Special: Digital Booty x T-mobile Electronic Beats

newonce

newonce.radio specials

Special: Digital Booty x T-mobile Electronic Beats

newonce.radio specials

Siemanko, witam, tu Lala Osek z Digital Booty.

Hello, welcome, this is Lala Osek from Digital Booty.

Robi się coraz cieplej, a to zwiastuje sezon festiwalowy.

It's getting warmer, and that heralds the festival season.

Jak sezon festiwalowy, to na myśl nasuwają nam się wielkie przestrzenie,

When we think of the festival season, vast spaces come to mind,

jak mogliście usłyszeć po front trucku.

How could you have heard from the front truck?

Ze mną dzisiaj fantastyczny wirtuoz operatorki owej przestrzeni, Milena Głowacka.

With me today is the fantastic virtuoso of that space, Milena Głowacka.

Hej, witam, witam.

Hey, welcome, welcome.

Cześć moja droga, bardzo mi miło Cię tu gościć i jeszcze raz dziękuję, że znalazłaś czas,

Hello my dear, I am very pleased to host you here and thank you once again for finding the time.

bo wiem, że gęsto u Ciebie.

because I know it's busy for you.

Miał być z nami również Karol Rakowski, aka Spectripe,

Karol Rakowski, aka Spectripe, was also supposed to be with us.

ale właśnie ze względu na to, że dzieje się przed tym festiwalowym sezonem

but precisely because it happens before this festival season

i ciężko było nam się zgrać, ale damy sobie radę.

It was hard for us to synchronize, but we will manage.

Polska DJka, producentka, performerka, a jakby tego było mało,

Polish DJ, producer, performer, and as if that wasn't enough,

gra wyłącznie z płyt winylowych.

plays solely from vinyl records.

Jak się czujesz tutaj u nas?

How do you feel here with us?

Czuję się fantastycznie.

I feel fantastic.

Mam wrażenie, jakbym się z Wami wszystkimi już tutaj znała od dłuższego czasu.

I have the impression that I have already known all of you here for a long time.

I kompletnie nie czuję stresu ani żadnej tremy.

And I don't feel any stress or nerves at all.

To super.

That's great.

Kochana, jak o festiwalach mowa, T-Mobile Electronic Beats zaprezentuje

My dear, speaking of festivals, T-Mobile Electronic Beats will present

podczas tegorocznego festiwalu Tauron Nowa Muzyka w Katowicach własną scenę,

during this year's Tauron Nowa Muzyka festival in Katowice, its own stage,

na której usłyszymy plejadę znakomitych artystek i artystów.

where we will hear a plethora of outstanding artists.

Naczelnym motywem, jak opisuje sam festiwal, będzie jakość,

The main theme, as the festival itself describes, will be quality.

najwyższa jakość elektroniki oraz łączenie pokoleń.

the highest quality of electronics and bridging generations.

I tutaj, jak pozwolisz, zaczniemy przedstawiać line-up i właściwie timetable

And here, if you allow, we will start to present the line-up and actually the timetable.

naszego całego przedsięwzięcia.

of our entire undertaking.

Może zaczniemy od tego, że data Electronic Beats, T-Mobile, Tauron Nowa Muzyka

Maybe we'll start with the fact that the date is Electronic Beats, T-Mobile, Tauron Nowa Muzyka.

wypada piątek, 21 czerwca z Twoją sceną.

Friday, June 21 falls with your scene.

Mamy takie...

We have such...

Moja scena.

My scene.

Tak, Twoja scena.

Yes, your scene.

Co prawda grasz dopiero w sobotę, czyli dopiero, ale zaczniemy piątkiem.

Although you're not playing until Saturday, which is still a while away, we'll start with Friday.

Na początek, Jean Sint, jak się czujesz ogólnie w takim właściwym wydaniu,

To begin with, Jean Sint, how do you generally feel in such an appropriate edition?

jeżeli chodzi o właśnie sceny, bo jesteś naszą jedyną polską reprezentantką.

As for the scenes, you are our only Polish representative.

