Co ma filozofia do sztuki i odwrotnie?

Anna Sańczuk, Katarzyna Kasia, „Vogue Polska”

Filozofia jest dla dziewczyn

Co ma filozofia do sztuki i odwrotnie?

Filozofia jest dla dziewczyn

Dzień dobry.

Good morning.

Ja się nazywam Anna Sańczuk, to jest podcast Filozofia jest dla dziewczyn, a ze mną?

My name is Anna Sańczuk, this is the podcast Philosophy is for Girls, and with me?

Ja się nazywam Katarzyna Kasia i tak, to jest podcast Filozofia jest dla dziewczyn.

My name is Katarzyna Kasia, and yes, this is the podcast Philosophy is for Girls.

I sztuka jest też dla dziewczyn, dla ludzi jest sztuka,

And art is also for girls, art is for people.

bo dzisiaj w tym odcinku ostatnim z tego naszego pierwszego sezonu,

because today in this episode, the last one of our first season,

mam nadzieję, że będzie jeszcze drugi, trzeci i tak w nieskończoność,

I hope there will be a second, third, and so on indefinitely.

jak w sukcesji prawie, że w nieskończoność ten serial będzie trwał.

Like in a succession almost, this series will last indefinitely.

Tak, dzisiaj będziemy o sztuce i wydaje mi się, że to jest temat ważny dla filozofii,

Yes, today we will talk about art, and I think it's an important topic for philosophy.

właśnie niemarginalny, a przynajmniej dla tej jego części zwanej estetyką,

just non-marginal, at least for that part of it called aesthetics,

filozofią estetyki.

the philosophy of aesthetics.

Ja tutaj mam wszystko na odwrót, zupełnie.

I have everything completely the other way around here.

Zupełnie na odwrót, dobrze, to ja tylko jeszcze skończę tę myśl,

Completely the opposite, okay, I'll just finish this thought.

że ważny to jest temat też dla nas jakoś, tak mi się wydaje.

I think it's an important topic for us too, somehow.

Sztuka?

Art?

Sztuka, tak. Dla ciebie, która wykładasz na Akademii Sztuk Pięknych

Art, yes. For you, who teaches at the Academy of Fine Arts.

i właśnie teraz też swoje piękne, artystyczne paznokcie tutaj prezentujesz.

And right now you are also showcasing your beautiful, artistic nails here.

Jesteśmy dzisiaj również kamerowane, więc można pokazać.

We are also being filmed today, so it can be shown.

No, pokazać tą kamerę.

No, show that camera.

Ja mam domowej roboty w kropeczki, a Kaśka ma piękno z listkami profesjonalne.

I have homemade polka dots, and Kaśka has beautiful professional ones with leaves.

No właśnie, a z drugiej strony, no ja jako historyczka sztuki już dawno zapomniałam,

Exactly, and on the other hand, as an art historian, I forgot a long time ago,

że nią jestem, ale gdzieś tam jednak w sercu głęboko to noszę,

that I am it, but somewhere deep in my heart I still carry it.

to ta sztuka jednak do nas wraca.

This art, however, returns to us.

A dlaczego odwrotnie mówisz, u ciebie jest, że to nie jest ważny temat?

And why do you say the opposite, that for you it's not an important topic?

Wiesz co, to jest super ważny temat, tylko to jest bardzo przewrotna historia,

You know what, this is a super important topic, it's just a very twisted story.

no powiem ci to Ania, nieudanego małżeństwa.

Well, I'll tell you this, Ania, from a failed marriage.

To jest historia mezaliansu, to jest historia, którą trzeba opowiadać z jednak pewnego rodzaju

This is a story of a misalliance, a story that must be told with a certain kind of perspective.

wyjaśnieniami, przypisami i takimi gwiazdeczkami na marginesach, bo to nie jest wszystko

with explanations, footnotes, and little stars in the margins, because that’s not all

takie proste.

so simple.

To skrzyżowanie, na którym drogi sztuki i filozofii się przecięły, to właściwie prawdopodobnie

It's a crossroads where the paths of art and philosophy intersect, it is probably actually

wydarzyło się od razu na samym początku, bo filozofia miała za ambicje od samego początku

It happened right at the very beginning because philosophy had ambitions from the very start.

jakieś opisanie świata, opisanie świata, które byłoby właśnie dla ludzi dostępne,

some description of the world, a description of the world that would be accessible specifically for people,

dla ludzi dostępne.

available for people.

I czyniłoby ten świat nieco bardziej zrozumiałym, nie chcę powiedzieć prostszym, bo filozofia

And it would make this world a bit more understandable; I do not want to say simpler, because philosophy

zawsze starała się unikać upraszczania, ale miała dać nam jakiś rodzaj poczucia, że wiemy

She always tried to avoid simplification, but she had to give us some sense that we know.

o co w tym wszystkim chodzi.

What is all this about?

Jeżeli miałabym się zastanowić nad jakimś powodem powstania filozofii, to chyba byłby

If I were to consider a reason for the emergence of philosophy, it would probably be

on właśnie taki.

he is just like that.

I sztuka stanowi niezwykle ważny element tej naszej całości, ponieważ my jako ludzie

And art is an extremely important element of our wholeness because we as humans

wyewoluowaliśmy w to, co się dzieje.

We have evolved into what is happening.

I znalazłyśmy się w takim kierunku, że zaczęliśmy tworzyć sztukę, czyli takie rzeczy, które

And we found ourselves in such a direction that we started creating art, meaning things that

są niekonieczne, których uroda przewyższa nad funkcjonalnością.

they are unnecessary, whose beauty surpasses functionality.

To jest bardzo ciekawe, jest taka książka, którą bardzo lubię, Herberta Reed'a o pochodzeniu

This is very interesting, there is a book by Herbert Reed that I really like about origins.

formy w sztuce i tam Reed pisze właśnie o tej ewolucji, od użyteczności do piękności,

forms in art, and there Reed writes precisely about this evolution, from utility to beauty,

czyli od tego momentu, kiedy masz coś, co no po prostu jest najlepszą możliwą łyżką

So from that moment, when you have something that is simply the best possible spoon.

z punktu widzenia ergonomii, funkcjonalności.

from the perspective of ergonomics, functionality.

Łyżko.

Spoon.

Ale mimo to my dodajemy jeszcze ornamencik, jeszcze ornamencik, jeszcze coś, jeszcze coś.

But despite that, we still add a little ornament, a little ornament, something else, something else.

Robimy tę łyżkę ze złota, chociaż drewniana pewnie jest lepsza z różnych powodów i potem

We make this spoon out of gold, although a wooden one is probably better for various reasons and then.

mamy taką złotą, przepiękną, ornamentowaną łyżkę, która ma tylko tę jedną wadę, że

we have this beautiful, golden, ornate spoon, which has only one flaw, that

się nią już niczego zjeść nie da.

You can't eat anything with it anymore.

I wtedy od właśnie tych wartości estetycznych przechodzimy do wartości krytycznych.

And then we move from these aesthetic values to critical values.

Tak powstaje sztuka krytyczna i już nie musi być pięknie, wystarczy, żeby było, ja wiem,

This is how critical art is created, and it doesn’t have to be beautiful anymore; it just needs to exist, I know.

ciekawie.

Interesting.

Może mądrze, może pod włos.

Maybe wisely, maybe against the grain.

No i widzisz, i to znowu jest problem, bo...

Well, you see, that's a problem again because...

No problem na problemie.

No problem on the problem.

No bo załóżmy, że na początku mamy tak, że ta sztuka wymagała pewnego rodzaju wprowadzenia

Well, let's assume that at the beginning we have it such that this piece required a certain kind of introduction.

w ten opis świata, czyli ten opis świata musiał na pewnym etapie rozwoju myśli filozoficznej

In this description of the world, that is, this description of the world must have, at a certain stage of the development of philosophical thought,

odnosić się również do tych wytworów ludzkich, które mieszczą się pod tym szerokim szyldem sztuka.

It also refers to those human creations that fall under the broad banner of art.

W starożytnej Grecji to było o tyle ciekawe, że sztuka, ta, o której mówiliśmy, ta, o której mówiliśmy,

In ancient Greece, it was interesting in that the art, the one we talked about, the one we talked about,

W starożytnej Grecji to było o tyle ciekawe, że sztuka, ta, o której mówiliśmy,

In ancient Greece, it was interesting in that the art we talked about,

ta, o której my dzisiaj mówimy i którą w ten sposób nazywamy, funkcjonowała pod zupełnie innym szyldem,

the one we are talking about today and which we call that way, operated under a completely different banner,

który też dzisiaj występuje, ale oznacza już co innego.

which also appears today, but means something different now.

Ponieważ sztuka, taka w najszerszym słowa znaczeniu, to była techne, czyli umiejętność wytwarzania według reguł.

Because art, in the broadest sense of the word, was techne, meaning the skill of producing according to rules.

Czyli artysta w tym sensie był technikiem, bo coś umiał do mnie zrobić.

So the artist was a technician in that sense, because he could do something for me.

Znaczy, że wiosło dzisiaj, byśmy może powiedzieli.

It means that we might say that we're rowing today.

Tak, i dlatego sztuką było, wiesz, budowanie okrętów, rzeźbienie posągów, malowanie was,

Yes, and that's why it was an art, you know, building ships, sculpting statues, painting you.

czy wszystkie inne rzeczy.

or all other things.

Inne działalności, które po prostu świadczyły o tym, że dobrze się znamy na naszym rzemiośle.

Other activities that simply demonstrated that we are well versed in our craft.

Ten pierwiastek boskiego szału, tego natchnienia, tego czegoś więcej, czegoś, wiesz, takiego wyjątkowego,

This element of divine frenzy, of that inspiration, of that something more, something, you know, that exceptional thing,

przejawiał się właściwie wyłącznie w tym, co nazywano poezją, bo jakby tam była twórczość.

It manifested itself primarily in what was called poetry, as if there was creativity there.

Tam była ta kreatywność, która kazała Platonowi z jednej strony pisać, że kto do wrót Olimpu przystępuje,

There was that creativity that made Plato write, on one hand, that whoever approaches the gates of Olympus,

musi mieć właśnie, kto do wrót poezji przystępuje, musi mieć w sobie ten okruch szaleństwa.

One must have, when approaching the gates of poetry, that fragment of madness within oneself.

Czyli właśnie ta poezja jako rodzaj opętania, jako rodzaj wieszczego, też bożego, boskiego szału.

So this poetry is precisely a kind of possession, a kind of prophetic, also divine, divine frenzy.

No bo to się wszystko brało właśnie z tych misteryjnych tradycji.

Well, it all came from those mysterious traditions.

No ale z drugiej strony ten sam Platon jednak stwierdzał, że poetów trzeba z państwa wyrzucić,

But on the other hand, the same Plato claimed that poets should be expelled from the state,

ponieważ oni dla koherencji i spokoju w tym państwie mogliby być ogromnym zagrożeniem.

because they could be a huge threat to coherence and peace in this country.

No bo byliby jakieś, wnosiliby jakiś taki pierwiastek anarchiczny.

Well, there would be some, they would bring in some kind of anarchic element.

I Platon pisze w państwie, że jak się taki poeta pojawi, bo poeci wędrowali,

And Plato writes in the Republic that when such a poet appears, because poets were wandering,

jakby się taki poeta pojawił, mówił Platon, to trzeba mu zwieńczyć skronie laurem, dać mu wina i pożegnać.

"If such a poet were to appear, Plato said, he should be crowned with laurel, given wine, and then bid farewell."

Natomiast jedyni poeci, którzy mają swoje miejsce w państwie platońskim na stałe,

However, the only poets who have their place in the Platonic state permanently,

to są tacy, którzy piszą hymny pochwalne na cześć państwa, czyli propagandyści, panegiryści, władzy,

There are those who write hymns of praise in honor of the state, that is, propagandists, panegyrists, of power.

którzy mieliby taką stałą fuchę zapewnioną w postaci pisania tych prostych słów.

who would have such a steady gig guaranteed in the form of writing these simple words.

Skocznych, dźwięcznych, nie lamentujących, broń Boże, hymnów pochwalnych.

Lively, sonorous, not lamenting, God forbid, hymns of praise.

Sztuka jest dla Platona zagrożeniem również dlatego, że ona w sposób zupełnie nieprzewidywalny uruchamia ludzkie emocje.

Art is a danger for Plato also because it unpredictably activates human emotions.

Rozkalibrowuje jakby ten porządek świata.

It would recalibrate this order of the world.

Przede wszystkim sprawia, że człowiek wychodzi do innych ludzi i dzieli się z nimi emocjami.

First and foremost, it encourages a person to reach out to others and share emotions with them.

Na przykład we wspólnotowym przeżywaniu sztuki jest ten moment zresztą bardzo piękny,

For example, in the communal experience of art, there is this very beautiful moment,

kiedy jako zbiorowość czegoś doświadczamy.

when we experience something as a collective.

Wiesz, jesteśmy na koncercie i nagle ta muzyka nas bardzo, bardzo głęboko porusza.

You know, we are at a concert and suddenly the music moves us very, very deeply.

Jesteśmy w kinie i nagle płaczemy na jakiejś scenie i patrzymy, że obcy człowiek obok nas ma takie same łzy.

We are in the cinema and suddenly we are crying at some scene and we see that a stranger next to us has the same tears.

I to jest jakiś taki moment niezwykle wspólnototwórczy i więziotwórczy dla Platona śmiertelnie niebezpieczny,

And this is some kind of incredibly community-building and bond-forming moment for Plato that is mortally dangerous.

bo dla niego to oznacza, że te więzi, które są w państwie strukturalnie czy instytucjonalnie ugruntowane,

because for him it means that the ties that are structurally or institutionally established in the state,

mogłyby się okazać słabsze niż te więzi ad hoc,

they could turn out to be weaker than those ad hoc bonds,

nawiązywane emocjonalne.

emotional connections.

Dlatego Platon nie chce tego i mówi, że człowiek w ogóle nie powinien w sferze publicznej ujawniać żadnych emocji.

Therefore, Plato does not want that and says that a person should not reveal any emotions in the public sphere at all.

I że jeżeli ojciec straci syna, pisze Platon w państwie, to powinien to w domu opłakać.

And that if a father loses a son, Plato writes in the Republic, he should mourn for him at home.

