Samowspółczucie

Orina Krajewska

Osobiste rozmowy holistyczne

Samowspółczucie

Osobiste rozmowy holistyczne

Cześć, z tej strony Orina. Zaczynamy ostatni w tym sezonie odcinek osobistych rozmów holistycznych.

Hi, this is Orina. We are starting the last episode of holistic personal conversations this season.

Jestem bardzo podekscytowana i bardzo szczęśliwa Ela, że jesteś ze mną i jesteś z nami.

I am very excited and very happy, Ela, that you are with me and with us.

Ela Compton. Cześć Ela.

Ela Compton. Hi Ela.

Cześć. Ja też jestem naprawdę bardzo szczęśliwa, że tu jestem i że mogę z tobą pogadać.

Hi. I am really very happy to be here and to be able to talk to you.

I tak, wiesz, zanim cię przedstawię, to takim słowem wstępu myślę, że jako podsumowanie, ten temat, o którym będziemy za chwilę rozmawiać,

And yes, you know, before I introduce you, I think as an introduction, as a summary, this topic that we will discuss shortly,

podsumowanie nie tylko sezonu, ale w sumie wielu rozmów, które do tej pory miałam okazję tutaj przeprowadzać,

a summary not only of the season but of many conversations that I have had the opportunity to conduct here so far,

jest, bardzo się wpisuje i jest niesamowity, bo będziemy rozmawiać o samowspółczuciu, o praktyce samowspółczucia,

yes, it fits very well and is amazing because we will talk about self-compassion, about the practice of self-compassion,

a ja myślę, że i chętnie cię też o to zaraz zapytam, jak to się ma w ogóle samowspółczucie do zdrowia, do budowania równowagi wewnętrznej

And I think I would also be happy to ask you about how self-compassion relates to health and building inner balance.

i do odnajdywania takiego balansu na poziomie różnych aspektów, które w sobie mamy w takim holistycznym ujęciu,

to finding such a balance at the level of different aspects that we have within us in a holistic perspective,

bo o tym w ogóle jest sam podcast Osobiste Rozmowy Holistyczne, a ja myślę, że samowspółczucie bardzo blisko wiąże się

because that's what the podcast Personal Holistic Conversations is all about, and I think that self-compassion is very closely related

z byciem dla mnie osobistym.

with being personal to me.

Z byciem dla siebie dobrą i dobrym i z poszukiwaniem właśnie tego, jak być wobec siebie, czy dla siebie, tym kimś, kto siebie wspiera.

By being good to oneself and seeking exactly how to be towards oneself, or for oneself, as someone who supports oneself.

Ja myślę, że w ogóle to jest w sumie taką trampoliną i podstawą zdrowia.

I think that, in general, it is basically a trampoline and the foundation of health.

Zgadzam się.

I agree.

I takich zdrowych, dobrych decyzji, które podejmujemy na wielu poziomach dla siebie.

And such healthy, good decisions that we make on many levels for ourselves.

Tak, myślę, że to jest podstawa dbania o siebie w każdym aspekcie.

Yes, I think that is the basis of taking care of yourself in every aspect.

W aspekcie zdrowia, naszych nawyków, które...

In terms of health, our habits that...

Później mają wpływ na nasze zdrowie, ale też w ogóle nawet relacji.

Later, they have an impact on our health, but also on relationships in general.

Naszej relacji ze światem, naszej relacji z innymi ludźmi.

Our relationship with the world, our relationship with other people.

No i ten nasz stosunek do siebie tutaj jest, wydaje mi się, kluczowy.

Well, I think our attitude towards each other here is key.

No właśnie, bo to jest ciekawe, że samowspółczucie bardzo podkreśla to słowo samo, czyli ja.

Exactly, because it is interesting that self-compassion very much emphasizes the word self, which means I.

Ale ty od razu powiedziałaś, w sumie jeszcze nie weszłyśmy w definicję, a już powiedziałaś o tym,

But you said right away, we haven't even gotten into the definition, and you already mentioned it.

że tak naprawdę to ustawia też naszą relację z innymi i ze światem.

that it actually also shapes our relationship with others and with the world.

Tak, oczywiście. To jest w ogóle bardzo też szeroki wątek.

Yes, of course. It's actually a very broad topic as well.

Bardzo fajnie o tym mówił Thich Nhat Hanh, że nasz spokój może uratować całą tratwę ludzi.

Thich Nhat Hanh spoke very nicely about it, that our peace can save the entire raft of people.

To polega po prostu na tym, że my rezenujemy ze sobą emocjonalnie.

It simply means that we resonate emotionally with each other.

To widać na przykład, kiedy matka trzyma małe dziecko, które się uspokoi, jeżeli ona jest spokojna,

It is evident, for example, when a mother holds a small child, which will calm down if she is calm.

o wiele szybciej, a jeżeli ona jest w jakiś sposób zdenerwowana, to jest jej bardzo trudno uspokoić dziecko.

Much faster, and if she is somehow upset, it is very difficult for her to calm the child down.

Ale możemy to też, nie wiem, obserwować na stadionie, prawda?

But we can also,I don't know, observe it at the stadium, right?

Ludzie ze sobą wchodzą w taki rezonans i zaczynają wibrować tym samym.

People resonate with each other and begin to vibrate at the same frequency.

Tak, tak, tak.

Yes, yes, yes.

Synchronizujemy fale mózgowe, dlatego jest łatwiej na przykład medytować.

We synchronize brain waves, which makes it easier to meditate, for example.

Oczywiście neurony lustrzane.

Of course, mirror neurons.

Tak, dokładnie. Dokładnie neurony lustrzane są za to odpowiedzialne.

Yes, exactly. Mirror neurons are precisely responsible for that.

W związku z tym, jeżeli my jesteśmy spokojni, spokojne, to też ma wpływ na nasze otoczenie.

As a result, if we are calm, it also affects our surroundings.

Rozumiemy to nie tylko dla siebie, tylko 100%.

We understand it not just for ourselves, but 100%.

Ela, jeszcze, dobrze, zanim Cię zapytam o definicję samowspółczucia, to oczywiście chciałam Cię przedstawić jeszcze tak, żeby formalności się stało.

Ela, before I ask you about the definition of self-compassion, I obviously wanted to introduce you formally.

Okej, jasne.

Okay, sure.

Zadość jesteś dyplomowaną nauczycielką mindfulness i właśnie mindful self-compassion, czyli po polsku to się nazywa?

You are a certified mindfulness teacher and what is mindful self-compassion called in Polish?

Uważne samowspółczucie.

Mindful self-compassion.

I jest to program? Czy to jest metoda stworzona?

Is this a program? Or is it a created method?

To jest metoda, można powiedzieć, dlatego że są dwa programy, oprócz tego można jeszcze robić warsztaty.

This is a method, one might say, because there are two programs, in addition to that, workshops can also be conducted.

Jest ośmiotygodniowy, klasyczny program i jest skrócona wersja sześciotygodniowa tego programu.

There is an eight-week standard program and a shortened six-week version of this program.

Oprócz tego jest jeszcze kurs dla nastolatków, który ma zupełnie inną strukturę, który też uczy samowspółczucia i ja będę również uczyć tego od września.

In addition, there is also a course for teenagers, which has a completely different structure and also teaches self-compassion, and I will be teaching that as well starting in September.

Ale właśnie są też warsztaty, także to są, znaczy możemy mówić dzisiaj o samowspółczuciu jako o pewnym koncepcie i o tej metodzie, z którą ja pracuję.

But there are also workshops, so we can talk today about self-compassion as a certain concept and about the method I work with.

Tak.

Yes.

W praktykach, które jakby też wchodzą w skład tej metody.

In the practices that somehow are also part of this method.

Czyli jak rozumiem to jest bardzo, bardzo blisko, jeśli chodzi o samą taką strukturę metody i praktyki do uważności i do mindfulnessu, bo powiedziałaś o ośmiotygodniowym kursie czy sześciotygodniowym kursie, tak jak MBSR.

So, if I understand correctly, this is very, very close in terms of the structure of the method and practice to mindfulness and mindfulness practices, because you mentioned an eight-week course or a six-week course, like MBSR.

Tak, w pewnym sensie tak, aczkolwiek my mamy, wydaje mi się, że ta struktura w MSC, bo znam też bardzo dobrze strukturę MBSR.

Yes, in a sense, yes, although I think we have that structure in MSC, because I also know the MBSR structure very well.

MSC to jest właśnie Mindful Self Compassion.

MSC is Mindful Self Compassion.

Czyli to ważne samowspółczucie ośmiotygodniowe zawiera w sobie refleksje, medytacje również, ale też jakieś dyskusje, interakcje, są też...

So this important eight-week self-compassion program includes reflections, meditations as well, but also some discussions, interactions, there are also...

Czy jest praca w grupie?

Is there group work?

Jest też praca, tak.

There is also work, yes.

Podstawą w ogóle tego jest praca w grupie i Chris Germer, jeden ze współtwórców Mindful Self Compassion właśnie o tym mówi, że samowspółczucia najlepiej uczyć się w grupie, dlatego że wtedy ten jeden z aspektów samowspółczucia,

The basis of it all is working in a group, and Chris Germer, one of the co-founders of Mindful Self-Compassion, speaks precisely about this, that self-compassion is best learned in a group because then one of the aspects of self-compassion,

czyli nasze wspólne człowieczeństwo jest po prostu ewidentny, bo nagle się okazuje, że wszyscy mają podobne problemy, że wszyscy gdzieś podobne mamy również pragnienia, borykamy się z różnymi rzeczami, jakby, że jakby naturalny sposób zauważasz, tak.

So our shared humanity is simply evident, because it suddenly turns out that everyone has similar problems, that we all have similar desires as well, we struggle with various things, as if, in a natural way you notice, right.

Ale też myślę, że w grupie mamy szansę się szybciej striggerować albo być takimi bodźcowanymi różnymi zewnętrznymi okolicznościami, które wywołują w nas...

But I also think that in a group we have a chance to trigger each other more quickly or be stimulated by various external circumstances that evoke in us...

Na przykład, nie wiem, trudne emocje albo jakieś skojarzenia albo coś, co dochodzi do głosu, co jest właśnie najlepszym obiektem tak naprawdę do tego, żeby z tym samowspółczuciem pracować.

For example, I don't know, difficult emotions or some associations or something that comes to the surface, which is actually the best object to work with in terms of self-compassion.

Tak, znaczy rozumiem o czym mówisz. Wydaje mi się, znaczy ja osobiście w ogóle jako dyplomowana z kolei w Advanced Trauma Sensitive Mindfulness jestem po prostu super wyczulona na to, żeby właśnie nikt się nie triggerował, na ile to możliwe.

Yes, I mean I understand what you're talking about. It seems to me, I mean I personally, as a certified practitioner in Advanced Trauma Sensitive Mindfulness, am just very attuned to ensuring that no one gets triggered, as much as possible.

Tylko pytanie, czy to jest możliwe?

Just a question, is it possible?

Nie, jasne. Ludzie się czasem jakby aktywują się trudne uczucia. Często staramy się, żeby nie było re-traumatyzacji, to znaczy, żeby nie było sytuacji, w której ktoś opowiada z detalami jakąś swoją byłą ranę, traumę po prostu i wtedy bardzo często dochodzi do re-traumatyzacji.

No, of course. People sometimes activate difficult feelings. We often try to avoid re-traumatization, which means to prevent situations where someone recounts in detail some past wound or trauma, and then re-traumatization very often occurs.

Ludzie się zaczynają traumatyzować przez samo bycie świadkiem tej opowieści.

People are starting to be traumatized just by witnessing this story.

W MSC w ogóle tego nie ma.

It's not available at all in MSC.

To znaczy my pracujemy z tym, co jest tu i teraz. Nie wchodzimy w ogóle w przeszłość w takim sensie, że w ogóle to analizujemy w jakikolwiek sposób. My rozmawiamy o tym, co w tej chwili czuję, jak reagować na sytuacje, w których pojawiają się trudne emocje, jak z nimi pracować, jak sobie z nimi radzić, jak wracać do balansu, ponieważ w balansie takim emocjonalnym jesteśmy w stanie też w bardziej konstruktywny sposób się uczyć.

