Ile kosztują "Pieśni Współczesne"? Miuosh o powstawaniu "Tomu Drugiego" i planie na trylogię
TOK FM - Kamil Wróblewski
Między Słowami - Radio TOK FM
Ile kosztują "Pieśni Współczesne"? Miuosh o powstawaniu "Tomu Drugiego" i planie na trylogię
Między Słowami
Between the Words
Początek
Beginning
W której się działo
In which it happened
Dzisiaj też się dzieje
Today is happening too.
Proszę Państwa
Ladies and gentlemen
Choć zaznaczę, że my się spotykamy
Although I will note that we are meeting.
23 sierpnia
August 23
Więc to jest rozmowa nagrywana
So this is a recorded conversation.
Ale będziemy rozmawiać
But we will be talking.
Bardzo dużo
A lot
Taką mam nadzieję
I hope so.
O płycie, która już się ukazała
About the album that has already been released.
20 września
September 20th
I to są
And these are
Pieśni współczesne
Contemporary Songs
Tom drugi
Volume two
Tak jest
That's right.
Myślę sobie, że chyba
I think to myself that maybe
Wrócimy
We will return.
Do zeszłego roku jednak
Until last year, however.
Wracaj gdzie chcesz
Go back where you want.
Robimy podróż w czasie
We are time traveling.
No bo rok temu się spotkaliśmy
Well, we met a year ago.
I co się działo
And what happened?
U Ciebie i z Tobą
With you and with you
Po tym właśnie naszym ostatnim wrześniowym spotkaniu
After that last meeting of ours in September.
Przypomnę Państwu
I will remind you.
Jak ja zawsze miło, że widziałem
How nice it always is to see you.
Że to jest człowiek, który
That he is a man who
Nie ustoi w miejscu
It won't stand still.
Zawodowo tak
Professionally, yes.
Prywatnie jestem totalnie inny
In private, I am completely different.
Wiesz co
You know what
Zagraliśmy trasę z albumem Początek
We played a tour with the album "Początek."
Bardzo fajną trasę
A really cool route.
Która wydaje mi się, że się ludziom bardzo podobała
Which I think people really liked.
I pracowałem nad skończeniem
And I was working on finishing.
Pieśni współczesnych
Songs of the Contemporary
Tomu drugiego
The other one.
A kiedy zacząłeś pracować na tą płytą?
And when did you start working on this album?
Generalnie tak minął rok
Generally, that's how the year went by.
W 2022 roku
In 2022.
2000 czy już rok wcześniej
2000 or already the year before?
Tak
Yes
Zacząłem nad pieśniami
I started on the songs.
Zacząłem pracować zanim w ogóle
I started working before even
Pomyślałem o tym, żeby nagrać solowy album
I thought about recording a solo album.
Ten Początek
This Beginning
Pieśni to jest inny projekt
Songs are a different project.
I on wymaga zupełnie innej
And it requires something completely different.
Atmosfery pracy
Work atmosphere
Zupełnie innej jakby takiej
Completely different, as if like that.
Zupełnie innego harmonogramu prac
A completely different work schedule.
Zupełnie innego podejścia do
A completely different approach to
Osłuchiwania się z tym
Listening to it.
Co się wymyśliło
What has been thought up?
Co się robi
What are you doing?
No i też ze względu na to, że nie jestem
Well, also because I'm not
Jedynym albo głównym wokalistą
The sole or main vocalist.
Na tym albumie
On this album
Tylko jestem tekściarzem, producentem, kompozytorem
I'm just a lyricist, producer, composer.
I Bóg wie kim tam jeszcze
And God knows who else is there.
Muszę też polegać
I also have to rely.
I jestem trochę zależny od czasu, wyporności
And I am somewhat dependent on time, buoyancy.
Wszystkich gości, których
All the guests, whom
Chcę zaprosić
I want to invite.
Więc ja wiem, że
So I know that
To nie jest taki album, który ja sobie napiszę
This is not the kind of album that I would write.
Zamknę go
I will close it.
W trzynastu minutach
In thirteen minutes.
W trzynastu numerach
In thirteen issues.
W wersjach demo
In the demo versions
I dopiero zacznę go rozsyłać po innych
And I will only start sending it to others.
I w ciągu miesiąca dwóch się to ponagrywa
And in a month or two, it will be recorded.
I będzie
And it will be
Bo to jest zupełnie inna robota
Because this is a completely different job.
Inna robota, czyli jak w ogóle to wygląda?
Different job, or how does it actually look?
Wiesz, no spinanie tych wszystkich kalendarzy
You know, well, it's all about managing those calendars.
Bo ja pieśni współczesne
Because I contemporary songs
Widzę po prostu jaką mega produkcję
I can just see what a huge production it is.
Że to jest po prostu
That it is just
Wielkie przedsięwzięcie
Great undertaking
Ja tak widzę pieśni współczesne
This is how I see contemporary songs.
Pierwszy etap każdego utworu
The first stage of every piece.
To jest
This is
No
No
Najważniejsze jest to, że
The most important thing is that
Najczęściej
Most often
Moja sypialnia
My bedroom
Bo ja jestem taki bedroom producer ostatnio
Because I am such a bedroom producer lately.
I wieczorem
And in the evening
Albo przez dzień
Or for a day
Albo czasami w salonie
Or sometimes in the living room.
Rzadko w studiu
Rarely in the studio.
Przy tej płycie chyba dwa czy trzy numery
There are probably two or three tracks on this album.
Zacząłem pisać w studiu
I started writing in the studio.
Swoim
Own
Często w pociągach
Often on trains
W hotelach
In hotels
No tak, powroty też jak powstawały
Well, returns also came into existence.
Powroty, tylko że ja wtedy pisałem teksty
Returns, it's just that I was writing the lyrics back then.
Na ten album
For this album
Po prostu będąc podróżem
Simply being a journey
A tutaj
And here
Ja mówię już o robieniu muzyki
I'm already talking about making music.
Stricte
Strictly
Na laptopie
On the laptop
I
I
No i co
Well, what now?
Doprowadzam utwór do takiej postaci
I bring the piece to such a form.
Zdemowanej
Demolished
Bardzo zdemowanej
Very worn out.
Piszę do niego tekst
I am writing a text to him.
I mniej więcej wiem
And I know roughly.
Kto chciałbym, żeby ten utwór zaśpiewał
Who would I like to have sing this piece?
Już na etapie pisania
Already at the writing stage
Na tym etapie demo
At this stage of the demo
To już słychać albo nie słychać
It can be heard or it cannot be heard.
Z reguły jest tak, jeżeli
Usually, it's the case that if
Dużo outtrucków z pieśni też jest
There are many outtakes from the songs as well.
I z pierwszej części i z drugiej
From the first part and from the second.
Outtrucków, czyli?
Outtrucków, meaning?
Śmieci
Trash
W sensie numerów, które nigdy nie ujrzały
In the sense of numbers that have never seen the light of day.
Dotąd światła dziennego
Until the daylight
I nie ujrzą, bo powstały w zasadzie
And they will not see, because they were created in essence
W pełnej kompozycji takiej wersji demo
In the complete composition of such a demo version.
Z tekstem, z aranżacją
With the text, with the arrangement.
Ze wszystkim
With everything
Z moim takim demo wokalem
With my demo vocal like that.
Ale
But
Nie poszły dalej
They did not go further.
Nie poszły po prostu
They just didn't go.
I nie pójdą
And they won't go.
Bo nie pasują?
Because they don't fit?
Bo nie miały od początku
Because they didn't have it from the beginning.
Energii tej osoby, która ma to wykonywać
The energy of the person who is supposed to do this.
I rzadko jest tak, że
And it's rarely the case that
To się potem da dociągnąć
That can be made up for later.
Bo to nie jest
Because it is not
W stu procentach mój utwór
One hundred percent my piece.
To ja nie chcę, żeby to były moje utwory
I don't want these to be my works.
Śpiewane przez innych
Sung by others
Ja nie chcę, żeby ktoś coverował moje demówki
I don't want anyone to cover my demo tracks.
Ja chcę, żeby osoba, która
I want the person who
Wykonuje te utwory
I perform these works.
Jest ich częścią, jest ich twarzą
He is a part of them, he is their face.
Jest tym utworem też
It is also this piece.
To różnie jest, bo
It varies, because
Jest czasem tak, że
Sometimes it happens that
Wokaliści, których potem zapraszam
Vocalists that I will invite later.
Albo dostają ode mnie
Either they get it from me.
Totalnie wolną rękę
Complete freedom to act.
I to są z reguły ludzie, z którymi już lata współpracuję
And these are usually people I have been working with for years.
Trochę się znam i wiem, że
I know a bit and I know that
Macie, róbcie
Here you go, do it.
Nie wpierdzielam się
I'm not getting involved.
Ale są też rzeczy, które
But there are also things that
I kolegom, i osobom, z którymi w ogóle nie współpracowałem
And colleagues, and people with whom I had no collaboration at all.
Narzucam bardzo mocno
I impose very strongly.
Jeśli chodzi o linie
As for the lines
No i takie właśnie demówki
Well, that's just the kind of demos.
Te takie
These such
Pościelowe demówki
Bedding demos
Domowe demówki
Home demos
Wysyłam do tych osób
I am sending to those people.
Dzwonię
I am calling.
Zapraszam ich do udziału w projekcie
I invite them to participate in the project.
Mówię, że mam coś
I say that I have something.
I to było z myślą o nich
And it was for them in mind.
I proszę
And please
Masz na mailu
You have it in your email.
Albo wysyłam ci tu w SMS-ie link
Either I send you the link here in a text message.
No i wtedy oni dzwonią, że są zachwyceni
And then they call saying that they are delighted.
Albo piszą, że super
Or they write that it's great.
Najczęściej
Most often
No i wtedy się zaczyna
And then it starts.
Bo, żeby iść dalej
Because to move forward
Z takim utworem
With such a piece.
To ja musiałbym mieć ich
So I would have to have them.
Pościelowy sypielnik
Bedding sleeping bag
Miany wokal
Vocal change
Nawet nagrany na telefon komórkowy
Even recorded on a mobile phone.
Ale jakąś ścieżkę, którą mógłbym
But some path that I could.
Po prostu wstawić sobie
Just insert it for yourself.
Już z ich brzmieniem
Already with their sound
Żebym zaczął w tym numerze grzebać dookoła
So that I can start poking around in this issue.
Tego, co jest najważniejsze
What is the most important.
Czyli tej opowieści, którą oni prezentują swoim głosem
So this is the story that they present with their voice.
Żebym zaczął budować chór
So that I can start building a choir.
Już tak pod tekst
Already under the text.
Żeby nie tylko grzebać w dźwiękach chórów
To not only dig into the sounds of choirs.
Ale żeby wiedzieć, jak kto tam dokładnie
But to know exactly who is there.
Te słowa powsadza
These words will be put away.
I jak z jego głosem dokładnie zharmonizować
And how to harmonize it exactly with his voice.
Bo to, że linia jest ode mnie
Because the line is away from me.
To nie znaczy, że ona w stu procentach
That doesn't mean that she is a hundred percent.
Jest taka sama i nikt dokładnie
It is the same and no one exactly
Tak samo dźwięków nie położy
It won't lay down the sounds either.
Tym bardziej, że ja to robię, notabene, bardzo słabo
Especially since I'm doing it, by the way, very poorly.
I ja wiem, że Natalia, Shredder
I know that Natalia, Shredder.
Czy Igo, którzy trzymają się
Is Igo holding on?
Bardzo mojej linii w tym utworze
Very much my line in this piece.
I tak ją ratują, wzbogacają
And they are saving her, enriching her.
I dodają tam masę rzeczy od siebie
And they add a lot of their own stuff there.
Czy Dawid Tyszkowski
Is Dawid Tyszkowski?
Ale dopiero jak od nich to dostaję
But only when I get it from them.
To tą demówkę, tą brudną wersję
It's that demo, that dirty version.
Nagraną, byle jak, byle gdzie, na szybko
Recorded, somehow, anywhere, quickly.
To mogę z tym iść dalej
I can take it further.
I jak idę z tym dalej
And how do I proceed with this further?
To już nie pytając się ich o zdanie
Not asking them for their opinion anymore.
Nimi zostaje mi tylko i wyłącznie
Only and exclusively remains for me.
Nagranie tego na czysto w studiu
Recording this cleanly in the studio.
Bardzo się cieszę, że przy tym albumie
I am very glad that with this album
Bardzo dużo nagrywaliśmy u mnie w studiu
We recorded a lot in my studio.