I wyjść do świata z jasną twarzą i godną, nie, że wiesz, wesołkowatą jakąś,

And to step out into the world with a bright face and dignity, not in some cheerful way, you know,

ale powinien po prostu godnie, bez łez iść dalej w swoim życiu.

but he should simply move on with dignity, without tears, in his life.

I zupełnie inaczej to się będzie miało u Arystotelesa, który jest dla nas o tyle ważny historycznie,

And it will be completely different in the case of Aristotle, who is historically important to us to such an extent,

jeżeli patrzymy na studia, na te przecięcia, te miejsca, gdzie się filozofia ze sztuką spotyka.

If we look at studies, at those intersections, those places where philosophy meets art.

To Arystoteles jest super ważny, bo jest autorem pierwszego zachowanego traktatu estetycznego,

Aristotle is super important because he is the author of the first preserved treatise on aesthetics.

o którym tu już mówiłyśmy, czyli poetyki.

about which we have already spoken here, that is, poetics.

I on tam mówi o katarzizm, mówi o tym doświadczeniu oczyszczającym,

And there he talks about catarsis, about this purifying experience,

właśnie wspólnotowym doświadczeniu sztuki, które sprawia, że ludzie

about the communal experience of art that makes people

nawiązują ze sobą jakiś taki rodzaj szczególnej więzi, która jak wiemy już, bo też o tym była mowa,

they establish a kind of special bond with each other, which, as we already know, has also been mentioned,

może mieć też charakter polityczny, bo w polityce jest jeszcze więcej o katarzizm niż w poetyce,

it may also have a political character, because there is even more about catarism in politics than in poetics,

gdzie właściwie to słowo się tylko pojawia bez żadnego cienia wyjaśnienia.

Where exactly does this word appear without any shadow of explanation?

Ale to, że Arystoteles pisze o tragedii, to, że Platon pisze o poezji

But that Aristotle writes about tragedy, that Plato writes about poetry.

i o innych sztukach również w swoim traktacie Państwo i w innych traktatach,

and about other arts as well in his treatise State and in other treaties,

no przede wszystkim jest taki genialny dialog platoński zatytułowany Jon, który jest cały o poezji, bo Jon,

Well, above all, there is a brilliant Platonic dialogue titled Ion, which is all about poetry, because Ion,

rzeczony, tytułowy, jest właśnie młodym poetą.

The aforementioned, titular one is indeed a young poet.

To nie znaczy, że oni piszą teksty stricte estetyczne, ponieważ estetyki w tym czasie nie ma, wiesz?

It doesn't mean that they write strictly aesthetic texts, because there is no aesthetics at that time, you know?

Ona się pojawia już bardzo blisko tego, co tu i teraz.

She is appearing very close to what is here and now.

Ona się pojawia tak naprawdę w XIX wieku dopiero.

She actually appears only in the 19th century.

I to jest super ciekawe.

And that is super interesting.

Ale, ale Władysław Tatarkiewicz napisał twoją ulubioną zresztą historię estetyki.

But, but Władysław Tatarkiewicz wrote your favorite history of aesthetics, by the way.

Która jest od starożytności.

Which is from antiquity.

No, ale właśnie to jest koncepcja Władysława Tatarkiewicza, który jest bardzo ciekawy.

No, but this is exactly the concept of Władysław Tatarkiewicz, which is very intriguing.

I naprawdę godna uwagi.

It's really noteworthy.

Bo Tatarkiewicz twierdzi, że estetykę historycznie można podzielić na estetykę eksplicyte i implicyte.

Tatarkiewicz claims that aesthetics can be historically divided into explicit and implicit aesthetics.

Czyli tę estetykę, która jest wpisana w teksty, które po prostu odnoszą się do zagadnień związanych z pięknem i sztuką.

So this aesthetics, which is embedded in the texts that simply relate to issues connected with beauty and art.

No, a z drugiej strony mamy no właśnie te teksty, które nieświadomie, czy być może w sposób niewyrażony jasno o tym mówią.

No, on the other hand, we have precisely those texts that unconsciously, or perhaps in an unclear way, speak about it.

I one byłyby właśnie implicytnymi.

And they would be implicit.

I to jest to, co Rajdukiewicz pisał odniesieniami.

And this is what Rajdukiewicz wrote about references.

I kiedy Władysław Tatarkiewicz pisze swoją historię estetyki, która zresztą jest 100 razy lepsza niż historia filozofii.

And when Władysław Tatarkiewicz writes his history of aesthetics, which is, by the way, 100 times better than the history of philosophy.

Jest ogromna, jest obszerna.

It is huge, it is spacious.

To są wielkie trzy tomy.

These are the great three volumes.

Przy czym różnica między historią filozofii i historią estetyki jest taka, że tam jest bardzo dużo tekstów źródłowych.

The difference between the history of philosophy and the history of aesthetics is that there are a lot of source texts in the latter.

Bardzo często przetłumaczonych na zlecenie Tatarkiewicza, na potrzeby tej publikacji ogromnej.

Very often translated on the commission of Tatarkiewicz, for the needs of this enormous publication.

I one są fantastyczne.

And they are fantastic.

Ale o ile trzytomowa historia filozofii jest od presokratyków do czasów Tatarkiewicza.

But as far as the three-volume history of philosophy is concerned, it spans from the Presocratics to the times of Tatarkiewicz.

O tyle historia estetyki jest też trzytomowa.

Thus, the history of aesthetics is also in three volumes.

Jest od presokratyków do baroku.

It goes from the pre-Socratics to the Baroque.

I tutaj się kończy.

And here it ends.

I dalej już nikt tego nigdy tak dobrze nie opisał.

And no one ever described it so well again.

Bo to wielka praca i wymagająca gigantycznych kompetencji.

Because it is a great job and requires enormous skills.

Tak czy inaczej, to co jest ciekawe.

Either way, what is interesting.

To, że jeżeli profesor Tatarkiewicz dociera w swojej historii estetyki do baroku.

That if Professor Tatarkiewicz reaches the baroque in his history of aesthetics.

To nie dociera do estetyki jako takiej.

It does not reach aesthetics as such.

Czyli do estetyki eksplicite.

So, to the aesthetics explicitly.

Jako działu filozofii.

As the department of philosophy.

Takiej, która zyskuje samoświadomość.

One that gains self-awareness.

Wiesz, dlaczego od początku mówię, że to wszystko jest trochę bardziej trudne.

You know why I've been saying from the beginning that all of this is a bit more difficult.

I trochę bardziej poskładane.

And a little more put together.

Te relacje filozofii ze sztuką.

The relationships between philosophy and art.

Niż mogłoby się na pierwszy rzut oka wydawać.

Than it might seem at first glance.

No to właśnie chociażby to.

Well, that's just it.

Że mamy ogromną część refleksji filozoficznej.

That we have a huge part of philosophical reflection.

Która nie zostaje wyodrębniona.

Which is not separated.

Nie zostaje usystematyzowana.

It is not organized.

Nie zostaje jej nadana jakaś nazwa.

She is not given any name.

I nie jest też ustalona metodologia.

And the methodology is also not established.

Mamy rozkwit na przykład poetyk różnych.

We have a flourishing of various poetics, for example.

Mamy paragony renesansowe.

We have Renaissance receipts.

Czyli te teksty, w których

So these texts, in which

porównują autorzy

the authors compare

jedne sztuki z innymi.

one piece with others.

No tutaj głównym takim paragonem

Well, here the main receipt is like this.

jest traktat Leonarda da Vinci

There is a treaty by Leonardo da Vinci.

o malarstwie.

about painting.

Gdzie on też porównuje malarstwo

Where he also compares painting.

z innymi sztukami.

with other arts.

Dowodząc, że ona jest najlepszą ze sztuk.

Proving that she is the best of the arts.

Paragony przekreślił Michał Anioł.

Receipts were crossed out by Michelangelo.

Mówiąc, że po prostu się nie da porównywać rzeźby z malarstwem.

They say that you simply cannot compare sculpture with painting.

Są dwie różne sprawy.

There are two different matters.

Ale Leonardo

But Leonardo

na przykład bardzo próbował pisząc,

for example, he tried very hard while writing,

że malarstwo jest mądrzejsze od rzeźby,

that painting is wiser than sculpture,

bo za pomocą dwóch wymiarów pokazuje trzy.

because it shows three dimensions using two.

A rzeźba po prostu jest głupia,

And the sculpture is just stupid,

bo trzy na trzy i cześć.

because three times three and that's it.

Także

Also

to też jest super ciekawe,

that's also super interesting,

że te rozważania

that these reflections

one w różnych kierunkach idą.

They go in different directions.

Do różnych rzeczy się odnoszą.

They refer to different things.

Właściwie

Actually

gdzieś tam równolegle

somewhere parallel

trwa ten proces

this process is ongoing

uzasadniania definicji sztuki.

justifying the definition of art.

No bo mamy z jednej strony to

Well, on one hand, we have this.

poezis, czyli tę twórczość

poetry, that is, this creation

nieskrępowaną, grecką.

unrestrained, Greek.

Z drugiej strony mamy właśnie technę.

On the other hand, we have the techne.

Potem się pojawia rzymskie ars.

Then the Roman ars appears.

Potem mamy

Then we have

te koncepcje wyodrębnienia

these concepts of separation

sztuk wyzwolonych. To się bardzo

liberal arts. This is very

potem będzie w wiekach średnich wiązało

Then it will be tied in the Middle Ages.

ze sposobami kształcenia.

with methods of education.

I to też jest super ciekawe, że ta biedna

And it's also super interesting that this poor

rzeźba właśnie, którą już tutaj przez Michała Anioła

the sculpture just, which here by Michelangelo

przywołałam.

I called.

Ona będzie zawsze tą sztuką taką niższą,

She will always be that lesser art.

wulgarną, bo są artes liberales

vulgar, because they are the liberal arts

i artes vulgares.

and vulgar arts.

I te, które będą wymagały

And those that will be required

zaangażowania, wysiłku fizycznego

commitment, physical effort

będą gorsze niż te, które są tylko czysto

They will be worse than those that are purely just.

intelektualne czy duchowe.

intellectual or spiritual.

Czyli wiesz, większym artystą

So you know, a bigger artist.

będzie filozof w takim rozumieniu

There will be a philosopher in that sense.

niż rzeźbiarz.

than a sculptor.

Bo ten ostatni musi się natyrać ciężko.

Because this last one has to work really hard.

Jak się coś chce wykuć

When you want to forge something.

w marmurze, no to to jest kawał

In marble, well that's quite a piece.

ciężkiej pracy.

hard work.

Czyli znowu tu posponujemy ciało.

So we will postpone the body again here.

Idziemy w stronę ducha. Tak, to on za wszelką cenę

We are heading towards the spirit. Yes, it is him at all costs.

tutaj musi być

it must be here

ważniejszy. I zobacz, i to jest mimo to, że

more important. And see, and this is despite the fact that

doceniamy ten wyraz

we appreciate this expression

fizyczny, który zostaje.

the physical one that remains.

Artefakt. Tak. I ta sztuka

Artifact. Yes. And this art.

będzie też się rozwijała w sposób, no wiesz,

it will also develop in a way, you know,

przez stulecia jako historyczka sztuki,

for centuries as an art historian,

wiesz, to dużo lepiej ode mnie, ale

you know, it's much better than me, but

będziemy mieć ten cały okres

we will have this whole period

starożytności greckiej, potem rzymskiej,

ancient Greece, then Rome,

kiedy ten rozwój będzie nieskrępowany

When will this development be unrestricted?

i bardzo to będzie wszystko też

and it will all be very much too

poddawało się pewnym szkołom,

it surrendered to certain schools,

stylom i tak dalej. No ale potem

style and so on. But then

wejdziemy w czas dominacji

we will enter a time of domination

absolutnej kościoła katolickiego. I będziemy mieć

the absolute Catholic Church. And we will have

właściwie sztukę tylko religijną, bo jedynym

essentially only religious art, because the only

mecenasem wszelkich

the patron of all

sztuk będzie kościół.

There will be a church.

I ta, wiesz, koncepcja

And yes, you know, the concept.

Biblii dla ubogich

Bible for the Poor

wymalowanej w obrazkach

painted in pictures

będzie rzeczywiście dominująca.

will indeed be dominant.

I to sztuka

And that's an art.

utilitarna, można powiedzieć, tak? Czyli nie

Utilitarian, one might say, right? So not.

sztuka dla sztuki. No nie, sztuka dla Boga.

Art for art's sake. No, art for God.

Sztuka dla Boga i sztuka dla ludzi.

Art for God and art for people.

Tak, sztuka, wiesz, która ma być też

Yes, art, you know, which is also supposed to be.

znajdować

to find

swoje przejawy, nie tylko

its manifestations, not only

w malarstwie przecież, ale też w muzyce.

in painting, of course, but also in music.

W teatrze.

In the theater.

W architekturze.

In architecture.

W architekturze przede wszystkim.

In architecture, above all.

Tutaj czymś wybić nieważne.

Here, it doesn’t matter to hit something out.

Potem przyjdzie renesans, uwolni się

Then a renaissance will come, it will be freed.

mecenat, bogaci włoscy

patronage, wealthy Italians

książęta, dożowie

princes, doges

i inni władcy

and other rulers

wejdą w konkurencję

they will enter the competition

z papiestwem, jeżeli chodzi o dotowanie

with the papacy, as far as funding is concerned

sztuki. No i powstaną

art. And they will arise

te wspaniałe

these wonderful

tradycje włoskich miast

traditions of Italian cities

i włoskich rodów. Wiesz, we Florencji

and Italian families. You know, in Florence.

będzie się działo coś troszkę innego niż w Wenecji.

Something a little different will be happening than in Venice.

W Wenecji z kolei innego niż

In Venice, on the other hand, something different than

w Rzymie czy w Genui.

in Rome or in Genoa.

I będziemy to smakować do dziś.

And we will be savoring it to this day.

Tak, i będziemy to smakować i będziemy też już iść w stronę

Yes, and we will savor it and we will also start going in that direction.

pewnej samoświadomości, ponieważ

a certain self-awareness, because

w renesansie tej estetyki

in the Renaissance of this aesthetic

implicite, jakby powiedział

implicitly, as if he would say

Tatarkiewicz, jest bardzo dużo, bo tu już

Tatarkiewicz, there is a lot, because it's already here.

mamy takie poważne traktaty.

