To jaka specjalizacja, wnusiu?

Dominika Pawelczak

To chore

To jaka specjalizacja, wnusiu?

To chore

To chore. To chore. To chore. To chore. Chora akcja. Chora akcja. To chore. Podcast dla zdrowych, chorych i ciekawskich.

It's sick. It's sick. It's sick. It's sick. Sick action. Sick action. It's sick. A podcast for the healthy, the sick, and the curious.

Dzień dobry. To, że mnie teraz słyszycie oznacza, że przeżyłam i dotrwałam do urlopu.

Good morning. The fact that you can hear me now means that I survived and made it to vacation.

A wcale nie było tak łatwo, bo ostatnie tygodnie to był po prostu ciągły maraton dyżurów nocnych, dyżurów weekendowych, dyżurów na sorze.

And it wasn't easy at all, because the last few weeks were simply a constant marathon of night shifts, weekend shifts, and shifts in the emergency room.

I padania po prostu prosto na łóżko po powrocie do domu. Przysięgam.

I just fell straight onto the bed when I got home. I swear.

Chyba każdą wolną chwilę w tym okresie po prostu przespałam.

I think I just slept through every free moment during that time.

Kiedy w końcu zdarzyła mi się jakaś wolna sobota, to odpuściłam sobie nawet wyjście na bardzo fajną imprezę, na którą bardzo się cieszyłam.

When I finally had a free Saturday, I even skipped going to a really great party that I was very excited about.

Bo dotarło do mnie, że to właśnie jest ten dzień. To są te 24 godziny wolnego, które mogę wykorzystać na to, czego najbardziej potrzebuję.

Because it has reached me that this is the day. These are the 24 hours of free time that I can use for what I need the most.

I po prostu stwierdziłam, że potrzebuję czegoś innego.

And I just realized that I need something different.

I powiedziałam...

And I said...

Mówiłam mojemu chłopakowi, że poszedł ze znajomymi i ja spakowałam sobie koc, książkę, krem z filtrem, strój kąpielowy i pojechałam nad jezioro.

I told my boyfriend that he went out with friends, and I packed a blanket, a book, sunscreen, a swimsuit, and went to the lake.

Boże, co to była za wspaniała decyzja.

God, what a wonderful decision that was.

Tylko ja, natura i podręcznik do diabetologii.

Only me, nature, and a textbook on diabetology.

Widać, że ciężko przychodzi mi odpoczywanie, nie?

It's obvious that resting doesn't come easy to me, does it?

Chciałam powiedzieć, że pracuję nad tym, ale chyba tylko bym się dodatkowo pogrążyła, więc utnę tutaj ten wątek.

I wanted to say that I'm working on it, but I think I would only dig myself deeper, so I'll cut this thread here.

Tak czy siak, wtedy potrzebowałam po prostu no właśnie pobycia poza miastem.

Anyway, at that time I just needed some time outside the city.

Po chwili bez rozmów z ludźmi, bez hałasu, bo byłam po prostu absolutnie i do granic możliwości, i w ogóle do granic wytrzymałości przebodźcowana.

After a while without talking to people, without noise, because I was simply absolutely and to the limits of possibility, and overall to the limits of endurance, overstimulated.

Po tym samotnym relaksie z książką, poszłam sobie jeszcze pobiegać.

After this solitary relaxation with a book, I went for a run.

I udało mi się tak naładować baterie, żeby pociągnąć też te kilka kolejnych dni, które zbliżyły mnie do tego wyczekiwanego urlopu.

And I managed to charge my batteries so that I could last through the next few days, which brought me closer to that long-awaited holiday.

Bo tego nie miałam już w sumie od bardzo dawna, w sensie no zdarzyło mi się kilka razy mieć jakiś dzień, czy kilka dni wolnych.

Because I haven't had this for a very long time, I mean, I have had a few days off a couple of times.

Ale bez jakichś takich dalszych urlopów.

But without any further holidays.

Bez większych wyjazdów i bez większych planów.

Without major trips and without bigger plans.

Plany miałam co prawda na marzec, ale dokładnie w tym tygodniu, kiedy miałam urlop, dosięgła mnie paskudna grypa powikłana obustronnym wysiękiem w jamie bębenkowej.

I did have plans for March, but precisely in the week when I was on vacation, I was struck by a nasty flu complicated by bilateral effusion in the tympanic cavity.

Przez który przez kolejne kilka tygodni czułam się jakbym była nurkiem głębinowym.

For the next few weeks, I felt like I was a deep-sea diver.

Przysięgam. Wszystko słyszałam jak pod wodą.

I swear. I heard everything as if it were underwater.

I do tego było to okropnie niezręczne, bo wciąż musiałam prosić ludzi o powtarzanie.

And it was terribly awkward because I kept having to ask people to repeat themselves.

A jak tak cały czas mówiłam słucham, proszę, to nikt przecież nie myślał, no jasne.

Oh, and as I kept saying all the time, I'm listening, please, so no one really thought, of course.

Dziewczyna ma płyn w obu jamach bębenkowych, tylko ona serio nie rozumie, czy tylko zgrywa taką idiotkę.

The girl has fluid in both eardrums, she just seriously doesn't understand if she's just pretending to be such an idiot.

No ale wszystko mija. I tak też minął mi ten fatalny niedosłuch.

Well, everything passes. This awful hearing loss has passed for me too.

I minął ten fatalny i wycieńczający okres w pracy i teraz nadszedł cudowny czas odpoczynku.