I bardzo dużo ludzi ściągnąłem do siebie do Katowic
And I brought a lot of people to me in Katowice.
A nie jeździłem po studiach nagraniowych
I didn't travel to recording studios.
Tak jak przy pierwszym tomie po całym kraju
Just like with the first volume throughout the country.
Tylko się namachałeś tam
You just waved around there.
W studiu?
In the studio?
No i przy pierwszej części jeździłeś
Well, you were riding in the first part too.
Nie, to był dramat
No, it was a drama.
To była płyta podróży
That was a travel album.
To był po prostu jeden wielki pociąg
It was simply one big train.
Pociąg do muzyki
Train to music
Pociąg taki do podróżowania
A train like that for traveling.
Którym się podróżowałem?
Which one did I travel with?
Podróżuję
I am traveling.
A tutaj bardzo dużo nagrywałem u siebie
And here I recorded a lot at my place.
No i w momencie kiedy zaczynam to robić
And at the moment when I start to do it
To wreszcie mogę zacząć wysyłać do Janka Stokłosy
Finally, I can start sending to Janek Stokłosa.
To jak widzę w tym utworze orkiestrę
So how I see the orchestra in this piece.
To jak napisałem w tym utworze chór
As I wrote in this piece, the choir.
Mogę przygotować tekst dla chóru
I can prepare a text for the choir.
Muszę mu to przygotować
I have to prepare this for him.
Żeby on to przepisał im
So that he would rewrite it for them.
Jak on to mówi
How does he say it?
Humanizuje te moje pomysły
It humanizes my ideas.
I no musimy to nagrać
And we have to record this.
Więc nagrywamy zespół Śląsk
So we are recording the Silesian band.
U nich w siedzibie w Koszęcinie
At their headquarters in Koszęcin.
A w międzyczasie
And in the meantime
Jeszcze ja
It's me again.
Nagrywam z moimi muzykami
I'm recording with my musicians.
Całą resztę instrumentów
All the remaining instruments.
Bo to co jest w wersji demo
Because what is in the demo version
To co jest nagrane w tych wszystkich sypialniach
What is recorded in all these bedrooms.
Z całego kraju po przychodzi przez internet
From all over the country, it is coming through the internet.
To dalej nie jest nawet 30% utworu
This is not even 30% of the piece yet.
Mimo iż już wiadomo jak ten chór tam będzie śpiewać
Although it is already known how this choir will sing there.
Jak orkiestra i co będzie grać
Like an orchestra and what will it play?
Wtedy przyjeżdża do mnie do Katowic
Then he/she comes to me in Katowice.
Magda Laskowska
Magda Laskowska
Tomek Dąbrowski
Tomek Dąbrowski
Na miejscu mam Roberta
I have Robert on site.
Mam Oscara ode mnie z ekipy
I have an Oscar from me and the crew.
Jest też Jacek
There is also Jacek.
No i po prostu siedzimy w studiu
Well, we are just sitting in the studio.
I pracujemy numer po numerze
And we work number by number.
Nad tym co, jak, gdzie, którędy
About what, how, where, by which way
W jaki sposób, etc, etc, etc
In what way, etc, etc, etc
No i wtedy dopiero jak mam chór
Well, that's when I only have the choir.
Jak mam orkiestrę
How do I have an orchestra?
Jak mam te wszystkie instrumenty
How do I have all these instruments?
Jak trochę podprodukuje ten numer
If it underproduces this issue a bit.
Jak posegreguje w nim wszystko
How will I sort everything in it?
To co ja też zagrałem w nim
What I also played in it.
Albo co w nim wymyśliłem, skonstruowałem
Or what I imagined, constructed in it.
To zaczynam umawiać się z tym
I'm starting to date this.
Wszystkimi wykonawcami
With all the contractors
Na nagranie tego numeru wokalnie na czysto
For the recording of this number vocally without any effects.
Nie każdy numer tego wymaga
Not every issue requires this.
Ale większość tego wymaga, żeby tam już było jak najwięcej
But most of this requires that there is already as much as possible there.
Żeby wiedzieć
To know.
W czym się musimy odnaleźć w studiu
What do we need to find ourselves in the studio?
No i wtedy
Well, then.
Albo jeżdżenie
Or driving
Ale na tym albumie było tego mało
But there was little of it on this album.
Bo nagrywaliśmy
Because we were recording.
Chyba duet Igora i Julki
Probably the duet of Igor and Julka.
W Warszawie
In Warsaw
Pawła Domagałę
Paweł Domagała
To była studia, w której już kiedyś pracowałem
It was a studio where I had worked before.
Więc się tam dobrze czuję
So I feel good there.
I było bardzo przyjemnie, zawsze miło jest
And it was very nice, it's always nice.
Odwiedzić tych ludzi
Visit these people.
U Andrzeja się czuję jak u siebie
I feel at home at Andrzej's.
Smolika, tam nagrywaliśmy Maćka Musiałowskiego
Smolika, that’s where we recorded Maćek Musiałowski.
I Krzyśka Zalewskiego
And Krzysiek Zalewski
Natalkę Schroeder nagrywaliśmy w miejscu, w którym byłem pierwszy raz
We recorded Natalkę Schroeder in a place where I was for the first time.
Ale na pewno do niego wrócę
But I will definitely go back to it.
Bo świetnie się tam czułem
Because I felt great there.
No i Kaja nagrywała wokalu siebie w domu
Well, Kaja was recording her vocals at home.
Bo ona od lat nagrywa wokalu siebie w domu
Because she has been recording her vocals at home for years.
Ma takie warunki
It has such conditions.
A całą resztę rzeczy
And the rest of the things.
Łącznie z perkusjami
Including the drums
Z instrumentami
With instruments
Wokalami
Vocals
Robiłem u mnie w Katowicach
I was doing it in my place in Katowice.
Powiedz mi, czy utwór Zostaw
Tell me if the piece "Zostaw"
Którego sobie za chwilę posłuchamy
Which we will listen to in a moment.
To jest też właśnie
This is also exactly.
Ta pościelówka, która powstała w sypialni?
That pillowcase that was made in the bedroom?
Utwór Zostaw jest w ogóle fenomenalnym przykładem
The piece "Zostaw" is a phenomenal example overall.
Z Dawidem Tyszkowskim
With Dawid Tyszkowski
Tak
Yes
Jak dwóch gości, którzy się nie widzieli na oczy jeszcze
Like two guys who haven't seen each other face to face yet.
Bo ja nigdy Dawida nie widziałem do momentu
Because I never saw David until the moment
Aż go nie zaprosiłem, żeby zaśpiewał
I even invited him to sing.
Imperium na drugiej trasie pieśni współczesnych
The Empire on the Second Route of Contemporary Songs
W Operze Narodowej?
At the National Opera?
Nie, w Teatrze Wielkim w Operze grał z nami Ralf
No, Ralf played with us at the Grand Theatre in the Opera.
Ralf, tak
Ralf, yes
Dawid już tam grał swój numer
Dawid has already played his piece there.
No tak, tak, tak
Well, yes, yes, yes.
Bo to już była wersja epilog
Because it was already the epilogue version.
Ale jak graliśmy drugą trasę pieśni w 2023 roku
But when we played the second round of the song in 2023.
To ja już tak trochę zdradzałem
I have already been a bit of a traitor.
Kogo widzę na drugiej części tej płyty
Who do I see on the second part of this album?
I zapraszałem tych ludzi do wykonania utworów z pierwszej
And I invited these people to perform pieces from the first.
Tak
Yes
Stąd Natalia Szreder i Dawid Tyszkowski na zmianę śpiewali Imperium
That's why Natalia Szreder and Dawid Tyszkowski took turns singing Imperium.
Stąd Wiktor Waligóra, którego tak
Hence, Wiktor Waligóra, who so
On się nawet sam śmieje tu
He even laughs at himself here.
Trochę odkryłem i wyciągnąłem
I discovered a bit and pulled it out.
I nagle wszyscy go zobaczyli w wykonaniu utworu, który śpiewa normalnie
And suddenly everyone saw him performing a song that he usually sings.
I gra Igor Herbut
And Igor Herbut plays.
I on w stu procentach daje radę w tym utworze
And he absolutely manages to do it in this piece.
I wykonywał mantrę
And he was performing the mantra.
Kaja, która od początku jest z nami w tym projekcie
Kaja, who has been with us in this project from the beginning.
Jeśli chodzi o wykonanie na żywo
As for the live performance
I śpiewa utwór Kory
And she sings a song by Kora.
Najczęściej z wszystkich
Most of all
No wiadomo, ale wiadomo, że w końcu zrobimy coś nowego
Well, you know, but it's clear that in the end we will do something new.
Więc na ten album zrobiliśmy już własny utwór
So for this album, we have already created our own track.
No i tak ci ludzie gdzieś tam byli wyciągani przeze mnie
Well, those people were pulled out somewhere by me.
I Maciek Musiałowski, który zastępował
I, Maciek Musiałowski, who was substituting
Często zamiennie
Often interchangeably.
Znaczy to nie są zastępstwa, bo to są dalej utwory
It means these are not substitutes, because they are still works.
Które moim zdaniem każdy buduje trochę inaczej
Which I think everyone builds a little differently.
Ale Maciek Musiałowski często występował
But Maciek Musiałowski often performed.
Zamiast w utworze Wołanie
Instead of in the work Calling
Który jest
Which is
Utworem Błażeja Króla
The work of Błażej Król
Dokładnie, więc ci ludzie, którzy byli na drugiej trasie pieśni
Exactly, so those people who were on the second route of the song
Nie wiedzieli, że trochę robię im taki rewil
They didn't know that I was putting on a bit of a show for them.
Tego, co będzie na drugiej płycie
What will be on the second album.
No i z Dawidem Tyszkowskim
And with Dawid Tyszkowski.
Było tak, że
It was such that
On ma w ogóle to nagrane, jak do niego dzwonię
He has it recorded at all when I call him.
Przez przypadek ktoś go nagrywał akurat
By accident, someone was recording him at that moment.
Bo siedział w pociągu i do niego zadzwoniłem
Because he was sitting in the train and I called him.
I jednocześnie zaprosiłem go
And I simultaneously invited him.
Na trasę pieśni współczesnych
To the route of contemporary songs.
I do zrobienia
To be done.
Numeru na drugą część tego albumu
The number for the second part of this album.
I to było tak, że ja sobie
And it was like this, that I...
Coś grzebałem wieczorem
I was tinkering with something in the evening.
Sandra kładła dziecko spać
Sandra was putting the child to sleep.
A ja sobie właśnie leżąc w sypialni z laptopem
And here I am, just lying in the bedroom with my laptop.
Wygrzebałem taki
I dug out such a thing.
Bardzo podstawowy, ale jednak już
Very basic, but still...
Szkic tego numeru
Outline of this issue
Dosłownie w 30 minut
Literally in 30 minutes.
Napisałem do Dawida, że mam
I wrote to Dawid that I have
Że mam demo
That I have a demo.
I po prostu mu wysłałem
I simply sent it to him.
On mówi
He says
Że świetne, że super, a czy mam linię
That's great, that's awesome, but do I have a line?
I ja mówię, że mam linię i kończę właśnie tekst
And I say that I have a line and I'm just finishing the text.
I napisałem wieczorem tekst
And I wrote the text in the evening.
Rano jeszcze go poprawiłem
I corrected him this morning.
Nagrałem go na szybko
I recorded it quickly.
Bo ja mam mikrofon jeszcze taki w domu
Because I still have a microphone like that at home.
Taki na bluetootha i po prostu od razu wziąłem
I got a Bluetooth one and just took it right away.
I go nagrałem
I go recorded.
Wysłałem Dawidowi
I sent it to Dawid.
Dawid powiedział, że to jest sztos
Dawid said that it's amazing.
I że świetne
And it's great.
I że nagrałby zaraz już swoją wersję od siebie z domu
And that he would soon record his version from home.
Żebym miał jego wokal, ale wyjeżdża właśnie na koncert
If only I had his vocals, but he's just leaving for a concert.
I na drugi dzień o 13 dopiero mi
And the next day at 1 PM only to me.
Go wysłał
He sent it.
No i wysłał mi go na drugi dzień o 13
And he sent it to me the next day at 1 PM.
Widzieliśmy
We saw.
Pierwszy raz, bo to było tak, że ja mu to wysłałem
The first time, because it was like this, I sent it to him.
W piątek rano, on mi wysłał w sobotę swój wokal
On Friday morning, he sent me his vocal on Saturday.