This means we work with what is here and now. We don't delve into the past in the sense that we analyze it in any way. We talk about what I currently feel, how to react to situations where difficult emotions arise, how to work with them, how to cope with them, how to return to balance, because in emotional balance we are also able to learn in a more constructive way.

W jakiś sposób działać w świecie, ale też sobie radzić z różnymi problemami, kiedy właśnie jesteśmy w stanie się, wiesz, uspokoić, wyregulować, czyli to jest samo współczucie i w ogóle cały ten kurs tworzy taką przestrzeń, żeby się umieć uspokoić, czy jakby uspokoić, spokój nie jest tutaj jakby też może kluczowym słowem, także nie, wycofuję się z tego.

Somehow to act in the world, but also to cope with various problems, when we are able to, you know, calm down, regulate ourselves, which is self-compassion, and this whole course creates a space to be able to calm ourselves, or to calm down; tranquility is not necessarily the key word here, so no, I retract that.

Okej.

Okay.

Więc eksplorować i nasze emocje, nasze potrzeby, nasze trudności, przyglądać im się w taki sposób, który właśnie z uważnością i z życzliwością i z troską.

So, to explore our emotions, our needs, our difficulties, to examine them in a way that is mindful, kind, and caring.

Czyli podsumowując, samo współczucie jako metoda, jako praca, jako praktyka nie jest terapią.

So to summarize, compassion itself as a method, as a job, as a practice is not therapy.

Nie jest terapią.

It is not therapy.

Jest zestawem narzędzi, jest zestawem ćwiczeń i praktyk, które pozwalają nam w momentach, kiedy...

It is a set of tools, it is a set of exercises and practices that allow us in moments when...

Jest nam trudniej zaopiekować się sobą lepiej, delikatniej być może, z większą uważnością, na pewno o tym mówisz dużo.

It is harder for us to take better care of ourselves, perhaps more gently, with greater mindfulness; you definitely talk a lot about this.

Tak, z uważnością, ale też właśnie z pewnym ciepłem i troską wobec siebie.

Yes, with mindfulness, but also with a certain warmth and care for oneself.

Ta troska może mieć też ten aspekt właśnie walecznej, mówimy o miękkim i twardym samowspółczuciu.

This concern can also have the aspect of being combative; we are talking about soft and hard self-compassion.

Czasem zdarza się, że kiedy właśnie jesteśmy z tym swoim cierpieniem, uświadamiamy sobie, że to jest trudny moment

Sometimes it happens that when we are in our suffering, we realize that it is a difficult moment.

i owszem, przyznajemy, że to jest trudny moment i inne osoby w podobnej sytuacji również czułyby się zestresowane.

Indeed, we admit that this is a difficult moment and other people in a similar situation would also feel stressed.

Możemy dojść do takiego punktu, w którym najlepszą reakcją nie jest właśnie to, żeby się utulić, tylko jest to, żeby powiedzieć nie, stop, nie zgadzam się na to.

We can reach a point where the best reaction is not to cuddle up, but rather to say no, stop, I do not agree with this.

Czyli jakby wiesz, samo współczucie ma ten też taki aspekt właśnie ochronny.

So, you know, compassion also has this protective aspect.

No właśnie i tutaj bym chciała cię zapytać w sumie...

Exactly, and this is where I would like to ask you, actually...

o właśnie sam koncept, bo powiedziałaś, że to jest jakby, z jednej strony to jest ta praktyka, od której trochę wyszłyśmy,

Oh, exactly the concept itself, because you said that it is like, on the one hand, this is the practice from which we kind of emerged.

ale ona jest stworzona na bazie konceptu, na bazie właśnie tego właśnie czym i jak możemy rozumieć to samowspółczucie,

but it is created based on the concept, based precisely on what and how we can understand this self-compassion,

bo trochę już przed wejściem na nagranie trochę już o tym rozmawiałyśmy, że w ogóle, nie wiem czy tylko po polsku,

because we discussed it a bit before entering the recording, I don't know if only in Polish,

ale jest jakby ta semantyka jest trochę taka, może być myląca albo nawet...

but it's as if the semantics are a little bit, it can be misleading or even...

odważa się powiedzieć, odrzucająca.

daring to say, rejecting.

Sto procent.

One hundred percent.

Słyszę to i sama też, kiedy pierwszy raz usłyszałam o samowspółczucie, akurat wtedy mieszkałam w Stanach i to było self-compassion,

I hear it too, when I first heard about self-compassion, I was living in the States at that time, and it was self-compassion.

też przewracałam oczami i myślałam sobie, że to jest jakiś stramież mięczaków, użalanie się nad sobą, jakieś, nie wiem, no w ogóle jakieś ofiary życiowe tam chodzą na ten kurs.

I was also rolling my eyes and thinking to myself that this is some sort of whining of weaklings, wallowing in self-pity, some, I don't know, just some life victims going to this course.

Dobrze, ale czy to...

Alright, but is this...

I miałam też od wielu, wielu osób w Polsce taką, taki feedback, że no to marketingowo nie jest tak.

And I also received such feedback from many, many people in Poland that, well, from a marketing perspective, it isn't like that.

To jest najlepsze sformułowanie, ale trwam przy tym, dlatego że uważam, że to jest dokładnie kwintesencja.

This is the best formulation, but I stick to it because I believe that it is precisely the essence.

A dlaczego tam pojechałaś w takim razie?

And why did you go there, then?

A wtedy na tamten kurs? Akurat potrzebny mi był ten kurs do jakiegoś innego zupełnie kursu, ale powiem ci, że kiedy tam trafiłam, to nie miałam wątpliwości, że to jest coś, co naprawdę jest w stanie

And then what about that course? I actually needed that course for some completely different course, but I will tell you that when I got there, I had no doubt that this was something that could really...

prowadzić jakąś niewiarygodną zmianę w jakości naszego życia.

to lead some incredible change in the quality of our lives.

To znaczy, że te narzędzia są tak cenne, że ja w ogóle chcę tylko tym właściwie się w tej chwili zajmować i dawać ludziom dostęp do tego i jakby szerzyć wiedzę i dzielić się tym skarbem, bo naprawdę wydaje mi się, że i struktura tego kursu, ale też poszczególne praktyki, niektóre są banalnie proste, wydawałoby się, a niesamowicie mocne.

That means that these tools are so valuable that I really just want to focus on them right now and give people access to them and spread knowledge and share this treasure, because it really seems to me that both the structure of this course and some of the individual practices are remarkably simple, yet incredibly powerful.

Mogę przedstawić jedną od razu?

Can I present one right away?

Tak.

Yes.

Tak, tak, tak, tak. Być może to nam w ogóle pomoże się bardziej to zrozumieć.

Yes, yes, yes, yes. Perhaps this will help us understand it better at all.

Wiesz, no są dwie, znaczy właśnie możemy zrobić dwie takie małe praktyki. Jedna to jest w ogóle, zapraszam teraz wszystkich ciebie i osoby, które tego słuchają czy oglądają, żeby przez chwilę skontaktowały się w ogóle ze swoim ciałem.

You know, there are two, I mean, we can do two small practices. One is, I invite everyone here, you and the people who are listening or watching, to take a moment to connect with their bodies.

To znaczy w ogóle możecie zamknąć oczy, przymknąć, jeżeli to jest dla was komfortowe oczywiście.

That means you can completely close your eyes, or just half-close them, if that is comfortable for you, of course.

I możecie też wziąć parę głębszych wdechów, to też w zależności od tego, co wam pomaga.

And you can also take a few deeper breaths, depending on what helps you.

Przez chwilę po prostu obserwując doznania w ciele.

For a moment, just observing the sensations in the body.

Może jest jakieś pulsowanie.

Maybe there is some pulsation.

Teraz przenosząc uwagę na dłonie, gdziekolwiek się w tej chwili znajdują.

Now shifting attention to your hands, wherever they may be at this moment.

Co się pojawia w dłoniach.

What appears in the hands.

Czy są jakieś doznania, może powietrze w jakiś sposób jest odczuwane na skórze albo dotyk.

Are there any sensations, perhaps the air is felt in some way on the skin or touch?

To są nasze dłonie, które potrafią przekazywać czułość naszym drogim istotom.

These are our hands, which can convey tenderness to our dear beings.

Istotom.

Iston.

Tak naprawdę.

Actually.

Bo też ludziom, zwierzętom.

Because also to people, animals.

No i teraz możemy poeksperymentować i układać sobie te ręce w różnych miejscach na ciele.

Well, now we can experiment and position our hands in different places on our bodies.

Na przykład można zacząć od tego, że położyć sobie dłoń na sercu.

For example, you can start by placing your hand on your heart.

I chodzi nam o to, żeby przez moment wyłączyć w ogóle tutaj ocenianie się.

What we mean is to turn off judgment here for a moment.

Czy jakiś w ogóle ten kontrolujący nas.

Is there even someone controlling us?

Głos wewnętrzny.

Inner voice.

Zostawić to gdzieś w tle.

Leave it somewhere in the background.

I skoncentrować się na doznaniach płynących z ciała.

And concentrate on the sensations coming from the body.

Jak to się czuje.

How does it feel?

Ten dotyk ciało do ciała.

This touch body to body.

Może teraz przenosząc też.

Maybe now also transferring.

Może druga dłoń na brzuchu.

Maybe a second hand on the stomach.

Może dłoń na policzku.

Maybe a hand on the cheek.

Już obie dłonie na policzkach.

Hands already on the cheeks.

Możemy dłonie na ramionach położyć.

We can place our hands on our shoulders.

Pogłaskać się po ramieniu.

To pat oneself on the shoulder.

I poczuć co to nam robi.

And feel what it does to us.

Dla różnych osób różne miejsca jakby mają inne.

For different people, different places seem to have different meanings.

Inaczej.

Otherwise.

Żeby nasze ciało reaguje na te umiejscowienia dłoni.

So that our body reacts to these placements of the hands.

Możecie właśnie sobie też objąć ciało.

You can also embrace your body right now.

Takim uścisku.

Such a hug.

Można też bardziej taki dyskretny i może tylko dla siebie znajomy sposób.

You can also choose a more discreet and perhaps only personal familiar way.

Złapać się za ręce po prostu.

Just hold hands.

Za dłonie.

For the hands.

Zresztą często robimy to od ruchu.

Besides, we often do this from movement.

W trudnych sytuacjach możecie położyć też po prostu dłonie na udach.

In difficult situations, you can simply place your hands on your thighs.

I poczuć ten wspierający dotyk dłoni na swoim ciele.

And to feel that supportive touch of hands on my body.

To jest właśnie jedna z takich bardzo prostych bardzo wydawałoby się.

This is exactly one of those very simple things that seem to be.

No.

No.

Takich banalnych taktyk czy narzędzi.

Such banal tactics or tools.

Ale ona naprawdę potrafi w magiczny sposób obejść po prostu cały nasz myślący krytyczny umysł.

But she really can magically circumvent our entire thinking critical mind.

I dać nam takie ukojenie i uspokoić po prostu nasze ciało.

"And to give us such solace and simply calm our bodies."

To prawda.

It's true.

Naprawdę wiesz jakoś tak poczułam teraz.

I really feel that way now.

Że tak jakbym była jednocześnie jakby sobą ale kimś też kto jakby że my potrzebujemy tego dotyku bardzo.

It's as if I were simultaneously myself but also someone who needs that touch very much.

Takiego wspierającego.

Such a supportive one.

Że to się kojarzy z takim nie wiem nawet po prostu idziesz.

That it is associated with, I don't even know, you just go.

Gdzieś jesteś przed wejściem albo po prostu przed wejściem do szkoły i że taki po prostu taki że ten dotyk jakby czyjś taki po prostu ręka na ramieniu daje tak dużo takiego osadzenia ugruntowania.

Somewhere you are before entering or just in front of the school, and it's just that this touch, like someone's hand on your shoulder, gives so much grounding and connection.

A to jest niesamowite w ogóle wiesz super że to zrobiłyśmy.

And this is amazing, you know, it's great that we did it.

Dziękuję ci Ela.

Thank you, Ela.

No wiesz to jest jeden z pierwszych sygnałów troski prawda.

Well, you know, this is one of the first signs of concern, right?

Tak tak tak.

Yes yes yes.

Ale niesamowite że można sobie samemu to dać jeżeli tylko wyłącza się te myśli które się jednak bo obserwowałam coś takiego rzeczywiście miałam takie piłki które nagle wpadały i mówię tak nie no gdzie bez sensu albo to jest za mało żeby to zrobić żeby to zrobiło różnicę.

