Wywiad z fizjoterapeutą i akupunkturzystą Oskarem Olszewskim a akupunkturze japońskiej

Michal Iwanicki

Droga Środka - the Middle Way

Wywiad z fizjoterapeutą i akupunkturzystą Oskarem Olszewskim a akupunkturze japońskiej

Droga Środka - the Middle Way

Rosja, nie!

Russia, no!

Tak? Siedzę i wiesz,

Yes? I'm sitting and you know,

pralka pierze, a ja leżę, nie?

The washing machine is washing, and I'm lying down, right?

Mówię, ja tak nie chcę pracować, no nie po to

I'm saying, I don't want to work like this, not for that reason.

jestem blisko pacjenta, żeby teraz czekać

I am close to the patient to wait now.

aż, co ja mam, teraz zacząć parawany między

until, what do I have, now to start screens between

pacjentami stawiać, to nie krąży

"patients to place, it doesn't circulate."

ta obiegowa opinia, że tam odsłanianie

this widespread opinion that there the unveiling

ciała pacjentów w Chinach

bodies of patients in China

nie było takie proste, bo tam temat

It wasn't that simple because the topic there...

tabu, coś tam, też nie wiem do końca, czy to

taboo, something there, I also don't know for sure if it is

jest prawda, natomiast prawdą

is the truth, however it is the truth

jest, że w Japonii tego tabu ciała nie było,

is that there was no body taboo in Japan,

tak? Bo tam kulturowo było

Yes? Because it was cultural there.

przyzwolenie na

permission for

masaż, na te takie cielesne techniki

massage, for those bodily techniques

wiesz, nie było. Dzisiejsza nauka, wiesz,

you know, there wasn't. Today's lesson, you know,

za dużo nam już tutaj otworzyła

She has already opened too much for us here.

drzwi i powiedziała o

the door and she said about

odnośnie pracy z powięzią, odnośnie tkanek

Regarding work with fascia, regarding tissues.

miękkich, wiesz, cała ta

soft, you know, all that

piezoelektryka i to wszystko

piezoelectricity and that's all

już jest tak rozwinięte i wiemy

It is already so developed and we know.

o tyle więcej, że takie

so much more that such

kurczowe trzymanie się dawnych dogmatów

a rigid adherence to old dogmas

to dzisiaj już nie ma racji bytu, nie?

It doesn't exist today, right?

No właśnie o to chodzi.

That's exactly what it's about.

Mój nauczyciel tłumaczył, że akupunktura

My teacher explained that acupuncture

jest jak łowienie ryb

It's like fishing.

i faktycznie przy

And indeed with

uciśnięciu albo wbiciu igły

pressing or piercing the needle

to jest trochę taka zabawa

it's a bit of a fun game

jak w łapanie ryby na

like in catching fish on

haczyk. Jeśli umiesz to robić,

hook. If you know how to do it,

jeśli rozumiesz zasady, to jesteś

if you understand the rules, then you are

w stanie pomóc każdemu zawsze. Nie ma

able to help everyone at any time. There is no

tak, że masz określoną liczbę dolegliwości,

so you have a certain number of ailments,

na których się znasz,

that you know about,

bo jeśli umiesz pracować z

because if you can work with

kij i rozumiesz jak to działa w

stick and you understand how it works in

organizmie, to możesz zawsze coś zrobić.

in the body, you can always do something.

Cześć. Witam wszystkich.

Hello. Welcome everyone.

Z tej strony Michał Iwanicki,

This is Michał Iwanicki speaking,

założyciel kanału

channel founder

Droga Środka, fizjoterapeuta, akupunkturzysta,

Middle Way, physiotherapist, acupuncturist,

przyszły osteopata.

future osteopath.

Zapraszam Was tutaj do oglądania

I invite you all here to watch.

kolejnego wywiadu, który

the next interview that

będę przeprowadzał z kolejnym

I will conduct with the next one.

terapeutą. Wcześniej był wywiad z

therapist. There was an interview before with

Donaldem Halskenem.

Donald Halsken.

Dzisiaj spotykam się

Today I am meeting.

z Oskarem Olszewskim.

with Oskar Olszewski.

Oskar jest fizjoterapeutą,

Oskar is a physiotherapist.

jest akupunkturzystą,

he is an acupuncturist,

pracującym w Gdyni.

working in Gdynia.

Tu ukończyłeś Uniwersytet Medyczny,

Here you completed the Medical University,

prawda? W Gdyni?

Is it true? In Gdynia?

Tak, to była Akademia Medyczna w Gdańsku.

Yes, it was the Medical Academy in Gdańsk.

Dzień dobry, witam wszystkich serdecznie.

Good morning, I warmly welcome everyone.

Okej, no właśnie.

Okay, exactly.

Oskar,

Oskar,

jakbyś mógł właśnie powiedzieć

if you could just say

trochę więcej o sobie

a little more about yourself

w kontekście

in the context

Twojej

Your

ścieżki zawodowej

career paths

i

i

trochę więcej na temat Twojej pracy,

a little more about your work,

jaka była Twoja ścieżka zawodowa?

What was your career path?

No jasne.

Of course.

Wiesz co,

You know what,

to długo by mówić.

It's a long story.

Postaram się to jak najbardziej treściwie powiedzieć.

I will try to express this as concisely as possible.

Moja ścieżka zawodowa to było wieczne poszukiwanie konkretu.

My career path was a constant search for something concrete.

W sensie, wiesz, jak ja byłem jeszcze w trakcie studiów,

I mean, you know, when I was still in college,

to co najbardziej mi się podobało,

what I liked the most,

to była terapia manualna, krótko mówiąc.

It was manual therapy, to put it briefly.

Konkretna praca, robisz konkretne działanie

Concrete work, you take concrete action.

i masz konkretny efekt.

And you have a specific effect.

Bez jakiegoś pitu-pitu, zadawania ćwiczeń i tak dalej.

Without any fuss, exercises, and so on.

Zadawania ćwiczeń i czekania na efekty.

Assigning exercises and waiting for results.

Tylko, wiesz, chciałem takich efektów wymiernych.

I just wanted measurable effects like that, you know.

No i szedłem za tym.

And I followed that.

Po studiach miałem okazję trafić na fajny staż,

After graduation, I had the chance to land a cool internship,

można powiedzieć, do dobrego,

one could say, for the best,

takiego jednego z pionierów terapii manualnej w Trójmieście.

one of the pioneers of manual therapy in the Tri-City.

I starego rosyjskiego lekarza.

I stare at an old Russian doctor.

Także taka była hardkorowa, mocna szkoła.

It was also a hardcore, tough school.

Połączenie wielu różnych szkół,

The combination of many different schools,

ale wszystko w takim, w takim, wiesz,

but everything in such a, such a, you know,

w takim mocnym wydaniu.

in such a strong edition.

Twardym.

Hard.

No i tam, tam przez pierwsze dwa lata zebrałem takie,

Well, there, there in the first two years I collected such,

bardzo dużo doświadczenia.

a lot of experience.

I to było super.

And it was great.

Natomiast, wiesz, ja tam też dużo pracowałem

However, you know, I also worked a lot there.

w takim sensie jakby pomocnika,

in the sense of a helper,

takiego człowieka od rozgrzewania pacjentów,

such a person for warming up patients,

w cudzysłowie, tak?

In quotation marks, right?

Od rozgrzewania, wiesz, takich historii, no nie?

From warming up, you know, stories like that, right?

W związku z tym te moje dłonie ćwiczyły się bardzo fajnie.

As a result, my hands practiced very nicely.

I, wiesz, i okazało się po tych dwóch latach,

And, you know, it turned out after these two years,

że ja sam zacząłem jakieś punkty lokalizować w ciele, wiesz?

that I've started to locate some points in the body, you know?

Powtarzalność pewnych struktur, tak?

The repetition of certain structures, right?

Pewnych punktów, zagłębień, wiesz?

Certain points, depressions, you know?

Potrafiłem u różnych ludzi te same punkty znaleźć w tych samych miejscach.

I was able to find the same points in the same places among different people.

U jednych bolały, u drugich nie, wiesz?

For some it hurt, for others it didn't, you know?

I to zaczęła mi ta piłeczka podskakiwać, tak?

And then this little ball started bouncing for me, right?

I, wiesz, i potem, no, bardzo mnie to ucieszyło,

And, you know, and then, well, it made me very happy,

jak po latach gdzieś tam dotarłem do, do tych tekstów,

how after years I somehow got to those texts,

że akupunkturyści dawniej w Chinach, zanim mogli złapać igłę,

that acupuncturists in ancient China, before they could catch a needle,

to przez dwa lata musieli masować.

They had to massage for two years.

Bo, wiesz, bo jakby ja przez to przyszedłem, faktycznie, tak?

Because, you know, it's just that I actually went through that, right?

No i właśnie to jest, to jest takie, takie ciekawe,

Well, that's exactly it, it's so, so interesting.

dosyć w kontekście moich rozkmin kiedyś,

enough in the context of my musings from the past,

że my jako fizjoterapeuci chyba jesteśmy najbliżej właśnie medycyny chińskiej

That we, as physiotherapists, are probably closest to traditional Chinese medicine.

tak naprawdę ze wszystkich zawodów, nie?

actually from all professions, right?

Tak, tak, tak, zdecydowanie.

Yes, yes, yes, definitely.

Wiesz, ja jakiś czas temu popełniłem taki wpis na Facebooku o tym,

You know, some time ago I made a post on Facebook about that,

że niewielu akupunkturzystów rozumie,

that few acupuncturists understand,

że akupunktura jest formą medycyny manualnej.

that acupuncture is a form of manual medicine.

Tak.

Yes.

Wiesz, to jest jakby, nie?

You know, it's like, right?

No właśnie.

Exactly.

To jest, wiesz, to jest takie, takie hasło, które, które potrafi zrobić, wiesz,

This is, you know, it's like, it's a slogan that can, you know,

zatrzymać Cię na chwilę, nie?

Stop you for a moment, right?

Ale naprawdę tak jest, szczególnie w kontekście medycyny japońskiej, nie?

But it really is like that, especially in the context of Japanese medicine, isn't it?

Ale do tego zaraz, bo jakby, wiesz, chcę przejść przez tą moją historię.

But we'll get to that in a moment, because, you know, I want to go through my story.

Tak, tak, tak, już Ci pozwalam na to.

Yes, yes, yes, I already allow you to do that.

Po tych dwóch latach, kiedy faktycznie te moje dłonie się uwrażliwiły,

After these two years, when my hands have actually become more sensitive,

jeden z asystentów jeszcze tego, tego lekarza, u którego pracowaliśmy,

one of the assistants of that, that doctor we worked with,

namówił mnie na akupunkturę, wiesz?

He convinced me to try acupuncture, you know?

Ja wtedy nie wiedziałem, że jest coś takiego możliwe,

I didn't know back then that something like that was possible.

że, że można się w Polsce uczyć akupunktury,

that you can study acupuncture in Poland,

że nie trzeba być lekarzem.

that you don't have to be a doctor.

Ja nie miałem zupełnie pojęcia.

I had no idea at all.

Myślałem, że nie wiem, tylko Chińczycy mogą w Chinach się tego,

I thought I didn't know, only the Chinese can do this in China.

no zero, nie?

Well, no, right?

I, i trafiliśmy na, do, do szkoły akupunktury.

And we ended up at acupuncture school.

No i to było takie, wiesz, to było jedno, jeden z tych momentów w życiu, tak?

Well, it was like, you know, it was one of those moments in life, right?

Kiedy tak Cię trafia, że ja przyjechałem na pierwsze zajęcia akupunktury,

When it hits you that I came for the first acupuncture class,

a dodam tylko, że ja trenowałem przez wiele lat,

I'll just add that I have trained for many years,

trenowałem przez wiele lat sztuki walki, aikido

I trained in martial arts, aikido, for many years.

i jakby, wiesz, całą tą filozofią wschodu, tym wszystkim,

and like, you know, all that Eastern philosophy, all of that,

to pasjonowałem się od całych lat, od nastolatki, tak?

I have been passionate about it for years, since I was a teenager, right?

Więc Chi, Yin, Yang, ja to sobie czytałem dla, dla własnego hobby

So Chi, Yin, Yang, I was reading it for my own hobby.

i tutaj przyjeżdżam na pierwsze zajęcia, a tu jest, okazuje się,

and here I arrive for the first class, and it turns out,

że Chi, że Yin, Yang, że te wszystkie rzeczy są podniesione do rangi nauki,

that Chi, that Yin, Yang, that all these things are elevated to the rank of science,

że to jest usystematyzowane, że to jest, to jest, że to jest nauka,

that it is systematized, that it is, it is, that it is science,

że tym się leczy, to ja po prostu tak, wiesz, wryło mnie,

that this is how it's treated, it just got to me, you know,

czułem się jakby przez ostatnie 10 lat.

I felt like for the last 10 years.

Szedł, tak jak w Kung Fu Pandzie, po tych schodach na szczyt

He walked, just like in Kung Fu Panda, up those stairs to the top.

i nagle, wiesz, wchodzę i się otwierają wrota do tego klasztoru, nie?

And suddenly, you know, I enter and the gates to the monastery open, right?

To było coś na tej zasadzie, takie objawienie.

It was something along those lines, like a revelation.

No, no, poczułem się niesamowicie i wiesz, wiedziałem,

No, no, I felt amazing and you know, I knew,

że to jakby nie ma innej drogi dla mnie, nie?

It's like there is no other way for me, right?

To było to.

That was it.

Jedyne, co, co mi nie pasowało, to, że ja trenowałem aikido

The only thing that didn't suit me was that I trained in aikido.

i ja się znałem bardzo dobrze na kulturze japońskiej.

I was also very knowledgeable about Japanese culture.

I wiesz, a tutaj medycyna chińska.

And you know, here is Chinese medicine.

Ja mówię, to jest bez sensu, bo ja mam tyle lat doświadczeń w Japonii,

I say, this is pointless because I have so many years of experience in Japan,

w japońskich sztukach, w tym świecie, w tym nawet języku

in Japanese arts, in this world, in this very language

i teraz mam się przefarbować na Chińczyka.

And now I have to dye my hair to look like a Chinese person.

Wiesz, co, ja mam zacząć Kung Fu ćwiczyć?

You know what, should I start practicing Kung Fu?

To jest bez sensu, nie?

This makes no sense, right?

Nie będę tego swojego doświadczenia zaprzepaczał, nie?

I won't waste this experience of mine, will I?

No i zacząłem szukać.

And I started searching.

Z jednej strony, to była jakby, to była jedna motywacja,

On one hand, it was kind of, it was one motivation,

że ja chciałem poszukać, co robią Japończycy.

that I wanted to look for what the Japanese are doing.

A z drugiej, moja motywacja była taka, że nie pasował mi styl pracy

On the other hand, my motivation was that I didn't like the working style.

akupunktury klasycznej do mojej pracy fizjoterapeuty, tak?

classical acupuncture to my work as a physiotherapist, right?

Bo ja jeszcze ciągle...

Because I am still...