A w niedzielę graliśmy w Poznaniu
And on Sunday we played in Poznań.
Proszę państwa, Zostaw
Ladies and gentlemen, leave.
No to piękna historia w ogóle tego usworu
Well, that's a beautiful story about this entire piece.
Piękne wprowadzenie też
Beautiful introduction too.
Do niego
To him
On tak bardzo pokazuje jak ta płyta powstaje czasem
He shows so clearly how this album is sometimes created.
W bardzo taki
In a very such way
Związany z jakąś
Related to something
Dziwną energią i impulsem
With a strange energy and impulse.
Sposób
Way
I to jest świetne do tego momentu
And it's great up to this point.
A potem się zaczyna
And then it begins.
Miłosz jest gościem audycji Między Słowami
Miłosz is a guest on the program Between Words.
I rozmawiamy sobie
And we are chatting.
Też o powstawaniu tej płyty
Also about the making of this album.
Bo to mnie niezwykle interesuje
Because it interests me incredibly.
Jak to się właśnie wszystko spina
How everything just clicks together.
Bo
Because
Słuchając tej płyty, no to
While listening to this album, well...
No tam
Well there
Tam nie ma
There is none there.
Kilku osób, gdzie jest, wiesz
A few people, where it is, you know.
Ktoś od basu, ktoś od
Someone from the bass, someone from
Perkusji, ktoś od wokalu i tak dalej
Drums, someone for vocals, and so on.
Tylko to jest rzeczywiście
Only this is really
Ja to cały czas jednak widzę właśnie jako
I still see it as
Mega produkcja
Mega production
Który tak sam zesłał pieśni i tańca Śląsk
"Who sent the songs and dances of Silesia?"
Okej, Śląsk jest nagrywany oddzielnie w Koszęcinie
Okay, Silesia is being recorded separately in Koszęcin.
To już wiemy
We already know.
Ale wciąż spięcie tego
But still the tension of this.
Bo się nigdzie indziej nie mieści
Because it doesn't fit anywhere else.
Tak, w ogóle to jest swoją drugą piękne miejsce
Yes, actually it's a beautiful place in its own right.
Tak
Yes
Bo też
Because too
Mam znajomych też w tym zespole
I have friends in that team as well.
Więc Marka i Kamilę gorąco pozdrawiam
So I warmly greet Marka and Kamila.
Jeśli nas słuchają
If they are listening to us
Dobrze
Good.
A było też tak
And it happened like this too.
Na przykład, że
For example, that
Ktoś odmówił, powiedział
Someone refused, said.
Wiesz co
You know what
Nie, coś
No, something.
Spoko, fajnie, ale ja jakoś tego nie czuję
It's cool, nice, but I don't really feel it.
Albo na przykład nie mam czasu
Or for example, I don't have time.
Kalendarz mnie nie pozwala
The calendar doesn't allow me.
Wiesz co, tak, takie rzeczy się zdarzają
You know what, yes, such things happen.
Ale to nie są rzeczy, które kasują
But these are not things that cancel out.
Ewentualność współpracy
Possibility of cooperation
One ją w moim odczuciu zawieszają
In my opinion, they suspend her.
Bo
Because
Tak było też przy pierwszym albumie
It was the same with the first album.
I
I
Co prawda
Indeed
Na drugim
On the second
Drugiej odsłonie tego projektu
The second installment of this project.
Nie wiem, czy to w ogóle jest tak, że ktoś był
I don't know if it is even the case that someone was.
Miałem
I had
Miał inny ten
He had a different one.
Nie wiem, nieważne
I don't know, it doesn't matter.
Wiem, kogo jeszcze na tym albumie nie ma
I know who is still missing from this album.
I kogo jeszcze w tym projekcie nie ma
And who else is not in this project?
A wiem, kto w nim musi kiedyś być i będzie
And I know who must be in it someday and will be.
On na tej zasadzie
He is based on this principle.
I to są ludzie, którzy normalnie ze mną zaczynają nad numerami pracować
And these are the people who normally start working with me on the numbers.
Albo ja z nimi
Either me with them.
I nagle ja mówię, słuchaj, no nie
And suddenly I say, listen, no.
Kurde, tyle zeszło tego wszystkiego
Damn, it took so long for all of this.
Nagle zrozumiałem, że ten album jest za długi
Suddenly I realized that this album is too long.
Odłóżmy to na bok
Let's put that aside.
Tak się też zdarza
It happens like that too.
Tak się zdarzyło przy tej płycie
It just happened with this album.
Nie mogę mówić z kimś, nie wypada mi
I can't talk to someone, it's not appropriate for me.
Nie, no nie zostaw na to
No, don't leave it for that.
Albo jest tak, że
Either it is the case that
Ja dzwonię i mówię
I am calling and saying
Słuchaj, czy
Listen, whether
Bo ta kobieta była
Because that woman was
Jest
It is
Czy mogłabyś mi już powiedzieć, że nie dasz rady
Could you just tell me now that you won't be able to do it?
Bo ja
Because I
Bo ja wiem, że nie dasz
Because I know that you won't give it.
A ty po prostu nie chcesz mi tego jeszcze powiedzieć
And you just don't want to tell me that yet.
A wiem, że chcesz
Oh, I know that you want.
I to nie ucieknie
And it won't escape.
Ja po prostu chcę iść dalej
I just want to move on.
Czyli tą trzecią będzie
So the third one will be.
Tak
Yes
Musi być
It must be.
Ja dwa miesiące po premierze Pieśni Współczesnych
I two months after the premiere of Contemporary Songs.
Powiedziałem sobie, to będzie trylogia
I told myself, this will be a trilogy.
Nie wiem, jak ona będzie powstawać
I don't know how it will come about.
Ja lubię jakąś symbolikę, lubię jakieś regularności
I like some symbolism, I like certain regularities.
Jestem muzykiem, lubię rytm
I am a musician, I like rhythm.
Rytm trzyletni jest okej, moim zdaniem, dla tego projektu
The three-year rhythm is okay, in my opinion, for this project.
Ponieważ daje mi też czas na zrobienie czegoś mojego
Because it also gives me time to do something for myself.
To jest tak duży projekt
This is such a large project.
I tak wyczerpujący
And so exhausting.
I tak rozpasany sam w sobie
And so he is indulgent within himself.
Od wydawnictwa po teledyski i koncerty
From publishing to music videos and concerts.
Już nie mówiąc o muzyce
Not to mention the music.
I konstrukcjach
And in constructions
Że ja bardzo fajnie się czuję, jak mogę sobie zrobić
That I feel really good when I can do it myself.
Ta-ta
Ta-ta
Własne
Own
Bez specjalnego angażowania
Without special involvement.
Jakichś turbo sił od początku do końca
Some turbo powers from start to finish.
U siebie w studiu
In your studio.
I wtedy to robi dobrze moim albumom
And then it does well for my albums.
I temu, co chcę zrobić
And to what I want to do.
Bo one się stają takie
Because they become like that.
Po prostu irytująco niszowe
Just annoyingly niche.
Ja to nazywam lekką asuchalnością
I call it mild insanity.
Na pewno arozrywkowe
Definitely entertaining.
A ja potrzebuję takie robić
And I need to make such things.
Nie opieram jakby
I don't rely as if.
Jeśli współczesne są arozrywkowe?
If they are contemporary, are they entertaining?
Nie
No
Moje solo?
My solo?
A moje solo, przepraszam
And my solo, I'm sorry.
Ja się zdziwiłem
I was surprised.
Moje solo albumy, takie jak początek
My solo albums, like the beginning.
I takie jak ten, który chodzi mi teraz po głowie
And such as the one that is on my mind right now.
Zyskują na tym, że wszystkie
They benefit from the fact that all...
Ambitne, jeśli chodzi o zaangażowanie
Ambitious when it comes to commitment.
Osób
People
Ilości
Quantities
O rozmach
On momentum
Rzeczy są realizowane
Things are being implemented.
W tym projekcie
In this project
A mój to jest taki
And mine is like this.
Hobbistycznie chałupniczy
Hobbyist cottage industry
Który po prostu chce w momencie, kiedy powiem
Which simply wants at the moment when I say.
O, już napisałem wszystko
Oh, I have already written everything.
Ojej, siedem tylko
Oh dear, only seven.
I co z tego?
And what of it?
Dam to ludziom
I'll give it to the people.
Nie muszę walczyć
I don't have to fight.
O jakby takie
Oh, if only it were like that.
Zaprezentowanie się z wszystkimi moimi ambicjami
Presenting myself with all my ambitions.
W solowej postaci
In solo form
Ja wszelkie moje ambicje
I all my ambitions
Które
Which
Chciałem zawsze zrealizować
I always wanted to achieve it.
I którymi chciałem zabłysnąć i pokazać, że potrafię
And with which I wanted to shine and show that I can.
I się niczego nie boję
And I am not afraid of anything.
Realizuję w pieśniach
I realize in songs.
I jest dzięki
And it is thanks
A zastanawiałeś się
And have you thought about it?
Nad tym, co będzie też później
About what will also happen later.
No bo okej, wiemy, że będzie
Well, okay, we know that it will be.
Po czym?
After what?
Po trylogii
After the trilogy
Będzie druga pewnie
It will probably be the second.
Zobaczymy, nie zastanawiam się
We'll see, I'm not thinking about it.
Wiesz, bo to można w to brnąć
You know, because you can really get into it.
No bo okej, mamy trylogię
Well, okay, we have a trilogy.
Ale z drugiej strony też może ilość tych pieśni
But on the other hand, the number of these songs may also be...
Powinna się zgadzać
It should be fine.
Ale ja jestem też fanem Gwiezdnych Wojen
But I am also a fan of Star Wars.
A tych trylogii były trzy
And there were three of those trilogies.
Więc nikt nie mówi, że ten
So no one says that this
Wiesz co, świat się zmienia
You know what, the world is changing.
Ja nie jestem gościem, który lubi
I am not a guest who likes
Po prostu usiąść w jednym miejscu i siedzieć
Just sit in one place and stay there.
Ja nie jestem pracownikiem
I am not an employee.
Ja jestem
I am
Pomysłowym typem
A clever type.
I na pewno nie będzie nigdy tak
And it will definitely never be like that.
Że
That
Będę robić coś na siłę
I will do something forcefully.
Więc ja powiedziałem sobie
So I told myself.
Żeby to moim marzeniem
To be my dream.
I zamysłem byłoby to, żeby to była trylogia
And the intention would be for it to be a trilogy.
Bo wiem, że
Because I know that
Byłoby to fajne
It would be nice.
Jak zacząłem pracować nad drugim albumem
How I started working on the second album.
I zacząłem słuchać już takich wersji
And I started listening to such versions already.
Na poziomie 60-70%
At a level of 60-70%
Tych utworów, jeśli chodzi o dopracowanie
These pieces, when it comes to refinement.
To zacząłem rozumieć, że
That's when I started to understand that
Tam mimo
There despite
Wszystko
Everything
Mimo tego, że mamy tyle osób
Despite the fact that we have so many people
I te same jakby
And the same as if.
Narzędzia
Tools
To ten album jest bardzo inny od poprzedniego
This album is very different from the previous one.
Muzycznie
Musically
Klimatycznie
Climatically
No
No
Produkcyjnie
Production-wise
Jeśli chodzi o kierunki
As far as directions are concerned.
Jeśli chodzi o patenty
As for patents
Na to, jak się wywinąć z czegoś
How to wriggle out of something.
I wejść w coś następnego
And get into something next.
Na to, jaką energię zostawia
To the energy it leaves behind.
I o czym w ogóle jest
And what is it even about?
Więc
So
Pytałem się często
I often asked.
Czy to nie jest to samo, nie?
Isn't it the same, right?
Czy to nie jest
Isn't it?
Nawet jakby było, to by było super
Even if it were, it would be great.
Ale nie, jest inaczej
But no, it's different.
Więc zobaczymy
So we will see.
To dlatego, że ja cały czas robię co innego
That's because I'm always doing something else.
Niż tylko to
Than just this
Ja się zajmuję cały czas z innymi rzeczami w muzyce
I am constantly involved in other things in music.
Cały czas czegoś się chcę nauczyć
I always want to learn something.
Cały czas zdobywam nowe narzędzia
I am constantly acquiring new tools.
I chciałbym je przemycać
And I would like to smuggle them.
W pierwszej części
In the first part
Było dużo takich syntezatorów
There were many such synthesizers.
Z których korzystałem
Which I used.