But it's amazing that you can give this to yourself if you just turn off the thoughts that you do have. I have actually observed something like that; I had such moments when suddenly things clicked, and I thought to myself, no, this doesn't make sense, or it's too little to make a difference.

Chciałam cię zapytać o jedną o jedną bardzo ważną rzecz która też do mnie jakby cały czas wracała że zanim jeszcze pójdziemy dalej w to drążenie.

I wanted to ask you about one very important thing that has been coming back to me all the time before we continue with this exploration.

Tak.

Yes.

Czemu uważasz że samo współczucie jest nam potrzebne i czemu czemu też ty czujesz taką potrzebę żeby się tym dzielić i czy są jakieś w ogóle być może badania na ten temat które coś mówią.

Why do you think that empathy alone is necessary for us, and why do you feel the need to share it? Are there any studies on this topic that say something about it?

Ja myślę że jest pewnie wiele powodów dla których warto.

I think there are probably many reasons why it is worth it.

Jest bardzo dużo badań które pokazują że potrafimy sobie lepiej radzić z bólem na przykład chronicznym.

There is a lot of research that shows we can cope better with pain, for example, chronic pain.

Więc w ogóle bardzo trudnymi wydarzeniami są badania na przykład na weteranach które to pokazują że im większe ten poziom samowspółczucia tym lepiej.

So, in general, very difficult events are studies, for example, on veterans, which show that the higher the level of self-compassion, the better.

W związku z PTSD.

In connection with PTSD.

Właśnie tak tym mniejsze prawdopodobieństwo rozwinięcia tego pełnego zestawu objawów stresu pourazowego ale też.

Just like that, the likelihood of developing the full set of post-traumatic stress symptoms is lower, but also.

To mówimy o tym o nie musimy wchodzić aż w weteranów wojennych możemy.

We can talk about this without having to delve into war veterans.

Jest po prostu naprawdę tysiące badań mogę wysłać was na stronę selfcompassion.org to jest strona Christine Neff i tam jest zakładka badania jednej ze współtwórczeń całego tego całej tej metody.

There are simply really thousands of studies; I can send you to the website selfcompassion.org, which is Christine Neff's site, and there is a research tab by one of the co-creators of this entire method.

I tam jest bardzo dużo badań które pokazują benefity samowspółczucia jako takiego ale też w ogóle z tego programu sam ten program też był dosyć dobrze przebadany.

And there are a lot of studies that show the benefits of self-compassion as such, but also in general, this program itself has been fairly well-researched.

Natomiast tak.

However, yes.

Tak zupełnie już po prostu po ludzku ja sama ale też wiele osób które trafiają do mnie na kursy często jest to trafiają tam w momencie w którym pojawia się jakiś kryzys kiedy jest trudno to może być kryzys zdrowotny to może być jakiś inny kryzys związany nie wiem z karierą zawodową.

So, quite simply, on a human level, I myself, but also many people who come to my courses often find themselves there at a moment when some crisis arises, when it is difficult. It can be a health crisis or some other crisis related to, I don't know, professional career.

Jakby przychodzi taki moment w którym nagle orientujemy się że potrafimy bardzo dużo dać innym.

It's as if there comes a moment when we suddenly realize that we can give a lot to others.

A nie do końca potrafimy zatroszczyć się o siebie i kiedy naprawdę tego potrzebujemy to się staje to takie ewidentne ale wydaje mi się że nie trzeba właśnie aż dochodzić do tej ściany i że można by wiele wielu kryzysów zażegnać gdybyśmy byli potrafili dbać o siebie regenerować się regenerować swoje serce odbudowywać te swoje zasoby wewnętrzne.

And we don't always know how to take care of ourselves, and when we really need it, it becomes so evident, but I believe that we don't have to reach that wall and that many crises could be averted if we were able to take care of ourselves, regenerate ourselves, heal our hearts, and rebuild our internal resources.

To również jest kwestia np.

This is also a matter of, for example.

zmęczenia opieką potrafimy bardzo dużo z siebie dać kiedy zajmujemy się nie wiem naszymi rodzicami małymi dziećmi a aktywiści w kryzysie dokładnie natomiast bardzo trudno jest nam później się zregenerować bo to że pójdziemy na masaż to nie spowoduje że nasze zasoby wewnętrzne zostaną odbudowane i ta metoda ja w ogóle tej metody zaczęłam się uczyć jako matka małego dziecka i poczułam jak wiele mi to daje to znaczy jak jest to w stanie rzeczywiście mnie zregenerować.

Fatigue from caregiving can make us give so much of ourselves when we are looking after, I don't know, our parents or small children, and activists in crisis, exactly. However, it is very difficult for us to regenerate later because just going for a massage won't restore our inner resources. I actually started learning this method as a mother of a small child and I felt how much it gives me, meaning how it can actually help me to regenerate.

Jak jestem w stanie sama sobie dać właśnie wiesz wypełnić to swoje serce i wtedy jestem w stanie też więcej dać innym.

When I am able to fill my own heart, I am also able to give more to others.

No właśnie bo tutaj wspomniałaś też przed nagraniem o tym co teraz bardzo mi mocno się dobija czyli mity na temat samowspółczucia bo od razu też zaczęłam tak wiesz trochę iść w kontrze do tego co mówisz w sensie tak trochę pod włos że no dobrze ale czy to oznacza czy to nie oznacza że skupię się tylko na sobie.

Exactly, because here you also mentioned before the recording about what is currently very strongly bothering me, which is the myths about self-compassion, because I immediately began to somewhat counter what you’re saying, in the sense that, well, doesn’t that mean that I will focus only on myself?

No właśnie.

Exactly.

Stanę się tak samowspółczująca po prostu że nie będę widziała żadnych potrzeb wokół a nie dość że się stanę po prostu bezkrytyczna wobec siebie to jeszcze próżna i po prostu księżniczka na ziarnku grochu chodząca po tej ziemi która potrzebuje cały czas wachlowania się i samowspółczucia.

I will become so self-compassionate that I won't see any needs around me, and not only will I become simply uncritical of myself, but also vain, just a princess on a pea, walking on this earth, who constantly needs to be fanned and self-compassionate.

No właśnie badania oczywiście pokazują się dokładnie na odwrót bo to że jesteśmy w stanie zauważyć swoje potrzeby i o nie zadbać też powoduje w jakiś sposób że potrafimy zauważyć też...

Well, the research, of course, shows exactly the opposite, because the fact that we are able to notice our needs and take care of them also somehow allows us to notice...

Potrzeby innych i mamy większą łatwość.

The needs of others and we have greater ease.

To się po prostu dzieje tak?

Is this simply happening?

Tak mamy badania to pokazują ale jakby to jest też kwestia wydaje mi się to jest też kwestia...

Yes, we have studies that show this, but it seems to me that it is also a matter of...

Przepraszam że to jest jakby automatyczne mówisz o tym w taki sposób że im więcej dajemy czy jesteśmy czuli czułe wobec siebie to tym więcej tej czułości mamy wobec innych czy właśnie jeżeli uważność dajemy sobie to też jakby naturalnie dajemy ją innym czy to jest jakby czy to jest wynikiem takiego po prostu procesu naturalnego automatycznego.

I'm sorry, it seems like it's automatic; you talk about it in such a way that the more we give or are tender towards each other, the more tenderness we have towards others. Or if we give mindfulness to ourselves, we naturally give it to others as well. Is this a result of a simply natural, automatic process?

Wiesz co no wydaje mi się że to jest kwestia tego że jeżeli jesteśmy w stanie być ze sobą zauważać swoje potrzeby to jest bardzo często problem nie zauważamy swoich potrzeb wypieramy je kiedy zauważamy swoje cierpienie czyli to jest właśnie ta uważność pierwszy krok później podchodzimy do tych rzeczy właśnie z troską i staramy się sobie pomóc w nie wiem realizacji jakichś swoich celów.

You know, it seems to me that it is a matter of being able to be with ourselves and noticing our needs. Very often, we don't notice our needs; we suppress them. When we notice our suffering, that's where mindfulness comes in as the first step. Then, we approach these things with care and try to help ourselves in realizing some of our goals.

Potrzeb.

Need.

Potrzeb zaspokojenia.

Needs for satisfaction.

Potrzeb zaspokojeniu potrzeb w tym żeby na przykład coś również osiągnąć potrafimy sobie również stawiać granice sobie i innym właśnie tutaj to co mówiłaś że stajemy się taka kompletnie bezkrytyczna wobec siebie możemy o tym pomyśleć o takim naprawdę mądrym rodzicu mądry rodzic nie pozwoli swojemu dziecku jeść lodów codziennie czasem pozwoli mu jeść lody ale nie jakby będzie dbał o to żeby właśnie to dziecko się dobrze odżywiało w ten sam sposób my.

In meeting our needs, such as achieving something, we are also capable of setting boundaries for ourselves and others. Here, what you mentioned about becoming completely uncritical of ourselves can be thought of in terms of a truly wise parent. A wise parent will not allow their child to eat ice cream every day; sometimes they will let them have ice cream, but they will ensure that the child has a balanced diet. In the same way, we.

Kiedy jesteśmy naprawdę tym dobrym przyjacielem dla siebie tą przyjaciółką jesteśmy przy sobie zauważamy jeżeli na przykład zaczyna nas ściągać wiesz w jakąś niekorzystną stronę.

When we are truly a good friend to each other, we notice if, for example, one of us starts pulling the other in an unfavorable direction.

Taką destrukcyjną.

Such a destructive.

Tak jakiś niekorzystny nawyk jakiś nie wiem kompulsja i bo z miłości do siebie my chcemy realizować jakieś swoje cele my chcemy spełnić jakieś swoje pragnienia i chcemy siebie w tym wesprzeć.

Yes, there’s some unfavorable habit, I don’t know, a compulsion, and because of love for ourselves, we want to pursue some of our goals, we want to fulfill some of our desires, and we want to support ourselves in this.

Być może musimy powiedzieć nie sobie tak czy postawić te granice sobie ale też robimy to z czułością czyli nie nie ma w tym karania że znowu.

Perhaps we need to say no to ourselves or set these boundaries for ourselves, but we do it with tenderness, meaning there’s no punishment involved, once again.

Ale wiesz co mi się kojarzy to w tym o czym mówisz słyszę dużo takiego uruchomienia takiej mądrości po prostu jakiejś takiej głębokiej mądrości która nas prowadzi jeżeli mamy do niej zaufanie to ona nas poprowadzi w dobre miejsce takie zdrowe miejsce takie właśnie szczęśliwe.

But you know what comes to my mind, in what you're talking about I hear a lot of activation of a certain wisdom, just some deep wisdom that guides us; if we trust it, it will lead us to a good place, a healthy place, a truly happy one.

I zrównoważone i to ja głęboko wierzę oczywiście to jest moja osobista jakby teoria i założenie że każdy ją ma po prostu każdy ma dostęp do tej mądrości tylko różnymi mechanizmami obronami oczywiście jakby każdy z nas pewnie i każda z nas jest jakoś tam jakby potrafimy być wobec siebie destrukcyjni i różne okoliczności życia nas po prostu w różne rejony i ślepe uliczki czasami jakby zaprowadzą ale uczenie się odwołania do tej takiej.

And balanced, and I deeply believe that of course this is my personal theory and assumption that everyone has it, simply everyone has access to this wisdom, but through various defensive mechanisms, of course, each of us probably and each of us can somehow be destructive towards each other, and various life circumstances simply lead us to different areas and dead ends sometimes, but learning to refer back to this kind of...

Do tego co naprawdę mi służy to i to faktycznie jak tak to widzę no to jest bardzo dalekie od egocentryzmu egoizmu jest po prostu zdrową wersją bycia w równowadze i jakby zauważania siebie na równi z innymi ze światem ale nie ma tego takiego zaburzenia gdzie po prostu nie wiem ja myślę że w Polsce mamy bardzo dużo takich przekonań dotyczących tego że nie wypada nam.

To what truly serves me, and as I see it, is very far from egocentrism and selfishness; it is simply a healthy version of being in balance and recognizing oneself equally with others and with the world, but there is no disturbance where, I don't know, I think that in Poland we have a lot of such beliefs regarding what is considered inappropriate for us.