Ciągle byłem wtedy w takim okresie transformacji,

I was still in such a period of transformation at that time,

czyli pracowałem trochę jako fizjo, trochę jako terapeuta manualny,

so I worked a bit as a physiotherapist, a bit as a manual therapist,

manualnie z człowiekiem, bo go tam, nie wiem, masowałem, nastawiałem

manually with a person, because there, I don't know, I was massaging him, I was adjusting him

i teraz skończył się czas terapii manualnej, teraz czas na akupunkturę.

And now the time for manual therapy has ended, now it's time for acupuncture.

Badanie pulsu, dwie, pięć igieł, tak?

Pulse examination, two, five needles, right?

Siedzę i wiesz, pralka pierze, a ja leżę, nie?

I'm sitting and you know, the washing machine is washing, and I'm lying down, right?

Mówię, ja tak nie chcę pracować.

I say, I don't want to work like that.

No nie po to jestem blisko pacjenta, żeby teraz czekać, aż co?

Well, I'm not close to the patient to wait now for what?

Ja mam teraz zacząć parawany między pacjentami?

Am I supposed to start setting up screens between the patients now?

To jest dokładnie...

This is exactly...

Ale do tego sobie jeszcze wrócimy, wiesz?

But we will come back to that, you know?

No.

No.

Bo zanim wejdziemy w takie grube tematy, bo to jest temat,

Because before we dive into such deep topics, because this is a subject,

który właśnie też jest tą poruszyć, takiej integracji tego w gabinecie.

which is also to address this, such integration in the office.

Natomiast jakbyś mógł trochę więcej powiedzieć o tym,

However, if you could say a little more about it,

no bo jest coś takiego bardzo unikalnego w tym, w jaki sposób pracujesz,

Well, there is something very unique in the way you work.

właśnie ze względu na tą akupunkturę japońską, nie?

just because of that Japanese acupuncture, right?

No bo ty tak, jesteś fizjoterapeutą.

Well, you know, you are a physiotherapist.

Widziałem, że skończyłeś Kaltenborna,

I saw that you finished Kaltenborn.

czyli taką klasyczną terapię manualną, co wszyscy fizjoterapeuci kończą.

So, a classic manual therapy that all physiotherapists complete.

No ale poszedłeś właśnie później na chwilę na tą chińską

But you just went for a moment to that Chinese place later.

i tam się nawet spotkaliśmy.

And we even met there.

Gdzieś, pamiętam, to było nasze pierwsze spotkanie

Somewhere, I remember, it was our first meeting.

gdzieś z Piotkiem Pokrywką w jakimś barze byliśmy.

We were somewhere with Piotrek Pokrywka in some bar.

Po zajęciach, tak, tak.

After classes, yes, yes.

Po zajęciach i gdzieś się tam spoko nam się gadało.

After class, we had a nice chat somewhere.

No i później poszedłeś w tą japońską

And then you went for that Japanese one.

i to jest długo, długo był taki bardzo unikalny w ogóle,

and for a long time, he was very unique at all,

chyba na skalę Europy czy świata.

probably on a scale of Europe or the world.

Nie wiem, czy to wynika z tego, że Japończycy się nie otwierają...

I don't know if it's because the Japanese don't open up...

Tak, no powodów jest kilka, wiesz.

Yes, there are a few reasons, you know.

Tak jak jest z medycyną chińską, że ona jest tematem niszowym, tak?

Just like with Chinese medicine, it is a niche topic, right?

I w samej chińskiej ludzi, którzy mają wpływ na kształt tego,

And among the Chinese themselves, there are people who influence the shape of this.

jak medycyna chińska wygląda dzisiaj na świecie,

How does Chinese medicine look today in the world?

to jest garstka ludzi, nie?

it's a handful of people, right?

To tam, no nie wiem, na palcach dwóch rąk może policzysz,

Well, I don't know, maybe you can count it on the fingers of two hands.

może dwadzieścia osób takich, ale to jest ciągle mało.

Maybe twenty such people, but that is still not enough.

No to w japońskiej jest jeszcze mniej.

Well, in Japanese there is even less.

Wiesz, o co chodzi.

You know what it's about.

To jest nisza niszy, tak?

This is the niche of a niche, right?

Więc jakby ludzi, którzy na świecie propagują japońską akupunkturę,

So there are people in the world who promote Japanese acupuncture,

którzy, wiesz, w jakiś jakby, to się nazywa po angielsku contribution, tak?

who, you know, in some sort of, it's called contribution in English, right?

Coś wnoszą do tego, to jest pięć osób.

They contribute to this, there are five people.

Ja wszystkich znam.

I know everyone.

Tak?

Yes?

Bo musiałem ich poznać przez ten czas, nie?

Because I had to get to know them during that time, right?

I wiesz.

And you know.

Najciekawsze...

The most interesting...

Kurczę, za dużo wątków zahaczamy.

Gee, we’re touching on too many threads.

Najciekawsze jest to, że jak ja zaczynałem akupunkturę japońską w Polsce,

The most interesting thing is that when I started Japanese acupuncture in Poland,

to ja, wiesz, ja się...

It's me, you know, I'm...

O kurczę.

Oh wow.

No dobra, muszę zacząć od początku.

Alright, I need to start from the beginning.

Dawaj, dawaj, dawaj.

Come on, come on, come on.

Bo ja się poczułem jakbym, wiesz, trafił po prostu na coś niesamowitego.

Because I felt like I had simply stumbled upon something incredible.

Odkryłem, wiesz, po prostu akupunktura japońska.

I discovered, you know, just Japanese acupuncture.

Dobra, co to jest?

Okay, what is this?

Na polskich stronach nic.

Nothing on Polish pages.

No dobra, to na anglojęzycznych.

Alright, so in English-speaking ones.

O, jest coś takiego.

Oh, there is such a thing.

Kto to robi w Polsce?

Who does that in Poland?

Nikt.

Nobody.

Nikt?

No one?

Jak to możliwe?

How is that possible?

XXI wiek, nie ma rzeczy nieodkrytych, nie?

The 21st century, there are no undiscovered things, right?

Nikt w Polsce tego nie robił.

No one in Poland has done this.

Rozumiesz?

Do you understand?

To ja po prostu, ja zwariowałem.

It's just me, I went crazy.

Mówię, Jezus Maria, będę pionierem, tak?

I’m saying, Jesus Christ, I will be a pioneer, right?

I wiesz, i zacząłem pisać do ludzi.

And you know, I started writing to people.

Nie, inaczej.

No, differently.

Zacząłem najpierw się dowiadywać w ogóle, co to jest.

I started by finding out what it actually is.

Poznawać terminy, nie?

Getting to know the terms, right?

Pisać coś tam, jakieś pierwsze nieporadne posty u mnie na stronach.

Writing something there, some first awkward posts on my pages.

Potem, jak już coś się więcej dowiedziałem i już wiedziałem, z czym to się je,

Then, after I learned more and already knew what it was about,

to wszystkich, którzy mają cokolwiek w nazwie z japońskich,

to all those who have anything in their name from Japanese,

pisałem do nich, nie?

I wrote to them, didn't I?

Czy tam shiatsu, czy kurczę jakieś inne pochodne.

Whether it's shiatsu or some other derivatives.

Ale do Polaków?

But to the Poles?

Że słuchajcie, ja się za to zabieram, możemy się zabrać razem.

So listen, I'm going to tackle this, we can tackle it together.

Co wy na to?

What do you think about it?

Będzie mógł?

Will he be able to?

Polaków współpracować?

Poles to cooperate?

Raz, no możemy więcej.

Well, we can't do anymore.

Do Polaków pisałeś, czy do kogo?

Did you write to the Poles, or to someone else?

Tak, do Polaków.

Yes, to the Poles.

O, to chcę ci powiedzieć.

Oh, I want to tell you that.

I nikt w ogóle nie reagował.

And no one reacted at all.

Wszyscy mieli mnie w D.

Everyone had me in D.

Ewentualnie zdawkowo odpisywali, że nie są zainteresowani.

Occasionally, they replied briefly that they were not interested.

Słuchaj, jak tylko opublikowałem to, że ten mój nazwisko,

Listen, as soon as I published that my last name,

mój nauczyciel japończyk przylatuje do Polski,

my Japanese teacher is coming to Poland,

to ludzie z zagranicy do mnie zaczęli pisać.

People from abroad have started writing to me.

Ci, którzy jakby uczą tego na świecie.

Those who seem to teach this in the world.

Wiesz, na zasadzie poklepania po ramieniu, siema, ja też w tym jestem.

You know, like a pat on the shoulder, hey, I'm in this too.

Już ja tyle lat, ty dopiero zaczynasz,

I've been doing this for so many years, you're just starting out.

ale pewnie przez te wszystkie lata będą nasze drogi się spotykały.

But surely over all these years our paths will meet.

I wiesz, i jakby feedback taki z zachodu, czy tam ze świata jest,

And you know, there's feedback from the West, or from around the world,

że pozytywnie fajnie, a z Polski radź se sam.

That it's positively cool, and from Poland, take care of yourself.

Ale powiedz mi, no to jest straszne.

But tell me, that's terrible.

No ale to jest straszne.

But this is terrible.

No to niestety, w takim kraju żyjemy,

Well, unfortunately, this is the country we live in.

ale może to się zacznie zmieniać, na to liczę.

But maybe this will start to change, that's what I'm counting on.

Ale, bo tak a propos tej japońskiej, to sobie myślałem,

But, regarding that Japanese one, I was thinking,

no bo to też jest mocno zakorzenione w Chinach

Well, this is also deeply rooted in China.

i jak też gdzieś tam interesujesz sztukami walki,

and if you are also interested in martial arts somewhere,

znasz na pewno Bruce Lee i tamtą jego historię

You definitely know Bruce Lee and his story.

odnośnie propagowania sztuk walki w Stanach Zjednoczonych,

regarding the promotion of martial arts in the United States,

gdzie Chińczycy byli bardzo zdenerwowani,

where the Chinese were very agitated,

że on to propaguje wśród Amerykanów.

that he is promoting it among Americans.

No, no, no.

No, no, no.

Czy to jest podobna historia też z Japonią?

Is it a similar story with Japan too?

W sensie, że oni po prostu gdzieś wewnętrznie nie chcieli,

In the sense that they simply didn't want to internally somewhere,

żeby to wychodziło poza ich kraj?

"to go beyond their country?"

Nie, to jest kwestia ich mentalności, wiesz.

No, it's a matter of their mentality, you know.

Oni mają taką mentalność, że z natury są hermetyczni

They have a mindset that they are inherently hermetic.

i oni nie wychodzą na zewnątrz, jeśli ktoś się nie zainteresuje.

And they don't go outside if someone doesn't take an interest.

A, okej.

Ah, okay.

W sensie, jakby wiesz, może być inaczej.

I mean, you know, it could be different.

Oczywiście, wiesz, ludzie są różni, to jest jakiś może stereotyp, tak?

Of course, you know, people are different, this is maybe some kind of stereotype, right?

Bo tam pewnie i są Japończycy, którzy szukają, nie wiem,

Because there are probably Japanese people there who are looking for, I don't know,

swoich jakichś tam, wiesz, zainteresowanych ludzi na świecie.

your own kind of interested people in the world, you know.

Ale w tym kontekście i z mojego doświadczenia to powiem Ci,

But in this context and from my experience, I will tell you,

że oni tak, w Japonii akupunktura się rozwija nieprzerwanie od 1200 lat.

that they do, in Japan acupuncture has been continuously developing for 1200 years.

Mają tam setki, jak nie tysiące książek, mistrzów.

They have hundreds, if not thousands, of books, masters.

W oficjalnych szkół akupunktury jest 40 zarejestrowanych,

There are 40 registered official acupuncture schools.

a prawdopodobnie w Japonii nie.

and probably not in Japan.

A prawda jest taka, że to jest tak jak w sztukach walki.

And the truth is that it's just like in martial arts.

Ilu praktyków, tyle stylów.

As many practitioners, as many styles.

Każdy coś swojego wymyśla, dodaje, interpretuje.

Everyone creates, adds, and interprets something of their own.

Tam nie było czegoś takiego jak...

There was nothing like...

Znaczy, nie było, było. Zaraz Ci o tym opowiem.

It means, there wasn't, there was. I'll tell you about it in a moment.

Jak TCM, który spróbował ujednolicić to wszystko, nie?

Like TCM, which tried to unify all of this, right?

To Japończykom po prostu to przyszło stosunkowo późno

It simply came to the Japanese relatively late.

w postaci Keira Kuchiryo.

in the form of Keira Kuchiryo.

To był taki japoński produkt.

It was such a Japanese product.

Natomiast generalnie i pomimo tego i tak jest duże przyzwolenie na to,

However, in general and despite this, there is still a large acceptance for it.

żeby były te styliki.

to have these styles.

Tyle różnorodnej, żeby każdy znalazł coś dla siebie.

So diverse that everyone can find something for themselves.

I oni po prostu w tym sosie sobie tam są.

And they are just there in that sauce.

Im jest dobrze.

He is fine.

Tam mają dużo praktyków, dużo ludzi, którzy wymieniają doświadczenia.

They have a lot of practitioners there, a lot of people exchanging experiences.

I jak Ty nie przyjdziesz i nie powiesz, że chcesz coś robić,

And if you don't come and say that you want to do something,

to oni do Ciebie nie przyjdą, nie?

So they won't come to you, will they?

Albo ewentualnie, wiesz, powiedzą, że coś robią.

Or possibly, you know, they'll say they're doing something.

Tak jak mój nauczyciel, wiesz, pojawił się w odpowiednim momencie.

Just like my teacher, you know, he appeared at the right moment.

Powiedział, że jest nauczycielem japońskiej akupunktury

He said he is a teacher of Japanese acupuncture.

i może uczyć, jeśli ktoś jest zainteresowany, tak?

And you can teach if someone is interested, right?

Wiesz, ja się do niego zgłosiłem.

You know, I applied to him.

Natomiast, wiesz, mówię, Japończycy są dosyć specyficzni.

However, you know, I'm saying, the Japanese are quite specific.

I na przykład jednym z takich rzeczy podobnych ze sztukami walki,

And for example, one of those similar things with martial arts,

to jest to, że Ty musisz pokazać swoje zaangażowanie.

It is that you need to show your commitment.

Oni muszą zobaczyć, że Tobie zależy.

They need to see that you care.

To nie jest tak, że wiesz, Ty przychodzisz i oni po prostu rozwijają,

It's not that you come in and they just expand.

że tą czerwony dywan Ci wszystko dadzą, nie?

That this red carpet will give you everything, right?

Tylko przez długi czas jakby w ogóle Ciebie nie zauważają.

Only for a long time do they seem not to notice you at all.

Jest wrażenie takie, że wiesz, że nawet Cię nie widzą.

It feels like, you know, they don’t even see you.

Możesz pokazać, że pomimo czasu, że się nie znudziłeś,

You can show that despite the time, you haven't gotten bored.

że Ci zależy, że sam wykazujesz jakąś inicjatywę.

that you care, that you are showing some initiative yourself.

Na pewno bardzo mocną zaporą jest język.

A strong barrier is definitely the language.

I to niestety też jest kwestia dla mnie też dalsza,

And unfortunately, this is also a matter for me going forward.