I powiedz mi proszę, jak przygotujesz się i czego można będzie się spodziewać

And please tell me how you will prepare and what can be expected.

po Twoim secie, bo zwłaszcza, że biorąc pod uwagę, że będziesz grała tylko i wyłącznie z płyt.

After your set, especially considering that you will be playing only with records.

Jaki masz proces twórczy i jak wygląda to u Ciebie?

What is your creative process like and how does it look for you?

Jeśli chodzi o proces twórczy,

When it comes to the creative process,

to przede wszystkim na pierwszym miejscu, jako taki pierwszy, cztertowy punkt jest selekcja, selekcja płyt.

First and foremost, in the first place, as the first point, is the selection, the selection of records.

Myślę, że przede wszystkim od tego zacznę, zaczynając z przygotowania do tego występu.

I think that I will start with that, beginning with the preparation for this performance.

Z racji tego, że będę grała trzygodzinny warm-up,

Since I will be playing a three-hour warm-up,

myślę, że na pewno zacznę od takich bardziej dipowych, dubowych brzmieni,

I think I will definitely start with more deep, dubby sounds.

powoli z upływem czasu będę rozwijać, bardziej rozkręcać tę atmosferę i ją bardziej rozgrzewać.

Slowly, over time, I will develop, ramp up this atmosphere, and warm it up more.

Natomiast jeśli chodzi o, jako taką technikę, to jeśli już raz, przynajmniej ja tak uważam,

As for the technique itself, I believe that once you have done it at least once,

że jeśli już raz nauczysz się grać z gramofonów i sumiennie, że tak powiem,

that if you have already learned to play from turntables and diligently, so to speak,

tę wiedzę, tę technikę odświeżasz, to nic nie jest w stanie Cię zaskoczyć.

This knowledge, this technique you refresh, nothing can surprise you.

No chyba, że poza jakimiś tam, nie wiem, feralnymi czynnikami technicznymi,

Well, unless there are some, I don't know, unfortunate technical factors,

ale od tego też są sandczeki i próby.

but that’s what sandboxes and trials are for.

Ale wiem.

But I know.

Wiem, że tutaj festiwal, ekipa festiwalowa na pewno wszystko postawi po prostu na bardzo wysokim poziomie

I know that there is a festival here, and the festival team will definitely put everything at a very high level.

i nie będzie jakichś wielkich zaskoczeń.

And there won't be any major surprises.

I też już jestem w trakcie korespondencji z osobą techniczną, która stoi po stronie festiwalu,

I am also in correspondence with the technical person who is on the side of the festival.

więc mam pewność, że ten sandczek absolutnie nie będzie potrzebny

So I am sure that this little box will absolutely not be needed.

i że wszystko będzie po prostu na jak najbardziej wysokim poziomie przygotowane.

and that everything will simply be prepared at the highest possible level.

Jasne, bo jak wiemy, przypadł Ci ten słynny warm-up właśnie w sobotę.

Sure, as we know, you got that famous warm-up scheduled for Saturday.

Tak.

Yes.

Warm-up to jednak jest sztuka, tylko wydaje mi się, że na festiwalach nie ma chyba czegoś takiego jak warm-up.

The warm-up is indeed an art, but it seems to me that there is probably no such thing as a warm-up at festivals.

Wydaje mi się po prostu, że każdy slot to właściwie taki prime time.

It seems to me that every slot is basically a prime time.

Właśnie byłam ciekawa, czy jest coś w stanie Cię zaskoczyć, jeżeli właśnie chodzi o jakieś takie większe przedsięwzięcia

I was just wondering if there is anything that could surprise you when it comes to larger projects.

jak festiwalowe występy, bo to jednak uważam, że rządzi się własnymi ścieżkami, że tak to ujmę.

Like festival performances, because I believe that they follow their own paths, to put it this way.

Ale tak, masz też bardzo kobieco towarzystwo w swoim dniu, ale też jak wiemy,

But yes, you also have very feminine company on your day, but as we know,

Electronic Beats, T-Mobile, Tauron, nowa muzyka, też docenia bardzo kobiety, więc myślę, że nie ma co narzekać.

Electronic Beats, T-Mobile, Tauron, new music also greatly appreciates women, so I think there's no reason to complain.