Dbać o siebie bo wypada nam tylko wszystko dla innych tak tak tak a kończy się to potem jakby tym wszystkim co wyparte czyli właśnie frustracją niezgodą jakąś niechęcią i chorobą chorobą dokładnie i takim nie wiem no po prostu głęboką jakimś głębokim cierpieniem tak absolutnie zgadzam się z tobą i to jest to jest taki piękny wiersz no czy oczywiście nie będę całego wiersza przedstawiać Mary Oliver tylko fragment.

Take care of yourself because we only seem to do everything for others, yes, yes, yes, and it ends up with everything that has been repressed, which is exactly frustration, some kind of disagreement, reluctance, and illness, illness exactly, and such, I don’t know, just a deep, profound suffering. Yes, I absolutely agree with you, and it’s such a beautiful poem, well, of course, I won’t present the entire poem by Mary Oliver, just a fragment.

Że o.

That’s right.

Pozwolić zwierzęciu swojego ciała robić to co kocha i bardzo często kierujemy w medytacjach do doznań z ciała nasze ciało jest zawsze w tu i teraz tak i kiedy zaufamy w ogóle temu co w nas jest głęboko i to co ty powiedziałaś tej naszej głębokiej mądrości ona wcale nie jest egoistą.

Allowing the animal of our body to do what it loves, and very often we direct our meditations to the sensations of the body, our body is always in the here and now. So when we trust in what is deep within us, and what you referred to as our deep wisdom, it is not selfish at all.

Ona chce być w dobrych relacjach z innymi ona chce być w bliskości bliskości tak dokładnie także jakby tu jest taki paradoks że jakby mamy obawę że jak ja się naprawdę zacznę słuchać to się okaże że jestem straszną egoistką nie właśnie wierzę że jest dokładnie na odwrót ale będę wizerować się częścią mądry sposób bo jestem tak samo ważna jak inni.

She wants to be in good relationships with others, she wants to be close, exactly in closeness, but there is such a paradox that we fear that if I really start to listen, it will turn out that I am a terrible egoist. No, I actually believe that it is exactly the opposite, but I will present myself in a wise way because I am just as important as others.

Tak wszyscy jesteśmy tak samo ważni moje życie jest tak samo ważne jak życie innych ludzi innych.

Yes, we are all equally important; my life is as important as the lives of other people.

Istot jakby gdzieś mamy no właśnie możemy jakby spojrzeć na siebie w tej perspektywie w tym kontekście bycia częścią też w ogóle samo współczucie jako takie nie nawet nie samo współczucie ale współczucie kiedy czujemy współczucie dla kogoś bliskiego to nasze ego w pewnym sensie się rozpuszcza jest takie doświadczenie tego że jesteśmy po prostu z kimś jesteśmy częścią naszej wiesz naszego człowieka.

It's as if we somehow have this aspect where we can look at ourselves in this perspective, in the context of being part of something. Compassion, in general, not just compassion itself, but compassion when we feel it for someone close to us, somehow dissolves our ego. There is this experience of simply being with someone, being part of our fellow human being.

Człowieczeństwa wspólnego i tak samo jest samowspółczuciem że kiedy jesteśmy naprawdę w tym połączeniu w tej świadomości okej to jest trudne okej to jest część ludzkiego doświadczenia czy mogę być dla siebie dobra czy mogę znaleźć jakiś sposób żeby siebie wesprzeć w tym momencie czego teraz potrzebuję to jest w ogóle koronne pytanie samowspółczucia czego teraz potrzebuję trudne pytanie myślę wbrew pozorom.

The humanity of commonality is just as much about self-compassion, as when we are truly in that connection, in that awareness. Okay, it is difficult; okay, it is part of the human experience. Can I be good to myself? Can I find some way to support myself in this moment with what I need right now? This is the fundamental question of self-compassion: what do I need right now? A difficult question, I think, contrary to appearances.

Znaczy wiesz trzeba chwilę się zatrzymać.

It means you know you need to stop for a moment.

Żeby usłyszeć to jest ten problem prawda my mgnamy gdzieś tam nie mamy czasu w ogóle nawet sobie zadać tego pytania ale to czego teraz potrzebuję co mi teraz będzie służyć i często samowspółczucie to jest po prostu to żeby się napić herbaty pójść na spacer odłączyć się od nie wiem swojego telefonu na przykład albo z kimś porozmawiać.

To hear this is the problem, right? We are rushing somewhere and don't even have time to ask ourselves this question, but what I need now, what will serve me now, is often self-compassion, which simply means having a cup of tea, going for a walk, disconnecting from, I don't know, my phone for example, or talking to someone.

Czy samowspółczucie jako praktyka jako metoda jest bardzo określonym zestawem praktyki ćwiczeń czy właśnie to jest coś co możemy rozszerzać tak jak powiedziałaś teraz o.

Is self-compassion as a practice, as a method, a very specific set of practice exercises, or is it something that we can expand on, as you just mentioned?

O to że.

Oh, that.

To będzie tą częścią praktyki powiedzmy będzie zadanie sobie pytania czego potrzebuje i zrealizowanie powiedzmy w miarę możliwości oczywiście tych potrzeb.

This will be the practical part of the practice, let's say it will involve asking oneself what is needed and fulfilling, to the best of one's abilities, those needs.

Tak jedna z rzeczy którą zawsze w ten sposób w jaki prowadzę zajęcia i zauważyłam że to jest często szok dla uczestniczek głównie uczestniczek z głównie kobiety i bardzo się cieszę bo naprawdę głównie kobiety też potrzebują samowspółczucia.

Yes, one of the things that I always do in the way I conduct my classes, and I have noticed that it often comes as a shock to the participants, mainly the participants who are mostly women, and I am very happy about this because really, mostly women also need self-compassion.

To jest to że.

This is that.

W trakcie zajęć z powodu z różnych powodów ale jak gdyby prowadzę te zajęcia w taki sposób że można siedzieć można leżeć można stać można przykryć się kocem można zasnąć można co się chce tak naprawdę można zignorować moje instrukcje ważne jest w całej tej praktyce żeby samo współczucie było jakby też sposobem w jaki praktykujemy czyli jeżeli ja się zaczynam zmuszać żeby praktykować.

During the class, for various reasons, I conduct these sessions in such a way that you can sit, lie down, stand, cover yourself with a blanket, fall asleep, or really do whatever you want, you can ignore my instructions. The important thing in all this practice is that compassion itself is also a way in which we practice; that is, if I start to force myself to practice.

Przerwę na samowspółczucie.

A break for self-compassion.

O nie bo muszę rozumiesz to nie nie to nie o to chodzi chodzi o to żeby robić to co jest najłatwiejsze to co ci najłatwiej przychodzi to co jakby z tych zestawu praktyk też są konkretne praktyki żeby było jasne bo z drugiej strony jeżeli rozpuścimy to w takim wiesz po prostu że dobrze to teraz rozpuszczam się w tym żeby samo współczucie przyszło wtedy kiedy ma przyjść kiedy jest odpuszczone.

Oh no, because I have to understand, it's not that, it's not about that. It's about doing what is easiest, what comes to you most easily, what, like, from that set of practices, there are also specific practices to make it clear, because on the other hand, if we dissolve it, you know, just like, well, now I dissolve into this so that compassion comes by itself when it is meant to come, when it is released.

Żeby nie nakładać żadnego reżimu na siebie no to ono może przyjść po prostu za pięć lat więc jakaś doza po prostu samodyscypliny też jest potrzebna.

In order not to impose any regime on oneself, it can simply come in five years, so a certain dose of self-discipline is also necessary.

Nie no jasne to znaczy wiesz no pojawiasz się na sesjach znaczy mówię teraz wiesz o tym w trakcie kursu pojawisz się na sesjach starasz się brać w tym udział chodzi o to że jakby to jest taki myślę balans po prostu do naszej tendencji do robienia wszystkiego na sto dwadzieścia procent do tego że ja muszę być najlepszą uczennicą samowspółczucia ja sama osobiście nie wiem z dziesięć lat temu biczowałam się że nie jestem wystarczającą.

No, of course, it means, you know, you show up for the sessions, I mean, I'm talking about during the course, you will show up for the sessions, you try to participate in it. The thing is, I think it's a balance to our tendency to do everything at one hundred and twenty percent, to the idea that I have to be the best student of self-compassion. Personally, I don't know, ten years ago I would beat myself up for not being enough.

Że nie byłaby wystarczająco dużo samowspółczucia dla siebie i naprawdę robiłam sobie z tego powodu wymówki więc to nie jest samowspółczucie.

That there wouldn't be enough self-compassion for myself and I was really making excuses for it, so it's not self-compassion.

To może się zapędzić naprawdę w poważny sposób umysłowy.

It can really lead to a serious mental predicament.

Więc jak gdyby też chodzi o to takie odpuszczenie trochę jakby spuszczenie i to rzeczywiście z czasem samo to miałam takie sytuacje że właśnie uczestniczki przy takim właśnie sprawdzeniu okej jakie praktyki w zeszłym tygodniu.

So it's also about this sort of letting go, like releasing a bit, and indeed over time, I had situations where the participants, during such a check, would say okay, what practices did you do last week.

Robiłaś poza samą sesją prawda właśnie nic nie robiłam i właśnie już miałam nie przychodzić na ten kurs ale wtedy sobie uzmysłowiłam że to że nic nie robiłam to właśnie już było to samo współczucie dla mnie bo ja zawsze jestem pierwsza i zawsze mam same piątki i wiesz tak zawsze jestem najlepsza i zawsze muszę wszystko wiesz na po prostu z kokardką mieć zrobione.

You were just doing nothing outside of the session, right? I was doing nothing, and I was actually already supposed to stop coming to this course, but then I realized that doing nothing was actually the same as having pity for myself because I am always first and I always have straight A's, and you know how I always have to have everything done, you know, just perfectly wrapped up.

A tu właśnie to że ktoś odpuścił to było właśnie też właśnie takie poczucie okej ja naprawdę nie muszę ja naprawdę.

And here it is that someone has let go, it was really such a feeling of okay, I really don’t have to, I really don’t.

Czy to się wiąże z taką miękkością myślisz?

Do you think it is related to such softness?

Dokładnie to jest moim zdaniem to jest o tym to jest o tym że siebie traktuje miękko że tak jak właśnie uważność.

Exactly, in my opinion, this is about treating oneself gently, just like mindfulness.

Że mam jakby miękkie granice to jest coś takiego nie że to nie chodzi o brak granic i w ogóle że jestem tylko po prostu pluszowym misiem.

That I have kind of soft boundaries is not about lacking boundaries at all, and it's not like I'm just a cuddly teddy bear.

Tak tak 100% ważne są granice.

Yes, yes, borders are 100% important.

Tylko że to że one są powiedzmy jakieś tak teraz takie bardziej właśnie miękkie aksamitne nie wiem właśnie czułe wobec i takie elastyczne w związku z tym.

It's just that they are, let's say, a bit softer, more velvety, I don't really know, more sensitive and flexible as a result.

Tak wydaje mi się że to jest coś znaczy bardzo piękny obraz.

Yes, it seems to me that it is something that means a very beautiful picture.

Jakoś takie.

Somehow like that.

Który właśnie wydaje mi się że bardzo jakoś też odpowiada temu jak ja to czuję że to jest właśnie byciem miękkim w stosunku do siebie.

Which seems to me to really correspond to how I feel that this is about being soft towards oneself.

Ale miękkim właśnie w takim sensie że jakby wiem co jest dla mnie ważne i wspieram się w tym co jest dla mnie ważne.

But soft in the sense that I know what is important to me and I support myself in what is important to me.

Czyli nie odpuszczam sobie kompletnie wiesz nie oddaję się swoim nie wiem nawykom które mi nie służą.

So I'm not completely giving up, you know, I'm not succumbing to my, I don't know, habits that don't serve me.

A jednocześnie właśnie no gdzieś mam taką.

And at the same time, I have one somewhere.

Potrafię zauważyć swoje potrzeby potrafię zauważyć swój dyskomfort więc potrafię też postawić granice innym.

I can recognize my needs, I can notice my discomfort, so I can also set boundaries with others.

I też mogę to robić z miłości do siebie to jest zupełnie inne stawianie granic mam wrażenie że to stawianie granic z miłością dla siebie ale też dla tej drugiej strony dla świata.