The disastrous and exhausting period at work has passed, and now a wonderful time of rest has arrived.

A propos zmęczenia, to muszę się Wam przyznać, że kiedy jeszcze na studiach żyłam marzeniem o zostaniu chirurżką, to za Chiny nie mogłam sobie wyobrazić.

Speaking of fatigue, I must admit that when I was still in university dreaming of becoming a surgeon, I couldn't imagine it at all.

Co ci interniści w ogóle robią w pracy?

What do internists even do at work?

Siedzą przy kompie, zastanawiają się, czy dać pacjentowi furosemid 20 czy 40 mg?

They are sitting by the computer, wondering whether to give the patient 20 or 40 mg of furosemide?

Nie wiem, liczą ile punktów w skali Child Pew ma kolejny pacjent z morskością wątroby?

I don't know, how many points does the next patient with liver cirrhosis have on the Child-Pugh scale?

Co oni robią? Jeśli chirurdzy muszą robić to samo i do tego jeszcze operować.

What are they doing? If surgeons have to do the same and also perform surgeries.

A teraz kiedy los spowodował, że sama stałam się jeszcze nie w pełni internistką, to już wiem co robią, a mianowicie zapierdalają.

And now that fate has caused me to become a not yet fully-fledged internist, I know what they do, namely they hustle.

A przysięgam, że ja z okresu drugiego czy trzeciego roku studiów w ogóle nie myślałam o internie w ten sposób.

And I swear that during my second or third year of studies, I didn't think about the internship that way at all.

No bo wydawało mi się, że, bardzo niesłusznie mi się wydawało, że cała ta praca umysłowa to się odbywa w jakiejś próżni.

I thought, very wrongly, that all this mental work took place in some kind of vacuum.

Że człowiek jest jak super sprawny kalkulator albo komputer, który podejmuje decyzje w ułamku sekundy.

That a person is like a super efficient calculator or computer that makes decisions in a fraction of a second.

Inna sprawa, że zaczynając studia medyczne nie ma się bladego pojęcia o tym ile czasu zajmuje np. pisanie dokumentacji medycznej.

Another thing is that when starting medical studies, one has no clue how much time it takes, for example, to write medical documentation.

Generalnie to rozpoczynając studia w ogóle myślałam o medycynie w całkowicie inny sposób.

Generally, when I started my studies, I thought about medicine in a completely different way.

No bo jakie może mieć wyobrażenie o swojej przyszłej pracy, jeśli jest się dopiero na etapie nauki nas w kości nadgarstka po łacinie.

What kind of idea can one have about their future job when they are only at the stage of learning the bones of the wrist in Latin?

No żadne.

Well, nothing.

Nawet jeśli pochodzi się z rodziny lekarskiej to te wyobrażenia o przyszłości zawodowej mogą być bardzo rozbieżne z tym co nas czeka po studiach.

Even if you come from a medical family, these ideas about your professional future can be very different from what awaits us after graduation.

Pewnej rzeczy po prostu nie da się przewidzieć wcześniej.

Some things simply cannot be predicted in advance.

Pewne sytuacje trzeba przeżyć i zebrać doświadczenia, żeby móc powiedzieć tak to jest dla mnie.

Certain situations must be experienced and lessons learned in order to be able to say, "Yes, this is for me."

Chcę być urologiem albo nie.

I want to be a urologist or not.

Ja jednak nie chcę pracować w szpitalu tylko w gabinecie i nie zgadzam się na nieprzespane noce albo dyżurowanie w weekendy, więc wolę wybrać medycynę rodzinną.

However, I do not want to work in a hospital but in an office, and I do not agree to sleepless nights or working on weekends, so I prefer to choose family medicine.

Dochodzenie do tych wniosków w większości z nas zajmuje sporo czasu, nawet całe lata.

Coming to these conclusions takes a lot of time for most of us, even years.

A często przychodzą one dopiero po miesiącach, a nawet latach pracy w zawodzie.

And often they come only after months or even years of working in the profession.

Ale to pytanie, które potrafi doprowadzić do granicy po prostu wytrzymałości i testuje naszą cierpliwość.

But it's a question that can push us to the limit of our endurance and tests our patience.

Słyszymy już od pierwszego dnia studiów, a może nawet od momentu, kiedy ujawnimy się z tym, że idziemy na studia medyczne.

We hear it from the very first day of our studies, or maybe even from the moment we reveal that we are going to medical school.

Czyli no to jaka specjalizacja?

So what specialization is it?

Nie zliczę ile razy w życiu to pytanie usłyszałam i ile razy skręcałam się po prostu w środku na myśl o tym, że ponownie muszę na nie odpowiedzieć.

I can't count how many times I've heard this question in my life and how many times I've curled up inside at the thought of having to answer it again.

Jakiejś odpowiedzi mogłam oczywiście udzielić.

I could of course provide some answer.

Mniej albo bardziej ogólnikowej na przykład.

More or less general, for example.

Jakaś zabiegowa albo jakaś tam działka chorób wewnętrznych.

Some department or some area of internal medicine.

Ale wtedy rozpoczynało się dopytywanie.

But then the questioning would begin.

Czyli jeszcze gorsza rzecz.

So an even worse thing.

Generalnie myślę, że są dwa rodzaje ludzi.

Generally, I think there are two types of people.

Są tacy, którzy udzielają na to pytanie odpowiedzi jak najbardziej wymijającej.

