it on my website.

Zachęcam do zapoznania się z nim.

I encourage you to take a look at it.

Można też zobaczyć tam wstęp,

You can also see the introduction there.

taki, w którym mówię dokładnie, co w tym kursie jest.

such that I explain exactly what this course entails.

Zachęcam więc po prostu do oglądania i do skorzystania z tego kursu.

I simply encourage you to watch and take advantage of this course.

Dostaję od Was bardzo dużo maili z podziękowaniami

I receive a lot of emails from you with thanks.

i ze słowami uznania dla mojej pracy,

and with words of recognition for my work,

dla tego, co robię w prześwietleniu

for what I do in the X-ray

i w darmowych poradnikach fotograficznych.

and in free photography guides.

Ale zdarzają się też maile w nieco innym tonie.

But there are also emails that are in a slightly different tone.

Tego maila dostałem po tym, jak ruszyła nowa seria filmów,

I received this email after the new series of films started.

wideo poradników fotograficznych.

video photography tutorials.

I to było po tym, jak rozesłałem link

And that was after I sent out the link.

o filmie przedstawiającym działanie filtra polaryzacyjnego.

about a film showcasing the operation of a polarizing filter.

Piszę do Pana, bo w sumie sam Pan mnie do tego zmusił.

I am writing to you because, in a way, you forced me to do so.

Owszem, w tym mailu było napisane,

Indeed, it was written in this email,

że chętnie poczytam opinie na temat tych filmów,

that I would gladly read opinions about these movies,

ale żeby to było zmuszanie, może to trochę na wyrost.

But to call it coercion might be a bit of an exaggeration.

Ale dzięki temu pojawił się uśmiech na mojej twarzy

But thanks to that, a smile appeared on my face.

i z dużą uwagą przeczytałem całego maila do końca.

And I read the entire email to the end with great attention.

Nie przytoczę go w tej chwili w całości,

I will not quote it in full at this moment.

ale tylko fragmenty.

but only fragments.

Poproszę o konkrety.

Please give me the details.

Zrobić zdjęcie, pokazać jakie parametry zostały ustawione,

Take a photo, show what parameters have been set.

przedstawić to na przykładach zdjęć,

present it with examples of photos,

bo to co Pan przedstawia, to można przeczytać w instrukcji obsługi

Because what you are presenting can be read in the instruction manual.

kupując filtr w sklepie.

buying a filter in the store.

Owszem, prawdopodobnie można to wszystko przeczytać w instrukcji,

Yes, you can probably read all of this in the instructions.

ale można przeczytać dopiero jak się ten filtr kupi.

But it can only be read after you buy this filter.

A jeżeli ktoś takiego filtru nigdy nie używał i nie wie,

And if someone has never used such a filter and doesn't know,

czy ten filtr jest mu potrzebny, czy nie,

Does he need this filter or not?

co ten filtr w zasadzie robi,

what does this filter actually do,

a może nawet nie wiedział, że taki filtr istnieje.

or maybe he didn't even know that such a filter existed.

I tak naprawdę to głównie do takich osób ten film był kierowany.

And actually, this film was mainly directed at such people.

Myślę, że naprawdę dużo osób było mimo wszystko zadowolone z tego filmiku.

I think that a lot of people were nonetheless satisfied with this video.

Później pojawia się po skryptu.

Later, it appears after the script.

Fotografuję od 3 lat już na poziomie nie powiem profesjonalnym,

I have been photographing for 3 years at what I would call a non-professional level.

ale bardzo dobrym.

but very good.

I zawsze mnie denerwowały takie filmiki,

And such videos have always annoyed me,

jak ktoś naobiecywał w samym tytule,

if someone made a lot of promises in the title,

wziął kupę kasy,

he took a lot of money,

a amator fotografii wiedział tyle, ile wiedział.

The amateur photographer knew as much as he knew.

Pozdrawiam.

Greetings.

Odpisałem do tego maila.

I replied to that email.

Napisałem, że to co teraz powiem.

I wrote that what I am going to say now.

Darmowe filmiki to darmowe filmiki.

Free videos are free videos.

Nie biorę za to żadnej kasy.

I'm not taking any money for it.

I gdybym chciał brać kasę za to tak naprawdę,

And if I actually wanted to take money for it,

to pewnie niewiele osób by to oglądało.

Then probably not many people would watch it.

A mi sprawia frajdę dzielenie się tą wiedzą.

I enjoy sharing this knowledge.