And I can also do it out of love for myself; it is a completely different way of setting boundaries. I have the impression that this boundary-setting is out of love for myself but also for the other side, for the world.

Wiesz to jest trochę tak jak mówimy o tym właśnie a propos granic a propos w ogóle mówienia nie i tego twardego samowspółczucia.

You know, it's a bit like when we talk about this regarding boundaries, about saying no in general, and that firm self-compassion.

Tak jak w cierpieniu myślimy o tym ok.

Just as in suffering, we think about it, okay.

To jest część ludzkiego doświadczenia to że cierpię tak samo w tym że stawiamy granice myślimy o innych znaczy odnosimy to do świata to jest trochę tak jak z mitu to że ja powiem stop nie robię tego tylko dla siebie robię to też dla innych i ta świadomość że jestem częścią większej całości zarówno wtedy kiedy cierpię i muszę się utulić w tym cierpieniu ale też wtedy kiedy właśnie cierpię i.

This is part of the human experience that I suffer similarly in that we set boundaries; we think of others, which means we relate this to the world. It's a bit like a myth, that when I say stop, I'm not doing this just for myself; I'm also doing it for others, and that awareness that I am part of a greater whole, both when I suffer and need to comfort myself in that suffering, but also when I suffer and...

Powinnam czy chce postawić granice to mam świadomość że nie robię tego tylko dla siebie także mam to jest coś co służy światu ogólnie rzecz biorąc i głęboko w to wierzę że właśnie mówienie nie w niektórych sytuacjach naprawdę służy światu bo powoduje pewną zmianę.

I should, or if I want to set boundaries, I am aware that I am not doing it just for myself; this is something that serves the world in general, and I deeply believe that saying no in certain situations truly benefits the world because it brings about a certain change.

Mhm.

Mhm.

Ja cały czas mam taki obraz to co tego o czym mówiłyśmy na początku rozmowy że.

I still have this image of what we talked about at the beginning of the conversation that.

Że właściwie widzenie siebie jako równą.

That seeing oneself as equal.

Tak.

Yes.

Całym z innymi nie nie wartościowanie po prostu siebie względem innych to właśnie jest tutaj się bardzo to to stawianie granic w mądry sposób wpisuje.

Valuing oneself in relation to others is precisely where setting boundaries in a wise way comes into play.

Tak.

Yes.

Bo jeżeli widzę swoje potrzeby ale swoje granice też wyraźnie to oczywiście że rozpoznam moment kiedy powiedzieć nie ale jeżeli widzę też kogoś na równi ze sobą to nie zrobię tego w taki sposób żeby to było.

Because if I see my needs but also clearly my boundaries, then of course I will recognize the moment to say no, but if I also see someone as equal to myself, I won't do it in a way that it would be.

Dla kogoś krzywdzące tylko zrobię to w jak najmądrzejszy sposób.

I will only do it in the smartest way possible for someone who is hurtful.

No jest jeszcze jeden ciekawy aspekt właśnie jak już od kiedy już o tym rozmawiamy doceniania siebie bo mamy też straszny problem z docenianiem siebie to znaczy z zauważaniem dobrych cech które my mamy czy czy cech które lubimy w sobie.

Well, there is one more interesting aspect, especially since we are talking about it, which is appreciating ourselves, because we also have a huge problem with appreciating ourselves, meaning noticing the positive traits we have or the traits we like about ourselves.

Obserwujesz to na kursach?

Are you observing this in the courses?

Wydaje mi się że tak że że jest że nam w ogóle jest czasem trudno przyjąć komplement bez wiesz cringe'u lekkiego.

I think that it's sometimes hard for us to accept a compliment without feeling a bit of cringe.

Tak tak tak tak.

Yes yes yes yes.

Ale że w ogóle jakby.

But like, at all.

Też ale też myślę o tym że.

I also think about that too.

Dlaczego uważasz że tak jest w ogóle?

Why do you think that is the case at all?

Wydaje mi się że to jest nasza naturalna skłonność naszego umysłu do szukania problemów.

I think it's our mind's natural tendency to seek out problems.

Ten negatywy bias który mamy on nas chronił on jest ewolucyjny on jest ewolucyjny on nas tak naprawdę kiedyś chronił wiesz to że zauważałeś że coś jest nie tak to była kwestia też przetrwania w tej chwili że coś jest nie tak teraz właśnie to się zwróciło wobec nas.

This negative bias that we have, it protected us, it is evolutionary, it is evolutionary, it actually protected us in the past, you know, the fact that you noticed something is wrong was also a matter of survival at that moment when something is wrong, now it has turned against us.

Natomiast jakby mieliśmy zawsze.

On the other hand, it would be as if we always had it.

Tak no ewolucyjne nam to służyło bo to wiesz jakby coś obserwowanie co jest co gdzieś jest nie tak to co jest nie tak w krzakach coś znaczy tam się rusza jednak wiesz nie masz takiego spokoju że a wszystko jest świetnie.

Yes, it served us evolutionarily because, you know, if you observe something that is off, like if something in the bushes is moving, it means something is not right. You don’t have that peace of mind that everything is great.

To jest ewolucyjne mamy to natomiast teraz oczywiście zwracamy to często wiesz w stosunku do siebie znaczy wobec siebie zaczynamy szukać tej dziury w całym w sobie.

This is evolutionary; however, now we often refer to it, you know, in relation to ourselves, which means towards ourselves, we start looking for this flaw in ourselves.

Więc ważne jest też żeby balansować to tym co w sobie cenimy co w sobie lubimy.

So it is also important to balance this with what we value in ourselves and what we like about ourselves.

I też bardzo fajna jest dla mnie tutaj taka taka perspektywa że to że cenię coś w sobie to czy jestem sobie wdzięczna za coś to w tej wdzięczności dla siebie ja jestem też wdzięczna wszystkim osobom które pomogły mi na przykład tą cechę rozwinąć.

And what is also very nice for me here is the perspective that the fact that I value something in myself or that I am grateful for something means that in this gratitude towards myself, I am also grateful to everyone who helped me, for instance, to develop that trait.

Że jakby też w tym ja mogę się.

That I can also be in this.

Połączyć z innymi ludźmi.

Connect with other people.

Czyli zdejmuje ten w ogóle cały ciężar tylko z siebie.

So he takes all the weight off just himself.

Tylko ja ja ja.

Only me me me.

Po prostu w samowspółczuciu wydaje mi się że bardzo ważny jest ten element.

I simply think that this element is very important in self-compassion.

To jest jeden z trzech filarów.

This is one of the three pillars.

Właśnie chciałam cię tak nawet sobie zapisałam żeby cię zapytać o właściwie filary bo mówimy o nich.

I actually wanted to write this down to ask you about the pillars because we are talking about them.

Tak tak.

Yes, yes.

Ale ale wiem że są filary które które są powiedzmy takim podsumowaniem i zapamiętując je łatwiej nam jest sobie jakby zobrazować cały ten.

But I know that there are pillars which serve as a kind of summary, and by remembering them, it becomes easier for us to visualize the whole thing.

Koncept i metodę.

The concept and the method.

Tak.

Yes.

Są takie trzy filary samowspółczucia.

There are three pillars of self-compassion.

Pierwszy to jest uważność czyli mindfulness.

The first one is awareness, that is mindfulness.

To jest o tym żeby być tu i teraz.

It is about being here and now.

Zdać sobie sprawę na przykład z tego że cierpimy albo że jest jakiś problem.

Realize, for example, that we are suffering or that there is some problem.

Mówimy o tym zwracamy to w stosunku do siebie oczywiście.

We are talking about this, we refer to it in relation to each other, of course.

Czyli pierwsze to jest uważność.

So the first thing is mindfulness.

Zauważenie.

Notice.

Że jesteśmy w jakiejś trudności na przykład.

That we are in some kind of difficulty, for example.

Drugi krok to jest wspólna drugi filar to jest wspólne człowieczeństwo czyli takie poczucie że moje doświadczenie jest częścią doświadczenia również innych ludzi że to jest po prostu element ludzkiego życia ludzkiego doświadczenia.

The second step is the common second pillar, which is common humanity, meaning the feeling that my experience is part of the experiences of other people as well, that it is simply an element of human life and human experience.

To że ja cierpię w tym momencie prawdopodobnie są inni ludzie którzy cierpią w podobny sposób albo inni ludzie w podobnej sytuacji również odczuwaliby ten rodzaj bólu.

That I am suffering at this moment is probably true for other people who are suffering in a similar way or other people in a similar situation who would also feel this kind of pain.

Ale.

But.

Często przepraszam że tutaj się zatrzymam przy tym drugim filarze ale.

I often apologize for stopping here at this second pillar, but.

Często jednak mamy takie poczucie że.

However, we often have the feeling that.

Tylko nam się zdarza.

It only happens to us.

Tak albo że to moje cierpienie jest bardziej moje.

Either that my suffering is more mine.

Ucieczka.

Escape.

To jest właśnie to.

This is just it.

Izolacja.

Isolation.

Czyli ja jedna ja nieszczęśliwa.

So it's just me, the unhappy one.

Tylko mi się to zdarza.

It only happens to me.

I też jakby to że ja tylko ja sobie nie potrafię radzić.

And also, it's like I just can't cope on my own.

Tak.

Yes.

I to zamrożenie w którym ja trwam jakby w takiej ruminacji.

And it's a freeze in which I remain as if in such a rumination.

I.

I.

Zdarzam sobie tą historię która jakby mnie utrwa utwierdza w tym przekonaniu że to właśnie tylko ja i tylko mi się to zdarza.

I experience this story that somehow reinforces my belief that it is only me and that it only happens to me.

I teraz zobacz te trzy elementy właśnie.

And now look at these three elements.

Antidotum dla nich to jest.

The antidote for them is.

To są te trzy filary o których zaczęłam mówić czyli uważność.

These are the three pillars that I started talking about, namely mindfulness.

Ona niweluje tą tą ruminację czyli to właśnie powtarzanie wchodzenie w tą historię ja to przecież wtedy ja moi rodzice a moi nie wiem cokolwiek to jest prawda.

She neutralizes this rumination, meaning this repetition of going into that story, "I was there then, my parents, and I don't know whatever it is, it's the truth."

Tak.

Yes.

A to mi się zdarzyło.

That happened to me.

To mi się zdarzyło kiedyś więc dlatego teraz i to jakby nas po prostu sprowadza na tu i teraz OK dobra to wszystko jest tak nie mówię że nie wszystkie te naddane historie po prostu to one po prostu one jakby nie wchodzę w nie to jest o tym co w tej chwili co co się tu dzieje w tej chwili czyli to jest.

This has happened to me before, so that's why it brings us back to the here and now. OK, good, so everything is like that. I'm not saying that all these additional stories don't matter, it's just that I'm not getting into them; it's about what is happening at this moment, here and now.

I to może być na przykład nie wiem może być na przykład napięcie w klatce piersiowej albo w brzuchu albo jakiś po prostu.

And it could be, for example, I don't know, it could be, for example, tension in the chest or in the stomach or just something.

Nawet jakie uczucie się pojawia.

Even some feeling appears.

Ale wtedy rozmawiam z tym jednym uczuciem.

But then I talk to that one feeling.

Tak.

Yes.

A już nie wchodzę w jakąś historię którą mam na temat tego uczucia czy jakby w ogóle w kontekście skojarzoną z tym stanem emocjonalnym.

I no longer delve into any story I have about this feeling or any context associated with this emotional state.

Dalej.

Go on.

Izolacja.

Isolation.

To jest właśnie antydotum na izolację jest właśnie to uświadomienie sobie że tak naprawdę to nie ja jedna mam ten problem nie ja jedna jakby borykam się z taką trudnością.

This is precisely the antidote to isolation: the realization that I am not the only one who has this problem, that I am not the only one struggling with such a difficulty.

Nie ja jedna mam stres.

I'm not the only one who has stress.

Z taką emocją.

With such emotion.

Nie ja jedna właśnie czuję.

I'm not the only one who feels this way right now.

Całe emocje w takiej sytuacji czy w podobnej sytuacji.

All the emotions in such a situation or a similar situation.

I trzeci element o którym właśnie jeszcze nie mówiłyśmy czyli ta ta walka to takie krytyczne ten krytyczny stosunek do siebie.