There are those who answer this question in the most evasive way possible.

Bo nie chcą się ujawnić ze swoimi planami albo ich brakiem.

Because they do not want to reveal their plans or the lack thereof.

Czy właściwie takim przymierzaniem się do wizji siebie w jakiejś działce.

Is it really about trying on a vision of oneself in some field?

Bo czują, że jak mówią, że chcą być kardiochirurgiem albo radiologiem inwazyjnym to od razu ujawnia się w nich taki syndrom oszusta.

Because they feel that when they say they want to be a cardiac surgeon or an interventional radiologist, a sort of imposter syndrome immediately reveals itself in them.

I pojawia się to poczucie, że w uszach osób postronnych brzmi to jakby byli kolejnymi młodymi geniuszami albo drugim Zbigniewem Religą.

And there emerges the feeling that to the ears of outsiders, it sounds as if they are just another group of young geniuses or a second Zbigniew Religa.

A tak naprawdę to ten splendor polegał dotychczas na dwukrotnym trzymaniu haków do operacji.

And in reality, this splendor has so far consisted of holding surgical hooks twice.

I zbieraniu niezawinionego niczym opierdolu od instrumentariuszki i głównego operatora.

And collecting unwarranted criticism from the scrub nurse and the chief surgeon.

Mimo, którego i tak z ekscytacji nie spali się całą noc.

Despite which, they still won't sleep all night out of excitement.

Wypowiadanie na głos tego życzenia, żeby kiedyś być jak ten główny operator sprawia, że od razu wydaje się nam być ono po prostu naiwne.

Voicing the wish to someday be like that main operator immediately makes it seem naive to us.

Bo do realizacji tego planu jest nam jeszcze bardzo daleko.

Because we are still very far from implementing this plan.

A poza tym to czy on się w ogóle powiedzie wcale nie zależy tylko od nas.

Moreover, whether he succeeds at all does not depend solely on us.

Naszej chęci, determinacji, pracy.

Our willingness, determination, work.

Ale od wielu innych losowych czynników.

But from many other random factors.

Jak na przykład pytania na lekarskim egzaminie końcowym.

For example, questions on the final medical exam.

Albo liczba miejsc rezydenckich w danej turze.

Or the number of residency places in a given round.

Czy liczebność potomstwa danego profesora.

Is the number of offspring of a given professor?

Który w tym samym czasie będzie ubiegać się o dane miejsce w trybie pozarezydenckim.

Who will simultaneously apply for that position in a non-presidential mode.

I z oczywistych względów będzie miało przewagę.

And for obvious reasons, it will have the advantage.

I kto nam później uwierzy.

And who will believe us later.

Że to nie nasze lenistwo spowodowało, że nie zostaliśmy tym drugim religą.

That it was not our laziness that caused us not to become the second religion.

Czy będzie nam się chciało tłumaczyć, że pytania egzaminacyjne nie mają nic wspólnego z rzeczywistością.

Will we feel like explaining that exam questions have nothing to do with reality?

Która z ciotek uwierzy w historię o tym.

Which of the aunts will believe in the story about it?

Że ktoś nam zgarnął miejsce sprzed nosa.

That someone snatched a spot from right under our noses.

Albo miał w rekrutacji 0,2835 punkta procentowego więcej.

Or he had 0.2835 percentage points more in the recruitment.

I najważniejsze pytanie.

And the most important question.

Czy chce nam się w ogóle narażać na te gorzkie chwile i brnąć te wszystkie tłumaczenia.

Do we even want to expose ourselves to those bitter moments and wade through all these explanations?

A co jeśli nam się odechce operacji wad wrodzonych serca.

What if we lose the desire to perform surgery for congenital heart defects?

I dojdziemy do wniosku, że ważniejsze jest dla nas podróżowanie po świecie.

We will come to the conclusion that traveling around the world is more important to us.

Albo poświęcanie czasu rodzinie.

Or spending time with family.

Czy będziemy chcieli słuchać historii o tym, jak bratanica chciała być pionierem nauki, a skończyła w przychodni.

Will we want to hear a story about how a niece wanted to be a pioneer in science but ended up at a clinic?

Ja zdecydowanie należę do tej grupy.

I definitely belong to this group.

I pamiętam, że wielokrotnie skręcało mnie po prostu na myśl o udzielaniu odpowiedzi na to pytanie.

And I remember that I often felt really twisted just at the thought of answering that question.

Szczególnie, że nie do końca byłam pewna co ja w ogóle chcę wybrać.

Especially since I wasn't entirely sure what I actually wanted to choose.

A jak już wymieniałam opcje, nad którymi się zastanawiałam, to od razu byłam przez ich pryzmat oceniana.

And as I was already mentioning the options I was considering, I was immediately judged through their prism.

Ta specjalizacja jest niedobra dla dziewczyny.

This specialization is not good for a girl.

Ta z kolei świadczy o przyrośniętej ambicji.

This, in turn, indicates an increased ambition.

Inna jest dla tych, co chcą dobrze zarobić, a jak wybierzesz tamto, to będziesz nas wszystkich leczyć na starość.

It's different for those who want to earn well, and if you choose that, you'll be treating us all in old age.

Problem w tym, że żadna z tych osób, które dokonywały tej oceny nie były mną.

The problem is that none of those people who made this assessment were me.

No i nie wiedziały dlaczego w ogóle ta działka mi się podoba.

Well, they didn't know why I liked that plot at all.