że jeśli ja się dalej chcę rozwijać w japońskiej akupunkturze,

that if I want to continue to develop in Japanese acupuncture,

to będę musiał się tego języka nauczyć.

Then I will have to learn that language.

Natomiast, no i tak to wygląda, nie?

Well, that's how it looks, right?

A nie ma takiego czegoś, że...

And there is no such thing as...

że Ciebie na przykład jako białego, nie?

that you, for example, as a white person, right?

Otrzegają jako osobę, która...

They warn as a person who...

no nigdy do końca tego nie złapie.

Well, I will never fully understand this.

Dlatego, że nie jesteś stamtąd.

Because you are not from there.

Jakie Ty myślisz?

What do you think?

Bo ja miałem takie odczucia, jak w Chinach byłem,

Because I had such feelings when I was in China.

dlatego o tym mówię.

That's why I'm talking about it.

Że tak widziałem, że się na mnie przynajmniej...

That I saw, that at least you were...

tamten mój promotor tak patrzył z takim przymrużeniem oka

that my supervisor looked at me with such a squinting eye

na zasadzie, wiesz, co ja tu robię, nie?

On the principle of, you know, what I'm doing here, right?

No jasne.

Of course.

Wiesz co, myślę, że może tak być.

You know what, I think that might be the case.

Natomiast to jest akurat już czysto indywidualna kwestia.

However, this is purely an individual matter.

Ja miałem to szczęście, że trafiłem, wiesz, na...

I had the luck to come across, you know, a...

no na niesamowitego nauczyciela, nie?

Well, for an incredible teacher, right?

I on tak jest niesamowity w kontekście całego jakby

And he is so amazing in the context of everything, like...

społeczeństwa japońskiego.

Japanese society.

W sensie, wiesz, kto go poznaje, a zna Japończyków,

In a way, you know who knows him, and he knows the Japanese.

to mówi, on nie jest Japończykiem.

That means he is not Japanese.

Tak?

Yes?

On jest, wiesz, jest wyjątkowy, no.

He is, you know, he is special, well.

I też jest inny niż Japończycy.

And he is also different from the Japanese.

Nie ma takich przywar, takich negatywnych, nie?

There are no such flaws, such negatives, right?

Więc to na pewno...

So it’s definitely...

Ja miałem jedną styczność, tylko ci powiem,

I had one encounter, I will just tell you,

z Japończykiem miałem pacjenta, który mnie odwiedza regularnie,

I had a patient with a Japanese person who visits me regularly.

który był wicemistrzem świata w lataniu na szybowcach.

who was the vice-champion of the world in glider flying.

O.

O.

Jak się okazuje, tutaj w Polsce mamy dosyć dobrą kadrę

As it turns out, we have quite a good team here in Poland.

i gdzieś chyba, nie pamiętam, nie wiem, Koleszna,

and somewhere I think, I don't remember, I don't know, Koleszna,

są jakieś...

there are some...

i tutaj przyjeżdża bardzo dużo osób i sobie lata na szybowcach i...

and a lot of people come here and fly gliders and...

To była moja tak naprawdę pierwsza styczność z Japończykiem.

That was really my first encounter with a Japanese person.

Ja pamiętam, miałem wtedy gabinet

I remember, I had an office then.

i on do mnie dzwoni, że już do mnie jedzie,

and he's calling me that he's already on his way to me,

po czym mówi, że nie może coś zaparkować,

then he says that he can't park something,

a to było... mój stary gabinet się mieścił przy takim supermarkecie,

Ah, that was... my old office was located near such a supermarket,

tam w ogóle było bardzo mało miejsca na parkowanie,

there was actually very little parking space there,

a ja mówię, no ale dobra, no to wyszedłem na zewnątrz,

And I say, well okay, so I went outside,

ja się patrzę, a on w ogóle przyjechał z tym swoim szybowcem.

I am looking, and he actually came with his glider.

Miał szybowiec, bo się tak składa cały, nie,

He had a glider, because it all comes together like that, no,

i taka wielka przyczepa była podłączona z tym...

And such a large trailer was connected to that...

Dobrze, że nie przyleciał, słuchaj.

It's good that he didn't come, listen.

Także miałem z tego kupę śmiechu, gdzieś tam go poprowadziłem,

I also had a lot of fun with it, I guided him somewhere.

no i później przyszedł do mnie na zabieg

Well, then he came to me for the procedure.

i on generalnie przyszedł na terapię manualną

And he basically came for manual therapy.

i był przyzwyczajony do tego, że w Japonii chodził na tam jakiś rodzaj terapii manualnej,

and he was used to going to some kind of manual therapy in Japan.

ja mu w pewnym momencie mówię,

I say to him at one point,

no wie pan co, no ale ja sobie łączę techniki i robię również akupunkturę.

Well, you know, I combine techniques and I also do acupuncture.

A on tak się na mnie patrzy i tak, ta.

And he looks at me like that, and yes, that.

Okej, okej.

Okay, okay.

A ja mówię, nie no serio robię, a on, o okej.

And I say, no seriously I'm doing it, and he goes, oh okay.

I w ogóle już kompletnie nie chciał podjąć tematu,

And he completely did not want to bring up the topic at all.

ja nie naciskałem, coś mu tam zacząłem opowiadać,

I didn't pressure him, I started telling him something there,

on tylko kiwał głową, bo wiesz, tam chyba w ikulturze jest taka uprzejmość generalnie, nie?

He just nodded his head because, you know, there's generally such politeness in that culture, right?

Oni nie mówią złych rzeczy, nie wprost.

They don't say bad things, not directly.

Tak, tak, nie mówią wprost, tylko po prostu musiałem to wybadać,

Yes, yes, they don't say it outright, I just had to figure it out.

dobra, widzę, że to nie jest ten grunt.

Okay, I see this is not the right ground.

No ale tam przyjeżdżał do mnie co roku, był chyba u mnie 3-4 razy już w sumie,

Well, he used to come to visit me every year, I think he has been to my place 3-4 times in total.

jeden z takich moich najstarszych pacjentów.

one of my oldest patients.

No i wiesz, generalnie okazało się, że chodzi też o to, on teraz mieszka w Australii,

Well, you know, it generally turned out that it's also about that, he now lives in Australia.

chodzi też o to, że on wiedział też, że ja nie robię tej japońskiej akupunktury,

It also matters that he knew that I wasn't doing that Japanese acupuncture.

tylko, że robię tą chińską, która boli, nie?

It's just that I'm doing that Chinese one, which hurts, right?

Która boli, która jest nieprzyjemna i która jest po prostu kompletnie inna od tego,

Which hurts, which is unpleasant, and which is simply completely different from this.

czego on doświadczył w Japonii, nie?

What did he experience in Japan, right?

No to anegdota za anegdotę w takim razie, słuchaj.

Well, then it's anecdote for an anecdote, listen.

Moja pacjentka, która chodzi do mnie regularnie, pojechała sobie na wakacje do Chorwacji.

My patient, who comes to see me regularly, went on vacation to Croatia.

I coś tam niestety ją strzeliło w krzyżu, nie?

And unfortunately, something got her in the lower back, right?

Więc, wiesz, nauczona doświadczeniem tutaj z Polski, no googluje w Chorwacji akupunktura, nie?

So, you know, based on my experience here in Poland, I’m googling acupuncture in Croatia, right?

No i się umawia na wizyty.

And she arranges appointments.

No i trafiła tam oczywiście na, wiesz, chińską akupunkturę klasyczną.

Well, she ended up there, of course, with, you know, classic Chinese acupuncture.

I jeszcze w Chorwacji, wiesz, to jest dla turystów niemieckich tamta akupunktura, nie?

And also in Croatia, you know, that acupuncture is for German tourists there, right?

To jest najwyższy klotów, nie?

This is the highest point, isn't it?

No i wiesz, i...

Well, you know, and...

No i ta akupunkturzystka ją ponakuwała, mówi, na 20 minut wychodzi, nie?

And this acupuncturist needled her, she says she’ll be out for 20 minutes, right?

Wróciła po 40 minutach, nie?

She came back after 40 minutes, didn't she?

Wyjąć jej te igły.

Take those needles out of her.

A ta moja pacjentka tak do mnie mówi, co to było?

And this patient of mine says to me, what was that?

No jak to co? Akupunktura.

Well, what do you mean? Acupuncture.

To nie jest akupunktura.

This is not acupuncture.

Także, wiesz, jak przyzwyczajesz ludzi do dobrego, to potem może być dziwko, no.

So, you know, when you get people used to good things, it can be weird later, you know.

Właśnie o to w tym chodzi, wiesz, że ta japońska akupunktura to jest coś innego, nie?

That's exactly the point, you know that Japanese acupuncture is something different, right?

W takim sensie, wiesz, tak jak ja na początku Ci powiedziałem, że mi to się kłóciło z tym, że ja jestem przy pacjencie,

In that sense, you know, just as I told you at the beginning, it conflicted with the fact that I am with the patient,

a potem siadam i te igły mają robić jakieś rzeczy, które nie wiadomo tak naprawdę jak działają.

And then I sit down and these needles are supposed to do some things that it's really unclear how they work.

To japońska ma zupełnie inne podejście.

It is Japanese has a completely different approach.

Dalej jesteś cały czas przy pacjencie, cały czas jakby, wiesz, jesteś w kontakcie z tym ciałem, wyczuwasz zmiany, w sensie jakby palpacyjnym, tak?

You are still constantly with the patient, all the time as if, you know, you are in contact with that body, you sense changes, in a palpatory sense, right?

Potem szukasz, gdzie coś jeszcze jest nie tak, pracujesz na bieżąco.

Then you look for where something else is wrong, you work in real-time.

I ten zabieg jest bardzo taki właśnie konkretny, tak jak zacząłem ten wywiad z Tobą, nie?

And this procedure is very specific, just like I started this interview with you, right?

Że, wiesz, ja szukałem tego konkretu i właśnie te zabiegi są konkretne.

You know, I was looking for specifics and these treatments are specific.

Tam nie ma, wiesz, miejsca na jakieś latanie na dywanie, tak jak Ty to lubisz mówić.

There is no, you know, room for any flying on a carpet, like you like to say.

Tylko faktycznie to jest, wiesz, no, jest praca, wiesz czemu w danym miejscu pracujesz, robisz coś tą igłą, masz te techniki, osiągasz taki efekt, jaki potrzebujesz.

It's just that, you know, well, there's work, you know why you're working in a given place, you do something with that needle, you have those techniques, you achieve the effect you need.

Wyciągasz, idziesz, przechodzisz do następnego miejsca, nie?

You pull out, you go, you move on to the next place, right?

Więc to nie jest takie odroczone działanie.

So it's not such a deferred action.

A powiedz mi, bo właśnie bardzo to jest, uważam, dla mnie na pewno interesujące, bo ja byłem u Ciebie na kursie kiedyś, to było chyba cztery dni, jeżeli dobrze pamiętam, trzy albo cztery dni.

And tell me, because I find it very interesting, for me definitely, because I attended your course once, it was probably four days, if I remember correctly, three or four days.

No, na 2017 to był drugi zjazd z Hiroshim, no.

No, the 2017 meeting was the second one from Hiroshima, yes.

No właśnie. To były takie, powiedzmy, podstawy tej akupunktury japońskiej, tam też mokse pokazywałeś, nie?

Exactly. Those were, let's say, the basics of Japanese acupuncture; you also showed moxibustion there, right?

I trochę mówiliście o historii.

And you talked a bit about history.

Tak.

Yes.

I tak jak tutaj, wiesz, się różni ludzie przekrzykują na temat tego, jaka ta medycyna chińska jest stara, czy to tam trzy, cztery czy pięć tysięcy lat, wiemy, że tam ponad dwa tysiące lat temu były te pierwsze dzieła klasyczne, nie?

And just like here, you know, people are arguing about how old Chinese medicine is, whether it's three, four, or five thousand years, we know that over two thousand years ago there were those first classical works, right?

No tak, no tak.

Well, yes, well, yes.

Także to jest taki pewnik.

So this is a certainty.

I na podstawie tych dzieł, teraz też tam ostatnio ten artykuł napisałem, powstały różne style akupunktury.

And based on these works, I recently wrote that article, various styles of acupuncture have emerged.

Tak.

Yes.

Te, które się wiążą mocno z tymi pierwszymi księgami, nazywa się akupunkturą klasyczną.

Those that are strongly connected with the first books are called classical acupuncture.

Tak.

Yes.

No, a później wszystko to, co powstało, cała reszta, to już coraz bardziej od tego odbiegało i właśnie ta tradycyjna medycyna chińska, która powstała za mało i wszystkie techniki współczesne, też takie bardziej anatomiczne, które cały czas też nazywa się akupunkturą.

No, and then everything that was created, all the rest, deviated more and more from that, and it was precisely this traditional Chinese medicine, which emerged too little, and all the modern techniques, also those that are more anatomical, which are still referred to as acupuncture.

No bo tak naprawdę jest to po prostu nakłuwanie igłą i tam potrafi być tak, że coraz mniej jest tej filozofii, a coraz więcej takiego podejścia bardzo strukturalnego, nie?

Well, because in reality, it's just piercing with a needle, and it can be that there is less and less philosophy and more and more of a very structured approach, right?

I z japońską było trochę inaczej, nie?

And it was a little different with the Japanese, wasn't it?

No bo sposób, w jaki się rozwijała akupunktura, jeżeli chodzi o diagnostykę, no to głównie tam się bazuje na diagnostyce z wywiadu i język.

Well, the way acupuncture has developed in terms of diagnostics primarily relies on diagnosis through interviews and the tongue.

Mhm.

Mhm.

Natomiast palpacji ciała nie ma praktycznie w ogóle.

However, there is practically no palpation of the body at all.

Tak.

Yes.

Podobno z przyczyn kulturowych też, nie?

Apparently for cultural reasons too, right?

No, no.

No, no.

Natomiast no, niestety, to zostało takie zaniedbane. No i jest ta akupunktura japońska, która właśnie teraz coraz więcej się o niej mówi. Zobaczyłem ją u Ciebie na kursie i jest to fascynujące dla mnie, ale też fascynuje mnie przy tych wszystkich takich filozofiach,

However, unfortunately, it has been neglected. And there is this Japanese acupuncture, which is increasingly being talked about right now. I saw it with you during the course, and it is fascinating to me, but I am also fascinated by all these philosophies.

filozofiach terapeutycznych, to w jaki sposób ona się właśnie zaczęła, nie? Z czego to się zaczęło?

therapeutic philosophies, how it all began, right? What was it based on?

No, kontekst kulturowy, to jest to, co Ty mówisz. Faktycznie to się różni, bo popraw mnie, jeśli mówię źle, ale z tego, jak ja to widzę, to w Chinach akupunktura była takim młodszym bratem ziołolecznictwa, nie? Ona miała usprawnić działanie ziół, ewentualnie poprawić funkcjonowanie narządów wewnętrznych, tak?

No, the cultural context is what you're talking about. Actually, it differs, because correct me if I'm wrong, but from what I see, in China acupuncture was like a younger sibling of herbal medicine, right? It was meant to enhance the effects of herbs, possibly improve the functioning of internal organs, right?

Absolutnie.