And the third element that we haven't talked about yet, which is this fight, is this critical relationship to oneself.

Taka owaka które potrafimy naprawdę w stosunku do siebie stosować zwłaszcza wtedy kiedy właśnie jest nam trudno kiedy coś nam się nie udało.

Such a thing that we can really apply to each other, especially when we are going through difficult times or when something hasn't worked out for us.

Zastępujemy życzliwością i życzliwość jest właśnie tym trzecim filarem.

We replace consideration with kindness, and kindness is indeed that third pillar.

Tak.

Yes.

Ta życzliwość też może mieć właśnie.

This kindness can also have just that.

Ten element którym już wcześniej wspominałam takiego ochrony czyli tego że jednak nie tylko po prostu się utula i wspieram się pytam siebie co czego teraz potrzebuje co jest w tej chwili najlepsze dla mnie żeby właśnie sobie pomóc żeby sobie coś dać jak mogę w tej chwili siebie wesprzeć to jest to pytanie życzliwości ale też może właśnie co mogę zrobić żeby się ochronić co mogę zrobić żeby właśnie.

This element that I have mentioned before, that kind of protection, meaning that I not only just comfort myself and support myself but also ask myself what I need right now, what is the best for me at this moment to help myself, to give myself something, how I can support myself at this moment, this is a question of kindness but also perhaps what I can do to protect myself, what I can do to actually...

Tak naprawdę to jest to czego teraz potrzebuje to jest odpowiedź na to pytanie i ona jest właśnie antidotum na ten krytyczny głos i jeśli bym miała w skrócie powiedzieć czym jest kurs samowspółczucia to jest on jest o tym żeby właśnie ten głos krytyka wewnętrznego wysłać na zasłużoną emeryturę i to nie jest do końca tak że my się chcemy go kompletnie pozbyć.

What I really need right now is the answer to this question, and it is precisely the antidote to this critical voice. If I had to briefly explain what the self-compassion course is about, it is about sending that inner critic on a well-deserved retirement. It's not entirely accurate to say that we want to completely get rid of it.

Czasem pewne elementy tego aspekty tego krytyki.

Sometimes some elements of this aspect of the criticism.

Krytyka wewnętrznego mają dobre intencje które warto zauważyć natomiast gdzieś tam jest to bardziej skomplikowana praca nie chcę żeby jakby to było takie poczucie że stajemy się bezkrytyczni czy bezkrytyczne wobec siebie.

Criticism of the inner self has good intentions that are worth noting, however, it is a more complicated task somewhere along the way. I don't want it to feel like we become uncritical of ourselves.

Tak zastępujemy wrzeszczącego kołcza który nas obraża przemocowego zastępujemy wspierającym kołczem który też potrafi nas zmotywować ale robi to zupełnie z innego punktu.

This is how we replace the shouting coach who insults us with a supportive coach who can also motivate us, but does so from a completely different perspective.

Tak ale jakby z tym.

Yes, but like with that.

Tak trzyma nam rękę na ramieniu jest przy nas a jednocześnie wiesz no właśnie no nie ma nie ma w tym przemocy i jest to poczucie chcę ci pomóc bo jest ci trudno i chcę ci pomóc bo zależy mi na tym żebyś spełniła swoje potrzeby a nie dlatego że coś jest z tobą nie tak co robi ten kołcz który ciągle nam wymyśla.

So they keep their hand on our shoulder, they are with us, and at the same time, you know, there is no violence in this and it is a feeling of wanting to help you because you are having a hard time and I want to help you because I care about you fulfilling your needs and not because something is wrong with you, which is what that coach who keeps coming up with ideas for us does.

Tak absolutnie.

Yes, absolutely.

Czy uważasz że takie zdanie czy przekonanie że ja nie zasługuję nam towarzyszy?

Do you think that such a sentence or belief that I do not deserve accompanies us?

Jest w ogóle taka praktyka którą nie możemy teraz szybko zrobić by zastanowić się przez chwilę przypomnieć sobie sytuację w której to jest taka refleksja właściwie ktoś nam bliski miał jakiś problem cierpiał wątpił w siebie.

There is a practice that we cannot quickly do right now to take a moment to think back to a situation where there is such reflection, actually someone close to us had a problem, suffered, and doubted themselves.

Nawet popełnił jakiś błąd.

He even made some mistake.

Albo w ogóle był po prostu w jakiejś bardzo w jakiejś trudności w jakimś kryzysie i jakich słów użyłyśmy w jaki jaki był nasz nie wiem wiesz pozycja naszego ciała wobec tej osoby jaki był ton naszego głosu i chwilę wiesz jakby możemy sobie przywołać słowa których używałyśmy i teraz jakby przypomnijmy sobie sytuację w której to my byłyśmy w takiej sytuacji podobnej sytuacji wątpiłyśmy w siebie coś nam się zawaliło popełniłyśmy jakiś błąd.

Or he was just in some kind of difficulty, in some crisis, and what words we used, I don't know, you know, what our body position was towards that person, what the tone of our voice was, and for a moment, you know, we can recall the words we used, and now let's remember a situation in which we were in a similar situation, doubting ourselves, something collapsed for us, we made some mistake.

I co mówiłyśmy wtedy do siebie jakich słów używałyśmy jakiej jaką miałyśmy pozycję ciała bo to czasem jest właśnie wiesz w tym takim nawet nie ma słów ale jest takie.

And what did we say to each other back then, what words did we use, what was our body position, because sometimes it's just, you know, even without words, but it's like that.

Czemu to jest takie trudne Ela to jest.

Why is it so difficult, Ela?

Więc to twoje pytanie czy tak jest że jakby traktujemy że my nie zasługujemy no widocznie nie tak musimy uważać że nie zasługujemy to jest ciekawe myślę że wiele elementów naszej kulturze się do tego przyczynia nasz indywidualizm.

So your question is whether we treat it as if we don't deserve it, well, apparently we have to be careful that we don't think we don't deserve it. I find it interesting that many elements of our culture contribute to this, our individualism.

Być może jakieś inne wymagania wobec siebie pewnie poprzeczka też żyjemy w takich czasach które z jednej strony bardzo nam dużo umożliwiają i to jest wspaniałe że mamy po prostu otwarte możliwości i właściwie każdy każdy z nas może sięgnąć po.

Perhaps there are some other requirements we set for ourselves, the bar is certainly raised. We live in times that, on one hand, enable us a lot, and it's wonderful that we simply have open possibilities, and practically each of us can reach for them.

Jakieś taką realizację która nie była kiedyś dostępna ale z drugiej strony ta nakrętka po prostu na to że nie wiem sukces w określony sposób szybko osiąg szybkie osiągnięcia.

Some kind of realization that wasn't available before, but on the other hand, the nut just goes to the fact that I don't know success is achieved quickly in a specific way, quick achievements.

Co też się łączy.

What is also connected.

Z zdrowiem o co chciałam cię bardzo zapytać w ogóle jak samo współczucie też czy w ogóle są jakieś badania czy są jakieś przewidywania jak ono wpływa w ogóle w procesie zdrowienia na przykład jeżeli ktoś jest chory albo po prostu w profilaktyce zdrowotnej.

With health, I wanted to ask you very much about compassion as well, whether there are any studies or predictions on how it impacts the healing process, for example, if someone is sick or simply in health prevention.

Ze zdrowiem no wiesz wydaje mi się że tu jest wiele wątków są badania można poszukać badań są badania na konkretnych konkretnych kontekstach nie wiem osób które.

Well, regarding health, it seems to me that there are many threads here; there are studies, you can look for research, there are studies in specific contexts, I don't know, of people who.

Wykrywają się z chronicznym bólem na przykład i jakie są wiesz rezultaty ogólnie rzecz biorąc mogę powiedzieć że tak to pomaga ale możemy w ogóle zacząć wiesz od tego że pomaga nam to bo a potrafimy się lepiej regulować.

They detect chronic pain, for example, and what are the results? Generally speaking, I can say that it helps, but we can start, you know, from the fact that it helps us because we can regulate ourselves better.

Bardzo wiele technik które których można się nauczyć na kursie samowspółczucia to są po prostu techniki które pomagają nam wejść w pewien taki stan balansu wewnętrznego które nas uspokajają.

Many techniques that can be learned in a self-compassion course are simply techniques that help us enter a certain state of inner balance that calms us down.

Czyli jak mówisz redukujemy stres.

So, as you say, we reduce stress.

No tak filar zdrowia już mamy redukcja stresu.

Well, we already have one pillar of health: stress reduction.

Wiesz drugi element to jest straciłam wątek pierwsza to była pierwszy stres a dobra już wiem drugi element to są to jest kwestia nawyków to o czym wcześniej mówiłyśmy są badania które pokazują że potrafimy podtrzymać dobre nawyki o wiele lepiej.

You know, the second element is that I lost the thread. The first was the initial stress, and okay, I already know the second element is the issue of habits, which we talked about earlier. There are studies that show we can maintain good habits much better.

Łącznie nie wiem z tym że.

I don't know about that altogether.

Zdecydowanie się niekorzystnych nawyków typu rzucanie palenia nawet jest takie badanie o tym że jest łatwiej kiedy mamy to samowspółczucie kiedy właśnie traktujemy siebie z troską robienie badań profilaktycznych dbamy o swoje wiesz o to żeby być zdrowi bo zasługujemy na to żeby być zdrowi prawda tak to jest znowu to samo zasługujemy na to żeby o siebie dbać.

Definitely, adopting unfavorable habits like quitting smoking is easier when we have self-compassion, when we take care of ourselves. Doing preventive check-ups, taking care of our health, because we deserve to be healthy, right? It's the same again; we deserve to take care of ourselves.

Także jakby to przekonanie.

So it's like that conviction.

No więc wiesz jakby to są.

So you know how they are.

Wszystkie elementy w momencie w którym już jesteśmy w tym kryzysie zdrowia to to też to pomaga nam znowu wyjść z tej izolacji o której mówiłyśmy czyli to poczucie że dobrze to tylko mi się tutaj wszystko posypało.

All the elements at the moment when we are already in this health crisis also help us to get out of the isolation we talked about, which is the feeling that everything has fallen apart just for me here.

Okazuje się że kiedy jesteśmy poczucie mamy takie poczucie że jesteśmy częścią jakiejś społeczności to też wiesz innych ludzi którzy też borykają się z jakimiś problemami zdrowotnymi często bardzo podobnymi to zupełnie inaczej zaczynamy na to na to.

It turns out that when we have a sense of feeling that we are part of some community, we also know other people who are also struggling with some health problems, often very similar ones, and we start to look at this in a completely different way.

Swoje doświadczenie też patrzeć.

Look at your experience too.

A powiedz czy to jest tak że samowspółczucie jest czy sprawdza się najlepiej właśnie w kryzysie bo mówimy mówimy o dużo o takich momentach właśnie związanych z cierpieniem z kryzysem z kryzysem zdrowia więc pytanie czy to jest tak że to jest praktyka dedykowana tym trudniejszym momentom kryzysowym czy to jest praktyka na całe życie.

And tell me, is it true that self-compassion works best precisely in a crisis because we often talk about moments related to suffering, crises, and health crises? So the question is whether this is a practice dedicated to those more difficult crisis moments or if it's a lifelong practice.

Praktyka na całe życie 100%.

Practice for a lifetime 100%.

Wiadomo że to jest praktyka która jest gdzieś jednak samo współczucie w ogóle prawda to jest mówiłyśmy o tym też przed wejściem tutaj że kiedy nasza kochająca życzliwość spotka cierpienie to pojawia się ta tęcza współczucia.

It is known that this is a practice that exists somewhere, however, compassion itself, in general, is true; we talked about this before we came in here, that when our loving kindness meets suffering, the rainbow of compassion appears.

Czyli loving kindness bo mówimy bo to wynikało z pytania które ci zadałam przed nagraniem jak blisko samo współczucie leży praktyce loving kindness jeżeli ktoś z was słyszał loving kindness jest.

So loving kindness because we are talking about it, as it stemmed from the question I asked you before the recording about how closely compassion is related to the practice of loving kindness if any of you have heard of loving kindness.

Tak.

Yes.

Taką bardzo rozpowszechnioną już praktyką buddyjską aczkolwiek jakby tak samo jak samo współczucie też wywodzi się z gdzieś tam korzenie buddyjskie ale jest całkowicie świeckie.