Jaką mam motywację, żeby w ogóle ją rozważać.

What motivation do I have to even consider it?

Z jakimi wyrzeczeniami oraz jakimi plusami wiąże się wybór danej ścieżki.

What sacrifices and advantages are associated with choosing a particular path?

Nawet jeśli byli to lekarze, to każdy z nich mówił wyłącznie ze swojej perspektywy.

Even if they were doctors, each of them spoke solely from their own perspective.

I oczywiście żaden nie silił się na obiektywizm, który i tak w tym przypadku nic by nie dał.

And of course, none of them made an effort for objectivity, which would not have helped in this case anyway.

Bo ten wybór nie miał być dobry obiektywnie, ale dobry no subiektywnie dla mnie.

Because this choice was not supposed to be good objectively, but good subjectively for me.

I tak na przykład mój dziadek, mój dziadek był chirurgiem.

And for example, my grandfather, my grandfather was a surgeon.

I wielokrotnie i z uporem odwodził mnie od wyboru chirurgii, bo uważał, że to jest po prostu zły wybór dla dziewczyny.

And repeatedly and stubbornly, he discouraged me from choosing surgery because he believed it was simply a bad choice for a girl.

Chociaż generalnie zdarzało się, że sam narzekał na pracę chirurga.

Although he generally complained about being a surgeon.

To ja osobiście nie sądzę, żeby sam wybrał inną drogę jak kiedykolwiek.

I personally don't think he would choose a different path ever.

No on był w końcu tą osobą, która w Boże Narodzenie na jednym końcu stołu wigilijnego rozłożyła stanowisko do szycia chirurgicznego.

Well, he was ultimately the person who set up a surgical sewing station at one end of the Christmas Eve table.

I uczyła mnie jak szyć świńskie jelito, bo zapisałam się na studiach na konkurs szycia chirurgicznego.

And she taught me how to sew pig intestines because I enrolled in a competition for surgical sewing in college.

To on sprawdzał każdy szef jeden po drugim.

He checked every boss one by one.

A kiedy którykolwiek nie trzymał idealnie, to oddał całość do poprawy.

And when anyone didn't hold it perfectly, they returned the whole thing for correction.

I widziałam jak uśmiechał się do siebie i jak zaszkliły mu się oczy, kiedy szybko załapałam jak skutecznie i estetycznie szyć.

And I saw him smile to himself and how his eyes misted over when I quickly grasped how to sew effectively and aesthetically.

Pamiętam trochę też z dzieciństwa i wiem z opowiadań jak pochłaniała go ta praca.

I also remember a bit from my childhood and I know from stories how this work consumed him.

I chociaż sam wciąż był jej oddany, to powtarzał mi niezmiennie.

And although he was still devoted to her, he constantly told me.

Chirurgia nie jest dla dziewczyn.

Surgery is not for girls.

Ale co to znaczy?

But what does that mean?

Co w ogóle jest dla dziewczyn?

What is there for girls at all?

I skąd ktokolwiek wie co jest dobre dla mnie?

And where does anyone know what is good for me?

No więc do tych osób, które migają się od odpowiedzi należy między innymi ja.

Well, among those people who are avoiding answering, there is, among others, me.

Ale jest też ten drugi typ ludzi, których staram się zrozumieć, a więc ci, którzy na te pytania odpowiadają wręcz z chęcią i z dumą.

But there is also this other type of people whom I try to understand, namely those who answer these questions with eagerness and pride.

Bo przecież chcą zostać mistrzami chirurgii naczyniowej.

Because they want to become masters of vascular surgery.

Czy może być lepszy plan na życie?

Could there be a better plan for life?

Może inni będą powtarzać, żeby nie zapeszali, ale może właśnie wypowiadanie tego planu na głos jest takie zaklęcie, które ma ten upragniony cel do Was przybliżyć.

Maybe others will repeat not to jinx it, but perhaps voicing this plan aloud is a spell that brings you closer to that desired goal.

Dlaczego nie mielibyśmy wierzyć, że nam się uda?

Why shouldn't we believe that we will succeed?

To zaczyna brzmieć trochę coachingowo jak słyszycie.

This is starting to sound a bit coaching-like as you hear it.

I dlatego do tego podejścia jest mi generalnie daleko, ale zauważyłam w tym pewne plusy.

And that is why I am generally far from this approach, but I have noticed some advantages in it.

A mianowicie brak tego ciągłego rozmyślania i zamartwiania się tego, co po angielsku nazywa się over thinking, a po polsku nie ma nazwy.

Namely, the absence of that constant thinking and worrying about what in English is called overthinking, which has no name in Polish.

Czyli rozkładania wszystkiego na czynniki pierwsze i obracania ich osobno w myślach.

So, breaking everything down into its basic components and turning them separately in your thoughts.

Oglądania ze wszystkich stron i wypisywania listy wszystkiego, co tylko może pójść nie tak.

Watching from all sides and writing a list of everything that could possibly go wrong.

A może po prostu lepiej założyć, że po prostu będzie dobrze?

Or maybe it’s just better to assume that everything will be fine?

Ja tak nie umiem.

I can't do that.

Jeśli ktoś potrafi to gratuluję i zazdroszczę i mam nadzieję, że tym osobom rzeczywiście jest takim podejściem łatwiej.

If someone is able to do that, I congratulate them and envy them, and I hope that those people truly find it easier with that approach.