Absolutely.

W ten sposób jest to pojmowane w tradycyjnej medycynie chińskiej, ale właśnie to jest błędne, przynajmniej jak rozmawiam z, na przykład z Donaldem, nie? To on jest totalnie team akupunktura i mówi, że nie. Jakby są pacjenci na to, są pacjenci na to, nie?

This is how it is understood in traditional Chinese medicine, but this is precisely what is wrong, at least when I talk to, for example, Donald, right? He is totally team acupuncture and says that no. There are patients for this, there are patients for that, right?

No jasne. No, w każdym razie, no ale dobra, no to takie miałem rozumienie tego, natomiast i tak krąży ta obiegowa opinia, że tam odsłanianie ciała pacjentów.

Well, of course. Well, in any case, well, that was my understanding of it, however, the common opinion still circulates that there is revealing the bodies of patients there.

W Chinach nie było takie proste, bo tam temat tabu, coś tam, też nie wiem do końca, czy to jest prawda, natomiast prawdą jest, że w Japonii tego tabu ciała nie było, tak? Bo tam kulturowo było przyzwolenie na masaż, na te takie cielesne techniki, wiesz, nie było, to jest właśnie bardzo ciekawe w kontekście takiego ogólnego światopoglądu, bo wiesz, Japonia to nie jest chrześcijański kraj, nie?

In China, it wasn't so easy because it's a taboo subject there; something, I don't really know for sure if it's true, but it is true that in Japan there wasn't that taboo around the body, right? Because there was a cultural acceptance for massage and those bodily techniques, you know, it wasn't. This is very interesting in the context of a general worldview because, you know, Japan is not a Christian country, right?

Wiesz, i u nich nie było pojęcia tego, że ciało jest grzeszne, brudne, że wiesz, że...

You know, they had no concept that the body is sinful, dirty, that you know, that...

Nie powinno nim zajmować i tak dalej, nie? W związku z tym, wiesz, ta cielesność zawsze była i ona wyjściowo była przypisana do osób niewidomych.

It shouldn't be taken up and so on, right? In this regard, you know, this corporeality has always existed and it was initially assigned to blind people.

Kasta ludzi niewidomych w Japonii nazywa się ZATO, nie? Ponieważ Japonia jest bardzo hierarchicznym społeczeństwem, to oni tam wszystkich ładnie posegregowali i niewidomi ludzie należą do tej kasty ZATO i dla tej kasty była przewidziana ścieżka jakby możliwych...

The caste of blind people in Japan is called ZATO, right? Because Japan is a very hierarchical society, they have nicely sorted everyone there, and blind people belong to this ZATO caste, and a path was designated for this caste as if possible...

zawodów, wiesz, takim zupełnie podstawowym zawodem właśnie był masażysta, który chodził od wioski do wioski i krzyczał, wiesz, masaż, masaż, ty go zawołałeś do siebie do domu i on cię masował, tak?

professions, you know, one very basic profession was that of a masseur who would go from village to village shouting, you know, massage, massage, you would call him to your home and he would massage you, right?

Zresztą, jak połączysz sobie dwa słowa, Ichi to jest takie normalne imię japońskie jak u nas, nie wiem, jeży, a ZATO to jest ta kasta, więc ZATO Ichi, nie?

Moreover, if you combine the two words, Ichi is a normal Japanese name like ours, I don't know, hedgehog, and ZATO is that caste, so ZATO Ichi, right?

To jest, wiesz, to jest ten Ichi, który należy do kasty ludzi niewidomych, nie? Ten niewidomy masażysta słynny.

This is, you know, this is that Ichi, who belongs to the caste of blind people, right? That famous blind masseur.

No i wiesz, więc to był masażysta, oczywiście jak się robiłeś lepszym masażystą, mogłeś stać się terapeutą manualnym, to była kolejna jakaś tam ścieżka kariery, tak?

Well, you know, so it was a massage therapist, of course, as you became a better massage therapist, you could become a manual therapist, that was another career path, right?

Potem przez lata okazało się, że na drodze rozwoju właśnie medycyny niewidomi zaczęli się zajmować akupunkturą, co jest fenomenem do dnia dzisiejszego,

Over the years, it turned out that in the course of the development of medicine, the blind began to practice acupuncture, which remains a phenomenon to this day.

bo 30% akupunkturzystów japońskich do dzisiaj w Japonii to są osoby niewidome, nie? No to wiesz, weź sobie to wyobraź,

Because 30% of Japanese acupuncturists today are blind, right? So, you know, just imagine that.

Wow!

Wow!

w Polsce coś takiego.

In Poland, something like that.

Miał miejsce, nie?

It took place, didn't it?

No, a tam, wiesz, a tam niewidomi uczą widomych, więc no to jest w ogóle szał.

No, and there, you know, blind people teach the sighted, so that’s just wild.

I oni potrafią powiedzieć, że źle wykonujesz technikę, bo ona źle jest, źle ją słyszą.

And they can say that you are performing the technique poorly because it is wrong, they hear it wrong.

Że nie takie odgłosy wydajesz w trakcie wykonywania techniki.

That you don't make such noises while performing the technique.

Właśnie, ale czekaj, czekaj, zanim się w to jeszcze zagłębimy.

Exactly, but wait, wait, before we delve into this further.

No bo jeżeli chodzi o historię medycyny japońskiej, czy jak to nazwać?

Well, if we are talking about the history of Japanese medicine, or however you want to call it?

Medycyny klasycznej japońskiej?

Classical Japanese medicine?

Medycyny klasycznej japońskiej, czy tradycyjnej medycyny japońskiej, jak to nazwać?

Classical Japanese medicine, or traditional Japanese medicine, how should it be called?

Może być, że tradycyjnej, no.

It could be traditional, yes.

Tradycyjnej, okej.

Traditional, okay.

No bo ona swoje korzenie ma jednak w medycynie chińskiej, prawda?

Well, her roots are indeed in Chinese medicine, right?

Tak, tak.

Yes, yes.

Tylko w pewnym momencie te drogi się gdzieś tam rozeszły.

Only at a certain point did those paths diverge somewhere.

Pamiętam tą historię, którą opowiadałeś chyba ty, czy Hiroshi, na temat tego mnicha, tak?

I remember that story you told, was it you or Hiroshi, about that monk, right?

No, Mugun, Mugun, no to taki jest, wiesz, ojciec, za ojca, no chyba ojciec.

No, Mugun, Mugun, no that's how it is, you know, father, for the father, well, I guess father.

Bo ojcem chrzestnym jest Waichisugi Yama, ale to są już czasy nowożytne, powiedzmy.

Because the godfather is Waichisugi Yama, but these are already modern times, let's say.

A Mugun to jest taki legendarny mnich, który tam faktycznie był tym praojcem, można nawet powiedzieć, akupunktury japońskiej.

A Mugun is a legendary monk who was actually the forefather, one could even say, of Japanese acupuncture.

Bardziej taką legendarną postacią, chociaż historycznie rzeczywistą, nie?

More of a legendary figure, although historically real, right?

I to był Chińczyk?

Was it a Chinese person?

Nie, nie, nie, to był Japończyk.

No, no, no, it was a Japanese person.

Japończyk, okej.

Japanese, okay.

Chodziło o to, że wiesz, że te dwie drogi szły razem, medycyna i religia.

It was about the fact that, you know, these two paths went together, medicine and religion.

Bo co chcę powiedzieć, że byli masażyści, terapeuci manualni.

Because what I want to say is that there were masseurs, manual therapists.

Generalnie akupunkturzyści, ale potem ewentualnie też oczywiście niewidomi mogli się zajmować muzyką, mogli się zajmować tam w najwyższym szczeblu gdzieś doradztwem na dworze odnośnie, wiesz, zachowania, etykiety, czegoś tam, nie?

Generally, acupuncturists, but then possibly also blind people could engage in music, they could be involved at the highest level somewhere advising at the court regarding, you know, behavior, etiquette, something like that, right?

A jakby, a równoległą ścieżką dla niewidomego było pójście do klasztoru i zostanie mnichem, nie?

And what if, an alternative path for a blind person was to go to a monastery and become a monk, right?

W związku z tym często oni mieli już background na przykład jako masażysta czy terapeuta manualny i równolegle byli też mnichami.

As a result, they often already had a background, for example, as a masseur or manual therapist, and were also monks at the same time.

I to się łączyło, że w okresie Nara, czyli ten pierwszy...

And this was connected with the Nara period, which is the first...

Pierwszy okres w historii Japonii były mocne wymiany kulturowe i religijne Chiny-Japonia.

The first period in the history of Japan was marked by strong cultural and religious exchanges between China and Japan.

Wtedy jeszcze ta ścieżka była mocno otwarta i oni się lubili.

At that time, the path was still wide open and they liked each other.

Japończycy przyjeżdżali do Chińczyków i uczyli się nie dość, że religii, to jakby, wiesz, wszystko ściągali co możliwe z medycyny, tak?

The Japanese would come to the Chinese and learn not only about religion, but also, you know, they would take everything possible from medicine, right?

Ok.

Okay.

I ponieważ mentalnie też Japończycy mają taką cechę, że oni są mało innowacyjni.

And because mentally, the Japanese also have the trait of being not very innovative.

Oni dbają o to, żeby to odwzorowywać idealnie.

They make sure to replicate it perfectly.

Wiesz, może taki mało grzeczny przykład, ale możemy się posłużyć porównaniem do whisky.

You know, it may be a somewhat impolite example, but we can use a comparison to whiskey.

Japończycy robią genialną whisky, ale dlatego, że oni ją idealnie odwzorowują.

The Japanese make brilliant whisky, but it’s because they perfectly replicate it.

Oni mają problem, żeby uzyskać jakiś wyjątkowy smak czy aromat tej whisky, wiesz, takie coś oryginalnego, bo oni nie potrafią w takie innowacje.

They have a problem obtaining a unique flavor or aroma in this whisky, you know, something original, because they can't manage such innovations.

Oni super odwzorują cały proces.

They will replicate the whole process perfectly.

Ale to też...

But this too...

Poprowadzą go do perfekcji.

They will lead him to perfection.

Nie wiem, czy to się wszystkiego tyczy, no bo jeżeli chodzi o innowacyjność w technologii, to przecież oni są bardzo do przodu.

I don't know if this applies to everything, but when it comes to innovation in technology, they are definitely ahead.

I nie wiem, sam jestem osobą, która zawsze od wielu lat kupuje sobie Toyota.

And I don't know, I am a person who has been buying Toyota for many years.

Ale wiesz, Toyota na początku sypały się jak, wiesz, jak choinka na wiosnę, nie?

But you know, Toyota used to fall apart like, you know, like a Christmas tree in spring, right?

Oni zapożyczyli ten pomysł i go doszlifowali do perfekcji.

They borrowed this idea and polished it to perfection.

Tak, tak, tak.

Yes, yes, yes.

To, że, wiesz, to jest lider bezawaryjności i tak dalej, to jest jedna rzecz.

That you know, he is a leader in reliability and so on, that is one thing.

I ja się w tym samochodzie czuję bezpiecznie i jest świetnie zrobiony.

I also feel safe in this car and it is made excellently.

Wiem nawet, że tam, wiesz, fabryki są podobno ustawiane w taki sposób, że co jakiś czas przyjeżdża Japończyk i nagle wszystko rearanżuje, żeby to się lepiej spinało.

I even know that there, you know, factories are supposedly set up in such a way that every now and then a Japanese person comes and suddenly rearranges everything to make it work better.

Też tak, wiesz, może feng shui bardziej energetycznie i tak dalej, nie?

Yeah, you know, maybe feng shui is more about energy and so on, right?

I...

I...

No i...

Well, and...

Wiesz, patrząc się na te samochody, no to i patrząc na samą Toyotę, na przykład jeżeli chodzi o innowacje teraz, wiesz, oni pierwsi wprowadzili silnik elektryczny hybrydowy, oni teraz wprowadzają silniki tam wodorowe, nie?

You know, looking at these cars, and looking at Toyota itself, for example when it comes to innovations now, you know, they are the first to introduce the hybrid electric engine, and now they are introducing hydrogen engines, right?

W sensie, wydaje mi się, że technologicznie to oni są tacy, że...

I mean, I think that technologically they are like...

Tak, ale musisz im dać to pierwsze ziarno, wiesz, w co chodzi.

Yes, but you have to give them that first seed, you know what I mean.

Jakby oni mają ideę silnika i oni to...

As if they have the idea of the engine and they...

Tą ideę rozwijają, nie?

They are developing this idea, right?

Ale jak samego silnika, wiesz, jakby nawet nie wiedzieli, że można, nie?

But as for the engine itself, you know, it's as if they didn't even know it was possible, right?

I tak samo z medycyną.

And the same goes for medicine.

Oni musieli dostać to ziarno, wiesz, ten zaczyn takich podstaw medycyny chińskiej, dziobać to przez ileś set lat i na drodze takiej naturalnej ewolucji, wiesz, zakiełkowało im coś takiego charakterystycznego, unikalnego dla nich, nie?

They must have received that seed, you know, the beginning of such the fundamentals of Chinese medicine, pecking at it for several hundred years and through a natural evolution, you know, something distinctive, unique to them sprouted, right?

Okej.

Okay.

To było podlane też tym doświadczeniem manualnym i tą różnicą, że mieli właśnie to...

It was also influenced by that manual experience and the difference that they had именно...

To zaplecze manualne, że ci mnisi, masażyści mieli delikatne, wrażliwe dłonie, że potrafili wyczuwać dobrze palcami punkty akupunkturowe, a jeszcze dodatkowo przez to, że byli niewidomi, tak?

It's the manual background, that those monks, masseurs had delicate, sensitive hands, that they could well feel the acupuncture points with their fingers, and additionally, because they were blind, right?

A niemniej jednak przez ileś set lat oni kultywowali chiński styl.

And nevertheless, for several hundred years they cultivated the Chinese style.

Dopiero właśnie były takie osoby jak ten nich Mubun, czy potem Wai-Chi Sugiyama, którzy sprawili, że to...

Only people like this Nich Mubun, or later Wai-Chi Sugiyama, made it so that this...

Brało takiego japońskiego sznytu w postaci delikatnej pracy, ponieważ mieli tę większą wrażliwość, więc szybciej odczuwali, że coś się dzieje, tak?

They took a Japanese flair in the form of delicate work, because they had that greater sensitivity, so they felt something was happening more quickly, right?

Nie musieli głęboko nakłuwać, ponieważ stwierdzili, że akupunktura nie może być bolesna, więc igły zaczną robić cieńsze i że wiedzą, ile palcem można uzyskać, więc nakłowanie nie musi być głębokie, bo wystarczy lekko tylko dotknąć do powierzchni.

They didn't have to puncture deeply because they determined that acupuncture shouldn't be painful, so the needles would start to be thinner, and they know how much can be achieved with just a fingertip, so the puncturing doesn't have to be deep; it just needs to lightly touch the surface.

Żeby uzyskać to przybicie Chi, czy przybicie Ki, to jest różnica zasadnicza między chińską a japońską akupunkturą, że w chińskiej De-Chi uzyskujesz poprzez przebicie powięzi i to jest to bolesne wrażenie, a w japońskiej De-Chi nazywa się Hi-Bi-Ki i różni się tym, że to się nazywa właśnie przybicie Ki i powstaje poprzez dotknięcie tylko powięzi, nie przebijanie.