Such a widely practiced Buddhist practice, though, just like compassion itself, also originates from some Buddhist roots but is entirely secular.

Tak jest w tym momencie cały ten program jest absolutnie świecki tak i jeśli chodzi o loving kindness to się opiera głównie na takich recytowanych albo powtarzanych frazach które dotyczą właśnie tej miłości kierowanej w stosunku do siebie do innych.

Yes, at this moment the whole program is absolutely secular, and when it comes to loving kindness, it mainly relies on recited or repeated phrases that relate to this love directed towards oneself and others.

Tak.

Yes.

I dobrych życzeń.

And good wishes.

Tak.

Yes.

Więc tu jest jakby mamy ten ładunek który spotyka się z cierpieniem wywołuje właśnie czyli jakby słońce loving kindness spotyka się z deszczem cierpienia to pojawia się tęcza self compassion czy compassion właściwie ale no i kiedy kierujemy to do siebie to to jest self compassion.

So here we have this charge that encounters suffering, which means that when the sun of loving kindness meets the rain of suffering, a rainbow of self-compassion or compassion actually appears, but when we direct this towards ourselves, it is self-compassion.

Więc to jest jakby związane w jakiś sposób z cierpieniem ale to nie musi być kryzys.

So it's somewhat related to suffering, but it doesn't have to be a crisis.

Znaczy my.

It means us.

Stresy spotykają nas codziennie więc to naprawdę może być też po prostu lekki dyskomfort.

Stresses encounter us every day, so it can really just be a slight discomfort.

Można praktykować nawet na lekkim dyskomforcie ale wtedy to wiesz to ma taki głęboki sens dla mnie w ogóle też zrobię tu pomoc do zdrowia z profilaktyką zdrowotną że ja po prostu bardzo bardzo głęboko wierzę w to że zamiast gonić za chorobami naprawdę najważniejsze jest to żeby nauczyć się im przeciw działać czy.

You can practice even with slight discomfort, but then, you know, it has such a deep meaning for me. I will also provide help for health with health prevention because I really, really deeply believe that instead of chasing diseases, the most important thing is to learn how to counteract them.

Dbać o siebie po prostu.

Just take care of yourself.

Tak zawczasu i oczywiście nie mamy gwarancji po prostu bo życie jest życiem i jest tajemnicą i po prostu przydarzy nam się pewnie mnóstwo nieprzewidzianych sytuacji i zakrętów ale jeżeli nauczymy się na tych już najmniejszych albo takich właśnie tych stresikach dnia codziennego być wobec siebie czułymi i uważnymi to mamy szansę to już wprowadzać wtedy na większą skalę.

So early on, and of course, we have no guarantees simply because life is life and is a mystery, and we will surely encounter a lot of unforeseen situations and twists, but if we learn to be tender and attentive to ourselves in these smaller or everyday little stressors, then we have a chance to apply that on a larger scale.

Ale od razu a nie że po prostu idziemy sobie idziemy idziemy idziemy trochę z zamkniętymi oczami i wtedy jakby spada na nas nie tylko deszcz ale po prostu burza i nie wiemy co z tym zrobić i wtedy się dopiero zaczyna panika.

But right away, not just that we are walking, walking, walking a bit with our eyes closed, and then it's like a storm falls on us, not only rain, and we don't know what to do with it, and that's when panic really begins.

Tak ja też myślę że w ogóle to jest też taki element w tym o czym teraz mówiłaś takiego też słyszenia siebie i zaufania do siebie w różnych sytuacjach i często kiedy jest kryzys kiedy jest nam bardzo trudno trochę tracimy ten kontakt ze sobą.

Yes, I also think that there is an element in what you just mentioned about hearing oneself and having trust in oneself in various situations, and often when there is a crisis or when we are having a hard time, we lose that connection with ourselves.

I za czymś co ktoś nam coś tam wiesz jakby to jest takie trochę okej ale czego ja naprawdę w tym momencie potrzebuję absolutnie tu nie mówię o tym że nie słuchamy autorytetów bo to w ogóle nie o tym jest mowa ale.

And for something that someone has, you know, it's kind of okay, but what I really need at this moment, I absolutely do not mean that we don't listen to authorities because it's not about that at all, but...

Ale mieć takie zaufanie do siebie nie tak myślę też o tym na przykład w kontekście właśnie żeby trochę może zmienić też kontekst macierzyństwo pierwsze dziecko.

But having such confidence in oneself, I also think about it, for example, in the context of perhaps changing the context of motherhood, the first child.

Wszystkie media malują nam to jako.

All the media paint this for us as.

Coś cudownego i wspaniałego i absolutnie jestem matką i jest to absolutnie wspaniałe doświadczenie no więc jest też niesamowicie trudno momentami i teraz właśnie no właśnie możemy jakby ganiać za tym co nam ktoś poradzi i kto nam coś powie a możemy też słuchać siebie.

Something wonderful and amazing, and I am absolutely a mother, and it is an absolutely wonderful experience. So, it is also incredibly difficult at times, and right now we can either chase after what someone advises us or tells us, or we can listen to ourselves.

I to jest też o tym właśnie na ile jakby jesteśmy w tym kontakcie ze sobą na ile jesteśmy w stanie sobie też zaufać na ile jesteśmy jakby wiesz w stanie wybrać co jest mądre.

And it's also about how much we are in contact with ourselves, how much we are able to trust each other, and how much we are, you know, capable of choosing what is wise.

Jakby wracamy do.

It's like we're going back to.

Tej mądrości wewnętrznej która gdzieś jest i która nam też pozwala czasem wybrać.

This inner wisdom that is somewhere and that sometimes allows us to choose as well.

To co jest dla nas dobre to co jest nie wiem dla naszych bliskich dobre ale wierzę ja myślę bo teraz powiedziałaś o macierzyństwie a mi znowu też przyszła jakby jeszcze inny przykład czyli nie wiem dobór diety odpowiedni albo aktywności fizycznej w ogóle to jest jakby sprowadza się to zawsze do tego samego czyli do tego żeby nauczyć się słuchać siebie.

What is good for us is what, I don't know, is good for our loved ones, but I believe, I think, because now you mentioned motherhood, and another example came to my mind, which is, I don't know, the right choice of diet or physical activity at all. It always comes down to the same thing, which is to learn to listen to yourself.

I tych sygnałów i to właśnie tak jak powiedziałaś wyważenie i znowu o to bardzo ciekawe bo znowu jakby wraca mi ten obraz tego tej równowagi pomiędzy mną a światem ale gdzie nikt nie jest ważny czy nic nie jest ważniejsze.

And those signals, and just as you said, the balance, and again it's very interesting because that image of the balance between me and the world comes back to me, but where no one is important or nothing is more important.

Ja nie jestem ważniejsza niż świat świat nie jest ważniejszy niż ja po prostu jesteśmy jednym w sumie w takiej różnorodności no bo widzę oczywiście swoją pewną odrębność ale widzę też właśnie to że jestem częścią i więc mogę się oczywiście nauczyć i wziąć bardzo dużo z tych informacji.

I am not more important than the world, the world is not more important than me; we are simply one in such diversity. Of course, I see my own distinctiveness, but I also see that I am part of it, and therefore I can certainly learn and take a lot from that information.

Które są nie wiem na temat właśnie odpowiednich diet ale przefiltrować to później przez siebie i zobaczyć czy tą czy ta konkretna dieta na pewno mi służy albo nie.

I don't know about the appropriate diets, but I will filter it through myself later and see whether this or that specific diet is definitely good for me or not.

Wiesz chciałam jeszcze jeszcze wrócić zanim cię poproszę bo tak mi cały czas też po głowie chodzi coś takiego żeby cię poprosić na koniec jeszcze o taką praktykę.

You know, I wanted to go back before I ask you because I've been thinking about asking you for one last practice.

Okej.

Okay.

Ale jeśli mówimy o zaufaniu do siebie to też cały czas mam w głowie.

But if we talk about trust in oneself, I also have it in my mind all the time.

To poczucie własnej wartości czy self compassion i praktyka w ogóle samowspółczucia wiąże się ze zbudowaniem czy budowaniem poczucia własnej wartości jak ty to widzisz i odczuwasz.

The sense of self-worth or self-compassion, and the practice of self-compassion in general, is related to building or having a sense of self-worth, how do you see and feel about it?

To jest w ogóle ciekawe porównanie pomiędzy poczuciem własnej wartości która jest trochę takim wiesz przyjacielem w sytuacjach w których nam się wszystko świetnie układa to wtedy jest jakby łatwo być swoim przyjacielem.

This is actually an interesting comparison between self-esteem, which is a bit like a friend in situations where everything is going well for us; it's easier to be your own friend then.

No wiadomo.

Well, you know.

Jesteśmy prawda piękne młode zdrowe świetnie nam się powodzi i jak gdyby to jest też kwestia właśnie porównania trochę jeszcze też z innymi czy to jest kwestia naszych nie wiem kwalifikacji czy jakichś naszych osiągnięć czy kwestia statusu jakby często te rzeczy są w jakiś sposób elementem naszego poczucia własnej wartości porównywanie się też z innymi w samowspółczuciu tego nie ma to znaczy w samowspółczuciu.

We are indeed beautiful, young, and healthy, we are doing great, and it also seems to be a matter of comparison a bit with others, whether it's a matter of our qualifications or some of our achievements, or a matter of status. Often these things are somehow elements of our self-worth, comparing ourselves with others, but there is no self-compassion in that, which means in self-compassion.

Jesteśmy ze sobą zawsze zwłaszcza wtedy kiedy jest nam ciężko kiedy popełnimy błąd kiedy ponieważ jesteśmy ludźmi popełniamy błędem czyli jakby to jest taki przyjaciel to jest to bycie jak pięknie kiedyś jakaś uczestniczka powiedziała to jest to bycie przy sobie cały czas ale wydaje mi się że to jakby nie chcę tutaj jakby też mówić że poczucie własnej wartości to jest to nie jest jakby właściwa droga.

We are always together, especially when it is difficult for us, when we make a mistake, because we are human and we make mistakes; it's like having a friend. It's like what a participant once beautifully said: it's being there for each other all the time. But it seems to me that I don't want to say here that self-worth is not the right path.

Wydaje mi się że.

I think that.

Ważne jest żeby to poczucie własnej wartości no miało jednak to było bardziej może związane z tym docenianiem siebie również.

It is important that this sense of self-worth is also more related to appreciating oneself.

Właśnie bo ja tak szczerze mówiąc tak takie widzę jako poczucie własnej wartości bo oczywiście wszystko można rozważać w ogóle tak jak to powiedzieć w takim neurotycznym może albo takim wiesz takim kolorze czy z tej perspektywy kiedy to dochodzi do.

Honestly, I see it as a sense of self-worth because of course everything can be considered in a way, you know, in a neurotic maybe or colorful way, or from that perspective when it comes to.

Głosu właśnie w taki trochę skrzywiony sposób tak tak niedojrzały sposób tak albo właśnie w taki głębszy i dojrzały to dla mnie ta taki takie dojrzałe poczucie własnej wartości ono jest wtedy najbardziej dochodzi do głosu kiedy właśnie w momencie kiedy jest mi najciężej i najtrudniej tak i okazuje się że jednak stanowi pewien grunt.

The voice, in a slightly twisted way, in a somewhat immature way, or perhaps in a deeper and more mature way, for me this mature sense of self-worth comes to the forefront most prominently at the moments when I am struggling the most and it turns out that it forms a certain foundation.

Tak który mogę się oprzeć że nie spadam gdzieś w przepaść pustą po prostu gdzie jestem na dnie i to nie chodzi o mnie nie chodzi.

Yes, I can lean on something so I don't fall into a bottomless abyss, simply because I'm at the bottom, and it's not about me, it's not.

Nie chodzi absolutnie o to właśnie takie skaczące poczucie własnej wartości tylko tylko o to o taki fundament tak o mój o mój własny fundament że że ja właśnie jestem że mam wartość tak po prostu niezależnie od tego co się dzieje i że dzięki temu mam zaufanie właśnie do siebie.

It's not about having such a fluctuating sense of self-worth, but rather about having a foundation, my own foundation, that I just am, that I have value simply regardless of what happens, and that because of this, I have trust in myself.

Tak to w takim kontekście to jest absolutnie esencja samowspółczucia bo jakby jestem i dlatego zasługuje na życzliwość.