Z drugiej strony może ono wydawać się trochę naiwne, no bo jak podpowiada mi mój wewnętrzny krytyk tyle rzeczy może po prostu się po drodze spieprzyć, a my nie mamy na nie żadnego wpływu.

On the other hand, it may seem a bit naïve, because as my inner critic suggests, so many things can just go wrong along the way, and we have no control over them.

A do tego no też może wyglądać tak trochę pyszałkowato.

And on top of that, it can also look a bit arrogant.

Ale może właśnie w tej pewności siebie jest metoda?

But maybe the method is precisely in that self-confidence?

Oczywiście są też tacy, którzy od początku studiów mówią, że wiedzą czego chcą.

Of course, there are also those who say from the beginning of their studies that they know what they want.

I wcale nie wybierają niszowej działki, tylko wprost mówią, że ich celem jest np. medycyna rodzinna, bo chcieliby przejąć gabinet po rodzicach.

And they don't choose a niche field at all; they directly say that their goal is, for example, family medicine because they would like to take over their parents' practice.

To jest chyba najmniej liczna grupa, a jeszcze inna sprawa to to, ile z nich kończy rzeczywiście tam, gdzie początkowo zaplanowało.

This is probably the least numerous group, and another issue is how many of them actually end up where they initially planned.

No właśnie, ile z nas w ogóle kończy tam, gdzie kiedyś chcieliśmy być?

That's right, how many of us actually end up where we once wanted to be?

Gdybym spróbowała Wam teraz zrobić listę specjalności, które chciałam wybrać, to nie wiem czy w ogóle pamiętałabym wszystkie z nich.

If I were to try to make a list of specialties that I wanted to choose, I don't know if I would even remember all of them.

No ale spróbujmy.

Well, let's give it a try.

Idąc na studia w ogóle nie chciałam pracować z pacjentami, ale tylko i wyłącznie w badaniach naukowych.

When starting my studies, I didn't want to work with patients at all, but only in scientific research.

Szczególnie interesowały mnie tematy związane z funkcjonowaniem układu nerwowego, z układem nerwowym w ogóle.

I was particularly interested in topics related to the functioning of the nervous system, with the nervous system in general.

I stąd też w pewnym momencie zaczęłam się jednak zastanawiać nad neurologią, która jednak odeszła na dalszy plan, bo odkryłam sobie pociąg do chirurgii.

And that's why, at some point, I started to think about neurology, which eventually took a backseat because I discovered my passion for surgery.

I tak przez długi czas wahałam się między neurologią a neurochirurgią.

And so for a long time I hesitated between neurology and neurosurgery.

W końcu odwróciłam neurologię.

I finally turned neurology around.

Ale spodobała mi się wtedy chirurgia dziecięca, potem chirurgia naczyniowa.

But I liked pediatric surgery then, and later vascular surgery.

Przez jakiś krótki moment rozważałam też pediatrię, chyba jeszcze krótszy psychiatrię, po czym w końcu spodobała mi się hematologia i onkologia, ale też odwróciłam myśli o neurologii.

For a brief moment, I considered pediatrics, perhaps even shorter, psychiatry, after which I finally liked hematology and oncology, but I also turned my thoughts away from neurology.

Koniec końców postanowiłam pójść w onkologię, ale najpierw zrobić moduł z interny, tak więc wylądowałam ostatecznie na oddziale chorób wewnętrznych.

Ultimately, I decided to go into oncology, but first to do a module in internal medicine, so I ended up in the department of internal diseases.

Skomplikowane? Tak.

Complicated? Yes.

I teraz sami widzicie, dlaczego nie chciałam udzielać prostej odpowiedzi na pytanie, no to jaka specjalizacja?

And now you can see for yourselves why I didn't want to give a simple answer to the question, so what specialization?

Zresztą trzeba to wziąć pod uwagę, że dla osób, które zadają to pytanie, w ogóle nie zawsze istotna jest odpowiedź.

Moreover, it should be taken into account that for those who ask this question, the answer is not always important at all.

Koleżanka ze studiów usłyszała jakieś to pytanie w ogóle z ust jakiegoś gościa na imprezie, przy czym zanim zdążyła udzielić odpowiedzi, również wymieniając je, bo ona wtedy też nie wiedziała, co wybierze, to on rozwinął swoją wypowiedź i to wcale nieironicznie.

A college friend of mine heard this question from some guy at a party, and before she could answer, also listing her options since she didn't know what she would choose at the time, he elaborated on his statement, and not ironically at all.

A jaka specjalizacja?

And what specialization?

Tylko nie mów, że weterynaria.

Just don't say it's veterinary medicine.

Myślę, że byłoby źle, gdyby lekarze ludzi leczyli zwierzęta, bo nie mamy o nich zielonego pojęcia.

I think it would be wrong if doctors treated animals, because we have no idea about them.

Może oprócz jakichś mniej jedno z grubnych informacji, ale kto z lekarzy wie, że żółwie nie mogą spacerować po mieszkaniu?

Maybe apart from some less serious information, but who among the doctors knows that turtles can't walk around the apartment?

Kto wie, jak się mierzy temperatura u krokodyli?

Who knows how to measure temperature in crocodiles?

A kto zna, no nie wiem, choroby ptactwa?

And who knows, well I don't know, bird diseases?

Podobnie niefortunnie byłoby, gdyby lekarze weterynarii leczyli ludzi.

It would be equally unfortunate if veterinarians treated people.