To achieve this Chi sensation, or Ki sensation, there is a fundamental difference between Chinese and Japanese acupuncture: in Chinese acupuncture, De-Chi is achieved through puncturing the fascia, which results in a painful sensation, while in Japanese acupuncture, De-Chi is called Hi-Bi-Ki and differs in that it is referred to as the Ki sensation and is created by merely touching the fascia, without puncturing.

Balansowanie jakby na powierzchni powięzi.

Balancing as if on the surface of the fascia.

Bardzo delikatna stymulacja.

Very delicate stimulation.

W trakcie treningu przywiązuje się dużą wagę do tego, żeby nauczyć się wyczuwać, gdzie jesteś igłą, kiedy przebijasz skórę, czy jesteś w tkance tłuszczowej, powięź, mięsień i jak wyczuwać to właśnie, kiedy ta Ki przybywa.

During training, a lot of emphasis is placed on learning to sense where the needle is when you penetrate the skin, whether you are in the fat tissue, fascia, muscle, and how to feel this precisely when the Ki is coming.

Kiedy doszło do tego rozłamu? Kiedy akupunktura japońska powstała?

When did this split occur? When did Japanese acupuncture originate?

Kiedy się to wydarzyło?

When did it happen?

To był...

It was...

Mniej więcej.

More or less.

Czekaj, żeby nie skłamać. Wydaje mi się, że to był XVII wiek, stosunkowo późno, że oni bardzo długo kultywowali ten taki czysty chiński styl i potem właśnie powstały te interpretacje w postaci techniki Da-Shin, czyli techniki, gdzie masz tą igłę Tei-Shin, tą igłę, która nie przebija, tylko służy do akupresury.

Wait, to not lie. I think it was the 17th century, relatively late, that they cultivated this pure Chinese style for a very long time, and then these interpretations emerged in the form of the Da-Shin technique, which is the technique where you have the Tei-Shin needle, the needle that does not puncture but is used for acupressure.

I po prostu poprzez odpowiednie dotykanie do skóry i stymulację uzyskujesz te same efekty, co przez znakowanie i odpowiednie opukiwanie tą igłą i stosowanie różnych technik sprawiało, że mogłeś uzyskać efekty akupunktury bez faktycznego przebijania. To był taki prapoczątek.

And simply by appropriate touching of the skin and stimulation, you achieve the same effects as through marking and proper tapping with the needle, and using various techniques allowed you to achieve acupuncture effects without actual piercing. That was the very beginning.

Okej, a czy oni uznają...

Okay, do they recognize...

To w ogóle jest...

It's just...

To jest taka mała anegdotka, ale jest bardzo dużo podobieństw do systemów filozoficznych, takich terapeutycznych jak medycyna chińska i japońska do religii. Też mi się to od razu nasuwa.

This is a little anecdote, but there are many similarities to philosophical systems, such as therapeutic ones like Chinese and Japanese medicine to religion. It also immediately comes to my mind.

No bo jest bardzo dużo podobieństw między tymi systemami filozofii takiej terapeutycznej, a właśnie religią i to przede wszystkim można zobaczyć w tych koncepcjach.

Well, there are many similarities between these therapeutic philosophical systems and religion, and this can primarily be seen in these concepts.

Wschodnich, nie? I zarówno podejście samych terapeutów do tego, w jaki sposób pracują, ten styl mistrzowski, podejście do nauczyciela jako do mistrza, takie, no często też takie w pewnym stopniu poddaństwo tego ucznia, nie?

Eastern, right? And both the approach of the therapists themselves to how they work, that masterful style, the approach to the teacher as a master, such, well, often also to a certain extent, the submission of the student, right?

No tak, tak.

Well, yes.

Takie mocno skojarzone z takimi koncepcjami tego samuraja też i mistrza.

Such strong associations with the concepts of this samurai as well as the master.

No mam nadzieję.

Well, I hope so.

No, no, trochę tak jest, wiesz, to wszystko zależy właśnie na kogo się trafi, nie?

No, no, it's a bit like that, you know, it all depends on who you encounter, right?

Myślę, że tak samo z religią, wiesz, na początku ta medycyna, no nie okłamujmy się, no miała dużą komponentę religijnych wierzeń, nie?

I think it's the same with religion, you know, at the beginning this medicine, let's not fool ourselves, had a large component of religious beliefs, right?

Jakichś szamanistycznych albo innych tam, wiesz, domieszek rodzimej religii, no w Japonii to będzie jakiegoś shintoizmu czy, wiesz, czy buddyzmu.

Some shamanistic or other, you know, mixtures of native religion, well in Japan it would be something like Shinto or, you know, or Buddhism.

No, a na dzień dzisiejszy to wszystko od Ciebie zależy, wiesz.

No, as of today, it all depends on you, you know.

Wiesz, jak Ty to praktykujesz, to co dla mnie jest najważniejsze z punktu widzenia, wiesz, różnic kulturowych, to jest patrzenie i myślenie na tą medycynę z punktu widzenia energii, ki, ki i chi, nie?

You know, the way you practice it, what is most important for me from the perspective of, you know, cultural differences, is looking at and thinking about medicine from the point of view of energy, ki, ki, and chi, right?

Że, wiesz, dla nas to jest ciągle coś trudnego i egzotycznego, a tam to jest naturalne, wiesz, to jest jeden z takich, to jest, to była jedna z moich pierwszych motywacji, to szukanie nauczyciela na wschodzie, wiesz.

That, you know, for us it is still something difficult and exotic, while there it is natural, you know, it is one of those, it was one of my first motivations, that search for a teacher in the east, you know.

Ja uczyłem się tutaj, potem czytałem trochę książek ludzi z zachodu i fajnie i wszystko dobrze, ale ja widziałem, że, wiesz, to są po prostu wykłady akademickie, że jakby ludzie mówią o czymś, czego nie rozumieją, nie?

I studied here, then I read some books by people from the West and it was nice and everything was fine, but I saw that, you know, these are just academic lectures, that people are talking about something they don't understand, right?

Ja sobie powiedziałem, ja tak nie chcę, ja chcę się uczyć od człowieka, który na co dzień pracuje w tamtym kręgu kulturowym, w miejscu, gdzie ludzie nie zadają pytań o to, czy ta ki w ogóle istnieje, nie?

I told myself, I don't want that, I want to learn from a person who works daily in that cultural circle, in a place where people don't ask questions about whether this thing even exists, right?

Że to jest u nich naturalne, wiesz.

That it's natural for them, you know.

Ki w Japonii to jest po prostu słowo naturalne.

Ki in Japan is simply a natural word.

Ki to jest chora energia, codzienne powitanie, wiesz, takie dzień dobry japońskie to jest konnichiwa, ogenki deska, ogenki, genki to jest zdrowie, gen, czyli zdrowa, ki, energia, ogenki deska, jak tam zdrówko, rozumiesz?

What a crazy energy this is, a daily greeting, you know, just like the Japanese "good morning," which is "konnichiwa," "ogenki deska," "ogenki," "genki" means health, "gen" as in healthy, "ki" is energy, "ogenki deska," how's your health, you understand?

Bioki to jest chora energia, jesteś chory, jak masz bioki, nie?

Bioki is a sick energy, you are sick if you have bioki, right?

Denki to jest energia elektryczna, więc u nich to jest jakby, wiesz, słowo, które funkcjonuje na co dzień w języku, nie?

Denki is electricity, so for them it's like, you know, a word that functions in everyday language, right?

Tam nie ma pytania, czy ki w ogóle jest.

There is no question there whether it even is.

I to jest najważniejsze, według mnie, na dzień dzisiejszy i też jakby patrząc w przeszłość, że niezależnie od tego, czy myślimy o religii, czy jakiejś konkretnej, czy w ogóle, tylko, że nadrzędną zasadą pracy w medycynie wschodu, czy to chińskiej, czy japońskiej jest praca z energią ki, posługiwanie się nią i te wszystkie zasady, style, czy teorie są drugorzędne.

And this is the most important thing, in my opinion, as of today, and also when looking back, that regardless of whether we think about religion, whether a specific one or in general, the overriding principle of working in Eastern medicine, whether it's Chinese or Japanese, is working with ki energy, using it, and all these principles, styles, or theories are secondary.

Albo wiesz, z czym pracujesz i jak.

Either you know what you're working with and how.

Pracować z tą energią, albo szukasz wymówek tylko, nie?

Work with that energy, or are you just looking for excuses?

Właśnie, do tego zaraz wrócimy, a jeszcze mi się tylko przypomniało, dlaczego w ogóle nawiązałem do religii, bo chodzi mi też o tak zwane święte księgi, nie?

Exactly, we'll get back to that shortly, but I just remembered why I even brought up religion, because I'm also referring to the so-called holy books, right?

Które mamy w religiach, które mamy w chrześcijaństwie na przykład jako Biblia, nie?

Which we have in religions, which we have in Christianity for example as the Bible, right?

No i są te Biblie też w tych koncepcjach filozoficznych, terapeutycznych, gdzie, jeżeli chodzi o akupunkturę, zresztą akupunkturę klasyczną jest to, na przykład,

Well, there are these Bibles as well in those philosophical and therapeutic concepts, where, when it comes to acupuncture, by the way classical acupuncture is, for example,

Linkshu i czy terapeuci tej akupunktury japońskiej, twój mistrz, czy jego mistrz i tak dalej, czy oni się wzorują na Linkshu, czy jest to dla nich istotna książka, czy są jakieś inne, które są ważniejsze?

Linkshu and whether the therapists of this Japanese acupuncture, your master, or his master, and so on, whether they are inspired by Linkshu, or if it is an important book for them, or are there other books that are more important?

Wiesz co, no Linkshu i Suen to jest, wiesz, to jest taka święta klasyka faktycznie, nie?

You know what, well Linkshu and Suen, it's, you know, it's such a holy classic indeed, right?

To wiesz co, jakiś czas...

So you know what, some time...

Wiesz co, jakiś czas ten mój nauczyciel przesyła mi jakieś cytaty z Suen, albo pisze mi, żebym przeczytał jakiś rozdział z Suen, nie?

You know, for some time my teacher has been sending me some quotes from Suen, or telling me to read a chapter from Suen, right?

Super.

Great.

I to jest, wiesz, to jest naprawdę wiecznie aktualne i zawsze z tego coś można wyciągnąć, nie?

And that's, you know, it's really always relevant and there's always something to gain from it, right?

Bo na różnym etapie własnego rozwoju różne rzeczy z tego jesteś w stanie zrozumieć.

Because at different stages of your own development, you are able to understand different things from this.

To jest dla mnie właśnie bardzo ciekawe, wiesz, bo według niektórych, i chyba nawet ty o tym powiedziałeś na kursie,

This is very interesting to me, you know, because according to some, and I think you even mentioned it in the course,

że ta akupunktura japońska to tak naprawdę może być też analizowana jako taka prawdziwa akupunktura chińska, taka jaka była.

That this Japanese acupuncture can actually be analyzed as true Chinese acupuncture, the way it used to be.

I jak sobie czytam czasami Linkshu, niektóre rozdziały otwieram, to kurde, tam jest na przykład, jeżeli chodzi o techniki igłowania,

And sometimes when I read Linkshu, I open certain chapters, and damn, there is for example, when it comes to needle techniques,

to to jest to, co jest w japońskiej.

This is what is in Japanese.

No wiesz, trzeba pamiętać o tym, że...

Well, you know, you have to remember that...

W gabinecie, jeżeli chodzi o akupunkturę chińską.

In the office, when it comes to Chinese acupuncture.

Tak, wiesz, no właśnie to jest to, że trzy z dziewięciu igieł wymienianych w Linkshu nie służyły do nakłowania.

Yes, you know, that's exactly it, that three out of the nine needles mentioned in Linkshu were not used for puncturing.

Właśnie o to chodzi. Ostatnio gadałem o tym właśnie też z Donaldem i trochę ruszyłem ten temat, ale nie wiem, czy on do końca zrozumiał, o co mi chodzi,

That's exactly what it's about. Recently, I was talking about this with Donald as well, and I brought up the topic a bit, but I'm not sure if he fully understood what I meant.

bo też na podstawie artykułu, który czytałem, on się nazywa Steven Birch chyba, tak?

Because based on the article I read, his name is Steven Birch, right?

No, no.

No, no.

I on też się zajmuje akupunkturą japońską. Ty go znasz?

And he also practices Japanese acupuncture. Do you know him?

No, no, to wiesz, to jest sława jak chodzi.

No, no, you know, it's fame as it goes.

No, to wiesz, z pierwszych białych, którzy doszli tak wysoko, no profesor, no niesamowity człowiek.

Well, you know, one of the first white people who got that high, well, the professor, he's an incredible person.

Okej, no właśnie.

Okay, exactly.

Steven Birch.

Steven Birch.

I on o tym właśnie pisał, ja się zagłębiłem w Linkshu i rzeczywiście tam o tym jest to jasno pisane, że są techniki, które nie wymagają nakłowania.

And he was writing about it, I delved into Linksh and indeed it is clearly stated there that there are techniques that do not require piercing.

Mało tego, właśnie ten przyrząd, który jest tam określany klasycznie, który jest teraz tłumaczony jako igła, również przez Chińczyków,

Moreover, this very instrument, which is defined there classically and is now being translated as a needle, also by the Chinese,

to nie chodziło do końca, bo on nazwa przyrządu po prostu, nie?

It didn't quite work out because he just named the device, right?

Niekoniecznie przykuwającego skórę.

Not necessarily skin-tight.

Dokładnie.

Exactly.

No, to jest...

No, this is...

Pewnie tak jest, nie?

It’s probably like that, isn’t it?

Jeżeli chodzi o sam zabieg takiej akupunktury, całą procedurę, jaką wygląda?

As for the procedure itself, what does the acupuncture process look like?

To pewnie zależy od stylu, wiesz, bo trzeba powiedzieć, że najbardziej popularnym,

It probably depends on the style, you know, because it has to be said that the most popular one,

takim dominującym stylem japońskiej akupunktury na świecie jest Toyohari,

The dominant style of Japanese acupuncture in the world is Toyohari.

styl Yoshio Manaki, takiego bardzo dobrego akupunkturzysty, lekarza japońskiego.

the style of Yoshio Manaki, a very good acupuncturist, a Japanese doctor.

Mówi się o nim, że to taki był, wiesz, Leonardo da Vinci japońskiej akupunktury, nie?

They say he was like, you know, the Leonardo da Vinci of Japanese acupuncture, right?

Człowiek renesansu.

Renaissance man.

I on stworzył taki, no, niesamowity styl japońskiej akupunktury.

And he created such, well, an incredible style of Japanese acupuncture.

Yyy...

Umm...

I bardzo duża jest grupa praktyków tego stylu.

And there is a very large group of practitioners of this style.

Wiesz co, i nie wiem, jak to wygląda, bo ja nie jestem od tego.

You know what, I don't know what it looks like, because I'm not in charge of that.