Gdybym był nastawiony na kasę,

If I was focused on money,

to prawdopodobnie nie nagrywałbym teraz kolejnego odcinka prześwietlenia,

I probably wouldn't be recording another episode of exposure now,

tylko siedziałbym z jakimś prezesem dużej firmy na jakiejś imprezie

I would just be sitting with some CEO of a large company at some event.

i załatwiał sobie zlecenia na nowe zdjęcia reklamowe.

and he arranged for new promotional photo shoots.

Ale ja jednak wolę posiedzieć tutaj i pogadać do Was.

But I still prefer to sit here and talk to you.

I znów nawiązanie do kursów.

And again a reference to the courses.

Jeżeli chodzi o tematy na kurs,

As for the topics for the course,

to dobrze byłoby troszeczkę ogarnąć kwestie samej ekspozycji i doboru jej parametrów.

It would be good to organize the issues of the exhibition itself and the selection of its parameters a little bit.

Co tak naprawdę w praktyce oznacza

What does it really mean in practice?

używanie określonych wartości ISO, przysłony, migawki

using specific ISO values, aperture, shutter speed

i jak umiejętnie łączyć te parametry.

and how to skillfully combine these parameters.

Można by też powiedzieć trochę o fotografii portretowej.

One could also say a bit about portrait photography.

W zasadzie wszystko oprócz tej fotografii portretowej

Basically everything except for that portrait photograph.

jest w tej chwili zawarte w kursie Fotograficzny Start,

it is currently included in the Photography Start course,

czyli Podstawy Fotografowania.

which means Basics of Photography.

Tam bardzo dokładnie tłumaczę czym jest właśnie przysłona,

There I explain very precisely what an aperture is.

czas naświetlania, jak dobierać wartości ISO

exposure time, how to choose ISO values

i przede wszystkim bardzo dokładnie tam tłumaczę,

and above all, I translate it very accurately there,

jak te wszystkie parametry od siebie zależą, na co wpływają,

how all these parameters depend on each other, what they influence,

jak tego używać.

how to use this.

Pokazuję przykłady, pokazuję dokładnie co z czym się jak.

I show examples, I show exactly what goes with what.

Jeżeli chodzi o fotografię portretową,

When it comes to portrait photography,

to jestem w trakcie przygotowań do kręcenia materiału właśnie na ten temat.

I am in the process of preparing to film material on this very topic.

Będzie to albo fragment kursu, albo po prostu oddzielny kurs.

It will be either a part of the course or simply a separate course.

Tego jeszcze nie mogę powiedzieć,

I can't say that yet.

bo dokładnie nie wiem.

because I don't know exactly.

Na pewno część tych materiałów będzie udostępniana bezpłatnie,

Certainly, some of these materials will be made available for free.

ale tylko dla osób, które są zapisane na moje bezpłatne poradniki.

but only for those who are signed up for my free guides.

Żeby zapisać się na moje bezpłatne poradniki,

To sign up for my free guides,

wystarczy wejść na moją stronę www.syrius.pl.

Just go to my website www.syrius.pl.

Tam jest formularz, wystarczy podać imię, e-mail.

There is a form, you just need to provide your name and email.

No i oczywiście jak tylko te filmiki będą dostępne,

And of course, as soon as those videos are available,

pojawi się informacja.

Information will appear.

Kolejny mail, bardzo przyjemny.

Another email, very pleasant.

W ankiecie parę dni temu napisałem o propozycji filmu o filtrach.

A few days ago in the survey, I wrote about the proposal for a film about filters.

I proszę, jest materiał.

And please, here is the material.

Nie wiem, czy to przypadek, czy też moja sugestia była skuteczna.

I don't know if it's a coincidence or if my suggestion was effective.

Ja czytam wszystkie maile, które do mnie przychodzą.

I read all the emails that come to me.

One nie pozostają nieprzeczytane.

They do not remain unread.

Nie na wszystkie jestem w stanie odpowiadać, ponieważ tych maili przychodzi dużo.

I'm not able to respond to all of them because a lot of these emails come in.

Ale im częściej dostaję pytanie o jakiś temat,

But the more often I get asked about a certain topic,

tym więcej robię w tym kierunku.

the more I do in this direction.

I robię w tym kierunku, żeby faktycznie coś z tym zrobić.

And I am working in that direction to actually do something about it.

Znaczy nie poruszam tematów takich, które po prostu nikogo nie interesują,

It means I don't bring up topics that simply don't interest anyone.

bo to zupełnie nie o to chodzi.

because that's not the point at all.

I ciąg dalszy tego maila.

And the continuation of this email.

Niestety w filmie nie ma nic o tym, jak sprawdzić filtr przed zakupem pod kątem jakości.

Unfortunately, the film does not contain anything about how to check a filter for quality before purchasing.

To jest, czy jest to prawdziwy filtr, czy też zwykłe szkiełko.