Bo jednak z jakiegoś powodu fizjologia i choroby człowieka i pozostałych zwierząt studiuje się na osobnych kierunkach.

After all, for some reason, the physiology and diseases of humans and other animals are studied in separate fields.

Są też jednak takie sytuacje, kiedy pytanie o specjalizację nie jest automatyczną reakcją na informację, że studiujecie medycynę.

There are also situations when asking about specialization is not an automatic reaction to the information that you are studying medicine.

Taką reakcją, która też trochę ma zabić niezręczną ciszę.

Such a reaction, which is also meant to kill the awkward silence a bit.

Tylko ona wtedy pada z ust któregoś z członków waszej rodziny albo osób bliskich rodzinie, takich, które typowo na przykład zaprasza się na imieniny.

Only then does it come from the mouth of one of your family members or close relatives, typically those who are invited to name day celebrations, for example.

I takich, które na przykład będą później potencjalnie zainteresowane wizytą po godzinach albo jakąś receptą.

And those that, for example, will potentially be interested in a visit after hours or some prescription later on.

Tyle to pytanie, to takie sądowanie wiecie, sprawdzanie terenu i badanie u kogo będzie można się niebawem leczyć.

It's just a question, it's like an inquiry, you know, checking the area and investigating where one will soon be able to receive treatment.

I tutaj mogę wam polecić moją specjalizację, gwarantuję, że jeśli komuś odpowiecie, że chcecie być onkologiem, to przestanie fantazjować o tym, żeby stać się waszym pacjentem.

And here I can recommend my specialization to you; I guarantee that if you reply to someone that you want to be an oncologist, they will stop fantasizing about becoming your patient.

Oczywiście żartuję, to nie jest powód, dla którego zdecydowałam się na ten kierunek.

Of course I'm joking, that's not the reason why I chose this path.

Ale zdarzyła mi się ostatnio taka reakcja w ogóle ze strony pacjenta.

But I recently had such a reaction from the patient.

Który bardzo fajnie sobie pobył na naszym oddziale i chciał się dowiedzieć, czy zamierzamy mieć kiedyś gabinet, a jeśli tak, to jakie specjalności.

He really enjoyed his time in our department and wanted to know if we plan to have a clinic someday, and if so, what specialties.

No i jak się dowiedział, to już nie chciał się więcej u mnie leczyć.

Well, when he found out, he didn’t want to be treated by me anymore.

Jak już naprawdę chcecie usiąść w dyskusji, to możecie onkologa podmienić na patologa.

If you really want to sit down for a discussion, you can replace the oncologist with a pathologist.

Mówię o powodach, dla których pytani jesteśmy o wybór specjalizacji, bo bywa, że przez takie pytania czuje się presję, nawet jeśli się temu zaprzecza.

I am talking about the reasons why we are asked about our choice of specialization, because sometimes such questions can create pressure, even if one denies it.

Bo skoro pytają, to może powinno się już wiedzieć.

Because if they are asking, maybe it should already be known.

Może inni wiedzą, a ja jeszcze nie.

Maybe others know, and I don't yet.

Albo są krytykowane, albo krytykowane za swój wybór.

Either they are criticized, or criticized for their choice.

Jednak najczęściej te pytania albo pełnią funkcję small talku, albo wynikają z ciekawości, no a czasami też z interesowności.

However, most often these questions either serve the purpose of small talk, or arise out of curiosity, and sometimes also out of self-interest.

Żaden z tych powodów nie jest przyczyną, dla której powinniśmy się zadręczać albo spieszyć z dokonywaniem wyboru.

None of these reasons are a cause for which we should torment ourselves or rush to make a choice.

Nacisk jest chyba w ogóle najgorszym możliwym bodźcem do podejmowania decyzji.

Pressure is probably the worst possible stimulus for making decisions.

Szczególnie, że medycyna pełna jest wciąż jeszcze takich skostniałych stereotypów i schematów, które są z kolei źródłem oczekiwań.

Especially since medicine is still full of such rigid stereotypes and patterns, which in turn are the source of expectations.

Że na przykład dermatologia jest dla kobiet.

That for example dermatology is for women.

Nie mówiąc już w ogóle o medycynie estetycznej, bo w ogóle nawet dźwięk tych słów rozmówcom pojawiają się po prostu w oczach symbole dolarów.

Not to mention aesthetic medicine at all, because even the sound of those words makes symbols of dollars appear in the interlocutors' eyes.

Chirurgia, a w szczególności ortopedia jest z kolei dla mężczyzn.

Surgery, and in particular orthopedics, is in turn for men.

I to najlepiej dla takich, którzy dużo klną i dużo wyciskają na siłowni, ale w zasadzie posiadanie męskich narządów płciowych jest już wystarczające.

And it's best for those who swear a lot and work out a lot at the gym, but basically having male genitalia is already sufficient.

Dobry psychiatra powinien umieć słuchać i rozmawiać.

A good psychiatrist should be able to listen and talk.

Ale jeśli ujawnicie się z zamiarem wyboru tej specjalizacji, to co najmniej jedna osoba zacznie podejrzewać, że macie nierówno pod sufitem i dlatego ciągnie Was w tą stronę.

But if you reveal yourselves with the intention of choosing this specialization, at least one person will start to suspect that you have something wrong in your head, and that's why you're drawn in that direction.

Może tak naprawdę to sami chcecie się zdiagnozować, a może ukryć, bo pod latarnią przecież jest najciemniej.