Ja stosuję inną szkołę, więc nie mogę się wypowiadać za wszystkich, na pewno, nie?

I follow a different school, so I can't speak for everyone, that's for sure, right?

Natomiast w kontekście tego, czym ja się zajmuję i jak mi to ten mój nauczyciel przekazał,

In contrast, in the context of what I am involved in and how my teacher conveyed it to me,

to zabieg wygląda, krótko mówiąc, w ten sposób, że jakby wywiad jest cały czas na bieżąco.

The procedure looks, in short, like this: the interview is constantly up to date.

W trakcie, oczywiście.

In the process, of course.

Yyy...

Umm...

Równolegle badam puls, oglądam język rzadko.

At the same time, I check the pulse, I rarely look at the tongue.

Język jest taki, nie jest bardzo istotny.

The language is like that, it is not very important.

Yyy...

Umm...

Na pewno bardzo istotny jest brzuch.

The belly is definitely very important.

Badanie brzucha staram się zawsze po pulsie zrobić od razu, żeby sobie wykluczyć, potwierdzić to, co na pulsie.

I always try to do the abdominal examination right after checking the pulse to confirm or rule out what I found from the pulse.

Albo ewentualnie najpierw brzuch i już jakieś pierwsze spostrzeżenia i potem to zobaczyć, jak to na pulsie wygląda.

Or possibly start with the stomach first and some initial observations, and then see how it looks on the pulse.

Yyy...

Umm...

Potem najczęściej obracam pacjenta na brzuch.

Then I most often turn the patient onto their stomach.

Badam sobie jeszcze...

I'm still checking...

Jeszcze z badania haishin, czyli badanie grzbietu, tylne punkty shu, plus jeszcze parę innych takich rzeczy, na które się zwraca uwaga w japońskiej szkole.

Still from the haishin examination, which is the examination of the back, rear shu points, plus a few other such things that are given attention in the Japanese school.

Wykonuję charakterystyczną dla mojego stylu akupunkturę wzdłuż kręgosłupa i shizakariu.

I perform acupuncture characteristic of my style along the spine and shizakariu.

I wtedy najczęściej obracam znowu pacjenta na plecy.

And then most often I turn the patient back onto their back again.

Wykonuję masaż brzucha ampuku.

I perform abdominal massages.

Yyy...

Umm...

No i sprawdzam efekty swojego zabiegu i tak się kończy zabieg, nie?

Now I check the effects of my treatment, and that's how the procedure ends, right?

Okej, a czemu...

Okay, and why...

Dlaczego szukasz na brzuchu?

Why are you looking on the belly?

Wiesz co, tak. Przede wszystkim jest wizualna ocena brzucha, po pierwsze, czyli oceniamy kolor, kształt, kąt łuków żebrowych, czy jest widoczna perystaltyka.

You know what, yes. First of all, there is a visual assessment of the abdomen, that is, we evaluate the color, shape, the angle of the rib arches, and whether peristalsis is visible.

Potem dopiero zaczynamy dotykać i oceniamy temperaturę, oceniamy odgłosy, oceniamy pulsowanie i napięcie.

Then we start to touch and assess the temperature, we assess the sounds, we assess the pulsation and tension.

Okej.

Okay.

I tych rzeczy szukamy i wyszukujemy to w poszczególnych rejonach brzucha.

And we are looking for these things and searching for them in the different areas of the abdomen.

Charakterystycznych dla danych narządów, według mapy tego czy innego stylu, bo każdy styl tam jakby wyróżnia to trochę inaczej, ale w gruncie rzeczy one wszystkie gdzieś tam mówią o tym samym.

Characteristic for specific organs, according to the map of this or that style, because each style tends to distinguish it a bit differently, but in essence, they all somehow speak about the same thing.

I jakby to się dokłada do diagnozy, no nie?

And it kind of adds to the diagnosis, doesn't it?

Czy masz zimny brzuch w okolicach pępka, czy pulsuje, czy czujesz pulsowanie aorty brzusznej na jakiejś wysokości bardziej, nad pępkiem czy pod pępkiem, jak duże jest napięcie, czy mięsień prosty brzucha nadpina się pod wpływem ucisku.

Do you have a cold sensation in your abdomen around the navel, does it pulse, do you feel the pulsation of the abdominal aorta at any particular height, above or below the navel, how strong is the tension, does the rectus abdominis muscle tense up under pressure?

Tego typu rzeczy, nie?

Things like that, right?

Okej.

Okay.

I to się dokłada.

And that adds up.

Czyli punkty dystalne też stosujesz? Na dłoniach, na...

So you also use distal points? On the hands, on...

No naturalnie, oczywiście, jasne.

Well, of course, sure.

Okej.

Okay.

Tak, no całą akupunkturę w sensie takim, że wiesz, japońska bazuje, tak jak powiedziałeś, ona się wywodzi z chińskiej, szanuje chińską i jej nie dyskredytuje i wszystkie punkty stosowane w akupunkturze japońskiej to są punkty akupunktury chińskiej.

Yes, the whole acupuncture thing, in the sense that, you know, Japanese acupuncture is based, as you said, it comes from Chinese acupuncture, it respects Chinese acupuncture and doesn’t discredit it, and all the points used in Japanese acupuncture are points from Chinese acupuncture.

Aczkolwiek, znowu, tutaj też występuje...

However, again, this also occurs here...

...wiesz, są takie, które mają drobne różnice na zasadzie, skoro tych szkół w Japonii tyle było i jest, to każda szkoła trochę też próbuje swoje tajemne punkty mieć, swoje tajemne kombinacje, wiesz, oni tak lubią, nie?

...you know, there are some that have slight differences based on the fact that since there have been so many schools in Japan, each school also tries to have its secret points, its secret combinations, you know, they really like that, right?

Więc...

So...

To co mi się wydaje, w ogóle, że w tym świadku terapeutycznym to jest często taka gra ego, nie?

What I think is that in this therapeutic relationship, there is often a kind of game of ego, right?

Trochę gra ego też, ale też na przykład takim słowem, kluczem odnośnie japońskiej akupunktury, na pewno wyróżnikiem i czymś charakterystycznym, bardzo ciekawym,

A little bit of ego plays a role too, but for example, with such a word, the key regarding Japanese acupuncture, it is certainly a distinguishing feature and something characteristic, very interesting.

jest nietrzymanie się kurczowo po tych szkołach.

There is no need to cling tightly to those schools.

Więc, po prostu, nie tylko są różne grupy punktów akupunkturowych, które po japońsku nazywają się ketsu, tylko ważniejsze od ketsu są punkty tsubo, punkty aktywne.

So, there are not only different groups of acupuncture points, which in Japanese are called ketsu, but more important than ketsu are tsubo points, which are active points.

I po to są te przyrządy, między innymi, i umiejętności palpacyjne, żeby znaleźć te punkty aktywne.

And this is why there are these instruments, among other things, and palpation skills, to find those active points.

I one nie zawsze pokrywają się z punktami akupunkturowymi, nie zawsze pokrywają się z kanałami.

And they do not always coincide with acupuncture points, they do not always coincide with channels.

I po prostu liczysz się, żeby zwrócić uwagę na rejon, na dysfunkcję, umieć to powiązać.

And you just need to pay attention to the area, to the dysfunction, to be able to connect it.

I jeśli znajdziesz taki punkt aktywny, to z nim pracujesz.

And if you find such an active point, you work with it.

Tak?

Yes?

Tak.

Yes.

Tak?

Yes?

Tak.

Yes.

I on potrafi dać lepsze efekty niż trzymanie się kurczowo punktów akupunkturowych.

And it can bring better results than clinging tightly to acupuncture points.

No i powiem Ci, że super, że o tym powiedziałeś, bo to jest dokładnie to, o czym myślę już od dłuższego czasu.

And I will tell you that it's great that you mentioned it because it's exactly what I've been thinking about for a while.

No wiesz, ja mam dalej tego swojego nauczyciela Donalda, bardzo prowadziłem jego jeden kurs, wiesz, organizowałem, uczestniczyłem, dalej pewnie będę mu coś jeszcze organizował w Polsce.

Well, you know, I still have my teacher Donald, I was very involved in one of his courses, you know, I organized it, participated in it, and I will probably still be organizing something for him in Poland.

Natomiast to nie znaczy, że się kurczowo trzymam jego metodologii i tego, co on mówi. On bazuje na swoim nauczycielu i bardzo dużo rzeczy od niego przejął.

However, that doesn't mean that I cling tightly to his methodology and what he says. He is based on his teacher and has taken a lot from him.

Myślę, że tak bardzo zero-jedynkowo do tego podszedł i m.in. dla niego strasznie istotne jest odmierzanie punktów akupunkturowych za pomocą tej miary CUNA dla osób,

I think he approached it in a very binary way, and for him, it is extremely important to measure acupuncture points using this CUNA scale for individuals.

które nie wiedzą.

which do not know.

Potrafi być to kciuk pacjenta, natomiast oczywiście chodzi o tą proporcjonalną miarę dla danej części ciała, żeby sobie dokładnie te punkty akupunkturowe odmierzyć i on do tego przykłada tak dużą wagę, że tam są milimetry.

It can be the patient's thumb, but of course it concerns the proportional measurement for a specific body part, in order to accurately measure those acupuncture points, and he places such great importance on it that we're talking about millimeters there.

On potrafi po kilka razy podchodzić z linką, sprawdzać itd. Ze mną jako fizjoterapeutą, osobą, która pracuje z ciałem, wiesz, ja miałem z tym duży problem.

He can approach several times with the leash, check, etc. With me as a physiotherapist, a person who works with the body, you know, I had a big problem with that.

Później sobie powiedziałem, nie, no dobra, koleś, kurde, ma ogromne doświadczenie i ja nie będę tego negował, nie?

Later I told myself, no, alright, dude, damn, he has extensive experience and I'm not going to deny that, right?

Tak, tak.

Yes, yes.

I w ten sposób pracowałem jak on przez jakiś czas. No rzeczywiście, wiesz, efekty były niesamowite. Te lokalizacje się sprawdzały bardzo dobrze, jak to robiłem według tej jego szkoły.

And in this way, I worked like him for a while. Well, indeed, you know, the results were amazing. These locations worked very well when I did it according to his school.

No ale później zacząłem, no wiesz, też trochę do tego.

Well, later I started, you know, a bit to that too.

Wiesz, zacząłem odchodzić bardziej intelektualnie. Przez techniki powięziowe też zaczęło mi się to zmieniać. No i kurde, jednak wolę bazować na tym żywym organizmie, jaki jest pacjent, który przychodzi.

You know, I've started to move away more intellectually. Through fascial techniques, I've also begun to change. And damn it, I actually prefer to rely on that living organism, which is the patient who comes in.

Dzisiejsza nauka, wiesz, za dużo nam już tutaj otworzyła drzwi i powiedziała odnośnie pracy z powięzią, odnośnie tkanek miękkich, wiesz, cała ta piezoelektryka i to wszystko już jest tak rozwinięte i wiemy o tyle więcej,

Today's learning, you know, has opened too many doors for us here and has shared so much about working with fascia, about soft tissues, you know, all this piezoelectricity and everything is so developed now and we know so much more.

że takie kurczowe trzymanie się.

that such a tight grip.

Takie...

Such...

...zawodów, to dzisiaj już nie ma racji bytu, nie?

...professions, today they no longer have a reason to exist, do they?

A właśnie o to chodzi.

That's exactly the point.

Właśnie.

Exactly.

Na pewno precyzyjne nakłucie punktu akupunkturowego skraca proces otrzymania efektu, nie? Że to jest wtedy takie, no, tak jak mówisz, takie szybkie, krótkie, konkretne, precyzyjne trafienie łatwiej dociera do tej informacji i gdzieś tam organizm reaguje, jasne.

Surely precise stimulation of the acupuncture point shortens the process of achieving the effect, right? It's then, well, as you say, such a quick, short, concrete, precise hit that more easily reaches that information and somewhere the body reacts, of course.

Także...

So...

Tak.

Yes.

...jakieś tam organizmy reaguje, jasne.

...some organisms react, sure.

Natomiast w kontekście tego, co wiemy, ma to na sobie.

However, in the context of what we know, it has that on it.

Właśnie.

Exactly.

anualnie w kontekście tego, co japońska mówi, to jak ty jesteś nawet,

Annually in the context of what the Japanese says, it's like how you are even.

nie wiem, odsunięty 5 mm od punktu czy centymetr, to poprzez odpowiednią pracę,

I don't know, pushed back 5 mm from the point or a centimeter, that's through proper work.

stymulację i jakby pobudzanie tego rejonu, ty jesteś i tak w stanie uzyskać

stimulation and kind of activating that area, you are still able to achieve

odpowiedź tego punktu, o który ci chodzi i odnieść ten efekt, który potrzebujesz.

the answer to the point you are referring to and relate it to the effect you need.

To jest najważniejsze. Nie wiem, czy ty pamiętasz, jak byłeś na tym kursie

This is the most important thing. I don't know if you remember when you were on that course.

w 2017 roku u mnie z Hiroshim, jak był problem, że sensei Hiroshi

In 2017, I had a problem with Hiroshi, when there was an issue with sensei Hiroshi.

chciał pokazać szybko u kogoś, u jednego z kursantów, żołądek 36 i go tam nakłuć,

he wanted to quickly show someone, one of the trainees, a stomach 36 and puncture it there,

ale ten ktoś miał zaciasne spodnie i nie był w stanie podnieść tak wysoko

but that person had tight pants and was not able to lift that high

tych spodni, więc sensei Hiroshim sobie z tego nie zrobił i nakuł miejsce poniżej

of these trousers, so sensei Hiroshim didn't take it seriously and pierced a spot below.

i mówi, on się zaraz z tym punktem skontaktuje. I to była wielka bulwersacja na sali.

And he says he will contact that point soon. And there was a great uproar in the room.

Ludzie nie zrozumieli.

People did not understand.

Nie zrozumieli tego. I ja sobie sobie pomyślałem, że no właśnie,

They didn't understand that. And I thought to myself, well indeed,

że tutaj jakby mamy dużą pracę do wykonania jeszcze.

that here we still have a lot of work to do.

Znaczy tutaj to jest, wiesz, dla mnie to jest w ogóle problem olbrzymi tego środowiska

It means that, you know, for me this is a huge problem of this environment.

medycyny chińskiej. Nie mówię, że tylko w Polsce, bo fakt, że się praktycznie w ogóle

traditional Chinese medicine. I'm not saying that it's only in Poland, because the fact is that it practically doesn't exist at all.

nie przykłada wagi do praktyki jako takiej, jeżeli chodzi o manipulację igłą,

does not place importance on practice as such when it comes to needle manipulation,

pracę z igłą, palpację ciała, to jest jakiś dramat. To jest po prostu dramat.

Working with a needle, palpating the body, it’s some kind of drama. It’s just a drama.

Diagnostyka tylko i wyłącznie, okej, to jest bardzo istotne, żeby złapać diagnozę.

Diagnosis only and exclusively, okay, it is very important to catch a diagnosis.