A chciałam się też zapytać, top trzy Twoje pozycje z line-upu, których jesteś też ciekawa po prostu jako słuchacz.

I also wanted to ask you, which top three positions from the line-up are you curious about as a listener?

Myślę, że na pewno Dasha Rush, która jest utalentowaną producentką.

I think that definitely Dasha Rush, who is a talented producer.

Divis One, który również jest praktycznie legendą.

Divis One, who is also practically a legend.

Natomiast jeśli chodzi o trzecią osobę, to mnie trochę zaskoczyłaś właśnie tym...

However, as for the third person, you surprised me a bit with that...

Top trzy. Myślę, że na pewno mogę teraz wymienić te dwie postacie, jedną kobietę, jednego mężczyznę dla równowagi.

Top three. I think I can definitely name those two characters now, one woman and one man for balance.

Tak, chociaż wydaje mi się, że piątek i sobota naprawdę prezentują się obiecująco,

Yes, although I think that Friday and Saturday really look promising,

ale właśnie byłam ciekawa, na co Ty czekasz najbardziej.

But I was just curious about what you are looking forward to the most.

I jak już właśnie a propos Divis One, przygotowałam traczka, którego bez wątpienia mogłabym grywać w swoich secikach.

And just by the way, regarding Divis One, I have prepared a track that I could undoubtedly play in my sets.

Bardzo mi się podoba i chciałabym, żebyśmy posłuchali tego wykonawcy.

I really like it and I would like us to listen to this performer.

Siemanko, witam, tu Lala Osek z Digital Booty.

Hello, welcome, this is Lala Osek from Digital Booty.

Pozwolisz, że wrócimy do tematu tej takiej już słynnej dysproporcji między męską a żeńską część sceny?

Will you allow me to return to the topic of that already famous disparity between the male and female parts of the scene?

Jak Ty się zapatrujesz na to, powiedz?

What is your perspective on that, tell me?

Ja mam właśnie takie obserwacje dotyczące tego roku 2024 i pewnych zjawisk między bukowaniem dziewczyn a chłopaków.

I have exactly such observations regarding the year 2024 and certain phenomena between booking girls and boys.

I mam takie po prostu wrażenie, że w Polsce w dalszym ciągu...

And I just have the impression that in Poland still...

W dalszym ciągu kontynuuje się bukowanie trochę w takim stylu z przeszłości, czyli dziewczynę wrzucamy na warm-up.

The booking is still being carried out in a bit of an old-fashioned style, meaning we throw the girl on the warm-up.

Z uwagi na to, że kiedyś może kilka lat temu dziewczyny niektóre nie miały po prostu takich skilli i umiejętności.

Due to the fact that a few years ago some girls simply did not have such skills and abilities.

Ale obecnie się to zmieniło i ja obserwuję po prostu to, że niektóre dziewczyny mają lepszego skilla, selekcję i wyczucie, wyczucie momentu.

But currently, this has changed, and I simply observe that some girls have better skills, selection, and a sense of timing.

Bo to też jest uważam bardzo ważne.

Because I also think this is very important.

Niż kilku chłopaków razem wziętych, ale w dalszym ciągu niestety...

Than a few guys put together, but unfortunately still...

Bardzo często wrzuca się dziewczyny na warm-upowe sloty.

Girls are very often put in warm-up slots.

I uważam, że powinno się to zmienić, bo gdybym ja miała możliwość bukowania czy promowania jakichś po prostu postaci,

And I believe that it should change, because if I had the opportunity to book or promote some characters,

to na pewno ja skupiałabym się przede wszystkim na promocji talentów i umiejętności.

I would definitely focus primarily on promoting talents and skills.

I na to zwracałabym szczególną uwagę.

I would pay special attention to that.

Nie na to, jakiej jest płci.

Not on what gender it is.

I tylko i wyłącznie dlatego go wrzucałam, czy ją, jego do jakiejś po prostu pudełka.

And only and exclusively for that reason I threw him, or her, into some simple box.

Tylko czy tam w ramy.

Only whether there in the frames.

Uważam to po prostu za bezsensowne zjawisko.

I simply consider it a senseless phenomenon.