We have such serious treaties.

Już nie mówię o traktacie Albertiego

I'm no longer talking about the Albertian treaty.

o architekturze,

about architecture,

ale no mamy

but we have

Wystarczy Vasariego poczytać.

Just read Vasariego.

Vasariego, mamy teksty Leonarda da Vinci,

Vasariego, we have texts by Leonardo da Vinci,

mamy teksty Michała Anioła, mamy teksty,

we have texts by Michelangelo, we have texts,

które już będą

which will already be

teoretyzowaniem dotyczącym sztuki.

theorizing about art.

No i wydawać

Well, and to spend.

by się mogło, że istnieje

it could be that it exists

jakiś taki właśnie rodzaj refleksji filozoficznej

some kind of philosophical reflection

nad sztuką,

above art,

który jakoś tam można byłoby historycznie,

which could somehow be considered historically,

tak jak na przykład robi to Władysław Tatarkiewicz,

just as, for example, Władysław Tatarkiewicz does it,

prześledzić. No i byłaby to

trace. And it would be

właśnie tak, jak Tatarkiewicz pisze,

just as Tatarkiewicz writes,

próba ujęcia

attempt to capture

teoretycznego

theoretical

tego wszystkiego, co odnosi się do

everything that relates to

piękna.

beautiful.

I właśnie do sztuki.

And just to art.

I to będą takie, wiesz,

And those will be like, you know,

bardzo ważne rzeczy. No tylko, że wszystko się,

very important things. Well, it's just that everything is

wszystko psują sami filozofowie

philosophers ruin everything themselves

na przełomie XVIII i XIX

at the turn of the 18th and 19th centuries

wieku, kiedy pojawia się estetyka,

age when aesthetics appear,

już ta eksplicite, ta,

already this explicitly, this,

która zostaje nazwana i ona,

which is named and she,

fun fact, nie ma mieć

fun fact, it is not supposed to have

nic wspólnego, ani z pięknem, ani ze sztuką.

nothing to do with beauty or art.

I to jest ten moment, w którym

And this is the moment when

właśnie, wiesz, cała ta taka fajna

Exactly, you know, all this nice stuff.

historia, którą można by tak linarnie opowiedzieć,

a story that could be told so linearly,

w tej mojej dyscyplinie po prostu

in my discipline, simply

się wywraca. No bo najpierw

it falls over. Well, because first

masz tekst Aleksandra Baumgartena

Do you have the text of Alexander Baumgarten?

Estetica,

Aesthetics,

a potem masz w 1790

and then you have it in 1790

roku wydaną trzecią krytykę

the third critique released in the year

Immanuela Kanta, czyli Krytykę Władzy

Immanuel Kant, or the Critique of Power

Sądzenia.

Judgment.

I to są książki, które

And these are the books that

zmienią wszystko, jeżeli chodzi o tę dziedzinę.

They will change everything when it comes to this field.

Wyznaczą

They will designate.

pewien nurt jej rozwoju,

a certain trend in its development,

a jednocześnie będą

and at the same time will be

non stop przykrywane

non-stop covered up

przez takie popularne

through such popular

znaczenie

meaning

przypisywane samemu słowu

attributed to the word itself

Estetyka, przymiotnikowie estetyczne.

Aesthetics, aesthetic adjectives.

Bo jak ja ci mówię, że coś jest estetyczne,

Because when I tell you that something is aesthetic,

no to powiedzmy, że to znaczy tyle, co ładne.

Well, let's say it means something like pretty.

Harmonijna,

Harmonic,

może tak. No właśnie takie, wiesz,

maybe so. Just like that, you know,

przyjemne dla oka.

pleasing to the eye.

Takie, powiedziałabym, estetyka

Such, I would say, is an aesthetics.

clean girl z Instagrama. To jest bardzo estetyczne.

Clean girl from Instagram. This is very aesthetic.

Ale

But

naprawdę to w ogóle nie o to chodzi.

It's really not about that at all.

Bo w momencie, kiedy

Because at the moment when

Kant pisze swoją trzecią krytykę,

Kant is writing his third critique.

no to on jest na ostatniej

Well, he is in the last place.

prostej swojego życia, tak naprawdę.

the simplest of your life, really.

Nie jest na ostatniej prostej tworzenia filozofii krytycznej.

It is not in the final stretch of creating a critical philosophy.

To jest bardzo ważne.

This is very important.

Trzeba pamiętać, że Kant zaczął

One must remember that Kant began

bardzo późno tę swoją robotę.

very late this job of yours.

Że wiedział, że

That he knew that

zmarnował dużo czasu i zanim David Hume

wasted a lot of time before David Hume

swoim traktatem, swoimi badaniami

with their treatise, with their research

dotyczącymi rozumu ludzkiego

concerning human reason

wybudził go z dogmatycznej drzemki,

he awoke him from his dogmatic slumber,

no to Kant

Well, Kant.

tkwił w jakichś takich gnuśnych

he was stuck in some kind of sluggishness

okowach klasycznej

in the shackles of the classical

filozofii, którą nazwał później

the philosophy he later called

dogmatyczną. Ty wspomniałeś o sztuce

dogmatic. You mentioned art.

krytycznej, natomiast Kant w tym

critical, while Kant in this

XVIII wieku budzi się do filozofii

The 18th century awakens to philosophy.

krytycznej. Filozofii, która ma

critical. Philosophy that has

odciąć się czy odnieść

Cut off or relate?

się w sposób krytyczny do tego wszystkiego,

to critically engage with all of this,

co było przed nim. I okazuje się, że ta estetyka

what was before him. And it turns out that this aesthetics

właśnie jest tutaj sprawą absolutnie

it is absolutely a matter here

kluczową. Wiesz, zawsze

key. You know, always

się zastanawiam nad tym, że można byłoby już

I am wondering if it could already be...

po Kancie historię myślenia,

after Kant, the history of thought,

historię paradygmatów, historię

the history of paradigms, the history

tego, jak się zmienia nasze podejście do świata

how our approach to the world is changing

rozpatrywać w odniesieniu do

consider in relation to

tego, która

that one, which

z krytyk aktualnie jest

from critics currently is

najważniejsza. No bo oczywiście pierwsza powstała

the most important. Well, of course, the first was created.

krytyka czystego rozumu.

Critique of Pure Reason.

Krytyka czystego rozumu, która jest dziełem

The Critique of Pure Reason, which is a work

absolutnie przełomowym i strasznie trudnym

absolutely groundbreaking and extremely difficult

do zrozumienia. Naprawdę strasznie trudnym.

To understand. Really, terribly difficult.

We wstępie do krytyki

In the introduction to the critique

czystego rozumu polskim tłumacz

pure reason Polish translator

tejże,

that same,

Roman Ingarden, przepiękny

Roman Ingarden, beautifully.

jest ten wstęp, pisze o tym, że miał

There is this introduction, it says that he had.

bardzo dużo problemów z tłumaczeniem tej książki,

a lot of problems with translating this book,

że ona jest okropnie napisana, że tego się

that it's horribly written, that it's something you

praktycznie nie da czytać i że on ma takie podejrzenie

Practically impossible to read, and he has such a suspicion.

graniczące z pewnością,

bordering on certainty,

że jak wielu geniuszy Kant po prostu nigdy

that like many geniuses, Kant simply never

nie przeczytał swojego dzieła. Tak jak

he did not read his work. Just like

Leonardo da Vinci chciał namalować, pamiętasz,

Leonardo da Vinci wanted to paint, remember,

portret starej kobiety słynny i maluje jej

a portrait of an old woman, famous, and paints her

pomarszczoną twarz, a już nie kończy resztę, bo

wrinkled face, and no longer finishes the rest, because

jego interesowało namalowanie i pomarszczanie twarzy.

He was interested in painting and wrinkling faces.

I trochę tak jest z pierwszą krytyką.

And it's a bit like that with the first criticism.

Czyli ona jest przeprowadzeniem,

So she is a transfer.

jest przeprowadzeniem pewnego wywodu,

it is the presentation of a certain argument,

ale nie ma w tym takiej troski

but there is not such care in it

o to, żeby czytelniczka

about the fact that the reader

skumała o co chodzi.

She understood what it was all about.

Zredagować.

Edit.

Oczywiście jak ten

Of course, like this.

Kant to wydał,

Kant published it.

no to się okazało, że właśnie mało kto to rozumie.

Well, it turned out that very few people understand that.

Więc on postanowił to spopularyzować

So he decided to popularize it.

i tak zrobił książeczkę

And he made a booklet.

malutką, bardzo fajną, chwytliwą,

tiny, very nice, catchy,

pod takim marketingowo

under such marketing

bardzo nośnym tytułem

a very catchy title

Prolegomena do wszelkiej przyszłej nauki,

Prolegomena to any future science,

która będzie mogła wystąpić jako metafizyka.

which could appear as metaphysics.

Jakbyś chciała coś rozreklamować,

If you wanted to promote something,

to mówić, to jest gwarancja sukcesu.

To speak, that is a guarantee of success.

Pamiętaj, Prolegomena do wszelkiej przyszłej nauki,

Remember, Prolegomena to any future science,

która będzie mogła wystąpić jako metafizyka.

which will be able to act as metaphysics.

Prolegomena, ponieważ Kant

Prolegomena, because Kant

tam zrobił taką pigułkę, to już w ogóle

He made such a pill there, it's just completely...

nic się nie da z tego zrozumieć.

Nothing can be understood from this.

Jest to wszystko bardzo trudne i dopiero potem

It's all very difficult and only afterwards.

wiesz, studia nad

you know, studies on

Kantem pozwoliły nam

They allowed us on the edge.

zrozumieć jego późniejsze teksty.

understand his later texts.

Co tam właściwie się wydarza.

What's actually happening there?

Wydarza się rewolucja.

A revolution is happening.

Zdarza się przewrót kopernikański, o którym wiesz za chwilę.

A Copernican revolution happens, which you will know about shortly.

Musimy jakoś tutaj wiesz

We need to do something here, you know.

do życia jakoś to wszystko sprowadzić.

to bring everything down to life somehow.

Do sztuki i do życia ze sztuką.

To art and to life with art.

Do życia więcej. Potem wychodzi

More to life. Then it comes out.

druga krytyka, czyli krytyka praktycznego

the second criticism, or the criticism of the practical

rozumu. Do niej Kant

reason. To her Kant

też od razu sobie pisze streszczenie, które jest jedną z

I also write a summary right away, which is one of

najpiękniejszych w ogóle książeczek Ewer.

the most beautiful little books by Ewer.

To się nazywa uzasadnienie metafizyki moralności.

This is called the justification of the metaphysics of morals.

I

I

wydawać by się mogło, że ten system

it might seem that this system

kantowski stoi na tych dwóch bardzo

Kantowski is standing on those two very.

mocnych filarach. Z jednej strony masz czysty rozum.

strong pillars. On one hand, you have a clear mind.

Ten teoretyczny, abstrakcyjny.

This theoretical, abstract.

Ten, który będzie cię

The one who will love you

czynił zdolną do

made capable of

wydawania sądów o takich

issuing judgments about such

najbardziej podstawowych właśnie metafizycznych

the most fundamental metaphysical

kwestiach.

issues.

Tam będziesz miała opisane

There you will have it described.

podstawowe zasady twojego myślenia.

the basic principles of your thinking.

Będzie o ideach,

It will be about ideas,

które są konieczne. Będzie o tym,

which are necessary. It will be about this,

że rzeczy same w sobie różnią się od

that things in themselves differ from

fenomenów,

phenomena,

czyli od zjawisk.

so from phenomena.

I że właściwie, i to jest bardzo ważny

And it's actually very important.

element tego, co Kant mówi. Też ważne dla nas

an element of what Kant says. Also important for us

za chwilę.

in a moment.

Że właściwie nie jesteśmy zdolni

That we are actually not capable.

jako ludzie do poznawania

as people for knowing

rzeczy samych w sobie. Wiemy, że one są.

things in themselves. We know that they are.

Ale my wszystko, co widzimy

But we everything we see

umieszczamy

we place

w pewnym kontekście. Tym kontekstem

in a certain context. This context

jest kontekst czasu i przestrzeni.

There is a context of time and space.

To znaczy wszystko, co się dzieje, my widzimy

That means everything that is happening, we see.

gdzieś i kiedyś. I właściwie nie można

somewhere and sometime. And actually, it can't be done.

I to nas ogranicza.

And that limits us.

To też sprawia, że czyni nas kompletnie

That also makes us completely

niezdolnymi do poznania rzeczy samych

incapable of knowing things in themselves

w sobie. No my wiemy, że one muszą gdzieś być.

in ourselves. Well, we know that they must be somewhere.

Gdzieś właśnie. Muszą być.

Somewhere right now. They must be.

Ale po omacku i gdzieś obok trafiają.

But they find their way by touch and somewhere off to the side.

Ale my widzimy, wiesz, tę szklankę, która stoi na tym stole.

But we see, you know, that glass that is on that table.

Jest w niej woda i jest bardzo konkretną

There is water in it and it is very concrete.

szklanką. Ja nie potrafię sobie wyobrazić szklanki w ogóle.

a glass. I can't imagine a glass at all.

Szklanki, która nie byłaby,

A glass that wouldn't be,

znaczy nie byłaby

it wouldn't be

jakąś konkretną szklanką. Ja zawsze mogę tylko

with some specific glass. I can always only

coś konkretnego sobie wyobrazić.

to imagine something specific.

I to jest bardzo

And this is very

ważny moment. Poza tym

important moment. Besides that

Kant pokazuje w tej pierwszej krytyce,

Kant shows in this first critique,

i to, o czym mówię,

and this is what I'm talking about,

to jest szczególny przypadek szerszego

this is a special case of a broader

zjawiska. Mianowicie,

phenomena. Namely,

że podmiot

that the entity

warunkuje przedmiot i vice versa

conditions the subject and vice versa

w procesie poznawczym. Czyli to nie jest tylko tak,

in the cognitive process. So it's not just that,

że ja patrząc na rzecz

that I, looking at the thing

widzę, że ona jest jakaś,

I see that she is a bit different.

ale również ta rzecz

but also this thing

jawi mi się w jakiś konkretny sposób.