Natomiast później to, w jaki sposób się sprowadza tą całą terapię do tego,

However, later on, the way in which this entire therapy is reduced to that,

że ludzie źle lokalizują punkty, już nawet źle lokalizują te punkty,

that people mislocate points, they even mislocate these points.

których oni się uczą cały czas i je tłuką, nawet to źle lokalizują. Mało tego, nie palpują,

they are learning all the time and beating them, even mislocalizing them. What's more, they don't palpate,

nie dotykają ciała, więc nie mają wypowiedzi.

They do not touch the body, so they have no expression.

No, to jest masakra, nie?

No, this is a massacre, right?

I nie robią nic później z tą igłą. Albo się trzymają w ogóle jej kurczowo.

And they don't do anything with that needle later. Or they hold onto it tightly at all.

Trzymają się kurczowo tej igły. Przecież nie zawsze trzeba nakuwać.

They are holding onto this needle tightly. After all, you don't always have to prick.

Ja też ludziom na kursach...

I also help people in the courses...

Ja powiem Ci tak, w japońskiej akupunkturze są te przyrządy do nakuwania różne, które są,

I'll tell you this, in Japanese acupuncture there are various tools for needling that are used.

które się stosuje różne.

which applies various.

Przyrządy do pracy. One mają wspólną nazwę Shonishin.

Tools for work. They have a common name: Shonishin.

Shonishin, czyli igły do pracy z dziećmi. Oni to wymyślili, żeby pracować z dziećmi,

Shonishin, or needles for working with children. They invented it to work with kids.

żeby nie traumatyzować dzieci, żeby nie bolało.

to avoid traumatizing children, so that it doesn't hurt.

I powiem Ci, ja to używam u dorosłych.

And I will tell you, I use it on adults.

Tak, i ja to używam u dorosłych, nie tylko u dzieci i są lepsze efekty niż igłami.

Yes, I also use it on adults, not just on children, and the results are better than with needles.

Dlatego między innymi, że w Polsce ta kultura,

Therefore, among other things, that in Poland this culture,

ta akupunkturowa nakuwania jest kojarzona z bólem i ludzi się boją.

This acupuncture needling is associated with pain and people are afraid of it.

Jak Ty ich zaczynasz uciskać czymś, co nie przebija skóry, oni automatycznie przestają się bać

When you start pressing them with something that doesn't pierce the skin, they automatically stop being afraid.

i efekty idą tak.

And the results are coming along nicely.

Z samego tego powodu, że nie ma strachu, że się nie blokują.

For the very reason that there is no fear of getting blocked.

A jakbyś mógł coś więcej powiedzieć o tej energetyce właśnie, bo to jest bardzo interesujące.

Could you tell us more about this energy sector, as it is very interesting?

I tak jak miałem, wiesz, widziałeś może tam ten wywiad mi z Donem, on trochę mówił o tej takiej energetyce,

And just like I had, you know, did you maybe see that interview with Don, he talked a bit about that kind of energy.

którą jego mistrz nazwał Ping Shen.

which his master called Ping Shen.

To jest takie wprowadzanie pacjenta w pole serca.

It is such an introduction of the patient into the field of the heart.

Jak pamiętam nasze spotkanie na kursie tam z akupunktury japońskiej,

As I remember our meeting at the course there on Japanese acupuncture,

to tam było też, były takie techniki bardziej intencjonalne pracy z tym, co się u pacjenta dzieje.

There were also more intentional techniques for working with what is happening with the patient.

Mógłbyś o tym trochę więcej powiedzieć?

Could you tell me a little more about that?

Wiesz co, no to się sprowadza znowu do tego, że wiesz, z tyłu głowy pierwsze i najważniejsze praktyk japońskiej akupunktury ma,

You know what, it all comes down again to the fact that, you know, in the back of your mind, the first and foremost practices of Japanese acupuncture...

że przede wszystkim pracuje z Qi, czy tam z Qi po chińsku.

that above all, it works with Qi, or rather with Qi in Chinese.

Tak, to jest mój wyznacznik, cała reszta jest drugorzędna.

Yes, this is my criterion; everything else is secondary.

Ja pracuję z Qi i wiesz, i no i teraz to się sprowadza do twojej indywidualnej wrażliwości.

I work with Qi and you know, and now it boils down to your individual sensitivity.

Wiesz, to było moje takie jedno z podstawowych pytań.

You know, that was one of my basic questions.

Jaki jest kolejny etap rozwoju terapeuty w akupunkturze, nie?

What is the next stage of development for a therapist in acupuncture, isn't it?

No bo nie wierzę w to, że rozwój terapeuty określa ilość przeczytanych książek.

I don't believe that a therapist's development is determined by the number of books they've read.

Wiesz, bardziej dla mnie to jest.

You know, it's more for me.

Co ty umiesz zrobić?

What can you do?

Oczywiście.

Of course.

Jak szybko, jak niewielkim nakładem siły, wiesz, jak głęboko ty to czytasz, co się dzieje.

How quickly, with so little effort, you know how deeply you read this, what is happening.

I to się dzieje w akupunkturze japońskiej poprzez uwrażliwianie się, na odczuwanie coraz więcej, coraz szybciej.

And this happens in Japanese acupuncture by becoming more sensitive to feeling more and faster.

To jest trochę tak jak z Wei Qi, że Wei Qi to jest ta energia ochronna na powierzchni skóry, pod skórą albo włosy na skórze,

It's a bit like Wei Qi, which is the protective energy on the surface of the skin, under the skin, or the hair on the skin.

że są manifestacją Wei Qi, ale też wiemy już nawet z biofizyki, że na,

that they are a manifestation of Wei Qi, but we also know from biophysics that on,

na wysokości włosów, na skórze jest ta warstwa laminarna powietrza, tak?

At the height of the hair, there is this laminar layer of air on the skin, right?

Która też jest w pewnym sensie manifestacją Wei Qi.

Which is also, in a sense, a manifestation of Wei Qi.

Teraz wiesz, kwestia, czy ty jesteś w stanie to ciepło tego ciała odczuwać na jakiej wysokości, tak?

Now you know, the question is whether you are able to feel the warmth of this body at what height, right?

Tak.

Yes.

Na początku może, może tak i już czujesz ciepło, a jak zaczniesz nad tym pracować i rozwijać te umiejętności, to będziesz potrafił tak wyczuć.

At the beginning, maybe, maybe so, and you already feel the warmth, and once you start working on it and developing those skills, you will be able to sense it like that.

A może w pewnym momencie będziesz potrafił tak wyczuć, tak?

Or maybe at some point you will be able to sense it like that, right?

To słynne kręcenie kuli z Tai Chi, tak?

It's the famous ball spinning from Tai Chi, right?

I to są wszystko te umiejętności.

And these are all the skills.

Potem się okazuje, że jak masz taką wrażliwość, to nie dość, że nie musisz używać igły,

Then it turns out that if you have that kind of sensitivity, not only do you not need to use a needle,

to używając tych przyrządów do dotykania czy do uciskania możesz tylko przyłożyć, tak?

So, using these tools for touch or pressure, you can only apply them, right?

I ucisnąć wagą stu gram i uzyskujesz efekt, tak?

And you press down with a weight of one hundred grams and you get the effect, right?

Jeśli wiesz, jak to odczytać, że ten efekt faktycznie jest, tak?

If you know how to interpret it, that this effect actually exists, right?

Albo na którą strukturę w ciele podziałać.

Or which structure in the body to influence.

I pacjent się nagle rozluźnia, mówi, że wow, w ogóle, nie?

And the patient suddenly relaxes, says wow, not at all, right?

Coś poczuł, coś się rozluźniło.

He felt something, something relaxed.

Ciepło, oczy się szerzej otworzyły, nie?

It's warm, your eyes opened wider, didn't they?

To się dzieje.

It's happening.

No dobra, ale wchodząc bardziej w szczegóły.

Alright, but getting into more details.

Jaką pracę ty wykonujesz, czy to mentalną, czy inną, w momencie, kiedy w ten sposób pracujesz?

What kind of work do you do, is it mental work or another type, when you work this way?

Czyli pacjenta zdiagnozowałeś.

So you diagnosed the patient.

Tak.

Yes.

Masz jakąś diagnozę postawioną według tego, co podotykałeś.

Do you have any diagnosis based on what you have felt?

Masz też dodatkowo pewne jakieś swoje odczucia, jeżeli chodzi o sytuację jakąś.

You also have some of your own feelings regarding a certain situation.

Tak.

Yes.

Która się u niego dzieje, tą dynamikę.

Which is happening to him, that dynamics.

Tak.

Yes.

No i później przykładasz przyrząd, czy przykładasz igłę, czy wbijasz igłę.

And then you apply the instrument, or you apply the needle, or you insert the needle.

I co robisz?

And what are you doing?

Mój nauczyciel tłumaczył, że akupunktura jest jak łowienie ryb.

My teacher explained that acupuncture is like fishing.

I faktycznie przy uciśnięciu albo wbiciu igły, to jest trochę taka zabawa, jak włapanie ryby na haczyk.

And indeed, when you press or insert the needle, it is somewhat like catching a fish on a hook.

Na której wysokości?

At what height?

Czy jest? Zarzuciłem?

Is it there? Did I throw it?

Zwijam?

Am I rolling up?

Złapała?

Did you catch it?

Jest?

Is it?

Było?

Was it?

Puściła?

Did she let go?

Nie ma.

There isn't any.

Jeszcze raz.

Once again.

Ale autentycznie tak jest.

But that's genuinely how it is.

Super.

Great.

I wtedy dochodzisz i łapie, i chwyta.

And then you come and catch, and seize.

Masz.

You have.

Jest kontakt.

There is contact.

Ok?

Okay?

Jest kontakt.

There is contact.

Wtedy patrzysz, co się dzieje na przebiegu kanału na przykład, na którym jesteś.

Then you look at what is happening on the course of the channel, for example, the one you are on.

Śledzisz przebieg kanału i widzisz, czy drży jakiś mięsień, czy pacjent się ruszył, czy się rozluźnił, czy wziąłem, czy wdech.

You monitor the course of the channel and see if any muscle is twitching, whether the patient moved, whether they relaxed, or whether I took a breath.

Tak?

Yes?

To są wszystko rzeczy, na które zwracamy uwagę.

These are all things that we pay attention to.

I okazuje się, że takie rzeczy się dzieją.

And it turns out that such things happen.

I wtedy w XXV rozdziale Suwen jest podane, że kiedy Chi przybywa, jest wrażenie, jakby zlatywała się w to miejsce chmara wróbli.

And then in chapter XXV of Suwen, it is stated that when Chi arrives, it feels as if a flock of sparrows is descending to that place.

A kiedy Chi odchodzi, to tak jakby chmara wróbli odleciała z danego miejsca.

And when Chi leaves, it’s like a flock of sparrows has flown away from that place.

Dokładnie tego uczymy się wyczuwać.

This is exactly what we learn to sense.

I w momencie, kiedy czujesz, że to Chi przybyło, wyciągasz igłę i robota jest zrobiona.

And at the moment you feel that the Chi has arrived, you take out the needle and the job is done.

Na tym polega.

That's what it is about.

No bo wiesz, Ty masz zaplecze też jako fizjoterapeuta.

Well, you know, you also have a background as a physiotherapist.

Wiem też, że manipulujesz kręgosłupami, czyli robisz tak zwane nastawianie.

I also know that you manipulate spines, which is called adjusting.

Nie.

No.

Już nie?

Not anymore?

Nie robisz?

Aren't you doing it?

Nie.

No.

Naprawdę?

Really?

Naprawdę.

Really.

Wiesz, no to był mój taki, to było moje marzenie i to było moje niedowierzanie.

You know, that was my dream and it was my disbelief.

Bo ja jako taki butny, młody, arogancki terapeuta manualny, jak przyszedłem na kurs akupunktury i wiesz, jakby to było pana cełą na wszystko.

Because I, as such a proud, young, arrogant manual therapist, when I attended the acupuncture course, it was like it was your goal for everything.

I co mi teraz będą gadali, że wiesz, że Ty możesz igłami usunąć ból kręgosłupa, nie?

And what are they going to tell me now, that you know, that you can remove back pain with needles, right?

I ja pamiętam do Michała Richtera wypaliłem, no dobra, a czy igłami można odblokować stawy międzykręgowe, nie?

I also remember I asked Michał Richter, well, can needles unblock the intervertebral joints, right?

A on ze spokojem mistrza, no i wiesz, i tak jakby zatkało mnie.

And he, with the calm of a master, well, you know, it kind of took my breath away.

Natomiast zupełnie nie wiedziałem, jak to zrobić.

However, I had no idea how to do it.

I całe moje lata poszukiwań były skierowane na to, żeby się tego nauczyć.

And all my years of searching were directed towards learning this.

Na dzień dzisiejszy już umiem to zrobić.

As of today, I can already do it.

I nie ma potrzeby, żeby manipulować kręgosłup.

And there is no need to manipulate the spine.

No bo to jest takie właśnie mentalnie trudne do przejścia.

Because it's just mentally difficult to get through.

I tak jak lekarze zachodni mają jakieś swoje ograniczenia właśnie względem akupunktury, bo cały czas są w tym świecie takim, wiesz, fizjologii przede wszystkim.

And just as Western doctors have their own limitations regarding acupuncture, they are still primarily in that world of, you know, physiology.

Tak my fizjoterapeuci cały czas mamy w głowie to, no dobra, ale jeżeli strukturalnie tam jest nawalone, no to przecież muszę tam podziałać.

Yes, we physiotherapists always have it in our minds, well okay, but if it's structurally messed up, then I definitely need to do something about it.

Albo z jakąś większą siłą, albo wiesz, tą tkankę poruszyć mocniej.

Either with some greater force, or you know, to move that tissue more strongly.

No ta igła może tutaj nie wystarczyć, no co tam mała, nie?

Well, this needle may not be enough here, so what's up, little one, huh?

Ta jest taka...

This one is so...

No tak, tak, tak, oczywiście.

Well, yes, yes, yes, of course.

Tylko wiesz, musimy pamiętać też o tym, że wiesz, że nauka opowieści jest niesamowita, nie?

You know, we also have to remember that, you know, the art of storytelling is incredible, right?

Jeśli powiem się z tkanką łączną, która występuje wszędzie w całym ciele i styka się z każdą tkanką, to tylko od twoich umiejętności zależy, czy ty potrafisz się porozumieć z dowolną częścią ciała, wiesz.

If I mention connective tissue, which is present everywhere in the body and comes into contact with every tissue, it only depends on your skills whether you can communicate with any part of the body, you know.

Dokładnie, dokładnie, dokładnie o to chodzi. Chodzi też o tą, właśnie żeby w to uwierzyć, nie? Żeby tego nie negować.

Exactly, exactly, exactly that's the point. It's also about believing in it, right? Not to deny it.

Dokładnie, że to, że to się wydaje trudne tobie, jako lekarzowi, albo komukolwiek, kto w ogóle z tym nie pracuje, to nie znaczy, że to jest niemożliwe, nie?

Exactly, the fact that it seems difficult to you, as a doctor, or to anyone who doesn’t work with it at all, doesn’t mean that it’s impossible, right?