Is this a real filter or just a regular piece of glass?

Z czegoś ta różnica w cenie wynika.

There is a reason for this price difference.

30 czy 150 złotych.

30 or 150 zloty.

Będę wdzięczny za odpowiedź.

I would be grateful for a response.

Rzadko się zdarza.

It rarely happens.

Rzadko się zdarza chyba tak, żeby to był jakiś fejk,

It rarely happens that this is some kind of fake.

że jest sprzedawane samo szkiełko, które nie jest naprawdę filtrem.

that it is sold as a glass piece, which is not really a filter.

Ten efekt, który było widać w tym filmie był osiągnięty na właśnie takim filtrze za 30 złotych.

The effect that was visible in this film was achieved with such a filter for 30 zloty.

On działa.

He works.

Może działać w słabszym stopniu.

It may operate to a lesser extent.

Mogą powstawać w pewnych warunkach jakieś dodatkowe odblaski.

Under certain conditions, additional reflections may occur.

Może się zdarzyć, że np. robiąc zdjęcia pod światło,

It may happen that, for example, when taking photos against the light,

gdzieś będzie podwójny obraz.

Somewhere there will be a double image.

Ale jeżeli chcecie zacząć i sprawdzić, czy w ogóle ten filtr będzie Wam potrzebny,

But if you want to start and check if you will even need this filter,

to myślę, że spokojnie można sobie pozwolić na taki zakup za 30 złotych.

I think one can calmly afford such a purchase for 30 zlotys.

Jeżeli okaże się, że jest to rzecz dla Was przydatna,

If it turns out that this is something useful for you,

no to wtedy warto zainwestować w te filtry lepszej klasy.

Well, then it's worth investing in higher quality filters.

Takich pytań jest jeszcze dużo i nie jestem w stanie odpowiedzieć na wszystkie.

There are many such questions, and I am unable to answer all of them.

Kończy mi się już światło, a chcę jeszcze poruszyć dwie ważne kwestie,

My light is running out, but I want to address two important issues.

które pojawiają się najczęściej.

which appear most often.

Pierwsza to pytania o sprzęt.

The first one is a question about the equipment.

Za każdym razem odpowiadam, że nie wiem, co mogę polecić.

Every time I respond that I don't know what I can recommend.

Wynika to z tego, że nie interesuję się sprzętem fotograficznym, jeżeli nie muszę.

This results from the fact that I am not interested in photographic equipment if I don't have to be.

Jeżeli nie planuję zmiany sprzętu fotograficznego, po prostu nie śledzę nowości.

If I'm not planning to change my photography equipment, I simply don't keep up with the news.

To jest rynek, który rozwija się.

This is a market that is developing.

Rozwija się tak szybko, że jest naprawdę trudno za tym nadążać.

It is developing so quickly that it is really hard to keep up with it.

I praktycznie ma się do wyboru.

And practically you have a choice.

Albo człowiek interesuje się sprzętem, albo fotografuje.

Either a person is interested in equipment, or they take photos.

Ja wybieram tę opcję fotografowania i po prostu biorę sprzęt, jaki mam

I choose this photography option and I just take the equipment I have.

i kombinuję, jak tym zrobić fajne zdjęcie.

I'm figuring out how to take a cool picture of this.

Jeżeli mam jakiś pomysł na to, żeby zrobić jakieś konkretne zdjęcie,

If I have an idea for taking a specific photo,

czegoś mi brakuje, dopiero wtedy zaczynam się interesować tym,

I'm missing something, only then do I start to become interested in it.

czy są już jakieś akcesoria do tego.

Are there any accessories for it yet?

Czy może zaprojektuję sobie i wykombinuję coś na własną rękę.

Maybe I'll design something on my own and figure it out myself.

Takie patenty robione na własną rękę już nie raz pokazywałem.

I have already shown such DIY inventions many times before.

Różnego rodzaju paski, zaczepy i inne tego typu rzeczy,

Various types of straps, fasteners, and other similar things,

które da się zrobić za 17 złotych, a nie kupować za 200 czy 300.

which can be done for 17 zlotys, rather than buying for 200 or 300.

I myślę, że jeszcze nie raz tego typu rzeczy będę pokazywał.

And I think that I will show such things many more times.

Ale pytania o sprzęt, o konkretne modele w moją stronę są praktycznie bezcelowe.

But questions about equipment, about specific models directed at me are practically pointless.

Raczej nie można liczyć na konkretną odpowiedź.

One cannot really count on a specific answer.

Po prostu sprawy nowości sprzętowych kompletnie mnie nie interesują.

I'm simply not interested in hardware news at all.

Druga sprawa, z którą się często do mnie zwracacie, to ocena zdjęć.