It appears to me in a specific way.

Bo jest gdzieś, jest kiedyś, jest

Because it is somewhere, it is sometime, it is.

w jakimś kontekście. I

in some context. I

my na siebie nawzajem oddziałujemy.

We influence each other.

I ten proces poznawczy jest procesem, który

And this cognitive process is a process that

przebiega między nami.

runs between us.

Który się rzeczywiście kształtuje.

Which is actually shaping.

I druga krytyka, krytyka praktycznego

And the second criticism, the criticism of the practical.

rozumu, będzie się odnosiła do kwestii

reason, will refer to the issues

związanych z moralnością. Czyli będzie się

related to morality. So there will be

odnosiła do tego pytania, które

it referred to the question that

sobie tutaj 100 razy zadawałyśmy. Czyli w sumie

We asked ourselves here 100 times. So in total

pytanie jak żyć. Jak żyć, jak podejmować

The question is how to live. How to live, how to make decisions.

decyzje moralne, jak funkcjonować w świecie,

moral decisions, how to function in the world,

w którym

in which

rzeczywiście

indeed

jeżeli chodzi o naszą wizję tego

as for our vision of this

świata, jesteśmy jej współtwórczyniami.

of the world, we are its co-creators.

To nie jest tak, że świat jest

It's not that the world is

jakiś i taki sam dla każdego.

some and the same for everyone.

Nie. Każda z nas

No. Each of us.

filtruje to przez siebie. Przez swoje

it filters it through itself. Through its own

możliwości poznawcze.

cognitive abilities.

Przez swój intelekt. Przez swój

Through your intellect. Through your

rozum. Przez swoje wybory moralne.

understanding. Through your moral choices.

I

I

w pewnym sensie te nasze światy

In a certain sense, our worlds.

mogą się ze sobą przecinać. Mogą się ze

They can intersect with each other. They can...

sobą spotykać. Ale

meet with each other. But

to zawsze będzie poznawanie zjawisk.

It will always be exploring phenomena.

My możemy o rzeczach samych w sobie

We can talk about things in themselves.

tylko wiedzieć, że są. No i takim

just to know that they are. And such

elementem i teraz przechodzę do tego, co

element and now I am moving on to what

jest dla nas dzisiaj ważne. Takim elementem,

is important for us today. Such an element,

który spaja oba te światy

which connects both of these worlds

czystego i praktycznego rozumu.

pure and practical reason.

Jest właśnie ten moment, w którym Kant się odnosi

It is precisely that moment when Kant refers.

do estetycznej władzy sądzenia.

to aesthetic authority of judgment.

Bo on mówi, że w tym procesie

Because he says that in this process

poznawczym, to był wielki

cognitive, it was great

spór w filozofii, czy poznajemy przez rozum,

dispute in philosophy whether we know through reason,

czy przez zmysły. A Kant mówi

"Is it through the senses? And Kant says..."

i tak, i tak. To znaczy

Yes, yes. That means

on mówi o dwóch pniach poznania. Poznajemy

He speaks of two trunks of knowledge. We know.

i przez rozum, i przez zmysły.

both through reason and through the senses.

I co więcej, to poznanie intelektualne

And furthermore, it is intellectual knowledge.

i poznanie zmysłowe, one są

and sensory knowledge, they are

ze sobą bardzo mocno skorelowane. To znaczy

strongly correlated with each other. That means

one się nawzajem warunkują

they condition each other

i kontrolują. To znaczy

and they control. That means

jak ja patrzę na coś,

when I look at something,

dotykam tej szklanki, ona jest zimna, bo woda

I touch this glass, it is cold because of the water.

w niej jest zimna.

It is cold in it.

I te dane zmysłowe przechodzą

And these sensory data are passing through

do mojego umysłu i ja sobie opisuję

to my mind and I describe it to myself

tę szklankę w jakiś sposób. Ale Kant mówi

this glass somehow. But Kant says

hej Kasia,

Hey Kasia,

mój wewnętrzny Kant mówi, hej Kasia, słuchaj,

my inner Kant says, hey Kasia, listen,

ale wiesz co, sprawdzaj, bo ona może się ogrzać

But you know what, check it out, because she might warm up.

ta woda i wtedy to twoje wyobrażenie,

that water and then your imagination,

które już masz w głowie, będzie nieadekwatne.

what you already have in your head will be inadequate.

Więc non stop musisz dokonywać

So you have to make decisions non-stop.

takiego uzgadniania tego, co jest

such an agreement on what is

w doświadczeniu,

in experience,

z tym, co jest w rozumie.

with what is in the mind.

I to pokazuje, i to jest ten moment

And that shows, and that is the moment.

dla tej mojej dyscypliny estetyki

for my discipline of aesthetics

absolutnie przełomowej, dlatego tak dużo

absolutely groundbreaking, that’s why so much

o tym Kancie mówię, bo on pokazuje,

I mention Kaczynski because he shows,

że filozofia

that philosophy

to nie jest tylko noetyka,

it is not just noetics,

czyli nauka o tym, w jaki sposób działa

that is the science of how it works

nasz umysł, ale to jest również

our mind, but it is also

i to musi być estetyka,

and it must be aesthetics,

czyli nauka o tym,

which is the science of that,

w jaki sposób działają nasze zmysły.

How do our senses work?

Bo estetyka nie jest o tym,

Because aesthetics is not about that,

czy coś jest ładne i czy coś jest sztuką,

Is something beautiful and is something art,

tylko estetyka jest o tym,

only aesthetics is about that,

w jaki sposób działają moje zmysły

how do my senses work

i jak to postrzeżenie,

and how this perception,

to doświadczenie zmysłowe

it is a sensory experience

przekłada się

it translates to

na moją wiedzę o świecie,

to my knowledge of the world,

na wnioski, które ja formułuję

to the conclusions that I formulate

i na moje w tym świecie funkcjonowanie,

and in my functioning in this world,

w tym również,

including this,

i to jest super ważne,

and this is super important,

w przestrzeni wyborów moralnych,

in the realm of moral choices,

bo to wszystko jest razem połączone

because everything is connected together

i mój ukochany

and my beloved

Luigi Parison

Luigi Parison

w swojej książce o Kancie pokazuje,

In his book about Kant, he shows,

że dopiero

that only

ta krytyka władzy społecznej

this criticism of social power

jest czymś, co

is something that

czyni systemem

makes it a system

filozofię Kanta,

Kant's philosophy,

bo sama krytyka czystego rozumu,

for the critique of pure reason itself,

sama krytyka praktycznego rozumu

the self-criticism of practical reason

sprawiałaby, że nadal tak naprawdę

it would make it so that it still really

mimo tego, że Kant pisze o tych dwóch pniach

Despite the fact that Kant writes about these two trunks.

poznania, tym zmysłowym i tym intelektualnym,

of understanding, both sensual and intellectual,

nadal byśmy byli bardziej

we would still be more

po stronie intelektu,

on the side of intellect,

bo nawet ta etyka kantowska

because even this Kantian ethics

jest etyką opartą

it is an ethics based

na przemyśleniu,

upon reflection,

na myśl, właśnie na takim

to my mind, just like that

zastanowieniu się,

in contemplation,

na tym pniu intelektualnym.

on this intellectual stump.

Tymczasem dopiero wkroczenie

Meanwhile, it is only the entry.

tej kategorii

this category

władzy sądzenia

power of judgment

sprawia, że to nie jest

it makes it not

prosta, dualistyczna koncepcja,

simple, dualistic concept

tylko, że to jest pewna całość

It's just that this is a certain whole.

i w momencie, kiedy Kant nam mówi

and at the moment when Kant tells us

o doświadczeniu

about experience

estetycznym, który jest bardzo szczególnym

aesthetic, which is very special

rodzajem doświadczenia, bo jeżeli

a type of experience, because if

popatrzymy na doświadczenie estetyczne

we will look at the aesthetic experience

z tej perspektywy, że estetyczne jest wszystko

from this perspective, everything is aesthetic

to, co jest zmysłowe, to zdasz sobie

What is sensual, you will realize.

sprawę z tego, że picie kawy jest doświadczeniem

the matter that drinking coffee is an experience

estetycznym, że jedzenie obiadu jest doświadczeniem

aesthetic, that having lunch is an experience

estetycznym, że

aesthetic, that

oczywiście oglądanie obrazów w muzeum jest

of course, watching paintings in the museum is

doświadczeniem estetycznym i słuchanie koncertu,

aesthetic experience and listening to a concert,

ale właściwie

but actually

każdy nasz kontakt zmysłowy

every sensory contact we have

ze światem jest doświadczeniem estetycznym

that the world is an aesthetic experience

i wtedy

and then

uświadomimy sobie coś, co bardzo

we will realize something that is very

trudno się przebija

it's hard to break through

do świadomości właśnie w związku

to consciousness just in connection

z tym rozpowszechnionym najbardziej pojęciem

with this most widespread concept

estetyczności, czyli to, że

aesthetic quality, meaning that

doświadczenie estetyczne nie musi być miłe.

The aesthetic experience does not have to be pleasant.

To co powiedziałeś wcześniej

What you said earlier

o sztuce krytycznej znowu, czyli

About critical art again, that is

to nie chodzi o to, że sztuka ma sprawiać, że wiesz

It's not about art making you know.

dostajesz gęsiej skórki,

you get goosebumps,

masz ciarki i mówisz wow,

you get goosebumps and say wow,

w ogóle co za wielka przyjemność.

What a great pleasure it is.

Nie, tutaj też może się pojawić przykrość.

No, unpleasantness can also arise here.

Wstrząs.

Shock.

Wstrząs, poczucie

Shock, feeling

przytłoczenia, może być bardzo dużo różnych

overwhelm, there can be a lot of different ones

różnych emocji.

different emotions.

Czyli byłaby to w pełni

So it would be fully

taka

such

w pełni po kantowsku przeżyta

fully experienced in a Kantian way

sztuka, bo może właściwie

Art, because maybe properly

przybrać każdą formę

take on any form

zetknięcia się ze

contact with

zmysłową rzeczywistością.

sensual reality.

Tak, tu nie ma złych emocji. Każde doświadczenie,

Yes, there are no bad emotions here. Every experience,

które właśnie przechodzi przez nasze ciało,

which is currently passing through our body,

które jest filtrowane przez jeden

which is filtered by one

bądź więcej z pięciu naszych zmysłów

be more than five of our senses

po prostu jest.

It simply is.

A skoro jest, jest właściwe.

And since it is, it is proper.

Estetyka ma być tą formą, która

Aesthetics is to be that form which

dostarczy nam opisu

will provide us with a description

i pozwoli nam zrozumieć

and will allow us to understand

w jakimś sensie, jak to

in a sense, like this

się dzieje, że to doświadczenie oddziałuje

it happens that this experience has an effect

na nas tak, a nie inaczej.

for us like this, and not otherwise.

I co z tego wynika?

And what follows from that?

Wiesz, bo to też się okazuje

You know, because it turns out that too.

i to jest bardzo ciekawa dla mnie konkluzja

And that is a very interesting conclusion for me.

filozofii kantowskiej,

Kantian philosophy,

że wracając do tego,

that coming back to this,

o czym na samym początku mówiłam, odnosząc się

what I was talking about at the very beginning, referring to

do Arystotelesa i do Platona, czyli do tego, że

to Aristotle and to Plato, that is to say that

doświadczenie estetyczne jest jakimś

Aesthetic experience is something

punktem wyjścia dla tworzenia się

a starting point for the formation of

relacji międzyludzkich,

interpersonal relationships,

dla tworzenia się wspólnoty.

for the creation of a community.

Jeżeli się temu przyjrzymy,

If we take a closer look at it,

to zobaczymy, że

we will see that

rzeczywiście

indeed

to doświadczenie

it's an experience

estetyczne

aesthetic

podzielane,

shared,

czy współprzeżywane przez bardzo

whether experienced together by very

różnych ludzi, w bardzo różnych epokach,

different people, in very different eras,

w bardzo różnych miejscach na świecie,

in very different places around the world,

może być czymś, co wytwarza

it may be something that produces

pewien rodzaj społeczności

a certain type of community

zupełnie innej niż

completely different from

te, które wcześniej były opisywane.

those that were described earlier.

I ten pomysł na myślenie

And this idea of thinking

o sztuce,

about art,

bo przeżycie estetyczne, jeżeli chodzi o sztukę,

because the aesthetic experience, when it comes to art,

jest bardzo specyficznym rodzajem przeżycia estetycznego.

It is a very specific kind of aesthetic experience.

Trochę wypreparowanym, można powiedzieć.

A bit dissected, you could say.

Właśnie takim laboratoryjnym.

Just like that laboratory one.

No bo masz przestrzeń, w której

Well, you have a space where

rzeczywiście przychodzisz i jesteś na to nastawiona,

Indeed, you come and you are focused on it.

że będziesz doświadczać.

that you will experience.

Chociaż te doświadczenia też są nasze

Although these experiences are also ours.

bardzo ograniczane, no bo wiesz,

very limited, you know,

najlepsze doświadczenie to jest takie wielozmysłowe.

The best experience is one that is multisensory.

Tymczasem w większości muzeów

Meanwhile, in most museums

masz bardzo wyraźnie zakazane dotykanie

you are very clearly forbidden to touch

na przykład dzieł sztuki.

for example, works of art.

No już nie mówię o lizaniu na przykład.

Well, I'm not even talking about licking, for example.

Lizaniu, smakowaniu i tak dalej.

Licking, tasting, and so on.

Chociaż są przecież dzieła sztuki robione z całkiem jadalnych

Although there are indeed works of art made from completely edible materials.

różnych rzeczy, z czekolady bądź

various things, made of chocolate or

z masła.

from butter.

Właśnie z soli, jak w jeliczce.

Just like with salt, as in a little horn.

Także masz różne

So you have different ones.

właśnie takie rzeczy, które

just such things that

rzeczywiście wymagałyby takiego bardziej

indeed would require such a more

multisensorycznego podejścia

multisensory approach

czy synestetycznego,

or synesthetic,

ale tego zrobić nie można.

but that cannot be done.

Także

Also

to jest ważne, że tworzy się jakiś

It is important that something is being created.

rodzaj porozumienia, które wychodzi

a type of agreement that emerges

poza jednostkę.

outside the unit.