Bardzo współczesnie
Very modernly
Współczesnych
Contemporary
Bardzo współczesne rozwiązania
Very modern solutions
Jeśli chodzi o syntezatory
As for synthesizers
Były zastosowane na pierwszej płycie pieśni
They were applied on the first album of songs.
Ale na drugiej
But on the second one.
To wszystko ode mnie
That's all from me.
Co tam jest sadzone
What is being planted there?
To jest 100% 80 lata
This is 100% 80s.
Jeśli chodzi o brzmienia
As for the sounds
Jak sobie potem puszczałem numery
How I later played the songs for myself.
Które były przygotowane do miksu
Which were prepared for the mix.
I puszczałem mojej żonie w studiu
I played my wife in the studio.
Mówię, popatrz jak włączysz tu chór, orkiestrę
I'm saying, look how you turn on the choir and the orchestra here.
To brzmi jak aha
That sounds like "aha".
No i tak jest, naprawdę
Well, it really is like that.
Bo tam są takie brzmienia
Because there are such sounds.
Więc to było też ciekawe
So that was also interesting.
Więc ja jestem sam ciekaw
So I am curious myself.
Kiedy
When
Przejdzie mi ochota na zrobienie czegoś małego
I'll lose my desire to do something small.
I znowu powiem, okej
And again I will say, okay.
Idziemy w to
We're going for it.
Bo ja już mam nawet paru klepniętych gości
Because I already have a few quirky guys.
Którzy wiem, że ze mną pójdą w tą trzecią część
I know which ones will go with me to this third part.
I powiedzieli mi to
And they told me that.
Klepnęli się, podali mi rękę, robimy
They shook hands, gave me a handshake, we are doing it.
Tylko nie mów nikomu, ja mówię, ty też
Just don't tell anyone, I speak, you do too.
I czekam kiedy mnie złapie
And I'm waiting for when it will catch me.
Na to i po co sięgnę, nie
For that and what I reach for, no.
Bo to by było słabe
Because that would be weak.
Siedzieć i czekać po prostu aż miną dwa lata
Sit and wait until two years pass.
Od premiery i brać się za trzecią część
Since the premiere, they are working on the third part.
No nie, to by się rozciągnęło w nieskończoność
Well no, that would stretch on endlessly.
Ja w międzyczasie po prostu robię swoje
In the meantime, I'm just doing my thing.
Po to
After that
Bo potrzebuję, bo chcę
Because I need it, because I want it.
A to też daje mi
And that also gives me.
I uczy mnie posięganie w trochę inne strony
And it teaches me to reach out in slightly different directions.
I po trochę inne narzędzia
And also some different tools.
Jeśli chodzi o to, mówię, spoko, mamy tu
When it comes to that, I say, it's fine, we have it here.
Chórorkiestrę, wiemy, że możemy z nimi zrobić co chcemy
We know we can do whatever we want with the choir orchestra.
Jeśli tylko to się da zapisać, zanotować
If it's possible to save this, take note of it.
I wygrzać, ale
And to warm up, but
Zróbmy z całą resztą też co chcemy
Let's do what we want with the rest too.
I coś, czego nie robiliśmy wcześniej
And something we haven't done before.
Wcześniej wymieniałeś
You mentioned earlier.
Tych gości właśnie
Those guys just.
Zaangażowanych
Engaged
W
W
Obecnych też na tej płycie, ale też żeby się upewnić
Also present on this record, but also to make sure.
Czy są, czy wymieniłeś wszystkich
Have you mentioned everyone or not?
Jest Piotr Zioła, jest Natalia Szreder
There is Piotr Zioła, there is Natalia Szreder.
Jest Wiktor Waligóra, jest Igo
There is Wiktor Waligóra, there is Igo.
Jest Bela Komoszyńska, jest Dawid Tyszkowski
There is Bela Komoszyńska, there is Dawid Tyszkowski.
Natalia Grosiak, Marcin Wiorostek
Natalia Grosiak, Marcin Wiorostek
Paweł Domagała
Paweł Domagała
Julia Piotrucha, Igor Herbut
Julia Piotrucha, Igor Herbut
Maciej Musiałowski, Krzysztof Zalewski
Maciej Musiałowski, Krzysztof Zalewski
I Kaja
I Kaja
I Laboratorium Pieśni
I Laboratory of Songs
Teraz to, co jeszcze mnie
Now, what else is bothering me
Ciekawi
Curious
To
To
Żebyś ty swoimi słowami powiedział
So that you could say it in your own words.
Czym się ona
What is she
Czym tom drugi różni się od tomu pierwszego
What is the difference between the second volume and the first volume?
Problematyką
The issue
I o czym jest
And what is it about?
O czym jest tom drugi
What is the second volume about?
Głównie
Mainly
O miłości
About love
O odchodzeniu
On Departing
Tęsknocie
Longing
Tak, o tęsknocie za kimś, kogo się
Yes, about the longing for someone you miss.
Albo straciło
Or it has lost.
Albo zgubiło
Or it got lost.
O, można tak powiedzieć
Oh, you could say that.
A to, co mnie też ciekawi
And that's what I'm also curious about.
To
To
Na tej płycie jest bardzo
This album is very
Jest inny język od tego, którego używasz na swoich płytach
There is a different language from the one you use on your discs.
Bogu dzięki
Thank God.
Ale
But
Jest to, jest tutaj jakiś pewien
There is, there is some certainty here.
Nie wiem, jak to określić
I don't know how to put it.
Taki
Such
Poetycki pierdol
Poetic bullshit.
Nie, ja tak nie mówię
No, I don't say that.
Ty to nazywasz poetyckim pierdolkiem?
Is that what you call poetic nonsense?
Nie, to jest inny język, dlatego, że
No, this is a different language, because
Wrażliwość takich utworów
The sensitivity of such works.
Jakby
As if
Tematu
Topic
Jest nieco inna
She is somewhat different.
I ja z innych rzeczy czerpię
I also draw from other things.
I inne rzeczy zauważam
And I notice other things.
Kiedy piszę na pieśni
When I write about the song.
No to
Well then
To nie jest tak, że ja
It's not that I
Piszę coś
I'm writing something.
I po połowie zwrotki mówię
And halfway through the verse, I say.
O, to pójdzie na pieśń
Oh, this will go to a song.
Nie
No
To jest tak, że piszę
It is like this, that I am writing.
Dlatego, że poczułem coś
Because I felt something.
Co jest emocją, która
What is the emotion that
Temu projektowi się należy
This project deserves it.
I to jest tak, że
And it is like this that
I wtedy zaczynam
And then I start.
Pisać piosenkę
To write a song.
A nie tekst rapowy
It's not a rap text.
Albo piosenkę dla mnie
Or a song for me.
Bo te moje też są takie coraz dziwniejsze
Because mine are also becoming stranger and stranger.
Ale generalnie
But generally
Zaczynam pisać coś, co
I'm starting to write something that
Ma
Has
Mniej słów mieć
Have fewer words.
A przynajmniej tyle samo emocji
And at least as many emotions.
A to jest trudne
And this is difficult.
To jest trudne, bo ja na pierwszym tomie
This is difficult because I am on the first volume.
Przewalałem teksty
I was browsing through texts.
I często ludzie pomagali mi je
And often people helped me with it.
Wykonawcami
Performers
Mówili mi, że to jest dużo za dużo
They told me that this is way too much.
Z tego by się dało w naszej bajce
This could work in our fairy tale.
Zrobić trzy
To make three.
Więc w czasie pisania pierwszej części pieśni
So, while writing the first part of the song
Współczesnych, pierwszego tomu
Contemporary, the first volume
Kurczę, to tak zyskało nazwę teraz, tom pierwszy
Darn, it's now named that, volume one.
W czasie pisania pierwszych pieśni
During the writing of the first songs
Uczyłem się
I was learning.
Pisać mniej
Write less.
I jak już się nauczyłem
And as I have already learned.
Pisać mniej
Write less.
To
To
Zdecydowałem się na to, żeby w tym mniej
I decided to go for this, to be less
Było dalej dużo
There was much further.
Czegoś
Something
Dużo jakichś
A lot of some things.
Prostych, ale mocnych obrazów
Simple yet strong images
Które zostają w głowie
Which stay in the head
Żeby po prostu być takim
Just to be like that.
Gościem, który
The guest who
Daje wokaliście
I give to the vocalist.
Od razu szansę skupienia się
Right away the chance to focus.
Na czymś w momencie, kiedy czyta tekst
On something at the moment when reading the text.
W SMSie będąc w pociągu
In a text message while being on the train
Bo to od razu ma łapać
Because it has to catch on right away.
To od razu ma po prostu być postawione gdzieś
It just has to be placed somewhere right away.
Żeby było wiadomo
To make it clear.
O czym mówimy
What are we talking about?
Żeby był jakiś symbol
So that there is some symbol.
Żeby była jakaś energia
So that there is some energy.
Związana z jego osobą
Associated with him.
Z tym jak go widzę
With how I see him.
I w jaki sposób odbieram jego muzykę też
And in what way do I perceive his music too?
Którą się też często inspiruje
Which is often inspired by.
We własnej muzyce
In our own music
Niekoniecznie przy pisaniu tego utworu dla niego
Not necessarily when writing this piece for him.
Ale słucham jej na co dzień
But I listen to her every day.
I wiem jak on mnie łapie
And I know how he catches me.
Czym mnie łapie
What is it that catches me?
Jaką energię we mnie zostawia
What energy does it leave in me?
To nie jest przypadek, że utwór Świt
It is not a coincidence that the piece Dawn
Wykonuje Piotrek Zioła
Performed by Piotrek Zioła.
To jest utwór akurat o
This is a piece about
Człowieku, który walczy z czymś
A man who fights with something.
W sposób wręcz taki jokerowski
In a way that's almost joker-like.
I ja pamiętam jak ja
I remember how I do too.
Robiłem jakby demo tego numeru
I was doing a sort of demo of this track.
Już na wokalu Piotrka
Already on Piotrek's vocals.
I sobie go składałem do kupy
And I was putting it together.
Zanim jeszcze Laboratorium Pieśni się dograło
Before the Song Laboratory even finished recording.
To ja sobie opuszczałem końcówkę filmu Joker
I was skipping the ending of the movie Joker.
Z tym kawałkiem w tle
With this piece in the background.
I dopiero mówiłem tak
And I was just saying that.
To jest to, okej
This is it, okay.
To jest ta energia, nie?
This is the energy, right?
Wyrwijcie mnie
Tear me away.
I po prostu pieśni współczesne
And just contemporary songs.
Dwójka, tom drugi, ten album
Duo, volume two, this album
Jest takim cyklem
It is such a cycle.
Może nie życia
Maybe not life.
Bo tam nie ma narodzin
Because there are no births there.
Chociaż pierwsze słowa to jest otwórz oczy na albumie
Although the first words are "open your eyes" on the album.
Ale cyklem
But a cycle
Takiego życia emocjonalnego człowieka
Such an emotional life of a person.
Jakiegoś takiego
Something like that.
Otwarcia się, pójścia po swoje
Opening up, going after what is yours.
Świt jest już takim buntem
Dawn is already such a rebellion.
Ma po coś iść, ale jest też dużo żegnania się
I have something to go to, but there is also a lot of saying goodbye.
Bólu, no coś co normalnie każdy z nas
Pain, something that normally each of us feels.
Przeżywa przez całe życie
Experiences throughout life.
I tylko
And only
Tylko po prostu trzeba o tym
Just need to talk about it.
Ładnie napisać czasem
It's nice to write sometimes.
Bo nie przez
Because not through
Przypadek mamy taki gatunek
We have such a case of a species.
Literacki jak science fiction
Literary like science fiction.
Albo fantastyczny
Or fantastic.
Fantastyka ładniej po polsku
Fantasy is nicer in Polish.
Ja jestem bardziej
I am more.
Gościem skupionym
The guest is focused.
Na prawdzie
On the truth
I na rzeczywistości
And in reality
I na takiej
And in such a way.
Fabularyzacji
Fictionalization
I jednak
And yet
Z takim zacięciem reporterskim
With such a journalistic flair
I życiowym, no
And in life, well.
Nie będę pisać piosenek
I will not write songs.
Takich osadzonych w klimacie pop
Such inmates in a pop climate.
Które po prostu bardzo
Which just very
Współcześnie
Currently
Raportują o jakichś emocjach
They are reporting some emotions.
I to świetnie robi Vito Bambino
And Vito Bambino does it great.
Świetnie to robi Dawid Podsiadło
Dawid Podsiadło does it great.
Używają współczesnego języka
They use contemporary language.