Maybe you actually want to diagnose yourselves, or maybe to hide, because it is darkest under the lantern.

Anestezjologia jest z kolei dla introwertyków.

Anesthesiology, on the other hand, is for introverts.

Jak powiecie, że chcecie być radiologiem, to zdziwią się, że to w ogóle jest lekarz, ale raczej pochwalą, bo dobre zarobki.

When you say you want to be a radiologist, they'll be surprised that it's even a doctor, but they'll likely praise you because of the good earnings.

Podobnie jest za endokrynologa, ale o jego istnieniu już wszyscy wiedzą, bo przecież każdy ma tarczycę i od razu ustawi się do Was kolejka po L-tyroks.

It is similar for the endocrinologist, but everyone knows about his existence, because everyone has a thyroid and immediately a queue will form for L-thyroxine.

Medycyna rodzinna też dobra dla kobiet, bo pozwala się zająć dziećmi, a wiadomo, to zadanie, które może wygodnywać tylko matka.

Family medicine is also good for women because it allows them to take care of the children, and it's well known that this is a task that can only be comfortably handled by a mother.

Na myśl o medycynie sądowej wszystkim przychodzą dreszcze i trochę zaczynają się martwić o Was i o siebie.

The thought of forensic medicine sends shivers down everyone’s spine, and they start to worry a bit about you and themselves.

Ale mimo to wypytują Was, jak wygląda sekcja zwłok i który przypadek Was szczególnie zszokował.

But despite that, they ask you what an autopsy looks like and which case shocked you the most.

Jeśli macie w rodzinie kogoś wybitnego w dowolnej dziedzinie medycyny, to będziecie zapewne pod presją, żeby kontynuować tę tradycję i przejąć tę chwałę i sławę, nawet jeśli to jest jakaś niszowa dziedzina, która Was nieszczególnie interesuje.

If you have someone outstanding in your family in any field of medicine, you will probably feel pressured to continue this tradition and take on this glory and fame, even if it is some niche area that doesn't particularly interest you.

Jeśli nie, to może nacisk będzie na coś, z czym po prostu więcej się zarabia, nie wiem, okulistyka albo endokrynologia.

If not, then maybe the focus will be on something that simply earns more, I don't know, ophthalmology or endocrinology.

Ta lista oczekiwań się po prostu nie kończy.

This list of expectations just never ends.

Część tych stereotypów ma w sobie jakieś znaczenie.

Some of these stereotypes have some significance.

Chociażby mikroskopijne źródło prawdy, ale większość z nich no jednak niewiele ma wspólnego z rzeczywistością.

Even a microscopic source of truth, but most of them has little to do with reality.

Na przykład medycyna estetyczna, która, dodam tutaj, bo nie powiedziałam tego wcześniej, nie jest notabene specjalizacją, ale takim kursem, opłaca się.

For example, aesthetic medicine, which I should add here, since I haven't mentioned it before, is not a specialization, but rather a course, is worth it.

Ale nie każdy się w niej odnajdzie. Może niektórzy wolą jednak tą adrenalinę i pracy z ostrymi przypadkami.

But not everyone will find themselves in it. Perhaps some prefer the adrenaline of working with sharp cases instead.

A może nie mają ręki do drobnych, precyzyjnych zabiegów.

Or maybe they lack the finesse for delicate, precise procedures.

Radiologia może być pracą marzeń.

Radiology can be a dream job.

Kiedy siedzicie sobie z laptopem w jakimś kraju na drugiej półkuli i opisujecie zdjęcia skandynawskich pacjentów.

When you are sitting with a laptop in some country on the other hemisphere and describing photos of Scandinavian patients.

Ale podczas rezydentury czeka Was też ogromna presja.

But during the residency, you will also face tremendous pressure.

Bo oglądacie tomografię wykonywane na CITO u pacjentów z SOR-u, jednocześnie dzwonią do Was lekarze z oddziału z pytaniem, czemu nie ma jeszcze opisu.

Because you are looking at the CT scans done on an emergency basis for patients from the emergency department, at the same time doctors from the ward are calling you asking why there is still no report.

A Wy dopominacie się po raz kolejny, czy przed badaniem pacjentom trzeba oznaczyć TSH.

And you are asking once again whether TSH needs to be marked for patients before the test.

W chirurgii liczy się nie płeć, a umiejętności manualne, które nie są tożsame z siłą.

In surgery, what matters is not gender, but manual skills, which are not synonymous with strength.

Specjalizacja, w której ponadprzeciętnie się zarabia, będzie dobra dla Waszego portfela.

The specialization in which one earns above average will be good for your wallet.

Ale może oczekujecie od pracy czegoś innego, np. mniejszego stresu i rywalizacji.

But maybe you expect something different from work, e.g. less stress and competition.

Myślę, chociaż to są moje osobiste przemyślenia, że to są tak naprawdę rzeczy, które warto rozważyć.

I think, although these are my personal thoughts, that these are really things worth considering.

To, w czym czujemy się mocni, co nas interesuje, co jest dla nas ważne.

It's what we feel strong in, what interests us, what is important to us.

Rozwój naukowy, czas dla rodziny i przyjaciół, a może przede wszystkim stabilność finansowa.

Scientific development, time for family and friends, and perhaps above all, financial stability.

Czy chcemy pracować w trybie dyżurowym?

Do we want to work on call?

Czy to kompletnie nie dla nas?

Is it completely not for us?