Że doświadczenie

That experience

estetyczne, i to jest super ważne

aesthetic, and that is super important

w krytyce władzy sądzenia,

in the criticism of the power to judge,

daje ci

I'll give you.

poczucie przynależności.

sense of belonging.

Kant mówi o pięknie,

Kant speaks about beauty,

zresztą tutaj też o tym mówiłyśmy, że ono jest zupełnie

Moreover, we talked about it here too, that it is completely

niezależne od doświadczenia.

independent of experience.

W tym sensie coś jest piękne,

In this sense, something is beautiful,

w sumie to, czy to mi się podoba,

Overall, whether I like it,

czy mi się nie podoba, nie ma znaczenia.

Whether I like it or not, it doesn't matter.

Pieta Michała Anioła jest piękna.

The Pieta by Michelangelo is beautiful.

I czy ja bym ją chciała w salonie, czy nie,

And whether I would like her in the living room or not,

to jest zupełnie inna sprawa.

This is a completely different matter.

Bo piękne ma być to,

For it is to be beautiful,

co się w sposób w ogóle

what is happening in any way

niepraktyczny nam podoba.

We like it impractical.

Natomiast istnieje

However, there exists

jeszcze taki rodzaj

another type

zainteresowania, taki rodzaj

interests, that kind

zaangażowania, które właśnie

engagements that just

uchwytuje tę celowość bez celu.

captures this purpose without a purpose.

Które sprawia, że po prostu możemy zupełnie

Which makes it so that we can just completely

bez żadnego

without any

zainteresowania, czy interesu, mówiąc

interests, or rather interest, speaking

brzydziej, po prostu

uglier, simply

się czymś rozkoszować. Bo taką super

to indulge in something. Because it's so great

ważną kategorią kantowską, też często

An important Kantian category, also often

zapominaną, jest kategoria rozkoszy.

forgotten, is the category of pleasures.

Wiesz, tam jest krytyk, gdybym

You know, there's a critic there, if I...

jak mnie uczono

as I was taught

łacinę i czytaliśmy

we read Latin

i

I

Iliadę, to pytanie

The Iliad, that's the question.

takie bardzo często zadawane

such frequently asked

młodym licealistom brzmiało o czym?

What did it sound like to young high school students?

Jaki jest główny temat Iliady?

What is the main theme of the Iliad?

No i pamięta, że na to pytanie trzeba stanąć na

Well, remember that you need to take a position on this question.

ważność i odpowiedzieć. Iliada jest to opowieść o

importance and to respond. The Iliad is a story about

gniewie Agamemnona. That's it.

the wrath of Agamemnon. That's it.

Wszystko inne, co tam się wydarza, to są

Everything else that happens there is...

konsekwencje gniewu Agamemnona. To jest po prostu

the consequences of Agamemnon's anger. It is simply

main topic i

main topic i

absolutnie podstawowa sprawa.

absolutely fundamental issue.

Tak samo jest z trzecią krytyką kantą. Jeżeli by cię

The same goes for the third critique of Kant. If it were to you...

ktoś zapytał, czy ktoś by z państwa zapytał

Someone asked if anyone among you would ask.

o czym jest trzecia krytyka, odpowiadać

What is the third critique about? Respond.

o uczuciu przyjemności i przykrości.

about the feeling of pleasure and displeasure.

To są te dwie najważniejsze kategorie,

These are the two most important categories,

przy czym oba te uczucia...

while both of these feelings...

Pomiędzy którymi zresztą rozpięte jest gdzieś nasze życie, prawda?

Between which, after all, our life is stretched somewhere, right?

Tak. I właśnie jeżeli chodzi o te kategorie

Yes. And just regarding these categories.

estetyczne, to to jest totalnie najważniejsze.

Aesthetic, that is totally the most important thing.

Czy w kontakcie

Is it in contact?

zmysłowym z daną

sensual with the given

rzeczą ja odczuwam przyjemność,

I feel pleasure,

czy ja odczuwam przykrość.

Do I feel regret?

To jest bardzo Kant mówi

This is very Kantian.

uwarunkowane, uzależnione od mnóstwa różnych

conditional, dependent on a multitude of different

rzeczy. Wiesz, chleb z masłem

things. You know, bread with butter.

będzie najlepszym jedzeniem dla człowieka,

will be the best food for humans,

który dawno nie jadł,

who hasn't eaten in a long time,

a jak człowiek się daje już dużo tego chleba,

And when a person is already given a lot of that bread,

z masłem, to może chciałby spróbować

with butter, maybe he would like to try it

kawioru albo czegoś tam, nie wiem, co ludzie

caviar or something like that, I don't know what people

uważają za pyszne. Poza tym zdarza się,

they consider it delicious. Besides, it happens,

że obcując na przykład

that interacting for example

z dziełem sztuki, można

with a work of art, one can

odczuwać jednocześnie

to feel simultaneously

i przykrość, i przyjemność.

both sadness and pleasure.

No pewnie, że można, ponieważ tutaj właśnie

Well, of course you can, because here just...

jeżeli sobie potraktujemy

if we take it seriously

to doświadczenie sztuki jako taki

it is the experience of art as such

wypreparowany, laboratoryjny

prepared, laboratory

przykład doświadczenia estetycznego,

an example of aesthetic experience,

no to się nam robi zupełnie

Well, that's completely what we are getting into.

ciekawie i rzeczywiście

interesting and indeed

to, co się potem będzie działo w

what will happen next in

myśleniu o sztuce, gdzieś tam

thinking about art, somewhere there

zawsze będzie zakorzenione w tym kancie,

it will always be rooted in this corner,

nawet jeżeli w tej

even if in this

filozofii współczesnej, czy

contemporary philosophy, or

nowożytnej jeszcze wcześniej,

modern earlier,

będzie

it will be

oparte na sprzeciwie, czy na kontrze

based on opposition or on a counter

wobec Kanta, tak jak u Schopenhauera

towards Kant, as in Schopenhauer

na przykład, który po prostu będzie

for example, which will simply be

twierdził, że ta trzecia krytyka

he claimed that this third criticism

jest w ogóle niepotrzebna, że tutaj Kant się zepsuł,

it is completely unnecessary that Kant got broken here,

a Schopenhauer kochał

Schopenhauer loved.

Kanta i bardzo go wielbił, ale pisał już

He admired Kanta very much, but he had already written.

o trzeciej krytyce, że to jest jakaś

about the third criticism, that it is some kind of

podła forma baumgartenizmu właśnie

the vile form of Baumgartenism just

w ogóle, że jest to

in general, that it is

zbędne, ponieważ

unnecessary, because

i to jest też kolejny super ważny

And this is also another super important one.

trop w takim filozoficznym myśleniu o sztuce,

a clue in such philosophical thinking about art,

to doświadczenie

this experience

estetyczne,

aesthetic,

o którym mówimy,

which we are talking about,

ono nie tylko jest doświadczeniem

it is not only an experience

zmysłowym, ale ono ma w sobie właśnie,

sensuous, but it has within it именно,

pisze Schopenhauer, jeszcze

Schopenhauer writes, still.

taki dodatkowy element,

such an additional element,

który pozwala nam

which allows us

chociaż na chwilę oderwać się od trudów,

to take a break from hardships, even for a moment,

znojów i męki, jaką jest życie

the toil and torment that is life

i to jest element kontemplacji i to jest

and this is an element of contemplation and this is

super ciekawe, bo Schopenhauer wprowadza

super interesting, because Schopenhauer introduces

właściwie takie bardzo

actually, it's very much so

wschodnie pojęcie,

eastern concept,

medytacyjne wręcz

almost meditative

do kontemplowania dzieła sztuki

for contemplating a work of art

i to jest właściwie, jeżeli bym

And this is actually, if I were to

się miała zastanowić nad najważniejszą rzeczą,

she was supposed to think about the most important thing,

która zostaje w filozofii po Arturze

What remains in philosophy after Arthur.

Schopenhauerza, to nie byłby to

Schopenhauer, that wouldn't be it.

wcale ten osławiony pesymizm,

not at all this notorious pessimism,

o którym tak bardzo dużo ludzi mówią,

about which so many people talk so much,

czy mówią jak mówią, gdzie mówią,

do they speak how they speak, where they speak,

tam mówią, ale jakby z czym nam się

They say there, but as if with what we have.

kojarzy Schopenhauer,

associates Schopenhauer,

po prostu wiesz, może szum pteków, śpiew,

you just know, maybe the rustle of leaves, singing,

ból, cierpienie, śmierć

pain, suffering, death

i gniew, ale

and anger, but

dla mnie najważniejszym

for me the most important

właśnie dziedzictwem schopenhauerowskim

just with Schopenhauer's legacy

jest kategoria kontemplacji

There is a category of contemplation.

i tego, że to jest taki

and that it is such

rodzaj przeżycia, czy doświadczenia,

type of experience or ordeal,

które jesteście w stanie nagle wyciągnąć

which you are able to suddenly pull out

z biegu twojego życia,

from the course of your life,

po prostu nagle sprawić, że jesteś

just suddenly make you

w zupełnie innym porządku,

in a completely different order,

w zupełnie innej przestrzeni, czas

in a completely different space, time

płynie inaczej, to jest świat równoległy,

it flows differently, this is a parallel world,

przestajesz w ogóle czuć, czy ci jest zimno,

you completely stop feeling whether you are cold,

czy ci jest ciepło, czy jesteś zmęczona,

Are you warm, or are you tired?

czy nie, nagle się znajdujesz

are you not, suddenly you find yourself

z jakiegoś powodu zupełnie gdzie indziej. No i oczywiście

for some reason completely somewhere else. And of course

na pewno jest tak, że

it is certainly the case that

to, że sztuka

that art

funkcjonuje w wyodrębnionych przestrzeniach

functions in designated spaces

ma na to duży wpływ, no bo

it has a big impact on it, because

jak idziesz do muzeum z takim nastawieniem,

If you're going to the museum with that attitude,

że oto będę przeżywać estetycznie,

that I will experience aesthetically,

to szansa na to, że rzeczywiście takie

it's a chance that it is actually like that

przeżycie się wydarzy jest większa, automatycznie.

The experience that will happen is greater, automatically.

Czasami jest tak, że coś

Sometimes it is the case that something

cię zaskoczy na ulicy, coś zobaczysz,

it will surprise you on the street, you will see something,

jeżeli jesteś uważną

if you are attentive

obserwatorką, to czasami masz tak,

as an observer, sometimes you have it like this,

że po prostu nagle, o matko, w ogóle wiesz

that suddenly, oh my God, you know at all

i stajesz jak wryta.

And you stand there like frozen.

Z tego pociągu we Florencji i nagle, wiesz, syndrom

From this train in Florence and suddenly, you know, the syndrome.

Stendhala, bo po prostu szlochasz,

Stendhal, because you're just sobbing,

bo widzisz, co przed tobą,

because you see what is ahead of you,

co za piękno się przed tobą otwiera.

What beauty unfolds before you.

No na przykład, albo idziesz sobie, wiesz, nad Wisłą

Well, for example, you go for a walk, you know, by the Vistula.

w Warszawie i widzisz, jak tam słońce

in Warsaw and you see how the sun there

nagle pokolorowało chmury i masz

Suddenly, it colored the clouds, and there you have it.

też taki moment, o wow, w ogóle co

also such a moment, oh wow, like what

tu się wydarzyło, poczekaj, poczekaj,

something happened here, wait, wait,

muszę sobie się pocieszyć

I need to comfort myself.

tym trochę i właśnie poczuć trochę tej

a bit of that and just to feel a bit of this

estetycznej rozkoszy.

aesthetic pleasure.

I tych elementów...

And these elements...

Cholię chcę powiedzieć, bo to jest właśnie też o utracie.

I want to say this because it is also about loss.

Bo to jest przemijające, tak, bo to jest przemijające.

For it is fleeting, yes, for it is fleeting.

Czasami próbujemy w panice wyciągać telefon

Sometimes we try to frantically pull out our phone.

i robić zdjęcie, ale to nigdy nie wychodzi takie

and take a photo, but it never turns out like that

piękne, jak było w rzeczywistości.

Beautiful, as it was in reality.

Chyba trochę szkoda czasu na to.

It seems a bit of a waste of time for that.

Ale, wiesz, to doświadczenie

But you know, it's the experience.

estetyczne, które ma prowadzić

aesthetic, which is meant to lead

do tego rodzaju kontemplacji, stanie się

to this kind of contemplation, it will become

jakimś takim super ważnym filozoficznym

some kind of super important philosophical

punktem, bo

the point, because

to myślenie tatarkiewiczowskie o tym,

it's Tarkiewicz's thinking about this,

że estetyka ma dotyczyć piękna

that aesthetics should concern beauty

i sztuki, właściwie

and art, actually

nie można rozwijać tak długo,

it cannot be developed for so long,

jak długo rzeczywiście piękno i sztuka idą

how long beauty and art actually go

łeb w łeb, czy są razem.

head to head, are they together?

A w momencie, kiedy one się rozchodzą,

And at the moment when they part,

no to robi się

Well, it's happening.

wielki kłopot i właściwie już trochę

a big problem and actually already a bit

nie wiadomo, jak to wszystko

it is unknown how all of this

opisywać, jak się do tego

to describe how to do this

wszystkiego odnosić.

to relate everything.

Wszystko może być sztuką wtedy również.

Everything can be art then as well.

Tak, ale

Yes, but

przede wszystkim okaże się, że

first of all, it will turn out that

doświadczenie estetyczne będzie takim

The aesthetic experience will be such.

podstawowym

basic

punktem odniesienia dla bardzo wielu

a reference point for many

osób badających te zjawiska,

people studying these phenomena,

no bo może, skoro nie będziemy już badać

Well, maybe since we won't be researching anymore.

piękna i sztuki, to zobaczmy, jak

beautiful and art, so let's see how

to się dzieje, że to doświadczenie

it happens that this experience

jest takie szczególne, że ono rzeczywiście jest nas

It is so special that it really is us.

w stanie wyjąć z tego rytmu i porządku

in a position to take out of this rhythm and order

codzienności i wstawić w jakąś

everyday life and insert it into something

zupełnie inną, specjalną,

completely different, special,

wyjątkową przestrzeń.

a unique space.