Nie fanzoną się z tym
Don't mess with it.
To niestety taki album wymaga tego
Unfortunately, such an album requires it.
Żeby trochę
To make it a little bit...
Trzymać się muzyki
Stick to the music.
Trzymać się tekstu
Stick to the text.
I języka
And language.
Bardziej
More
Uniwersalnego niż młodzieżowego
More universal than youth-oriented.
Jesteśmy już w internecie
We are already on the internet.
Z Miłoszem
With Miłosz
Cześć
Hello
Cześć internecie
Hello internet
Ciekawi mnie
I'm curious.
Właśnie ten język
This very language.
No bo
Because
Zastanawiałem się czy ty
I was wondering if you
Masz coś takiego, że ty nagle
Do you have something like that, that you suddenly...
Ja to tak trochę widzę, że to jest
I see it a bit like this, that it is
Dobór innych narzędzi
Selection of other tools
Trochę wiesz, jakby siedzisz w warsztacie
You kind of know, as if you're sitting in a workshop.
I teraz tak, przy tym jak coś tam
And now, so, with this as something...
Sobie dłubiesz, kombinujesz
You're tinkering, figuring things out.
No to używasz tych narzędzi
Well, you use those tools.
Gdzieś tam się w jakichś
Somewhere over there in some...
Mówię tak oczywiście mocno metaforycznie
I say this, of course, very metaphorically.
Ale to nie jest takie jakieś super metaforyczne
But it's not that super metaphorical.
Bo to są narzędzia, prawda?
Because these are tools, right?
I jakie to są narzędzia?
And what tools are those?
Komunikacji
Communication
Czyli?
So?
Słowa
Words
I jak ty
And how are you?
Zastanawiam się czy ty masz
I'm wondering if you have.
Wiesz, coś co cię przestawia na ten tryb
You know, something that switches you to that mode.
Tego języka, który brzmi tak właśnie
This language that sounds just like that.
Tak, wyobraźnię
Yes, imagination.
Wyobraźni
Imagination
Wyobraźnię
Imagination
To jest wyobraźnia i emocje
This is imagination and emotions.
Emocje po prostu, które chcę przedstawić
Emotions simply that I want to present.
Wyobraźnia, która pozwala mi
Imagination that allows me
Wyimaginować sobie
To imagine oneself.
Jakimi narzędziami
What tools
I w jaki sposób w muzyce te emocje wstawić
And how to incorporate these emotions into music?
W jaki sposób
In what way?
W słowa je wstawić
Put them into words.
I w jaką stronę popchnąć tą opowieść
And in what direction should I push this story?
Żeby ona była po prostu dla tej osoby
So that she is just for that person.
Którą chcę zaprosić czytelna
Which I want to invite clearly.
I żeby zostawiała coś we mnie
And for her to leave something in me.
A cała reszta mnie mało obchodzi
And the rest doesn't matter to me much.
Ja nie piszę pod publikę
I don't write for the public.
Ja piszę pod siebie i to jest wspaniałe
I write for myself and it is wonderful.
No ale niestety, albo stety
Well, unfortunately or fortunately.
Ja nigdy nie chciałem być jakimś wyjątkowo odklejonym artystą
I never wanted to be some exceptionally disconnected artist.
Chciałem być pospolitym, zwyczajnym człowiekiem
I wanted to be an ordinary, everyday person.
I mieć emocje jak każdy inny
And to have emotions like everyone else.
I być dobry
And be good.
Więc te rzeczy też jak trafiają we mnie
So those things also hit me.
To trafiają Bogu dzięki
That's a relief, thank God.
Większość społeczeństwa
Most of society
A jak chcę się wykrzyczeć na mojej płyci
And what if I want to scream on my record?
I powiedzieć o sobie
And to tell about yourself
To robię dla siebie
I'm doing this for myself.
Też nie jestem głupi
I’m not stupid either.
I wiem jak dobrze brzmię
And I know how good I sound.
I wiem jak chcę postawić
And I know how I want to set it up.
I też wiem jaka będzie muzyka
And I also know what the music will be.
I wiem ile ma tam być energii
And I know how much energy there should be.
Jaki tam ma być poziom agresji
What level of aggression is supposed to be there?
No i umówmy się
Well, let's make an appointment.
Rapowanie agresywnie tekstu z bzów
Aggressively rapping text from bzs
Jest idiotycznym pomysłem
It is an idiotic idea.
I będzie w zasadzie
And it will basically be
Może wyjść bardzo źle
It could turn out very badly.
Może by to wyszło bardzo fajnie
Maybe it would turn out great.
Ale nie
But no.
Nie będziemy wytrzymać się w tym
We won't be able to hold on to this.
Nie będziemy tego tu próbować
We will not try this here.
A zaśpiewanie tekstu
And singing the lyrics.
Który ja gdzieś rapuję
Which I rap somewhere.
Nie zawsze, ale często
Not always, but often.
Jest złym pomysłem
It's a bad idea.
Ale zdarzają się takie momenty
But such moments happen.
I bardzo rzadko w ogóle ludzie to zauważają
And very rarely do people notice it at all.
Że często jest tak, że ktoś śpiewa
That it often happens that someone sings.
Coś co ja gdzieś kiedyś zarapowałem
Something I rapped somewhere once.
Tylko troszkę zmienionej formy
Just a slightly altered form.
Ja nie powiem gdzie to jest
I won't say where it is.
Ale dalej ludzie się nie zorientowali
But people still haven't realized.
Że już podczas tych czterech utworów
That already during these four pieces
Było coś takiego i wcale nie jest tego mało
There was something like that and it's really not a small amount.
I zorganizowali
And they organized.
Zorientowałem się ja
I realized it.
Zorientował się wykonawca
The contractor realized.
Tak
Yes
Ale nie zorientował się jeszcze jeden wykonawca
But another performer didn't realize yet.
Który ten rapowy numer razem ze mną wykonuje
Which rap song is performing with me?
I też jest na
And it is also on
No a za dużo podpowiedzi
Well, that’s too many hints.
Generalnie
Generally
Tak zwany Easter Egg
The so-called Easter Egg.
Ja mam dużo takich rzeczy
I have a lot of such things.
I ja mam sporo takich rzeczy w muzyce ostatnio
I also have a lot of such things in music lately.
Odnoszę się często we własnych tekstach
I often refer to myself in my own texts.
Do innych moich tekstów
To my other texts.
I
I
To nie jest dlatego, że mi brakuje pomysłów
It's not because I'm short on ideas.
To jest dlatego, że to ma coś podkreślać
This is because it is meant to emphasize something.
Ja lubię na pieśniach
I like songs.
Trochę zamknąć oczy
Close your eyes a little.
Przytulić się do mojej żony
Hug my wife.
I
I
Powspominać sobie to wszystko
To reminisce about it all.
Co się w moim życiu wydarzyło
What has happened in my life
I o tym powiedzieć
And to say this.
I
I
O tym czuciu
About this feeling
A na moich płytach
And on my records
Lubię mówić o tym
I like to talk about it.
Co czuję teraz
What I feel now
Powiedzieć na pieśniach o tym
To speak about it in songs.
O czymś, czego się boję
About something I am afraid of.
Albo
Or
Co wydaje mi się
What seems to me
Że może przerażać
That it may be terrifying.
Moją drugą połówkę za 30-40 lat
My significant other in 30-40 years.
I o tym napisać
And to write about this.
Ja mam
I have
W ogóle jak słuchałem pieśni współczesnych
Overall, when I listened to contemporary songs
Tomu drugiego
The second one.
To ona gdzieś na mnie
It's her somewhere about me.
Też działa na wyobraźnię
It also works on the imagination.
I
I
Swoją drogą w ogóle
By the way, at all.
W tych utworach się też
In these works, there is also
Dość często zauważyłem obecność dymu
I have quite often noticed the presence of smoke.
Dym się w ogóle jest często obecny
Smoke is often present at all.
W utworach
In the works
Właśnie też na tej płycie
It's also on this record.
Miłość, tęsknota
Love, longing
Też strach
Also fear.
Ostatni utwór
The last piece.
Z pieśni
From the song
Przejścia to z kolei
The transitions are, in turn,
O śmierci
About death
Ale wiesz co
But you know what
Ta muzyka w ogóle bardzo mi oddziaływała
This music influenced me a lot.
Na wyobraźnię
To the imagination.
I jak ja sobie tę płytę wyobrażam
And how I imagine this record.
I
I
Przez to, że oczywiście ona brzmi tak
Because of course she sounds like that.
A nie inaczej
And not otherwise.
No to wiadomo, że jestem gdzieś
Well, it's clear that I'm somewhere.
Nie jestem w jakiejś metropolii
I'm not in some metropolis.
To wiadomo
That's news.
Tylko jestem gdzieś
I'm just somewhere.
Oczywiście na wsi
Of course in the village.
Chociaż ja najczęściej widzę las
Although I most often see the forest.
Albo jakieś okolice w ogóle podleśne
Or some areas that are generally forested.
Że gdzieś jest jakiś dom
That somewhere there is a house.
Jest rozstanie, jest odejście
There is a separation, there is a departure.
Jest tęsknota itd.
There is longing, etc.
Ale tam ja też czasami
But I sometimes go there too.
Już mówię o takim abstrakcyjnych
I'm already talking about such abstract things.
Takich przestrzeniach
In such spaces
Ja w ogóle tę płytę widzę czasami
I sometimes see this record.
Jak
How
Płomienie, wiesz
Flames, you know.
Gdzieś przy lesie
Somewhere near the forest.
Że
That
Jest tam też jakiś gniew
There is also some anger there.
Też na tej płycie
Also on this record.
Jest, no ale
Yes, but...
Gniew o to, o czym mówiłeś wcześniej
Anger about what you mentioned earlier.
I gniew jest złość
Anger is rage.
Niezgoda
Disagreement
To są normalne
These are normal.
Emocje, które czuje się
Emotions that one feels.
Po prostu równolegle do tych wszystkich
Just parallel to all of this.
O których te numery są
Which numbers are you talking about?
Ale
But
To nie znaczy, że ludzie nie mają ich czuć
It doesn't mean that people shouldn't feel them.
Słuchając tych numerów
Listening to these tracks
Ja chcę, żeby ktoś słuchał utworu Bzy
I want someone to listen to the song Bzy.
I trochę pocierpiał
And he suffered a bit.
Jeżeli ma o co
If there is a reason to.
Niech to będzie katarzist
Let it be a catharsis.
To po to jest
That's why it is.
Ja
I
Też cierpiałem jak go pisałem
I also suffered while writing it.
I
I
Oczywiście, że
Of course, that
Trochę inaczej, bo ja
A little differently, because I
Czasem się muszę w coś przestawić
Sometimes I have to switch to something.
Ale to nie dlatego, że ja sobie wymyślam, że napiszę numer o gościu
But it's not because I'm making up that I'm going to write a piece about a guy.
Nie
No
To dlatego, że po prostu
That's because simply
Ja boję się, że będę kiedyś tym gościem
I am afraid that one day I will be that guy.
I będę to czuć
And I will feel it.
Mam wyobraźnię
I have imagination.
Tak jak ty
Just like you.
Moja działa na teksty
My works on texts.
Ja za pomocą mojej wyobraźni mogę pracować
I can work with the help of my imagination.
W sferze tekstu, piosenki
In the realm of text, songs.
Jest wyobraźnia muzyczna
There is musical imagination.
Jest wyobraźnia liryczna
There is lyrical imagination.
Jest wyobraźnia plastyczna
There is plastic imagination.
No i to jest akurat
Well, this is quite right.
Moje, no
Mine, well
Ja potrafię sobie
I can manage on my own.
Z jakiejś emocji, którą czuję
From some emotion that I feel.
Albo z emocji i strachu, który czuję
Either from the emotions and fear that I feel.
Wyobrazić sobie
To imagine.
Siebie
Yourself
W tej emocji
In this emotion
W tym strachu
In this fear
W takiej, a nie innej sytuacji
In such a situation, and not another.
Za tyle i tyle lat
In so many years
Bardzo dobrze widzisz las
You see the forest very well.
Dom
House
Jakbyś tam dołożył jeszcze
As if you would add something there.
Do tej utopijnej wizji
To this utopian vision
Ja wiem płomienie, no i spoko
I know the flames, well that's fine.
Ale do tej utopijnej wizji
But to this utopian vision
Bo to jest notabene wizja utopijna
Because it is, incidentally, a utopian vision.
Która ma zostać w człowieku
Which is to remain in the person.