The second issue that you often contact me about is the evaluation of photos.

Przesyłacie mi zdjęcia, przesyłacie mi linki do swoich zdjęć

You are sending me photos, you are sending me links to your photos.

i prosicie o ocenę.

And I ask for a grade.

Wszystkim równo odpowiadam tak samo.

I respond to everyone equally the same way.

Z zasady nie oceniam niczyich zdjęć.

As a rule, I don't judge anyone's photos.

Gdybym chciał tak naprawdę ocenić wszystkie prace,

If I really wanted to evaluate all the works,

które przychodzą do mnie z prośbą o taką ocenę,

who come to me with a request for such an evaluation,

nie robiłbym nic innego.

I wouldn't do anything else.

Musiałbym praktycznie siedzieć i cały czas opisywać te zdjęcia,

I would practically have to sit and describe these photos all the time,

mówić co, jak i dlaczego.

to say what, how, and why.

Ocena zdjęć nie powinna się skończyć na zwykłym stwierdzeniu,

The evaluation of photos should not end with a mere statement,

o, to jest fajne, to jest niefajne, to zrób inaczej.

Oh, that's cool, that's not cool, so do it differently.

Jeżeli stwierdzam, że jest fajne, to fajnie jest napisać dlaczego,

If I determine that it's cool, then it's nice to write why.

żeby ta osoba mogła iść dalej w tym kierunku,

so that this person can move forward in that direction,

żeby wiedziała, dlaczego to zdjęcie wyszło fajne.

So that she knows why this photo turned out nice.

Żeby to nie był czysty przypadek,

So that it wouldn't be pure coincidence,

tylko żeby, jeżeli to był nawet przypadek,

just so that, even if it was just a coincidence,

żeby ten przypadek zamienić w regułę.

to turn this case into a rule.

Jeżeli zdjęcie nie jest fajne, to napisać dlaczego,

If the photo is not nice, write why.

co można zrobić, żeby to zdjęcie stało się fajne,

What can be done to make this photo cool?

jak można powtórzyć to, jak można przerobić może to zdjęcie.

How can this be repeated, how can this photo be edited?

To wszystko jest sprawa tak bardzo indywidualna,

It's all such a very personal matter.

że naprawdę na każde zdjęcie trzeba by było poświęcić sporo czasu,

that in fact a lot of time would have to be devoted to each photo,

żeby taka ocena była.

for such an assessment to exist.

I taka ocena zwyczajnie miała sens.

And such an assessment simply made sense.

Bardzo niewykluczone, że pojawi się w pewnym momencie taka możliwość,

It is very likely that such an opportunity will arise at some point.

że będę te zdjęcia oceniał, że będzie taka możliwość,

that I will evaluate these photos, that there will be such an opportunity,

żeby kurs, oprócz tego, że był tak jak w tej chwili są te kursy,

so that the course, besides being as it currently is,

że są tam materiały, wideo, które można obejrzeć i stosować,

that there are materials, videos, that can be watched and used,

to będzie można skontaktować się ze mną,

you will be able to contact me,

będzie żywy kontakt ze mną i wtedy będę oceniał te zdjęcia.

There will be live contact with me and then I will evaluate those photos.

Ale też nie będą to zdjęcia wszystkie i myślę,

But these won't be all the photos, and I think,

że tylko taki sposób działania ma sens.

that only such a way of acting makes sense.

Masowe ocenianie zdjęć kompletnie nie ma sensu,

Mass grading of photos makes no sense at all,

bo zupełnie do niczego to nie prowadzi.

because it doesn't lead to anything at all.

I to już koniec.

And that's the end.

Tak jak wspomniałem na początku, to był ostatni odcinek tej serii prześwietlenia,

As I mentioned at the beginning, this was the last episode of this series of illuminations.

ale to nie jest koniec prześwietlenia w ogóle.

but this is not the end of the examination at all.

Od września rusza nowa seria z nową czołówką, z nowymi pomysłami.

A new series with a new opening and new ideas starts in September.

Mam już pewne koncepcje, jak to nowe prześwietlenie będzie wyglądać,

I already have some concepts of what this new X-ray examination will look like,

ale czekam oczywiście na Wasze sugestie.

But I am, of course, waiting for your suggestions.

Przecież prześwietlenie kręcę dla Was.

I'm filming the X-ray for you.

Wszystkie maile na pewno przeczytam, wezmę je pod uwagę.

I will definitely read all the emails and take them into consideration.

I cóż, do zobaczenia we wrześniu.

Well, see you in September.

Powodzenia. Cześć.

Good luck. Hi.

Subtitles by the Amara.org community

Subtitles by the Amara.org community

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.