I tym się będzie zajmowała

And that will be taken care of.

fenomenologia, czyli

phenomenology, that is

ta szkoła filozoficzna, która się rozwinie

that philosophical school which will develop

w

w

XX wieku już,

Already the 20th century,

na samym semiutkiem jego początku

at the very beginning of its semiutki

i będzie zapoczątkowana

and it will be initiated

przez Edmunda Husserla,

by Edmund Husserl,

niemieckiego filozofa żydowskiego pochodzenia.

German philosopher of Jewish descent.

Rozmawialiśmy już o tym,

We have already talked about this,

właśnie jako o tym takim szczególnym momencie

just as about that special moment

połączenia, wyjścia z

connections, exits from

siebie, można powiedzieć. No tak, i wiesz,

yourself, you could say. Well, yes, and you know,

i właśnie fenomenologia będzie tą przestrzenią,

and indeed phenomenology will be that space,

która się będzie bardzo

which will be very

temu doświadczeniu estetycznemu

to this aesthetic experience

przyglądać, zwłaszcza będzie to robił

to observe, especially he will do it

Roman Ingarden, wspomniany przeze mnie wcześniej

Roman Ingarden, mentioned by me earlier

jako tłumacz,

as a translator,

krytykanta pierwszej

the critic of the first

krytyki. Ingarden,

criticism. Ingarden,

bezpośredni uczeń Husserla, on stworzy

a direct pupil of Husserl, he will create

jedną z bardzo

one of the very

najciekawszych teorii estetycznych, bo właśnie

the most interesting aesthetic theories, because именно

on się zajmie tą estetyką fenomenologiczną,

he will take care of this phenomenological aesthetics,

czyli zaaplikuje założenia husserlowskie,

so I will apply Husserlian assumptions,

czyli te założenia, o których też tutaj mówiłyśmy,

so those assumptions that we talked about here as well,

czyli właśnie redukcji

so it's just reduction

fenomenologicznej. Przyjrzy się

phenomenological. It will take a look at

temu, jak to działa w kontakcie

how it works in contact

z dziełem, z obiektem,

with the work, with the object,

który jest obiektem

which is the object

budzącym nasze

awakening our

estetyczne

aesthetic

struny, nie wiem jak to powiedzieć,

strings, I don't know how to say it,

budzącym to coś w nas,

awakening something in us,

co sprawia, że chcemy

what makes us want

tego doświadczenia, że chcemy doświadczać

this experience that we want to experience

tego rodzaju przyjemności,

this kind of pleasure,

czy tego rodzaju przeżycia w ogóle,

do such experiences at all,

bo ono, tak jak mówię, nie musi wcale być przyjemne.

because it doesn't have to be pleasant at all, as I said.

I Ingarden, wiesz,

I Ingarden, you know,

on jest takim filozofem, którego

he is a philosopher who

na początku, jak czytałam, to miałam

At the beginning, when I was reading, I had...

takie poczucie rany, jakie to jest po prostu

Such a sense of pain, what is it really?

przedziwne, jakie to jest z jednej strony

Strange, how it is on one hand.

nudne, z drugiej strony

boring, on the other hand

jednak jakieś takie

however, something like that

ustrukturyzowane, w ogóle jakby to

structured, like in general

księgowe napisał, z całym szacunkiem oczywiście

the accountant wrote, with all due respect of course

dla wszystkich osób zajmujących się księgowością,

for all people involved in accounting,

ale dlaczego to jest wszystko

but why is this all

takie, a potem czytasz tego Ingardena

Like this, and then you read that Ingarden.

coraz bardziej i zaczynasz sobie zdawać sprawę

increasingly and you start to realize

z tego, że to pisze

from the fact that I am writing this

człowiek, który jest

a man who is

na najwyższym poziomie swoich

at the highest level of their

emocji i po prostu

emotions and simply

stara się nadać temu strukturę

she is trying to give it structure

czemuś, co jest nie do

to something that is impossible

opisania. I kiedy

description. And when

Ingarden w punktach nam pisze, jak wygląda

Ingarden tells us in points what it looks like.

przeżycie estetyczne,

aesthetic experience,

emocji. Tak, ale on też to uniwersalizuje,

emotions. Yes, but he also universalizes it,

bo on to sobie bada, że po prostu

because he studies it for himself, that simply

tak jest. No i on pisze o tym, że wiesz,

Yes, that's right. And he writes about the fact that, you know,

idziesz do galerii sztuki, tak, wchodzisz

You are going to the art gallery, yes, you enter.

do galerii sztuki

to the art gallery

i zawsze tak jest, że wchodzisz z pewnego rodzaju uwagą,

And it is always the case that you enter with a certain kind of attention,

która jest rozproszona jeszcze.

which is still dispersed.

Jesteś już naszykowana na to, że

Are you already prepared for the fact that

idziesz do galerii, więc już wchodzisz

You're going to the gallery, so you're already entering.

w ten taki szczególny nastrój, że

in such a special mood that

o, no to może zaraz coś zobaczę ciekawego.

Oh, well then maybe I'll see something interesting soon.

No i z tym takim, może zaraz sobie

Well, with that kind of thing, maybe I'll just do it soon.

coś zobaczę ciekawego, zaczynasz się

I'll see something interesting, you're starting to...

przechadzać i rozglądać, nie?

stroll and look around, right?

No i w pewnym momencie

And at a certain moment

tak sobie patrzysz

you're just looking

na te kolejne, kolejne dzieła

to these subsequent, subsequent works

i nagle coś przykuwa twoją uwagę

And suddenly something catches your attention.

bardziej. Ingarden

more. Ingarden

nazywa ten moment emocją wstępną.

he calls this moment a preliminary emotion.

Czyli odczuwasz jakiś taki rodzaj

So you feel some kind of

hmm, to jest ciekawe.

hmm, that's interesting.

Motyle w brzuchu. Znaczy nawet jeszcze nie.

Butterflies in the stomach. It means not even yet.

Jeszcze nie motyle, jeszcze masz takie hmm, to ciekawe.

Not butterflies yet, you still have such hmm, that's interesting.

Podchodzisz bliżej

You approach closer.

i zaczynasz,

and you start,

wchodzisz w relację

you're entering a relationship

z dziełem sztuki, która

with a work of art that

jest w pewnym

is in a certain

sensie symetryczna, to znaczy

in a symmetric sense, that is

chodzi między wami do wymiany.

It goes between you for exchange.

Bo Ingarden mówi, że to, co się potem

Because Ingarden says that what happens later

zaczyna wydarzać, jest bardzo ciężką

it is starting to happen, it is very difficult

pracą. To nie jest tak, że wiesz, dzieło

work. It's not that you know, a work

nam się objawia i mamy hmm,

it reveals itself to us and we have hmm,

szczęka nam opada i już po prostu leżymy

Our jaws drop and we just lie there.

krzyplackiem. To nie jest do końca tak,

krzyplackiem. It's not quite like that,

mówi Ingarden. To jest tak, że coś najpierw

Ingarden says. It's that something first

cię zainteresowuje lekko.

You're slightly interested.

Podchodzisz, zaczynasz się przyglądać

You approach, start to observe.

i zaczynasz

and you start

absorbować to dzieło w tym sensie,

to absorb this work in that sense,

że między tobą,

that between you,

a tym obrazem, tym co

and this image, this what

Ingarden mówi, no różne są dzieła.

Ingarden says, well, there are different works.

One mają różne podstawy bytowe.

They have different bases of existence.

Na przykład podstawą bytową obrazu jest malowidło,

For example, the ontological basis of the image is a painting,

czyli płótno pokryte farbą

so the canvas covered with paint

na jakichś deskach. To jest wszystko

on some boards. That's all.

rozpięte.

unbuttoned.

Ale przecież w tobie nie budzi

But it does not awaken in you.

zachwytu płótno pokryte

canvas covered with admiration

farbą na deskach. Jest coś

paint on the boards. There is something

innego. Ingarden mówi, tym czymś innym

another. Ingarden says, that something else

jest to, co się wytwarza

it is what is produced

między tobą, a tym przedmiotem. Między

between you and this object. Between

po prostu fizyczną osobą

just a natural person

ludzką, a rzeczą,

human, and a thing,

którą oglądasz.

which you are watching.

I on mówi o tym, że wytwarzasz sobie

And he talks about the fact that you create for yourself.

przedmiot estetyczny. Że w interakcji

aesthetic object. That in the interaction

między tą rzeczą, a tobą

between this thing and you

wytwarza się przedmiot estetyczny,

an aesthetic object is created,

który

which

jest unikalny, bo on jest tylko

it is unique because it is only

dla ciebie. To nie jest tak, że

for you. It's not that

wszyscy mogą zobaczyć ten twój przedmiot. Ty go widzisz.

Everyone can see that item of yours. You can see it.

I ty sobie jesteś w tym dialogu

And you are in this dialogue too.

z tym dziełem. Dokonujesz

with this work. You are making

bardzo dużego wysiłku konkretyzacji.

a very great effort of concretization.

To znaczy, takiego nawet już

That means, even such a one already.

to nie jest intelektualne, jak dobrze wiesz.

It is not intellectual, as you well know.

To nie chodzi o to, że myślisz, a co tu właśnie

It's not about what you think, but what is happening here.

ten Picasso chciał namalować? To jest kobieta?

Did this Picasso want to paint? Is it a woman?

Czy ona ma oko? O czym on

Does she have an eye? What is he about?

do mnie mówi? Tak. To jak długo będziesz

Are you talking to me? Yes. So how long will you be?

tak robić, no to nie ma opcji, żeby to ci się udało.

If you do it like that, there's no way you'll succeed.

Musisz wejść w rzeczywisty dialog, czyli

You must enter into a real dialogue, which means

też puścić wszystko, co wiesz.

also let go of everything you know.

Nie możesz naprawdę przeżyć,

You can't really survive,

jeżeli będziesz myślała sobie, no tak, to jest

if you will think to yourself, well, yes, this is

malarz bardzo uznany. Jego obrazy sprzedają się

a highly regarded painter. His paintings sell well.

bardzo drogo. Na ostatniej aukcji

very expensive. At the last auction

w domu aukcyjnym Sotheby's

at the Sotheby's auction house

jego płótno sprzedano za milion dolarów.

His canvas was sold for a million dollars.

To cię w ogóle obchodzi

Do you even care?

do momentu, kiedy tam stanęłaś.

until the moment you stood there.

A potem, no to już jesteś ty

And then, well, it's you already.

i ten obraz. I

and this image. I

wasza praca jest pewnego rodzaju

your work is a kind of

wymianą. I jeżeli to dobrze

exchange. And if that is good

zrobisz, jeżeli sobie przeprowadzisz

You will do it if you conduct it yourself.

te wszystkie działania, jeżeli ukonstytuujesz

all these actions, if you constitute them

ten przedmiot estetyczny,

this aesthetic object,

to, co jest właśnie między tym obrazem, a tobą,

what is just between this image and you,

to, mówi Ingarden,

that, says Ingarden,

uchwycisz

you will capture

jakość

quality

estetyczną.

aesthetic.

I wtedy już w ogóle nie będzie żadnych

And then there will be absolutely none.

słów. Wtedy

words. Then

będzie właśnie ten moment największego szczęścia

it will be just that moment of greatest happiness

i tutaj znowu wraca ten Schopenhauer,

and here again comes that Schopenhauer,

czyli kontemplacji, czyli

that is to say contemplation, that is to say

ty przez ten... I to nie jest łatwe.

you through this... And it's not easy.

Sama dobrze wiesz, że czasami człowiek...

You know well that sometimes a person...

Jest to rodzaj roztopienia się. No tak, ale wiesz...

It's a kind of melting. Well, yes, but you know...

Każda medytacja jednak dla nas zwłaszcza,

However, each meditation is especially for us,

żyjących w tym świecie takim, jakim jest,

living in this world as it is,

jest bardzo trudna. To jest kwestia jakiegoś

It is very difficult. It is a matter of some kind.

skupienia, a potem roztopienia się w tym

focusing, and then melting into it

skupieniu. Ale właśnie takiego absolutnego,

concentration. But just that absolute one,

takiego najwyższego możliwego

such a highest possible

skupienia. I doskonale wiesz, że jako

focus. And you know perfectly well that as

osoba, która bardzo dużo sztuki ogląda,

a person who watches a lot of art

że to nie jest tak, że za każdym

that it's not the case that for every

razem to się wydarza. Że czasami

It happens together. That sometimes

idziesz gdzieś i masz coś zrobić

you are going somewhere and you have something to do

po coś. Nie wiem, piszesz recenzje,

for something. I don't know, you write reviews,

masz się czegoś dowiedzieć, idziesz

You have something to find out, you're going.

informacjami. Jest mnóstwo powodów, dla których

information. There are many reasons why

wchodzimy w relacje ze sztuką.

we enter into relationships with art.

Ale ten, o którym pisze Ingarden,

But the one that Ingarden writes about,

czyli to takie doświadczenie,

so it's such an experience,

które nas w rzeczywisty

which leads us to reality

sposób zmienia też,

the way also changes,

bo to jest doświadczenie, które ma moc transformowania.

because it is an experience that has the power to transform.

I ono jest bardzo poważną sprawą.

And it is a very serious matter.

Ono jest stosunkowo rzadkie,

It is relatively rare,

bo ono też wymaga ogromnego wysiłku

because it also requires a huge effort

i ogromnego zaangażowania.

and enormous dedication.

I ten moment kontemplacji,

And this moment of contemplation,

to też nie jest moment,

this is not the moment either,

kiedy chwytasz te jakości,

when you grasp these qualities,

wartości estetycznej.

aesthetic value.

To też nie jest moment bierności.

This is also not a moment of passivity.

To nie jest tak, że

It's not like that, that

ty cały czas jesteś w działaniu.

You are always in action.

Ty cały czas jesteś w ruchu.

You are always on the move.

Ty cały czas absorbujesz.

You are constantly absorbing.

I to jest doświadczenie, które gdzieś tam

And this is an experience that somewhere out there

jest najbliższe pewnie przeżyciu mistycznemu.

It is probably closest to a mystical experience.

No bo jak cię potem zapytają, Anka, no i jak?