Jak dużą część swojego życia chcemy przeznaczyć na pracę i myślenie o niej?

How much of our lives do we want to dedicate to work and thinking about it?

W jakim środowisku będziemy się obracać i czy ono nam odpowiada?

What environment will we be operating in, and does it suit us?

Czy chcemy podejmować pracę w dziedzinie, w której pacjenci często umierają?

Do we want to work in a field where patients often die?

Nie powiem Wam, które z tych pytań jest najważniejsze, bo nie wiem,

I won't tell you which of these questions is the most important because I don't know.

ale myślę, że warto sobie je zadawać wielokrotnie, na różnych etapach.

But I think it's worth asking them multiple times, at different stages.

Bo odpowiedzi mogą się zaskakująco zmieniać z czasem.

Because answers can surprisingly change over time.

Studia medyczne trwają na tyle długo, że Wasze wyobrażenie na początku może być całkowicie inne,

Medical studies last long enough that your initial perception can be completely different.

niż na końcu.

than at the end.

I to jest ok, bo macie czas, żeby poznawać różne twarze medycyny i po prostu zmieniać zdania.

And that is okay, because you have time to get to know different faces of medicine and just change your mind.

Ten czas warto też wykorzystać na rozmowy z osobami, które daną specjalizację wybrały

This time is also worth using for conversations with people who have chosen that specialization.

i których opinia byłaby dla Was istotna.

and whose opinion would be significant for you.

Oczywiście to pytanie, to jaka specjalizacja, nie jest jedynym,

Of course, this question about what specialization is not the only one,

które pada między barszczem z uszkami, a karpiem albo podczas imprezy imieninowej cioci.

which falls between the borscht with dumplings and the carp or during aunt's name day party.

A właściwie na tym pytaniu się po prostu nie kończy.

Actually, this question doesn't just end here.

Bo jak już wybierzecie specjalizację, to pojawiają się kolejne sprawy do odhaczenia.

Because once you choose a specialization, additional tasks to check off will appear.

Kiedy chłopak albo kiedy dziewczyna?

When a boy or when a girl?

A kiedy ślub? A kiedy dziecko? A kiedy dom? A kiedy kredyt?

And when is the wedding? And when is the baby? And when is the house? And when is the loan?

Przysięgam, że ta lista to się chyba nigdy nie kończy.

I swear this list never seems to end.

I niemal zawsze jest taka sama, niezależnie od tego, jak bardzo się od siebie różnimy

And it's almost always the same, no matter how different we are from each other.

i w jak różnym tempie ją realizujemy, albo czy w ogóle chcemy ją realizować.

and at what different pace we are implementing it, or whether we even want to implement it at all.

I to jest moja obserwacja z ostatnich lat, kiedy już podjęłam pracę w zawodzie

And this is my observation from the last few years, when I started working in the profession.

i zdałam sobie sprawę z tego, jak bardzo różny tryb życia mają rezydenci.

I realized how different the lifestyle of residents is.

Jedni są w związku małżeńskim, mają dwójkę dzieci i psa, inni są jak ja.

Some are in a marriage, have two children and a dog, while others are like me.

Niestety nie bez zwierząt w nieformalnym związku.

Unfortunately, not without animals in an informal relationship.

Jeszcze inni są z cinglami z wyboru, a niektórzy są już po rozwodzie.

Some are with jingles by choice, while others are already divorced.

Niezależnie od wyboru, wszyscy konfrontujemy się jednak z tymi samymi pytaniami,

Regardless of the choice, we all face the same questions.

a ja w domyśle oczekiwaniami.

and I, implicitly, with expectations.

Gdy o tym mówię, to w ogóle przypomina mi się taka sytuacja z początku mojej pracy w obecnym szpitalu,

When I say this, it reminds me of a situation from the beginning of my work at the current hospital.

gdzie znajoma rezydentka z innego oddziału skomplementowała moje naszyjniki,

where an acquaintance resident from another department complimented my necklaces,

przy czym to były takie, wiecie, naszyjniki z koralików,

with which they were like, you know, beaded necklaces,

z czego część z nich to były koraliki z literkami.

some of them were letter beads.

Więc najpierw je skomplementowała, a następnie dodała

So first she complimented them, and then added.

śliczne, twoje dzieci ci zrobiły?

Cute, did your children make it for you?

Nie, ja sama sobie je zrobiłam.

No, I made them myself.

Aczkolwiek gdybym miała dziecko, to byłabym z niego bardzo dumna,

Although if I had a child, I would be very proud of them,

bo litery na tym naszyjniku układały się w smażki patriarki.

because the letters on this necklace formed the initials of the patriarch.

Tego właśnie chciałabym nauczyć swoje dzieci.

This is exactly what I would like to teach my children.

Zanim skończę, chciałabym wam jeszcze powiedzieć, że założyłam podcastowy Instagram,

Before I finish, I would like to tell you that I have started a podcast Instagram.

który jest teraz podlinkowany w opisie podcastu i będą tam się pojawiały informacje o nowych odcinkach

which is now linked in the podcast description and will contain information about new episodes

i czasami jakieś też dodatkowe informacje.

And sometimes some additional information as well.

I możecie się też przez niego ze mną skontaktować.

And you can also contact me through him.

To był szósty odcinek podcastu To Chora.

That was the sixth episode of the podcast To Chora.

Trzymajcie się i do usłyszenia niebawem.

Take care and speak to you soon.

Cześć!

Hello!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.