I tak jak mówię, w obecnym roku 2024 w dalszym ciągu jest to w jakiś sposób widoczne.

And as I said, in the current year 2024, it is still somehow visible.

No i apeluję.

Well, I am appealing.

Jasne.

Sure.

O zmianę.

About change.

Tak.

Yes.

O może większą właśnie uważność i zwrócenie uwagi na to, żeby po prostu osoba, która prezentuje naprawdę fajne, porządne umiejętności na wysokim poziomie,

Oh, perhaps greater attentiveness and paying attention to the fact that simply the person presenting really cool, solid skills at a high level...

miała okazję je pokazać.

She had the opportunity to show them.

Prezentować szerszemu audytorium i publiczności, a nie tylko po prostu kilku osobom, czy kilkunastu, dziesięciu podczas jakiegoś tam slotu warmupowego.

To present to a wider audience and public, rather than just a few people, or a dozen, ten during some warm-up slot.

Tutaj jak wiemy na Electronic Beats T-Mobile, Tauron, nowa muzyka.

Here, as we know, at Electronic Beats T-Mobile, Tauron, new music.

No nie możemy narzekać na brak kobiecego pierwiastka i bardzo dobrze.

Well, we can't complain about the lack of a feminine element, and that's a good thing.

Dasza Rush, genialna.

Dasza Rush, brilliant.

Mamy tutaj właśnie też przygotowany traczek na tą okoliczność.

We also have a tracker prepared for this occasion.

Posłuchajmy jej brzmienia.

Let's listen to its sound.

Siemanko.

Hey there.

Witam tu Lala Osek z Digital Booty.

Hello, this is Lala Osek from Digital Booty.

I jak można było usłyszeć, pierwiastek kobiecy w niczym nie odstaje od reszty.

And as could be heard, the feminine element is in no way inferior to the rest.

I co, życzymy większej chyba świadomości i optymizmu w tej kwestii, co?

And what, we wish for maybe more awareness and optimism in this matter, right?

Może się zmieni.

It may change.

Znaczy ja liczę bardzo na to i niech tak się stanie.

I really count on that and let it happen.

Zdecydowanie świadomości, mniej może egotripów.

Definitely more awareness, maybe less ego trips.

Co do samego festiwalu, zachęcam tutaj do śledzenia poczynań, bo pod szyldem,

As for the festival itself, I encourage you to follow the developments here, because under the banner,

elektronik, beats, T-Mobile, Tauron, nowa muzyka, odbywają się cykliczne wydarzenia.

electronics, beats, T-Mobile, Tauron, new music, recurring events take place.

Polska odsłona projektu działa od 2011 roku i mocno zaznaczyła obecność na najważniejszych festiwalach.

The Polish edition of the project has been operating since 2011 and has made a strong presence at the most important festivals.

Jestem pewna, że Milena również mocno zaznaczy swoją obecność w Katowicach.

I am sure that Milena will also make her presence strongly felt in Katowice.

Z tego miejsca zapraszam was kochani do odsłuchu jej seta, który będzie wspaniałym preludium do czerwcowego festiwalu.

From this place, I invite you, dear ones, to listen to her set, which will be a wonderful prelude to the June festival.

Tauron, nowa muzyka.

Tauron, new music.

Milena, T-Mobile, elektronik, beats, a miejsce jego Katowice.

Milena, T-Mobile, electronics, beats, and its place Katowice.

Początek już 20 czerwca.

The start is on June 20th.

Kupujcie bilety, jedźcie i chłańcie to jakościowe doświadczenie.

Buy tickets, go, and indulge in this quality experience.

Tobie kochana dziękuję ci ślicznie.

Thank you so much, my dear.

Dziękuję kochana.

Thank you, dear.

Tutaj bardzo zapraszam jeszcze raz wszystkich słuchaczy do doświadczenia i do zapoznania się z winylową podróżą Mileny, która na pewno da popis.

I warmly invite all listeners once again to experience and get to know Milena's vinyl journey, which will surely put on a show.

Dzięki.

Thank you.

Siemanko, witam, tu Lala Osek z Digital Booty.

Hey there, welcome, this is Lala Osek from Digital Booty.

Booty.

Booty.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.