Well, what will you say when they ask you later, Anka, and how did it go?

Bo na początku nie jesteś w stanie

Because at the beginning you are not able to.

powiedzieć, o co ci chodziło.

to say what you meant.

Ale czujesz, że coś tam się

But you feel that something is happening there.

bardzo ważnego wydarzyło. Potem być może,

something very important happened. Maybe later,

jeżeli wiesz, pracujesz

If you know, you work.

tak, jak pracujesz, no to możesz sobie

Yes, as you work, you can do it.

wziąć i spróbować to rozplątać właściwie.

take it and try to untangle it properly.

Wiesz, opisać sobie samej dla siebie

You know, to describe it for yourself.

i też trochę dla świata,

and a little for the world too,

co tam się wydarzyło.

What happened there?

Jaki cud się zadział.

What a miracle has happened.

I to jest bardzo ulotne.

And it is very fleeting.

I to jest tak, że to się też nie dzieje

And it's the case that it doesn't happen either.

za każdym razem przed tym samym dziełem.

Every time before the same work.

Bo są dzieła, które widzimy...

For there are works that we see...

Do każdego mówi inne dzieło.

Each work speaks to each person differently.

Tak, ale też jest tak, zobaczysz, czasami idziesz do,

Yes, but it's also like this, you'll see, sometimes you go to,

nie wiem, znasz dobrze

I don't know, you know well.

kolekcję Muzeum Narodowego, chodzisz sobie,

the collection of the National Museum, you walk around,

oglądasz ten dziwny ogród Mehoffera raz,

you watch this strange garden of Mehoffer once,

drugi, trzeci, dziesiąty.

second, third, tenth.

Tu jesteś z dzieckiem, tu ktoś do ciebie gada,

You are here with the child, here someone is talking to you.

tu coś. A potem przychodzisz któregoś dnia

Here is something. And then you come one day.

sobie sama wreszcie do tego muzeum.

finally to that museum by myself.

Stajesz przed tym obrazem. I dziwny ogród

You stand before this image. And a strange garden.

jest jeszcze dziwniejszy. I nagle po prostu

is even stranger. And suddenly просто

w ogóle nie ma świata, jesteś tylko ty

there is no world at all, there is only you

i jest ten ogród i się coś wydarza właśnie

And there is this garden and something is happening right now.

zupełnie innego niż dotychczas.

completely different from before.

Potem próbujesz wrócić do tego doświadczenia

Then you try to return to that experience.

i już nie ma do niego powrotu. To też jest wszystko,

and there is no turning back to him. This is everything too,

wiesz, trzeba mieć świadomość kruchości tego

You know, one must be aware of the fragility of this.

przeżycia, które można próbować

experiences that one can try

zindukować. No bo masz te punkty

to cheat. Well, because you have those points.

ingardane i można pójść z kartką w ręce.

disdainful and one can go with a piece of paper in hand.

I odhaczać. To tak nie działa.

And check it off. It doesn't work like that.

Moim zdaniem to trochę działa, wiesz.

In my opinion, it works a little, you know.

W tym sensie, że możesz się

In the sense that you can be

właśnie tak nastawiać.

That's exactly how to set it up.

Tak, możesz po prostu się skupić i się zastanawiać

Yes, you can just focus and think.

nad tymi kolejnymi przejściami. Jestem w ogóle wielką

over these next transitions. I am really a big

fanką

fan

takiego doświadczenia estetycznego,

such an aesthetic experience,

którym ktoś kieruje. To znaczy jesteś,

that someone directs. It means you are,

tu nie chodzi o to, że cię ktoś oprowadzi,

it's not about someone giving you a tour,

powystawia ci pytanie, a obraz powstał wtedy i wtedy.

It will ask you a question, and the image was created then and then.

Bo to dosyć

Because that is enough

wydatnie eliminuje możliwość

significantly eliminates the possibility

doświadczenia głębokiego przeżycia

the experience of deep emotion

estetycznego. Ale ta taka

aesthetic. But this kind of

sytuacja, w której byś poszła z tą ingardenowską,

a situation in which you would go with that Ingardenian one,

kartką, moim zdaniem jest bardzo

In my opinion, it's very

fajna i to bardzo pomaga.

Cool, and it helps a lot.

My to robimy na zajęciach, że ćwiczymy

We do that in class, that we practice.

sobie właśnie takie doświadczenia.

I'm just having such experiences.

Tak, chciałam cię o to też zapytać, jak to wygląda.

Yes, I wanted to ask you about that too, how does it look?

Żeby się, wiesz, do tego wdrożyć

To get, you know, into it.

i zobaczyć te kolejne

and see the next ones

etapy. A potem na przykład usiąść sobie

stages. And then, for example, sit down comfortably.

i porozmawiać, gdzie wypadliśmy

and to talk about where we fell out

z tego procesu, co poszło nie tak,

from this process, what went wrong,

co nas rozproszyło. Wiesz,

what distracted us. You know,

ja myślę, że w ogóle takie ćwiczenie, tak na serio,

I think that such an exercise, seriously,

z tym ingardenowskim protokołem

with this Ingardenian protocol

kontemplacyjnym,

contemplative,

w czasach, w których jednym z największych

in times when one of the greatest

deficytów, jaki mamy, jest deficyt uwagi,

the deficits we have include a deficit of attention,

jest w ogóle na wagę złota.

is worth its weight in gold.

I to ja jestem za tym, żeby to w ogóle, wiesz,

And I am for the fact that it should, you know,

szło jak najszerzej i żeby ludzie to

It went as broadly as possible and so that people could...

robili, bo nagroda jest ważna.

They did it because the prize is important.

Wiesz, bo masz zupełnie inny stosunek

You know, because you have a completely different attitude.

do dzieła sztuki, jeżeli je przeżyłaś osobiście

to a work of art, if you have personally experienced it

i do sztuki w ogóle

to art in general

potem, niż jeżeli

then, than if

masz to z drugiej ręki. To znaczy, ktoś ci

you have it second hand. That means someone told you.

opowiedział, że to jest piękne na przykład.

He said that it is beautiful, for example.

No wiesz, to też jest

Well, you know, that's also something.

właśnie opowieść o czasach, o czasach

just a story about the times, about the times

ADHD. Tak wszyscy mają nagle

ADHD. Yes, suddenly everyone has it.

ADHD, ale mi się wydaje, że przede wszystkim to czasy

ADHD, but it seems to me that above all it is the times.

mają ADHD i właśnie to, o czym mówisz.

they have ADHD and exactly what you are talking about.

W tym rozproszeniu bardzo trudno

In this distraction, it's very difficult.

jest o nam, o taką koncentrację.

It's about us, about such a concentration.

Ja na przykład lubię robić coś takiego,

For example, I like to do something like that,

żeby odwiedzać regularnie

to visit regularly

jedno dzieło.

one work.

To nie zawsze na nas

It doesn't always apply to us.

będzie właśnie działać to dzieło.

This work will just be in operation.

Ale pamiętam, że kiedyś, jak byłam

But I remember that once, when I was

dłuższy czas w Londynie, to przychodziłam do Tate

I used to go to Tate for a longer time in London.

oglądać jeden obraz Bonarda

to watch one painting by Bonnard

przedstawiający jego żonę, znaczy

presenting his wife, means

to drugi obraz Bonarda przedstawia jego żonę, ale

the second painting by Bonard depicts his wife, but

akurat ten konkretny, nie pamiętam jaki

just this specific one, I don't remember which

miał tytuł, prawdopodobnie, nie wiem,

had a title, probably, I don't know,

to dzieło, albo coś w tym stylu.

it's a work, or something like that.

Ale on coś miał

But he had something.

w sobie takiego, że ponieważ

in itself such that because

za darmo można było przychodzić

It was possible to come for free.

do tej galerii, tak to było pięknie urządzone

to this gallery, it was so beautifully arranged

w tym świecie brytyjskim,

in this British world,

to po prostu przychodziłam odwiedzać ten obraz.

I simply came to visit this painting.

I czasami rzeczywiście

And sometimes indeed

jakoś głębiej on rezonował ze mną

He resonated with me somehow deeper.

i to bardzo lubię. Natomiast

and I really like that. On the other hand

wydaje mi się, że właśnie wracając do tych czasów

I think that by returning to those times.

ADHD, to takie wiesz

ADHD, you know, it's like that.

kłębienie się przed

folding in front

konkretnymi, już ogłoszonymi

specific, already announced

jako wspaniałe dzieła

as magnificent works

z obrazami, czy nie wiem, artefaktami

with images, or I don't know, artifacts

różnego rodzaju, no to

various kinds, well then

raczej nie zadziała.

rather won't work.

W tłumie fleszy.

In the crowd of flashes.

Jest to bardzo trudne, ponieważ potrzebujemy

It is very difficult because we need

potrzebujemy tego rodzaju skupienia,

we need this kind of focus,

które... Już samo skupienie

which... Just the focus itself

danego, wartościowe.

given, valuable.

Do tego skupienia wiesz

To that focus, you know.

nic nam nie zastąpi, bo to też

nothing can replace it for us, because it’s also

jest taka super ważna rzecz, bo ja na samym początku

There is such a super important thing, because at the very beginning...

tutaj powiedziałam ci

Here I told you.

o tym, że te relacje sztuki z filozofią

about the relationships of art with philosophy

są mezaliansem. No i teraz

they are a mismatch. And now

chyba czas to wyjaśnić na koniec. Na czym polegał ten obraz?

I guess it's time to explain in the end. What was this painting about?

Ten mezalians.

This is a mezalian.

Ten mezalians tak naprawdę jest

This mezalian is really...

mezaliansem jak najbardziej

a true mesalliance

nowożytnym.

modern.

W pewnym momencie, kiedy te

At a certain moment, when these

drogi właśnie piękna i sztuki się zaczęły

The roads of beauty and art have just begun.

rozchodzić bardzo wyraźnie,

to spread very clearly,

to

to

znaleźliśmy się

we found ourselves

w sytuacji, w której sztuka

in a situation where art

stała się, zaczęło

it happened, it started

być głoszone to hasło sztuki dla sztuki,

to be proclaimed is the motto of art for art's sake,

że sztuka się zamknęła w sobie, zamknęła się

that art has closed itself off, has locked itself away

w tej wieży z kości słoniowej,

in this ivory tower,

przestała sama siebie ludziom

she stopped being herself to others

tłumaczyć, przestała być elementem

to translate, it ceased to be an element

świata, stała się elementem właśnie czegoś

the world, has become an element of something

wyłączonego, osobnego. To doświadczenie

disabled, separate. This experience

estetyczne jakoś tak wyekstrahowano.

The aesthetic has been somehow extracted.

Ono już miało

It already had.

właśnie tylko się do sztuki odnosić.

Just to refer only to art.

To jest ten początek, kiedy

This is the beginning when

przestajemy myśleć o doświadczeniu estetycznym,

we stop thinking about the aesthetic experience,

jako w ogóle o wszelkim doświadczeniu zmysłowym.

as a whole about any sensory experience.

Tylko właśnie skupiamy się na tej

We're just focused on this one.

konkretnej

specific

rzeczy, która właściwie

things that actually

nie ma żadnego związku ze światem.

there is no connection with the world.

No i to jest ten moment, kiedy jak pisze

And this is the moment when, as I write

Wolfgang Welsch,

Wolfgang Welsch,

filozofia wchodzi na scenę.

Philosophy steps onto the stage.

To znaczy sztuka mówi do filozofii, słuchaj,

That means art speaks to philosophy, listen,

może pomożesz. Bo ja tutaj mam

Maybe you can help. Because I have something here.

strasznie duży problem z kontaktem ze światem.

A terribly big problem with contacting the world.

Może

Maybe

przydałby się nam jakiś taki

We could use something like that.

myk PR-owy,

PR trick,

żeby ktoś tę sztukę opowiedział,

for someone to tell this story,

żeby ktoś tę sztukę wyjaśnił. No i filozofia

to have someone explain this piece. And philosophy.

mówi, super, wchodzę.

He says, great, I'm in.

I generuje

And generates

sytuację, w której

the situation in which

masz opisy,

you have descriptions,

większe niż dzieła.

greater than works.

W której wyjaśnianie, co artystka, czy artysta

In which explaining what the artist is.

miał na myśli, przejmuje

he meant, takes over

funkcję samego artysty, samej artystki,

the role of the artist himself, the artist herself,

samego dzieła, wszystkiego.

the same work, everything.

I nagle się okazuje, że filozofia...

And suddenly it turns out that philosophy...

Jest język, który komplikuje do tego.

There is a language that complicates it.

Jest okropny język. Są opisy, które

It's an awful language. There are descriptions that...

są opisy, które

there are descriptions that

są większe, nawet jeżeli chodzi

they are bigger, even when it comes to

o rozmiary, niż same dzieła sztuki.

about the sizes rather than the works of art themselves.

I nagle się okazuje, że filozofia

And suddenly it turns out that philosophy

popełnia w tym

commits in this

XX wieku

20th century

taki najgorszy grzech, jaki może agencja

the worst sin that an agency can have

public relations popełnić.

public relations to commit.

Czyli reklamuje siebie,

So, he/she is advertising himself/herself,

a nie swojego klienta.

and not your client.

Czyli filozofii bardzo zaczyna zależeć na tym,

So philosophy really starts to care about this,

żeby bez niej sztuka nie mogła

so that art could not exist without her

istnieć. Czyli sztuka nieopowiedziana,

to exist. That is the untold art,

niestematyzowana, niesteoretyzowana,

unsystematized, untheorized,

niewyeksplikowana,

unexplained,

po prostu nie ma szansy.

There is simply no chance.

To oczywiście ma bardzo wiele wspólnego

This obviously has a lot to do with it.

z tym, jak funkcjonuje rynek sztuki,

with how the art market functions,

bo to się też przekłada wszystko na kasę.

because everything translates into money as well.

Wartości plastyczne

Plastic values

też przestają być ważne, no bo

they stop being important too, because

jeśli ogorone są tylko takie cieszące oko,

if the cucumbers are only pleasing to the eye,

no to nie ma o czym mówić.

Well, there's nothing to talk about.