Yes, in that context, it is absolutely the essence of self-compassion because I exist and therefore deserve kindness.

Tak.

Yes.

Dlatego zasługuje na ochronę dlatego jak gdyby jakby jestem równie ważna jak inni jestem po prostu jestem żywą istotą która zasługuje na to żeby być kochaną żeby być nie wiem zauważoną żeby być jakby to tak mam wartość i to jest wydaje mi się że to jest kwintesencja i trochę samowspółczucie wydaje mi się że pomaga nam dojść do tego odkryć to w sobie bo to wszystko co gdzieś mieliśmy i gdzieś po drodze.

Therefore, I deserve protection, because as if I am as important as others, I am simply a living being who deserves to be loved, to be, I don’t know, noticed, to be, as it were, valued. It seems to me that this is the essence, and a bit of self-compassion seems to help us reach that and discover it within ourselves, because all of it is something we had somewhere along the way.

Tak chyba nam to gdzieś wiesz czasem się z powodu różne wydarzenia w naszym życiu powodują że tracimy kontakt z tym takim bazowym poczuciem własnej wartości.

Yes, it seems that sometimes various events in our lives cause us to lose touch with that basic sense of self-worth.

Właśnie fajnie spojrzeć na to w ten sposób że po prostu to mamy i że to jest tylko trzeba do tego być może wrócić tak wrócić.

It's nice to look at it this way, that we simply have it and that we just might need to come back to it, yes, come back.

Wiesz to jest cudowne bo wczoraj akurat właśnie rozmawiałam spotkałyśmy z moją córką moja córka ma osiem i pół w tej chwili lat i spotkałyśmy.

You know, it's wonderful because just yesterday I was talking, I met with my daughter. My daughter is currently eight and a half years old, and we met.

Mieliśmy sąsiadkę i moja sąsiadka z zachwytem mówi że ty jesteś wspaniała mówi do mojej córki a moja córka mówi wiem z uroczym uśmiechem.

We had a neighbor, and my neighbor says with delight that you are wonderful, she tells my daughter, and my daughter replies, "I know," with a charming smile.

No wiesz z mlekiem matki faktyka już.

Well, you already know the facts from your mother's milk.

Ale wiesz to było po prostu takie cudowne bo to jest tak my wszyscy mamy w sobie to my wszyscy możemy błyszczeć tak jak dzieci bo dzieci to mają w sobie prawda gdzieś wiesz mamy mamy takie do pewnego momentu w życiu gdzieś takie właśnie.

But you know, it was just so wonderful because we all have it in us, we can all shine just like children do, because children have it inside them, right? At some point in life, we have that, you know, just like that.

Jestem jestem wystarczająco świetna jestem po prostu jestem taka jaka jestem błyszcze jakby tu nie ma nawet wartościowania czy jestem świetna czy nie świetna wiesz jakby to jest po prostu jestem tak tak.

I am enough, I am simply who I am, I shine as if there is no assessment of whether I am great or not, you know, it’s just that I am, yes, yes.

Czy to jest tak że praktyka i ćwiczenia które należą do samowspółczucia one się opierają nie wiem o te związane z ciałem z umysłem z emocjami czy to się jakoś dzieli te ćwiczenia.

Is it true that the practices and exercises related to self-compassion are based on, I don't know, those connected with the body, with the mind, with emotions, or are these exercises somehow divided?

Czy to jest tak że.

Is it like this that.

Integrujemy to właściwie dlatego że w większość praktyk zaczynamy w ogóle od tego żeby do kontaktu z ciałem później z doznań z ciała też orientujemy się w swoich emocjach to też jest w ogóle bardzo fajny element że w naszym ciele emocje podróżują trochę wolniej w związku z tym jest łatwiej nam je złapać niż w umyśle który gdzieś goni buduje historię.

We integrate it mainly because in most practices we start from contacting the body, then from the sensations in the body we also orient ourselves in our emotions. This is also a very nice element because in our body, emotions travel a bit more slowly, which makes it easier for us to catch them than in the mind, which is racing and building stories.

Więc często kiedy się zatrzymamy i po prostu zrobimy taki wiesz.

So often when we stop and just do a little, you know.

Skan szybki okej tu coś to chyba jednak się denerwuje wiesz gdzieś lęk nie wiem albo jakieś inne uczucie że jesteśmy czasem w stanie lepiej zauważyć i zdefiniować to co się z nami dzieje po prostu przez taki kontakt z ciałem więc jest ten element ale też właśnie jest rozmawiamy też o uwadze rozmawiamy o umyśle jest bardzo dużo też refleksji.

A quick scan, okay, something here, I think they are getting nervous after all, you know, some fear or some other feeling that we sometimes are better able to notice and define what's happening to us simply through such contact with the body; so there is that element, but we are also talking about attention, we are talking about the mind, there is a lot of reflection as well.

Wiesz to wydaje mi się że.

You know, it seems to me that.

Zapraszam po prostu na program i wtedy to tak myślę że to jest doświadczenie bardzo.

I simply invite you to the program, and then I think it's a very valuable experience.

A gdzie cię znaleźć Ela?

And where can I find you, Ela?

Samowspółczucie polskiej litery kropka pl jestem też na YouTubie youtube.com ukośnik małpa samowspółczucie to jest mój profil tam jest dużo różnych wideo i medytacje również są.

Self-compassion Polish letter dot pl I am also on YouTube youtube.com slash @selfcompassion this is my profile there are many different videos and there are also meditations.

I można też na Instagramie.

You can also do it on Instagram.

Na Instagramie mnie znaleźć też jako samowspółczucie.

You can also find me on Instagram as samowspółczucie.

To co praktyka?

What is practice?

Zrobimy taką jedną z podstawowych praktyk samowspółczucia to jest przerwa na samowspółczucie.

We will do one of the basic practices of self-compassion, which is a self-compassion break.

Ja ją teraz poprowadzę jako taką medytację ale można to zrobić naprawdę w trzy minuty czy w minutę.

I will now lead her as a kind of meditation, but it can really be done in three minutes or even one minute.

Ona właśnie zawiera w sobie trzy elementy samowspółczucia o których rozmawiałyśmy.

She embodies the three elements of self-compassion that we talked about.

No i zaczynamy jak zwykle od tego żeby właśnie się.

And we start as usual by actually doing.

Pozwolić naszej uwadze skontaktować się z ciałem i z doznaniami z ciała w tym momencie.

Let our attention connect with the body and the bodily sensations at this moment.

Możecie zamknąć oczy przymknąć oczy rozmyć wzrok.

You can close your eyes, squint your eyes, blur your vision.

Też sprawdzając czy wasza pozycja jest wygodna.

Also checking if your position is comfortable.

Jeśli możecie zrobić coś żeby była wygodniejsza to śmiało.

If you can do something to make it more comfortable, go ahead.

Przez chwilę wsłuchując się w ciało co tam dzisiaj słychać co tam teraz słychać.

Listening to my body for a moment, what can be heard today, what can be heard now.

Zobaczcie jak to się wydarzyło.

See how it happened.

Teraz przywołując w myślach jakąś sytuację która była trudna w ostatnim czasie.

Now, recalling a situation that was difficult recently.

Tylko bardzo ważne żeby teraz w tej praktyce kiedy się jej uczymy przywołać sytuacji która nie jest zbyt ciężka zbyt trudna.

It's very important that now, in this practice we're learning, we recall a situation that's not too heavy or too difficult.

W jakichś powiedzmy w dolnych rejestrach.

In some, let's say, lower registers.

W jakichś rejestrach intensywności.

In some registers of intensity.

Jakieś po prostu nieprzyjemne zdarzenie które nie jest bardzo bardzo ciężkie i ważne bo nie chcemy po prostu żeby nas zalały emocje bo nie będziemy w stanie wykonać teraz tej praktyki.

Some simply unpleasant incident that is not very serious and important because we just don't want to be overwhelmed by emotions since we won't be able to perform this practice right now.

Przywołujemy to średnio intensywne mało intensywne wydarzenie na tyle.

We summon this moderately intense low-intensity event to that extent.

Na ile możemy odtwarzając jakieś.

To what extent can we recreate something?

Detale może jakiś kontekst jakieś słowa.

Details, maybe some context, some words.

Być może zauważając jakieś doznania w ciele które się pojawiają kiedy przywołujemy tą sytuację w myślach.

Perhaps noticing some sensations in the body that arise when we bring this situation to mind.

Przywołujemy tą sytuację w myślach.

We bring this situation to mind.

I pierwszy krok.

And the first step.

Po prostu zauważamy że to jest trudna sytuacja.

We simply notice that this is a difficult situation.

To była nieprzyjemna sytuacja.

It was an unpleasant situation.

To jest moment stresu.

This is a moment of stress.

To jest moment cierpienia być może.

This is a moment of suffering perhaps.

Przyznajemy sobie sami przed sobą.

We admit it to ourselves.

Że to było trudne.

That it was difficult.

To jest trudne.

This is difficult.

Zauważamy że.

We notice that.

To jest trudne.

This is difficult.

Czujemy to w ciele.

We feel it in the body.

Tu jest jakiś dyskomfort.

There is some discomfort here.

Przechodząc do drugiego elementu zauważamy że.

Moving on to the second element, we notice that.

Tak jak my w tej sytuacji.

Just like us in this situation.

Prawdopodobnie też inni czuliby się.

Others would probably feel the same way too.

W podobnej analogicznej sytuacji podobnie.

In a similar analogous situation, likewise.

Że ten dyskomfort, cierpienie, jakiś stres jest częścią ludzkiego doświadczenia.

That this discomfort, suffering, and some stress are part of the human experience.

Być może inni też doświadczają go w tym momencie.

Maybe others are experiencing it at this moment too.

I trzeci element, życzliwość.

And the third element, kindness.

Czy mogę być dla siebie dobra, dobry w tej sytuacji? Czy mogę coś dla siebie zrobić, czego teraz potrzebuję?

Can I be good to myself in this situation? Can I do something for myself that I need right now?

Słuchając odpowiedzi płynącej z ciała.

Listening to the answers coming from the body.

Może właśnie oferując sobie czuły dotyk, wspierający dotyk, ręka na sercu albo ręka na ramieniu, ręka na policzku.

Maybe by offering each other a tender touch, a supportive touch, a hand on the heart, or a hand on the shoulder, a hand on the cheek.

Czasem to też potrafi być takim elementem wspierającym.

Sometimes it can also be a supporting element.

A może jakieś słowa, które chcemy sobie powiedzieć? Wsparcia, życzliwości w kontekście tej sytuacji.

Maybe some words we want to say to each other? Support, kindness in the context of this situation.

Jeżeli masz z tym problem, to możesz sobie wyobrazić na przykład swoją drogą przyjaciółkę albo przyjaciela.

If you have a problem with that, you can imagine, for example, your friend or girlfriend.

Który znalazłby się dokładnie w takiej sytuacji? I co ty byś powiedziała do tej osoby?

Who would find themselves in such a situation? And what would you say to that person?

Co byś powiedział tak z serca tej bliskiej osobie?

What would you say from the heart to that close person?

No i zobacz, czy możesz te słowa skierować do siebie.

Well, see if you can direct those words towards yourself.

Może jestem z tobą.

Maybe I am with you.

Może też ta sytuacja wymaga jakiegoś właśnie postawienia granic, może to jest coś takiego jak mogę stanąć w swojej prawdzie, nie zgadzam się na to, nie chcę się na to zgadzać, mogę powiedzieć nie.

Maybe this situation requires setting some boundaries; maybe it's something like I can stand in my truth, I do not agree to this, I do not want to agree to this, I can say no.

No to co uważasz, że jest wspierające?

So what do you think is supportive?

Mówiąc sobie, być taka jaka jesteś, taki jaki jesteś, choćby przez chwilę, właśnie taki, właśnie taka.

Telling yourself, be who you are, just as you are, even if just for a moment, just like this, just like that.

No i powoli wracając uwagą do przestrzeni, w której się znajdujesz, dziękuję za wspólną praktykę, to była przerwa na samowspółkucie.

And now, slowly returning your attention to the space you are in, thank you for the shared practice; it was a break for self-co-creation.

Dziękuję Ela.

Thank you, Ela.

Dzięki wielkie za zaproszenie.

Thank you very much for the invitation.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.