Bo na dobrą sprawę
Because, in fact,
Wiem, że to jest dla mnie
I know that this is for me.
Budulec całego wszechświata
The building material of the entire universe.
To jest dom
This is a house.
To są dwie osoby
These are two people.
Plus to, co im się tam porodzi
Plus what they give birth to there.
Nie świat
Not the world
Nie metropolia, która mnie zawsze zabiera
Not the metropolis that always takes me away.
Z tego domu
From this house
Tylko to, co właśnie gdzieś tam
Only that, which is just somewhere out there.
W tym lesie odcięte od świata
In this forest, cut off from the world.
Zdystansowane jest
It is distant.
A te płomienie i ten dym
And these flames and this smoke
Które pojawiają się w tych utworach
Which appear in these works
Mogą być taką symboliką tego
They can be a symbol of this.
Że cały ten świat dookoła
That the whole world around.
Gdzieś tam daleko mógłby płonąć
Somewhere far away, it could be burning.
I tak jak w klipie do numeru Zostaw
And just like in the clip for the song Zostaw.
Te dwie osoby mogą to wszystko razem jakoś przejść
These two people can somehow get through all of this together.
Mimo iż wszystko dookoła się wali i sypie
Even though everything around is collapsing and falling apart.
O to często mi w utworach chodzi
That's often what I'm concerned with in my works.
I różni ludzie z różnych
And different people from different
Jakby
As if
Elementów osi czasu życia
Elements of the life timeline.
W wieku, doświadczenia
At the age of experience.
Różnie patrzą na tę sytuację
They look at this situation differently.
Różnie... W różny sposób...
Different ways... In different ways...
I odbierają z różną mocą, z różną siłą
And they receive with varying strength, with varying power.
I w różny sposób mogą o nich mówić
And they can talk about them in different ways.
Są też dwie osoby
There are also two people.
Utwór Bzy Krzyśka Zalewskiego
The piece "Bzy" by Krzysiek Zalewski.
Jest w zasadzie
It is basically.
Jakby
As if
Odpowiedzią, listem
The response, a letter.
Na coś, o czym śpiewa Kaja
About something that Kaja sings.
W numerze później
In the number later.
Mhm
Mhm
I to tak na tej płycie ma działać
And that's how it should work on this plate.
A jeśli chodzi o koncerty
And as for the concerts
To?
What?
Czemu się uśmiałeś?
Why did you laugh?
No bo taki przeskok
Well, it's quite a leap.
Ja się tak rozmażyłem
I got so nostalgic.
Ja to wszystko widziałem
I saw it all.
Ale chcesz jeszcze potrwać w tym?
But do you want to linger in this?
Nie, nie chcę
No, I don't want to.
Ja już w tym trwam trzy lata
I have been in this for three years already.
Nie, dwa, rok
No, two, year.
Już mam trochę
I already have a little.
Powiem ci szczerze
I'll be honest with you.
Nad tą płytą się wspaniale pracuję
I'm working wonderfully on this track.
To jest okropna praca
This is a terrible job.
Wspaniała
Wonderful
Budująca
Building
Odważna
Brave
Wychodzisz po prostu czasem ze studia
You simply sometimes leave the studio.
Zbity jak pies
Beaten like a dog.
Ale potem dostajesz miks numeru
But then you get a mix of the number.
I jesteś po prostu
And you are just
Wow, jestem mistrzem świata
Wow, I am the world champion.
Po prostu, nie?
Just, right?
Ksiądz
Priest
Brian Eno
Brian Eno
To jest w ogóle
This is in general.
Znaczy mnie
It means me.
I tak się czujesz
And that's how you feel.
Ale potem się zaczyna akceptacja
But then acceptance begins.
Wszystkiego związanego z okładką
Everything related to the cover.
My też często zapominamy, że
We often forget that too.
My oprócz tego
Besides us
Bo w zasadzie moja żona jest ze mną wszędzie na tej płycie
Because essentially my wife is with me everywhere on this record.
I fragmentami tekstów
And with fragments of texts.
I
I
Powiedz, że przy
Say that при
Czasami tak
Sometimes yes
Współ
Cooperation
Wisła Wyszyndorską też widziałem swoją drogą
I also saw the Vistula in Wyszyndorż, by the way.
Tak, ale to dlatego, że ja się tam opieram o coś
Yes, but that's because I am leaning against something there.
Nie pomogła mi niestety
Unfortunately, she did not help me.
Nie?
No?
Pewnie by mi nigdy nie pomogła
She probably would never help me.
Nie chciałoby się jej
She wouldn't want it.
Po ludzku
In human terms.
Chodzi o to, że
It's about the fact that
Potem jesteśmy też wydawcami tego albumu
Then we are also the publishers of this album.
I po prostu
And just
Już taka zajeżdżająca robota
It's already such a exhausting job.
Ja kocham jak to wygląda
I love how it looks.
Kocham wąchać to wszystko
I love to smell all of this.
Oglądać
To watch
Macać, brzydko mówiąc
Touching, to put it bluntly.
Ale doprowadzenie do tego punktu jest
But getting to this point is
Dwu, trzy miesięczną
Two, three-month-old
Gehenną dla mnie
A hell for me.
No
No
I jak już po prostu
And how it just is
O tej płycie mówimy
We are talking about this album.
To taka wizja znowu tego
It's such a vision of that again.
Jak ją piszę
How do I write it?
I po prostu jak zamykam oczy
And just when I close my eyes
I
I
I widzę te rzeczy
And I see those things.
Kiedy pisałem te utwory
When I was writing these works.
Jest takim trochę
He's a bit of a...
Zbawieniem dla tego
Salvation for this
Co ostatnio widzę
What I see lately
Jak o tej płycie myślę
When I think about this album.
Więc
So
Starczyło mi tyle
I had enough of that.
Dziękuję
Thank you.
Nie wiem, wiesz co
I don't know, you know what?
Bo
Because
No też będzie przecież
Well, it will be after all.
Wydanie specjalne tej płyty
Special edition of this album.
Tak
Yes
Wydanie specjalne
Special edition
Tomu pierwszego
The first one
Oto to jest naprawdę
Here it really is.
Wydanie specjalne
Special edition
Drugie jest jeszcze bardziej specjalne
The second one is even more special.
Jeszcze bardziej?
Even more?
Jeszcze bardziej
Even more
A co będzie na tym wydaniu specjalnym?
What's going to be in this special edition?
Znaczy już jest
It means it is already.
No bo
Because
Rozmawiam już po premierze
I'm talking after the premiere.
Właśnie bo to jest tak
Well, that's how it is.
Że po prostu my jeszcze
That we simply still...
Pewnych rzeczy nie powiedzieliśmy
We didn't say certain things.
Na dzień dzisiejszym
As of today
A po premierze
And after the premiere
Już będziemy o tym
We will be on it soon.
Rozmowa jest po premierze
The conversation is after the premiere.
Możesz
You can
Najważniejsza rzecz dla mnie
The most important thing for me.
To jest
This is
Rozszycie tego świata
The unravelling of this world
Który
Which
W tej wersji limitowanej
In this limited edition.
W fragmentach teledysku
In the fragments of the music video
Jednego bądź dwóch
One or two.
Zaczął się objawiać
It started to manifest.
W postaci tego robota
In the form of this robot
Z pierwszej części
From the first part.
Ja wiedziałem, że ta jego historia
I knew that his story
Nie jest skończona
It is not finished.
I dlatego ta trylogia
And that's why this trilogy
I
I
W drugim tomie
In the second volume
Pomógł mi
He helped me.
W jakby rozwoju
In what way development?
Tej wizji
This vision
I tego świata
And this world
Gość, który
The guest who
Ma tyle samo nagródnikę
It has the same number of awards.
Co ja Fryderyków
What am I to do with Fryderyków?
Czyli Zbyszek Rokita
So Zbyszek Rokita.
I napisał opowiadanie
And he wrote a story.
Które w wersji limitowanej
Which one in the limited edition?
Jest dostępne w tej książce
It is available in this book.
Napisał opowiadanie
He wrote a story.
O tym świecie, który budujemy
About the world we are building
Gdzieś tam
Somewhere out there
Znając materiał z albumu
Knowing the material from the album
Znając to, co pokazaliśmy
Knowing what we have shown
Już w niektórych wideoklipach
Already in some music videos
I co się wydarzyło
And what happened?
Na pierwszej części
In the first part
No on po prostu
Well, he just
No zniszczył
Well, he destroyed it.
Zmiażdżył
Crushed
A my jeszcze zrobiliśmy
And we still did it.
Z tego audiobooka
From this audiobook
Więc to są między innymi
So these are among other things.
Jeden z tych filmów
One of those movies
Jeden z
One of
Oprócz oczywiście
Except of course
Filmu dokumentalnego
Documentary film
O powstawaniu drugiej płyty
About the creation of the second album
Oprócz tych wszystkich zdjęć
Besides all those pictures
Tekstów
Texts
Książki, która ma
The book that she has.
80 stron więcej
80 pages more
Niż pierwszej części
Than the first part
Oprócz trzech winyli
Besides three vinyls.
No
No
I tego wszystkiego
And all of this
Co to się jeszcze
What else is going on?
Bo to
Because it
Bo ten materiał doradkowy
Because this advisory material
Jest na dobrą sprawę
It is for good reason.
Niezamkniętym kwestią
An unresolved issue
Nigdy przy żadnym albumie
Never with any album.
I tak było przy pierwszej części
And it was the same with the first part.
I tak też jest przy drugiej części
And it is the same with the second part.
Że w momencie
That at the moment
Kiedy kupuje się wersję limitowaną
When one buys a limited edition.
W książce jest kod QR
There is a QR code in the book.
Który prowadzi
Which one leads
Tak
Yes
Ze strony, która
From the side that
Po jakimś czasie
After some time
Zawsze coś zyskuje
I always gain something.
I my tam zawsze coś dodajemy
And we always add something there.
A teraz zyskujesz materiały
And now you are gaining materials.
Z pierwszej i z drugiej
From the first and from the second.
Więc po prostu
So just
To wszystko
That's all.
No
No
No działa
It's not working.
I ja lubię takie wydania
I like such editions too.
I się bardzo tym jadam
And I eat it very much.
Ja jestem taszen freakiem
I am a taszen freak.
Ja kocham mieć te
I love having these.
Wydania książek
Book releases
Knigi
Knigi translates to "Books."
Po prostu
Simply.
O architekturze
About architecture
I o sztuce
And about art
I lubię to
I like it.
Jak ta płyta tam
How is that record there?
Między nimi wygląda
It looks between them.
I to, że w żaden sposób
And that, in no way
Im nie ustępuję
I do not give in to them.
Yyy
Yyy
To, co mnie też jeszcze
What still bothers me too
Ciekawi
Curious
I też w ogóle zastanawiam
I'm also wondering about it at all.
Myślę, że też nie tylko mnie
I think not only me as well.
Yyy
Umm
I od razu też jakby
And right away, as if...
Poproszę jakby
Please, if you could.
Żeby cię uspokoić
To calm you down.
Nie będę cię prosił
I won't ask you.
O podawanie konkretów
About providing specifics.
Czyli
So
Jak szybko jeździ BMW
How fast does a BMW go?
Za pieniądze od Morawieckiego
For money from Morawiecki.
Nie
No
O Jezus Maria
Oh Jesus Mary
Nie
No
Nie, kompletnie nie
No, not at all.
Yyy
Umm
Jesteśmy przy pieśniach współczesnych
We are at contemporary songs.
Nie
No
Wiesz
You know
Ja wciąż
I still
Cały czas
All the time
To jest mega produkcja
This is a mega production.
I wciąż
And still
I mnie, wiesz co
And me, you know what
Ciekawi też w ogóle
They are also generally curious.
To jest
This is
To jest drugie przedsięwzięcie
This is the second undertaking.
No
No
Jak bardzo drugie?
How much second?
O ja
Oh me
Wiesz co
You know what
I to jest
And that is
Byś tak mógł abstrakcyjnie powiedzieć
You could say that abstractly.
No bo wiadomo, że nie powiesz mi
Well, you know you won't tell me.
No ona to kosztowała tyle i tyle
Well, it cost this much and that much.
Ja nie
Not me.
Ja zawsze za późno
I'm always too late.
Siadam do tych arkuszy
I'm sitting down to these sheets.
Żeby sobie nie psuć zabawy
So as not to ruin the fun.
W podczas pracy
During work
Wiesz
You know
Yyy
Umm
I ja wiem, że
I also know that
Jest dzisiaj 21
It is the 21st today.