Poza tym, wiesz, tutaj się okazuje, że

Besides that, you know, it turns out here that

sztuka tak naprawdę robią

art is really being done

krytyczki i krytycy, natomiast

critics, on the other hand

artystki i artyści, no oni

artists, well they

jakoś tam gdzieś tymi rękami coś

somehow somewhere with these hands something

wykonują, ale to bez tej tematyzacji,

they perform, but without this thematization,

bez tego opisu, właściwie zupełnie

without this description, actually completely

nie może funkcjonować.

it cannot function.

Z drugiej strony, jak popatrzysz

On the other hand, if you look.

i z jednej strony masz filozofów, którzy patrzą

And on one hand, you have philosophers who observe.

na artystów z pogardą i mówią

with contempt for the artists and they say

bez nas was nie ma,

without us, you do not exist,

ale z drugiej strony masz artystów, którzy

but on the other hand you have artists who

z tą samą pogardą patrzą na filozofów,

they look at philosophers with the same disdain,

bo filozofowie, jak pisze

because philosophers, as he writes

Welsz, sam będąc filozofem,

Welsh, being a philosopher himself,

stają się dla świata sztuki takimi

they become for the world of art such

intelektualnymi błaznami.

intellectual fools.

Takimi, wiesz,

Such, you know,

no dobra, to ja tutaj coś

Alright, so I'll do something here.

ulepiłam, Anka, a ty

I shaped it, Anka, and you?

weź to opisz tak, żeby to się dobrze sprzedało.

Take this and describe it in a way that it sells well.

Wytłumasz to światu i potem

You will explain it to the world and then

ty mi czytasz ten swój opis.

You are reading me your description.

Ja mówię, to jest super.

I say, this is great.

Bardzo fajny tekst.

Very cool text.

Nic z tego nie myślałam, jak robiłam

I wasn't thinking about any of that when I was doing it.

tę moją pracę, ale fajnie dzięki

this my work, but cool thanks

bo teraz ona była warta 100 złotych,

because now it was worth 100 zlotys,

a teraz jest warta 10 tysięcy dzięki twojemu

And now it's worth 10 thousand thanks to your...

opisowi. Ja ci stówkę z tego

description. I'll give you a hundred for that.

odpalę i

I'll fire it up and

generalnie wielkie dzięki, że mnie

Generally, thank you very much for me.

wsparłaś. Czyli

You supported. So

doszło, mówi Wolfgang Welsz, i to jest bardzo

it happened, says Wolfgang Welsz, and it is very

ważny moment, do takiej sytuacji,

important moment, to such a situation,

w której

in which

sztuka i filozofia zamiast

art and philosophy instead

się wspierać, zamiast jakoś razem

to support each other, instead of somehow being together

rosnąć, zaczęły się przepychać.

to grow, they started to push each other.

No i właśnie jak on pisze,

Well, just as he writes,

jeżeli jakieś małżeństwo jest nieudane,

if a marriage is unsuccessful,

jeżeli to nie wychodzi, no to się

if it doesn't work out, then you can...

chyba rozstać, bo to po prostu ani filozofii

We should probably part ways, because it simply has nothing to do with philosophy.

nie robiło dobrze, ani sztuce.

it was not good for either art.

I dlatego, i to jest moja konkluzja,

And that is why, and this is my conclusion,

która chyba dla mnie w tym wszystkim jest najważniejsza,

which I think is the most important for me in all of this,

estetyka tak. Estetyka

Aesthetics, yes. Aesthetics.

rozumiana jako właśnie

understood as just

próba zrozumienia relacji między

an attempt to understand the relationships between

doświadczeniem zmysłowym, a tym jak to sobie

sensory experience, and how it is perceived

intelektualnie ogarniamy.

We intellectually grasp it.

Albo próba

Or a trial

dopuszczenia zmysłów

allowance of the senses

do poznawania świata bez

to explore the world without

konieczności intelektualnego tego ogarniania.

the necessity of intellectually grasping this.

Estetyka tak, ale

Aesthetics yes, but

filozofia sztuki absolutnie nie.

philosophy of art absolutely not.

Bo filozofia sztuki jest

Because the philosophy of art is

niepotrzebna.

unnecessary.

Bo zarówno dzieje filozofii,

For both the history of philosophy,

jak i dzieje sztuki

as well as the history of art

pokazują, że każda z nich

they show that each of them

świetnie sobie sama radzi.

She is managing excellently on her own.

Sztuka się przez tysiące lat rozwijała

Art has developed over thousands of years.

bez filozofii. Filozofia przez tysiące

Without philosophy. Philosophy for thousands.

lat się rozwijała bez sztuki.

For years, it developed without art.

Spotykały się okazjonalnie

They met occasionally.

w różnych

in various

sytuacjach, było im

in situations, they were

miło i każda szła w

nice and each went in

swoją stronę.

your side.

Po tych szybkich numerkach, wiesz, teksty

After those quick numbers, you know, the lyrics.

Arystotelesa, na przykład poetyka,

Aristotle's, for example, poetics,

czy właśnie Ingardena.

is it Ingarden.

Piękne ślady.

Beautiful traces.

Koncepcja doświadczenia estetycznego,

The concept of aesthetic experience,

chociażby ten wspaniały dwutomowy traktat

even this wonderful two-volume treatise

o dziele literackim, czy wiesz,

about a literary work, do you know,

teksty w Polsce, Tomorowskiego,

texts in Poland, Tomorowski,

Tatarkiewicza,

Tatarkiewicz,

Ossowskiego, ale to

Ossowski, but it

wcale nie znaczy,

doesn't mean at all,

że na co dzień

that on a daily basis

sztuka potrzebuje filozofii, a filozofia

Art needs philosophy, and philosophy

potrzebuje sztuki. Może być tak,

I need a piece of art. It can be like this,

że dla filozofii

that for philosophy

przestrzeń sztuki jest

the space of art is

bardzo wartościowym

very valuable

laboratorium, przestrzenią,

laboratory, space,

w której na przykład możemy więcej

in which, for example, we can do more

zrozumieć

to understand

z tego, jak poznajemy

from how we get to know

świat, co nam jest do tego poznawania

the world, what is it to us to know

świata potrzebne. Czyli sztuka jako takie

the world is needed. That is, art as such

narzędzie też poznawcze i że po to

a tool that is also cognitive and that for this purpose

jest nam sztuka, nam, ludziom. Wiesz co, z jednej

Art is for us, for us, people. You know what, from one

strony tak, tym bardziej, że

pages yes, especially since

i to jest też super ważne

and this is also super important

odkrycie filozoficzne, ale odkrycie,

a philosophical discovery, but a discovery,

które bardzo nobilituje sztukę,

which greatly elevates art,

bo

because

przez

through

bardzo, bardzo często

very, very often

mówi się o tym, że sztuka jest naśladowcza,

it is said that art is imitative,

że sztuka tylko odtwarza rzeczywistość,

that art only reproduces reality,

że ten element kreatywności

that this element of creativity

jest

is

jest czymś dodanym, jest czymś

it is something added, it is something

no być może nawet

well, maybe even

niewystępującym, jak twierdzą niektórzy.

non-existent, as some claim.

Ale z drugiej strony

But on the other hand.

jest w sztuce właśnie to,

it is in art that

o czym pisał Platon w tym

What did Plato write about in this?

Państwie, że kto bez, czy

"Sir, who without, or"

że sztuka wiąże się

that art is connected

z pewnego rodzaju szaleństwem.

with a certain kind of madness.

Czyli, że w tym sensie i o tym będą

So, in that sense, and that is what they will be about.

później pisali przede wszystkim teoretycy

later, mainly theorists wrote

w renesansie, to

in the Renaissance, it is

doświadczenie estetyczne

aesthetic experience

jest jakimś najgłębszym

it is some kind of deepest

możliwym uchwyceniem prawdy

the possible capturing of the truth

bytu. Wiesz, czegoś, co po prostu

being. You know, something that just

nagle widzisz w błysku, jak

suddenly you see in the flash how

świat działa. I tak to

The world works. And that's it.

doświadczenie estetyczne ma cię do tego doprowadzić.

The aesthetic experience is supposed to lead you to this.

To jest ten twój etap,

This is your stage.

kiedy chwytasz Pana Boga za nogi i kiedy

when you grab God by the legs and when

nagle po prostu wszystko wiesz. Wszystko jest

Suddenly, you just know everything. Everything is.

dla ciebie, chociaż przez sekundę,

for you, even for a second,

bardzo jasne i bardzo oczywiste.

very clear and very obvious.

Nie ma bardziej bezpośredniej

There is no more direct way.

formy poznania. Być może

forms of knowledge. Perhaps

w świecie religijnym byłaby

in the religious world, she would be

to jakaś, wiesz, iluminacja.

It's some kind of, you know, illumination.

Bóg ci się objawia i przez

God reveals Himself to you and through

chwilę wiesz. Dlatego to doświadczenie

You know for a moment. That's why this experience.

estetyczne jest tak bliskie doświadczeniu

Aesthetic is so close to experience.

mistycznemu w różnych opisach.

mystical in various descriptions.

Bóg sztuki nam się objawia. Albo bogini.

God of art reveals Himself to us. Or goddess.

Albo wiesz co, raczej

Or you know what, rather

ja myślę, że to jest tak jak u

I think it's like with

Heideggera. To, co się nam

Heidegger. What happens to us

objawia, to jest

it manifests, that is

prawda. Bo

truth. Because

w

w

dziele sztuki,

work of art,

jak pisze Heidegger, odkłada się

As Heidegger writes, it is postponed.

prawda. Odkłada

True. Sets aside.

się prawda, która jest właśnie uchwycona

the truth that is just captured

w jakiś sposób,

somehow,

który jest z jednej strony oczywisty.

which is obvious on one hand.

To tak musi być

It has to be like this.

po prostu. A z drugiej strony

just. On the other hand

absolutnie nikt inny by tego

absolutely no one else would do this

nie potrafił zrobić. I ten obraz

he couldn't do. And this picture

dla Heideggera to zawsze będzie

for Heidegger, it will always be

obraz Van Gogha przedstawiający parę

a painting by Van Gogh depicting a couple

chłopskich butów.

peasant shoes.

I to nagle przenosi

And it suddenly transfers

nas do wnętrza

to the inside

rozumienia właściwie tego wszystkiego,

understanding properly all of this,

w czym funkcjonujemy. Całej tej struktury,

in what we function. The whole structure,

która na co dzień jest dla nas zagadką,

which is a mystery for us on a daily basis,

labiryntem, źródłem stresu,

a labyrinth, a source of stress,

napięcia, niepokoju.

tension, anxiety.

A to są takie bardzo rzadkie,

And these are very rare.

bardzo krótkie przeważnie,

very short usually,

momenty ukojenia, kiedy nagle

moments of solace when suddenly

po prostu nie musisz się martwić.

You just don't have to worry.

Bo po prostu doskonale wiesz

Because you simply know perfectly.

o co w tym wszystkim chodzi.

What is it all about?

Jest taki cudowny tekst

There is such a wonderful text.

Hansa Georga Gadamera,

Hansa Georga Gadamera,

który

which

zastanawiając się nad tym doświadczeniem estetycznym

pondering this aesthetic experience

i nad tym, co właściwie tutaj się wydarza,

and about what is actually happening here,

mówi, że to jest taki moment

he says it's such a moment

konfrontacji z sobą samym.

confrontation with oneself.

Że dzieło sztuki

That a work of art

mówi ci,

he tells you,

kim jesteś.

Who are you?

Jest lustrem. I mówi ci również,

It is a mirror. And it also tells you,

że musisz zmienić swoje życie.

that you need to change your life.

I to jest taki moment przerażający,

And this is such a terrifying moment,

ale też moment

but also a moment

największego możliwego rozwoju.

the greatest possible development.

I to jest coś, co dla mnie jest super ciekawe.

And that is something that is super interesting to me.

Wiesz, że to poznanie

You know that this is recognition.

przez sztukę

through art

takie eidetyczne, takie najgłębsze,

such eidetic, such deepest,

takie po prostu odnoszące się do istoty,

just such that refers to the essence,

tego co jest,

what there is,

jest poznaniem, które nas transformuje.

It is knowledge that transforms us.

Bo prawdziwe poznanie ma to do siebie,

Because true knowledge has this in itself,

że jak coś naprawdę poznasz, coś ci się

that when you really get to know something, something happens to you

objawi, to już nie możesz żyć

It reveals, you can no longer live.

tak jak wcześniej.

just like before.

To już nie możesz po prostu sobie chodzić po świecie

You can no longer just walk around the world.

i udawać, że się nic nie stało.

and pretend that nothing happened.

Ponieważ coś bardzo istotnie się

Since something very significant is happening

w tym matriksie przesunęło

in this matrix it shifted

i nie możesz już nie dostrzegać pewnych rzeczy.

and you can no longer ignore certain things.

Także

Also

to mi się wydaje w tym wszystkim, wiesz, najważniejsze,

I think that is the most important thing in all of this, you know.

że to nie chodzi o to,

that it's not about that,

że filozofia miałaby jakoś tam historycznie

that philosophy would have somehow historically

się odnosić do sztuki, sztuka do filozofii.

to refer to art, art to philosophy.

Te relacje raz są lepsze w historii,

These relationships are sometimes better in history,

raz gorsze, ale chodzi o to, że

it’s a lot worse, but the point is that

masz pewien rodzaj doświadczenia, które

you have a certain kind of experience that

sprawia, że ty się stajesz trochę kimś innym

makes you become a little someone else

i że

and that

inaczej patrzysz na ten świat, który jest dookoła.

You look at the world around you differently.

Idźcie do sztuki w takim razie,

Then go to the art.

bo ona nie potrzebuje filozofii,

because she doesn't need philosophy,

tylko potrzebuje nas,

I just need us.

a my jej.

and we her.

Bardzo dziękuję ci, Kasiu.

Thank you very much, Kasia.

I mam nadzieję, że się spotkamy w kolejnym sezonie

And I hope we will meet in the next season.

filozofowania.

philosophizing.

Filozofowania

Philosophizing

w naszym tutaj

in our here

towarzystwie.

society.

Dziewczyny będą filozofować.

The girls will be philosophizing.

A za te osiem odcinków bardzo ci dziękuję.

And thank you very much for those eight episodes.

Ja ci dziękuję, Oneczko.

Thank you, Oneczko.

Wszystkiego najlepszego.

All the best.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.