I powinien ten arkusz być
And this sheet should be.
A tak naprawdę jest 23
And actually it is 23.
I mniej miesiąc wcześniej
And less a month earlier.
Go jeszcze nie ma
He is not here yet.
I
I
Podejrzewam, że
I suspect that
Możemy teraz
We can now.
Zabawić
To entertain.
Zakrzywić czasoprzestrzeń
Bend spacetime.
21 września
September 21
Jeszcze tego arkuszu
Still this sheet
Nie zrobiłem
I didn't do it.
Czyli
So
Czyli nie wiesz jeszcze
So you don't know yet.
Nie wiem jeszcze
I don't know yet.
Ale to są drogie rzeczy
But these are expensive things.
Drogie
Expensive
W cholerę no
Oh hell no.
No daj spokój
Oh, come on!
Sam zespół Pieśni i Tańca Śląsk
The Silesian Song and Dance Ensemble itself.
To ile osób jest
How many people are there?
Przecież tam, prawda?
It’s over there, right?
To jest instytucja, która
This is an institution that
Dostaje swoje wynagrodzenie
He is getting his salary.
Za tą robotę
For this job
Każdorazowo
Each time
Yhym
Hmm
Ale
But
Yyy
Umm
No muzycy
Well, musicians.
Wiesz co
You know what
Najfajniejsze jest to, że
The coolest thing is that
Wokaliści nigdy ode mnie
Vocalists never from me.
Nic nie chcą
They want nothing.
Naprawdę?
Really?
Naprawdę
Really
Że co, na zaiksy się tylko dogadujecie?
What do you mean, are you only communicating through the "Zaiks"?
No
No
Chyba nikt nie chciał nigdy
I guess no one ever wanted.
Wynagrodzenia za swoją robotę
Salaries for your work
No ale na koncertach
Well, at the concerts.
Jak gdzieś
As somewhere
To dostają
They are getting it.
No to oczywiście
Well, of course.
No to wiadomo, że tak
Well, it's obvious that it is.
No
No
No wiesz
Well, you know.
Ja myślę, że w ogóle
I think that at all
Pieśni współczesne
Contemporary Songs
To jest też coś
This is also something.
To jest też taka
This is also such a
Mocna pozycja
Strong position
Ale wiesz co
But you know what
Pierwsza nie wiadomo jaka była
The first one is unknown what it was.
I też nie chcieli
And they didn't want to either.
Yhym
Yhym
Po omacku szli
They walked blindly.
I to jest po prostu piękne
And it is simply beautiful.
No ja też nigdy
Well, I never either.
Od nikogo nie wziąłem pieniędzy
I haven't taken any money from anyone.
Za robotę
For the job
Wokalną
Vocal
W studiu
In the studio
To więc
So then
Dla mnie
For me
Ja wyszedłem z takiego
I came out of such a thing.
Rapowego świadka
Rap witness
Gdzie to jeszcze nie było wtedy popularne
Where it wasn't popular yet.
Żeby sobie płacić za
To pay for oneself.
Za coś takiego
For something like this.
A było to tylko po prostu
And it was just simply
Jakiegoś rodzaju
Of some kind
Estymą
Estimation
Ale
But
No
No
Ale tak
But yes
Tak jest
That's right.
Że nikt nie chciał nic
That nobody wanted anything.
Są kochani
They are loved.
Nie wiem czy od innych
I don't know if from others.
By chcieli
They would like.
Pewnie tak
Sure, that's probably it.
Skąd wiesz
How do you know?
Przecież to może wiesz
After all, you might know.
Zależy od
Depends on
Nie
No
Nie moja sprawa zresztą
Not my business anyway.
Yyy
Umm
Ale muzycy
But the musicians
Zawsze dbam o to
I always take care of that.
Żeby dostali
So that they receive.
Yyy
Uhmm
Swoje
Your
Wynagrodzenie
Compensation
Jest miks
It's a mix.
Jest master
He is a master.
Jest master pod winyle
It's a master for vinyl.
Jest opowiadanie
There is a story.
Jest oprawa graficzna
There is graphic artwork.
Są teledyski
There are music videos.
Jest tłocznia
There is a press.
Więc
So
No dlatego mówisz
No, that’s why you’re talking.
Że to jest właśnie
That it is exactly
Mega produkcja
Mega production
No mega produkcja
No mega production.
Pewnie
Sure.
Koło miliona
About a million.
Jak zawsze no
As always, well.
Jak zawsze
As always.
Jak zawsze no
As always, well.
Yyy
Umm
Nie liczę tego
I don't count that.
Co musiałem dokupić do studia
What did I have to buy for the studio?
Żeby on
So that he
Żeby móc na nim
To be able to do it on him
Realizować tą płytę
To realize this album.
Ale
But
Bo to jest
Because it is
A co musiałeś na przykład dokupić?
What did you have to buy, for example?
O Jezus Maria
Oh Jesus Mary
To nie musiałem
I didn't have to.
Ja chciałem
I wanted.
No chciałeś no
Well, you wanted to.
Co chciałeś sobie dokupić
What did you want to buy for yourself?
I sobie kupiłeś
And you bought yourself.
Nie mogę mówić
I can't speak.
Bo moja żona tego słucha
Because my wife listens to this.
No to jest nie fair
Well, that's not fair.
Tak się nie robi człowiekowi
You shouldn't treat a person like that.
Tak się nie robi mężczyźnie
You don't treat a man like that.
Sandra
Sandra
Tam
There
Nie słuchasz
You're not listening.
Sandra jest ze mną zawsze
Sandra is always with me.
I ona wie
And she knows.
Dobrze
Alright
Nie ale chodzi
No, but it concerns
To jest sprzęt
This is equipment.
To jest nie wiem
This is I don’t know.
To jest oprogramowanie
This is software.
To jest sprzęt mikrofony
This is microphone equipment.
Ja kocham po prostu kupować mikrofony
I just love buying microphones.
Dalej nie wiem do końca jak to działa
I still don't fully understand how it works.
Nie lubię technicznych
I don't like technical things.
Jakichś takich
Some kind of like that
Tych
Those
Ale lubię to
But I like it.
Ale kupujesz ten mikrofon
But you are buying this microphone.
Bo chcesz akurat mieć ten model
Because you just want to have that model.
Czy nasłuchałeś się gdzieś tam
Have you heard something out there?
Wiesz
You know
Na testach na YouTubie
In the tests on YouTube.
I myślisz
And you think?
O to jest to brzmienie
Oh, this is the sound.
Jest i tak i tak
It is both this way and that way.
Więc
So
Ja nie mam tak
I don't have that.
Jest i tak i tak
It is both this and that.
No
No
Są mikrofony za którymi choruję
There are microphones that I am sick for.
Na które choruję
I am suffering from which.
Za którymi się rozglądam
I'm looking for them.
I które mam otwarte w telefonie
And which ones I have open on my phone.
Na przeglądarce
In the browser
W sensie w przeglądarce na karcie
In the sense of in the browser on the tab.
Od
From
Dziewięciu miesięcy
Nine months
No
No
No ale jest to krok finansowy
Well, it is a financial step.
Rzędu parudziesięciu tysięcy złotych
On the order of several tens of thousands of zlotys.
I dla mnie cały czas jest to takie
And for me, it's still like that.
Ale przychodzi taki dzień
But there comes such a day.
Ja mam tak z piórami
I have that with pens.
Wiem
I know.
Bo mówiłeś
Because you said
Kiedyś
Once.
No
No
No wiesz
Well, you know.
No
No
Niektórzy tak mają z zegarkami
Some people are like that with watches.
Inni z samochodami
Others with cars
Dobrze, że nie mam ze wszystkim
It's good that I don't have everything.
Bo niektóre rzeczy też
Because some things too
Ale bardzo lubię
But I really like it.
Bardzo lubię to studio
I really like this studio.
Po prostu doprowadzać
Just bring it to an end.
Mieć komfort
To have comfort
Pracę na tym
I work on this.
Żeby nie wszystko szło jednym torem
So that not everything goes in one direction.
Żeby można było
In order to be able to
Na raz nagrać
To record it at once.
Jednocześnie
At the same time
Janka Stokłosa na wiolonczeli
Janka Stokłosa on cello
Magdę Laskowską na skrzypcach
Magda Laskowska on the violin.
Na cztery różne mikrofony wstęgowe
On four different ribbon microphones.
Przez
Through
Preampy
Preamps
Które są
Which are
Które nie są przypadkowo
Which are not accidental
Po drodze
On the way
I dobrze działają akurat z tego rodzaju
And they work well with this kind.
Membranami w mikrofonach
Membranes in microphones.
Lubię
I like.
Po prostu lubię
I just like it.
Lubię to, że gdzieś to tam zawsze zostaje
I like that it always stays somewhere there.
Ja mogę wynająć sobie studio w Warszawie
I can rent a studio in Warsaw.
Siedzieć w nim miesiąc
Sit in it for a month.
I mieć tu wszystkich na miejscu
And have everyone here on the spot.
I po prostu zrobić sobie urlop od Katowic
And just take a vacation from Katowice.
I to wszystko też zrobić
And do all of this too.
Siedzieć na kanapie, machać ręką
Sitting on the couch, waving your hand.
Ale ja lubię po prostu
But I просто like.
Wolę te pieniądze wydać na moje studio
I prefer to spend the money on my studio.
I machać w nim rękami
I wave my hands in it.
Przy pokrętłach, kablach, krosownicach
By the knobs, cables, cross-connects.
Rozpinać statywy
To set up tripods.
To jest taka praca u podstaw
This is such grassroots work.
Ja się, wiesz, tak wyrosłem, no
I've, you know, grown up like this, well.
Ja miałem studio jak miałem 18 lat
I had a studio when I was 18 years old.
Nagrania we studio, nie mikrofon w pokoju
Recordings in the studio, not a microphone in the room.
To już było wtedy studio
It was a studio then.
I ja to lubiłem zawsze robić
I've always liked to do that too.
Więc cieszę się, że po dwudziestu paru latach
So I'm glad that after twenty-some years
Dalej to robię
I'm still doing it.
Był okres, że tego nie robiłem
There was a period when I didn't do that.
I ciężko mi z tym było
And it was hard for me to deal with it.
A to jest studio, które jest tylko dla ciebie?
And is this a studio that is just for you?
No bo rozumiesz, że studio musi być
Well, you understand that the studio has to be.
Najpiękniejsze
The most beautiful
To jest studio, które jest tylko dla mnie
This is a studio that is just for me.
I nie jest u mnie w domu
And it's not at my house.
A, i nie jest u ciebie w domu, ok
Oh, and it's not at your home, okay.
Nie jest u mnie w domu
She is not at my house.
Nie myślisz o tym, żeby to na przykład, wiesz, no nie wiem
You're not thinking about, for example, you know, I don't know...
Jest ktoś obiecujący i na przykład jest stary
There is someone promising and for example, they are old.
Albo stara
Or old.
Masz coś w sobie, ci pomogę, wiesz
You have something in you, I will help you, you know.
Ale wiesz co, jakby ktoś taki się trafił
But you know what, if someone like that came along
I chciał po prostu
He just wanted to.
I mi by się zachciało na przykład
I would also feel like it, for example.
Zrobić z nim płytę
Make a record with him.
Napisać chociażby teksty
Write at least some texts.
Albo napisać muzykę, wyprodukować, podziałać po prostu
Or write music, produce it, just take action.
Tak jak to robią producenci
Just like the producers do.
Taka praca stricte produkcyjna
Such strictly production work.
To może
It could be.
Nie, chociaż kiedyś chętnie
No, although I used to be willing.
Pewnie się czegoś takiego podjął, ale taki
He probably took on something like that, but such...
Współautor albumu
Co-author of the album
Od muzyki, brzmienia
From music, the sound.
Tekstu, produkcji
Text, production
Jasne
Sure.
Mam pomysły nawet
I even have ideas.
Tylko czy mi się będzie chciało
But will I even feel like it?
I czy będziesz miał czas?
And will you have time?
A mam z kim, to jest najważniejsze
I have someone to be with, that's the most important thing.
Nawet jestem klepnięty na jedną taką rzecz
I’m even slapped for one such thing.
No
No
Tak, chciałbym
Yes, I would like to.
Jeszcze też wracając do pieśni
Also, going back to the song
Współczesnych
Contemporary
Patrzę też na koncerty
I'm also looking at concerts.
I one są zaplanowane na przyszły rok
And they are scheduled for next year.
Od stycznia
From January
Na dziś
For today
Czyli 23 sierpnia
So, August 23rd.
No to już
Well, that's it then.
Pierwszy
First
Z Katowic
From Katowice
Który się odbędzie w Katowicach
Which will take place in Katowice.
Już jest wyprzedanym
It is already sold out.
Nie, dwa są wyprzedane
No, two are sold out.
Jest trzeci już w sprzedaży
It is already the third in sales.
Trzeci jest w sprzedaży
The third one is for sale.
7 stycznia
January 7th
Są
They are
Tak, ale z 6 stycznia
Yes, but from January 6th.
Już jest wyprzedany
It is already sold out.
Ale to, że tam jest jeden bilet
But the fact that there is one ticket there.
Dostępny na 7
Available on 7
To nie znaczy, że jeszcze można na niego przyjść
That doesn't mean that you can still come to him.
Owszem, ja nawet mówię
Yes, I even speak.
Jak to wygląda na dziś w każdym razie
What does it look like today anyway?
Także na 6 stycznia już nie ma
So it is no longer available for January 6th.
Bardzo dobrze te bilety się sprzedają
The tickets are selling very well.
I z racji tego, że mieliśmy sezon ogórkowy
And because we had a cucumber season
Na dobrą sprawę
To be honest.
To poziom sprzedaży tych biletów jest imponujący
The sales level of these tickets is impressive.
To nie są tanie rzeczy
These are not cheap things.
Więc totalnie czuję się też doceniony przez to
So I totally feel appreciated for that too.
I dzięki temu mamy na rozwój
And thanks to that, we have funding for development.
I ten rozmach będzie
And this momentum will be.
I na pewno w momencie, kiedy
And definitely at the moment when
Rusza promocja płyty, która
The promotion of the album, which is starting
Trafia na rynek i dopiero ludzie wiedzą
It hits the market and only then do people know.
Czym ona jest
What is she?
A tak na dobrą sprawę zaczęli kupować bilety w ciemno
And to be honest, they started buying tickets blindly.
Po jednym singlu
After one single
To wiemy co się dzieje, bo wtedy dopiero zaczynaliśmy
We know what’s happening because that’s when we were just starting out.
Sprzedawać bilety po tomie pierwszym
Selling tickets after the first volume.
Dwa dni po premierze
Two days after the premiere
Dopiero rusza sprzedaż biletów na trasę koncertową
The ticket sales for the concert tour are just starting.
Albo tylko i wyłącznie na koncerty katowickie
Or only exclusively to the Katowice concerts.
I dopiero potem na reszta
And only then to the rest.
Tutaj sprzedajemy te bilety od czerwca
Here we are selling these tickets since June.
No i wiemy, że będziemy musieli dołożyć koncert w Warszawie
Well, we know that we will have to add a concert in Warsaw.
Wiemy, że będziemy musieli powalczyć jeszcze może o jeden w Katowicach
We know that we will have to fight for maybe one more in Katowice.
Wiemy, że będziemy na pewno mieli zagwózdkę z paroma miastami
We know that we will definitely have a dilemma with a few cities.
Takimi nawet jak Wrocław, który ma ogromną salę koncertową
Such as Wrocław, which has a huge concert hall.
Ale już też tam jest na wyczerpaniu wszystko
But everything there is already on the verge of exhaustion.
I pewnie skończy się tak, że wszystko będzie sprzedane
And it will probably end up that everything will be sold.
Dużo będzie podwójności
There will be a lot of duplicity.
Bo czemu miałoby tak nie być w przypadku tego albumu
But why shouldn't it be the case with this album?
Skoro było tak w przypadku pierwszego albumu
Since it was like that with the first album.
A ten jest jeszcze lepszy
This one is even better.
Podwójności? W jakim sensie?
Dualities? In what sense?
W sensie, że dwa koncerty jednego dnia, tak?
In the sense that two concerts in one day, right?
Dwa koncerty jednego dnia, dwa koncerty dzień po dniu
Two concerts in one day, two concerts day after day.
Okej
Okay
No, na dziś w każdym razie to wygląda tak, że
No, for today it looks like this, that
Są to i będą to
They are and will be.
Katowice, Szczecin, Poznań, Bielsko-Biała
Katowice, Szczecin, Poznań, Bielsko-Biała
Kraków, Warszawa, Wrocław
Kraków, Warsaw, Wrocław
I Gdynia
I Gdynia
Może coś dojdzie?
Maybe something will come up?
Nie
No
Miasta zostaną tak jak są zaprezentowane
Cities will remain as they are presented.
Zostały zaprezentowane
They have been presented.
Ewentualnie dojdą jakieś jeszcze dodatkowe terminy, jeśli
Eventually, some additional dates may be added, if
W tych miastach
In these cities
Albo dodatkowe koncerty
Or additional concerts.
W terminach w tych miastach
On the dates in these cities.
Jesteśmy na to przygotowani
We are prepared for this.
Ja byłem w operze
I was at the opera.
W Teatrze Wielkim Operze Narodowej
At the Grand Theatre National Opera
No i ten koncert robi wrażenie
Well, that concert is impressive.
Tak, wiem
Yes, I know.
Wiem, jakie będzie robić drugi wrażenie
I know what the second impression will be.
A zdradzisz już coś, czy na razie jeszcze jest za wcześnie?
Will you reveal something now, or is it still too early?
Będzie robić wrażenie
It will make an impression.
No tyle wiem, że będzie robić wrażenie
I know enough that it will make an impression.
To nie jest projekt, który
This is not a project that
Da się oczaskać na scenie ekranami LED
It is possible to be wrapped on stage with LED screens.
Z wizualizacjami
With visualizations
Ja miałem bardzo dużo zagwózek
I had a lot of puzzles.
Jeśli chodziło o jakby taką plenerową
If it was about something like an outdoor event
Prezentację tego projektu gdziekolwiek
Presentation of this project anywhere.
Jednak się gdzieś to tam
However, it is somewhere there.
Ostatecznie broniło
Ultimately defended
W trochę zmodyfikowanej wersji
In a slightly modified version.
I nie chciałbym tego zmieniać
And I wouldn't want to change that.
Przy tomie drugim
At volume two
Ja chcę, żeby to
I want it to be.
Od początku do końca wciągało
It was captivating from start to finish.
Wbijało w fotel
It knocked me back in my seat.
Nie na takiej zasadzie
Not on that basis.
Festyniarsko
Festive
Wizualno agresywnej
Visually aggressive
Dla bodźców
For stimuli
Znaczy agresywnych bodźców
Means aggressive stimuli.
Receptorów
Receptors
Tylko żeby nasz mózg
Just so that our brain
Mógł się w to zaangażować
He could have gotten involved in it.
Oddać temu
To give it back.
I widzieć ten dom w lesie
And to see this house in the forest
I te płomienie gdzieś w oddali
And those flames somewhere in the distance
I to się da zrobić
It can be done.
Bez tych wszystkich wizualizacji
Without all these visualizations.
Z tym domem za nami
With this house behind us.
Sam rozmach też w ogóle
The momentum itself as well.
Na mnie przynajmniej robi wrażenie
At least it makes an impression on me.
Że ona płakała
That she cried.
No ja też często płaczę
Well, I often cry too.
Też często płaczę
I also cry often.
Miłosz, czego ci życzyć?
Miloš, what should I wish you?
Jezus Maria, dobrych ludzi wokół
Jesus Maria, good people around.
O, dziękuję
Oh, thank you.
Życzę ci dobrych ludzi wokół
I wish you good people around you.
Miłosz, był gościem audycji Między Słowami
Miłosz was a guest on the program Between the Words.
Bardzo ci dziękuję
Thank you very much.
I podcastu
And the podcast too.
Audycji podcastowej
Podcast show
Właśnie, ty myślałeś
Exactly, you were thinking.
Cały czas myślisz o podcaście?
Are you constantly thinking about the podcast?
No to życzę ci, że być może
Well, I wish you that perhaps.
Weźmy sobie ten podcast
Let's take this podcast.
O, no i tak
Oh, well then.
Kurczę, to było fajne
Damn, that was cool.
Ja bym wtedy, wiesz, mógł sobie posiedzieć
I could have just sat down then, you know.
Zrobiłbym sobie przerwę na parę miesięcy
I would take a break for a few months.
I myślałem o tym, żeby to tak realizować
And I was thinking about implementing it like that.
Takimi cyklami, po prostu
Just such cycles.
Sezonami
Seasons
W trzy miesiące nagrywam sezon
I record a season in three months.
I go po prostu zostawiam
I just leave it.
Mija trochę czasu
Some time passes.
Wpadam na jakiś kolejny pomysł
I come up with another idea.
Jak to ten
What is it like?
I idziemy dalej
And we go on.
Może kiedyś
Maybe someday.
Nie wiem
I don't know.
Ale nie wiem, czy byłbym dobrym rozmówcą
But I don't know if I would be a good conversationalist.
Gdybyśmy się zamienili
If we were to switch places.
Czy, wiesz
Do you know?
Stronami
Pages
To ja miałbym prowadzić rozmowę
So I would be the one leading the conversation.
A nie tylko mówić o sobie
And not just talk about oneself.
A może ty bardzo ciekawie sam mówisz
Or maybe you speak very interestingly yourself.
Więc być może, wiesz
So maybe, you know.
To nie musiałbyś rozmawiać
You wouldn't have to talk.
Tylko może akurat wystarczy, że
Just maybe it's enough that
Czyli oprócz tego, że nagrywam płyty o swoich emocjach
So besides recording albums about my emotions
Nagrywam płyty o swoich emocjach
I record albums about my emotions.
Płyty o emocjach
Albums about emotions
Bardziej to jeszcze będę nagrywać podcast o sobie
I will still be recording a podcast about myself.
Przecież tak bardzo egocentrycznie mnie postrzegasz
You perceive me so egocentrically.
Ty wiesz, że ty tyle projektów wymyśliłeś
You know that you came up with so many projects.
Że ja wierzę w to
That I believe in it.
Że ty byłbyś w stanie
That you would be able to.
Wymyślić coś
Come up with something.
Co by się spinało
What would fit together?
I byłoby to
And it would be that.
Byłby to podcast
It would be a podcast.
W którym ty byś na przykład tylko mówił
In which you would only be speaking, for example.
I to mogłoby być ciekawe
And that could be interesting.
Ja ciebie zawsze słucham zainteresowaniem
I always listen to you with interest.
Bardzo mi miło
Nice to meet you.
No to życzę ci, żebyś tam sobie wymyślił to
Well, I wish you to come up with that there.
Żeby ci się
So that you can
Coś tam się pojawiło
Something appeared there.
I dobrych ludzi wokół
And good people around.
No i też nie będę ci życzył wyprzedanych koncertów
And I won't wish you sold-out concerts either.
Bo i tak się wyprzedadzą
Because they will sell out anyway.
Nie jest istotne i tak się wyprzedadzą
It's not important, they will sell out anyway.
Nawet jak się nie wyprzedadzą
Even if they don't sell out.
To te 97% sali zasłużyło tak samo
Those 97% of the room deserve it just as much.
Jakby było ich 100%
If there were 100% of them.
Miłosz jeszcze raz ci bardzo dziękuję
Miłosz, thank you very much once again.
Dziękuję
Thank you
Czyli się spotykamy przy tomie trzecim
So we meet at volume three.
A płyta jakby nie
And the plate as if not.
Na pewno spotkamy się wcześniej
We'll definitely meet earlier.
Czyli co za rok?
So what for a year?
Pewnie tak
Probably so.
No to do zobaczenia za rok
Well, see you next year.
Dzięki
Thank you.
Ja też dziękuję Państwu, że byli Państwo z nami
I also thank you for being with us.
Zachęcam do obserwowania podcastu
I encourage you to follow the podcast.
Między słowami
Between the words
Na Spotify, Apple Podcasts
On Spotify, Apple Podcasts
Oraz na TokFM.pl i w naszej aplikacji mobilnej
And on TokFM.pl and in our mobile app.
Zachęcam do wystawienia gwiazdek
I encourage you to give star ratings.
Po to, żeby ten podcast
To make this podcast
Po prostu dalej się niósł
He just kept carrying on.
To chodzi tylko proszę Państwa o same
It’s only about the same, ladies and gentlemen.
Algorytmy
Algorithms
Ja Kamil Wróblecki kłaniam się nisko
I, Kamil Wróblecki, bow deeply.
Dziękuję jeszcze raz, że byli Państwo z nami
Thank you once again for being with us.
Do usłyszenia
Talk to you soon.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.