No. Ale to jest, wiesz, to co powiedziałeś o Hiroshi, o tym, że tam właśnie na naszym kursie nakłuł trochę inną lokalizację punktu, się wszyscy oburzyli.

No. But this is, you know, what you said about Hiroshi, about how he just poked a slightly different location point in our course, and everyone was outraged.

Trochę też jak rozmawiałem z Donaldem i jak miałem, jak ostatnio było też, był taki webinar z Hamidem Montacabem, to tam też ten temat trochę poruszyłem.

I also talked a bit with Donald and when I had, as there was recently, a webinar with Hamid Montacab, I also touched on that topic there.

Że tak naprawdę, znaczy, to jest bardzo wielopoziomowe, nie? Ale tak naprawdę trzeba być już odwiniętym terapeutą, natomiast czasami te lokalizacje punktów właśnie nie są tak istotne.

That in fact, I mean, it's very multi-layered, isn't it? But in reality, you need to be an unwound therapist already; however, sometimes the locations of the points are not that important.

Ok.

Ok.

jak to, że wiesz, co się u pacjenta dzieje, jak to, w jaki sposób pracujesz

How is it that you know what's going on with the patient, given the way you work?

z punktu widzenia też energetycznego podczas wykonania zabiegu,

from an energetic point of view during the procedure,

sposób nakłucia i w jaki sposób później tą igłą pracujesz w tym danym miejscu w tkance,

the method of puncture and how you later work with that needle in that specific area in the tissue,

może się okazać, że właśnie na poziomie na przykład powięzi

it may turn out that precisely at the level of, for example, the fascia

doprowadzasz do zmian, które zachodzą w całym ciele przez tę sytuację, nie?

You are bringing about changes that happen throughout the body because of this situation, aren't you?

Oczywiście, że tak.

Of course, yes.

I wtedy ta lokalizacja już wcale się okazuje, że, wiesz, może nie być taka istotna.

And then that location turns out, you know, may not be that important after all.

Oczywiście tutaj jest taki disclaimer, jest taki, że no jednak musisz przejść

Of course, there is a disclaimer here, which is that you still have to go through it.

przez tą całą drogę na początku, tego wszystkiego nauczyć.

to learn all of this throughout this entire journey at the beginning.

Nie ma drogi na skróty, nie? To nie jest tak, jak niektórzy sobie myślą,

There's no shortcut, is there? It's not like some people think.

okej, teraz sobie oglądam ten film i mówię...

Okay, now I'm watching this movie and I'm saying...

Powiedzą, dobra, ja wiedziałem, że tego się nie trzeba uczyć, nie?

They will say, okay, I knew that this didn't need to be learned, right?

Po prostu nie tak.

Just not like that.

Nie, tak nie jest.

No, that's not the case.

Tak nie jest.

That's not true.

Z nauką, wiesz, punktów akupunkturowych czy kanałów akupunkturowych

With science, you know, acupuncture points or acupuncture channels.

to jest tak, jak z nauką abecadła, wiesz, w szkole.

It's like learning the alphabet, you know, in school.

My tego jeszcze nie wiemy, dlatego że u nas akupunktura jest za krótko.

We don't know that yet because acupuncture has been practiced here for too short a time.

Natomiast chodzi o to, że dosłownie my jesteśmy na etapie pierwszej, drugiej klasy

However, the point is that we are literally at the stage of the first, second grade.

szkoły podstawowej z akupunktury.

primary school of acupuncture.

Z akupunkturą, nie?

With acupuncture, right?

Że my dopiero zrozumiemy to, że jak się nauczysz punktów akupunkturowych

That we will only understand that when you learn the acupuncture points.

i kanałów, to dopiero z tego piszesz sobie słowa i wypracowania, nie?

And from the channels, that's where you write your words and essays, right?

I to, wiesz, to nie możesz wtedy się, wiesz, literować i dzielić na sylaby,

And you know, you can't then, you know, spell it out and divide it into syllables.

jak w pierwszej klasie, nie?

Like in first grade, right?

No tak, tak.

Well, yes.

Że pozwolę sobie posłużyć się takim porównaniem, bo po prostu, wiesz,

I will take the liberty to use such a comparison because simply, you know,

dalszy rozwój już wykracza poza to, nie?

Further development is already going beyond this, isn't it?

To, wiesz, na poziomie mistrzowskim ty sobie tym żonglujesz tak,

You know, at a master level, you're juggling this so well.

jak potrzebujesz według uznania, nie?

As you need it at your discretion, right?

Nie możesz się trzymać kurczowo tego, że żołądek 36 i, nie wiem,

You can't cling tightly to the fact that a 36 stomach and, I don't know,

i to grube 4, nie?

And that's thick 4, isn't it?

To, co trzeba zrobić w ciele człowieka, wychodzi ci z tego, co on opowiada,

What needs to be done in the human body comes from what he is telling you.

jak ty czujesz jego ciało, jakie są, wiesz, zaburzenia w całym ciele,

how do you feel his body, what are, you know, the disorders throughout the body,

napięcia mięśniowe czy emocjonalne, jakim punktem to spiąć albo pracą

muscle or emotional tension, how to tie it to a point or work

z jakim rejonem ciała czy połączeniem jakich działań punktów,

with which area of the body or combination of actions of points,

jaka jest głęboka natura punktów akupunkturowych i że punkty

What is the deep nature of acupuncture points and that the points

z różnych kanałów, ale w danym...

from various channels, but in a given...

W danym rejonie mogą działać podobnie, nie?

They can operate similarly in that area, right?

Wzmacniać się wzajemnie.

Strengthen each other.

Super.

Super.

Czyli ty w kabinecie pracujesz przede wszystkim teraz stosując japońskie sztuki?

So you work in the office primarily using Japanese arts now?

Tak, tak, tylko.

Yes, yes, only.

Rzadko po rzadko, wiesz, stosuję jakąś manipulację, jak widzę,

Rarely, you know, I use some manipulation, when I see...

że to jest w stanie zrobić tak, przeciąć węzeł gordyjski, nie?

that it is capable of doing so, cutting the Gordian knot, right?

Że nie muszę się tu boksować długo, bo wystarczy, że coś kliknę,

That I don't have to box here for long, because all I need to do is click something.

ale najczęściej to jest u osób do trzydziestki, jak coś trzeba tam krótko

But most often it happens to people under thirty, when something needs to be brief there.

i po jakimś urazie nastawić, ale to są pojedyncze sytuacje,

and after some injury to set it, but these are isolated situations,

a tak to w większości przypadków to już igłami, wiesz,

In most cases, it's already with needles, you know,

i to jest dla mnie jakby dalszy sens i kierunek rozwoju,

and this is for me like a further meaning and direction of development,

bo nawet jak chodzi o techniki manualne, wiesz, w Japonii ilość tych stylów

Because even when it comes to manual techniques, you know, in Japan the number of these styles

i szkół różnych terapii manualnych też jest tak bogata, wiesz,

and the schools of various manual therapies are also so rich, you know,

my wiemy o shiatsu i yumeiho na przykład, nie?

We know about shiatsu and yumeiho, for example, right?

Ale wiesz, shiatsu i yumeiho zrodziło się, wiesz, z wielu innych szkół,

But you know, shiatsu and yumeiho were born, you know, from many other schools,

sotai, seita.

sotai, seita.

Sotai twardych, miękkich szkół, które polegały na tym czy na tamtym

Sotai of hard, soft schools, which depended on this or that.

i jeśli ty jesteś wrażliwym akupunkturzystą pracującym delikatnie z igłami,

and if you are a sensitive acupuncturist working gently with needles,

to jako przedłużenie albo równoległe działanie twoje manualne,

it's like an extension or a parallel action to your manual work,

tylko też możesz robić delikatną pracę manualną, coś na kształt osteopatii, wiesz.

You can also do delicate manual work, something like osteopathy, you know.

Okej.

Okay.

To w Japonii jakby się rozwijało od dawna i też jak ja się pytałem jakby o feeling,

In Japan, it seems to have been developing for a long time, and when I asked about the feeling...

o to, czego my szukamy w japońskiej akupunkturze,

about what we are looking for in Japanese acupuncture,

w akupunkturze mojego nauczyciela, to i pytałem, czy to jest tak jak w osteopatii

In my teacher's acupuncture, I asked if it is like in osteopathy.

i on mówi, tak, tak, jak w osteopatii, ale trochę coś innego.

And he says, yes, yes, like in osteopathy, but a little something different.

Czyli wiesz, to nie jest to samo, nie?

So you know, it's not the same, is it?

Ale myślenie w tym kierunku było na podobnym poziomie.

But thinking in that direction was at a similar level.

Ale to jest, fajnie, że o tym powiedziałeś, bo to jest świetne porównanie, wiesz.

But it's great that you mentioned that because it's a great comparison, you know.

To jak zobaczyłem, jak ty pracujesz, jak zobaczyłem, jak pracuje Hiroshi

So when I saw how you work, how I saw Hiroshi working.

podczas kursu, na którym byliśmy, poniekąd też jak pracuje Donald,

during the course we were on, somewhat like how Donald works,

to jest taka osteopatia w wydaniu akupunkturowym.

This is osteopathy in an acupuncture version.

Czyli po pierwsze jest niesamowita dbałość o to, żeby pacjent się czuł komfortowo

So, first of all, there is amazing attention to making sure the patient feels comfortable.

podczas zabiegu, żeby to nie było kolejne jego traumatyzowanie tymi igłami,

during the procedure, so it wouldn't be another traumatic experience for him with those needles,

bo jednak znaczna większość naszych pacjentów po prostu na to nie reaguje już na starcie.

Because, after all, a significant majority of our patients simply do not respond to it from the outset.

Już mentalnie oni, wiedząc, że dzisiaj będą na zabiegu, już kilka godzin wcześniej

Already mentally, knowing that they will undergo the procedure today, a few hours earlier.

się stresują.

they are stressing out.

Dokładnie.

Exactly.

Później jest stres związany z przekuciem igły.

Later, there is stress associated with the needle insertion.

W większości pacjentów...

In most patients...

Już nawet przestałem się teraz pytać.

I even stopped asking now.

Jak się podczas zabiegu właśnie jest takie głębsze wkłucie,

During the procedure, there is a deeper puncture.

czasami jest bardziej bolesne, to pytam się, jak się pacjent czuje.

Sometimes it is more painful, so I ask how the patient feels.

To pacjent jest jedyny, na czym skupia podczas zabiegu, to na tym,

This patient is the only one, what he focuses on during the procedure is on this,

że czuje ból od igły.

that I feel pain from the needle.

No.

No.

Już czy tam przyszło rozluźnienie jakieś, które też widzę,

Has some relaxation already come, which I can also see?

że układ nerwowy trochę puścił, może się osoba trochę zaczyna pocić.

that the nervous system has relaxed a bit, the person might start to sweat a little.

Nie.

No.

On czuje tylko tą igłę.

He only feels that needle.

No, no, no, no, no, no, właśnie, wiesz, to trzeba przerwać też, nie?

No, no, no, no, no, no, precisely, you know, this also needs to be stopped, right?

Bo to tak nie może być kojarzone.

Because it can't be associated like that.

Wiesz, jednym z powodów miejsca akupunktury w naszym społeczeństwie,

You know, one of the reasons for the place of acupuncture in our society,

czemu jesteśmy w tym miejscu, w którym jesteśmy, jest to,

why we are in this place where we are, it is,

że mamy zbyt małą liczbę dobrych praktyków ciągle.

that we still have too few good practitioners.

No tak.

Well then.

Że, wiesz, nie ma wystarczającej ilości ludzi, którzy by to robili

You know, there aren't enough people who would do that.

na takim poziomie, który faktycznie by pokazał, że aha, wow, nie?

at such a level that would actually show that, oh, wow, right?

Tylko to ciągle czasem wyjdzie, czasem nie wyjdzie.

It only sometimes works out, sometimes it doesn't.

Zależy, u kogo będziesz, nie?

It depends on who you'll be with, right?

A powiedz mi, podczas zabiegu,

And tell me, during the procedure,

czy jeżeli chodzi o procesy myślowe, które masz, nie?

Are you talking about the thought processes you have, right?

Podczas nakłuwania.

During the puncturing.

Czy ty starasz się jakoś również analizować pod kątem fizjologii,

Are you also trying to analyze in terms of physiology?

czy anatomii, co się dzieje przed zabiegiem, ale też w trakcie zabiegu?

What happens in anatomy before the procedure, but also during the procedure?

Czy myślisz tylko i wyłącznie w kontekście medycyny japońskiej?

Do you think solely in the context of Japanese medicine?

Nie wiem, czy cię dobrze zrozumiałem, ale wiesz co,

I don't know if I understood you correctly, but you know what,

ja mam takie przekazywanie.

I have such a transmission.

Zostanę u mojego nauczyciela medytacyjne podejście do pracy,

I will adopt a meditative approach to work from my teacher.

więc za dużo nie myślę.

So I don't think too much.

Okej.

Okay.

Bo to jest, w naszym stylu jest zasada, znaczy jest technika pięciu zasad, nie?

Because this is, in our style, there is a principle, I mean there is a technique of five principles, right?

Prosty kręgosłup, skoncentracja na podbrzuszu, oddychanie przeponowe,

Straight spine, focus on the lower abdomen, diaphragmatic breathing.

świadomość własnego ciała i świadomość swojego ciała w przestrzeni.

awareness of one's own body and awareness of one's body in space.

I jakby to, ja robię takie oczyszczenie umysłu zawsze przed rozpoczęciem pracy, nie?

And like that, I always do a mental cleansing before starting work, right?

Żeby wejść w to.

To get into it.

I potem jestem gotowy na to wszystko,

And then I'm ready for all of it,

co się dzieje w trakcie terapii.

what happens during therapy.

Co więcej, jeszcze wiesz, dotykając ciała pacjenta energetycznie i pracując z pacjentem,

Moreover, you still know, by energetically touching the patient's body and working with the patient,

trzeba pamiętać o tym, że zamykamy układ elektryczny.

We must remember that we are closing the electrical system.

On jest jakimś wytwornikiem prądu, tak?

He is some kind of power generator, right?

My jesteśmy, czy elektromagnetycznym jakimś przekaźnikiem, my też.

We are, like some kind of electromagnetic relay, we too.

I poprzez metalowe przyrządy my się łączymy z tym, my zamykamy obiekt,

And through metal instruments, we connect with this, we close the object.

stajemy się większą,

we are becoming bigger,

większym układem, nie?

a larger system, right?

Jakby wiesz, dwa elementy łączą się w jeden i zharmonizowane ciało

As if you know, two elements unite into one and a harmonious body.

terapeuty pełni rolę takiego, jak to powiedzieć, katalizatora,

the therapist acts as a kind of, how to put it, catalyst,

takiego, takiego urządzenia, które oczyszcza wibracje tą pacjenta, nie?

Such a device that cleans the vibrations of the patient, right?

I dlatego przy takim połączeniu, jeśli jesteś dobrze

And that's why with such a combination, if you are well.

wyłączony z myślenia, to jesteś w stanie odczuwać to, co się dzieje w ciele

disconnected from thinking, you are able to feel what is happening in the body

pacjenta, ale też to, co jakby dzieje się w twoim ciele i jak dobrze umiesz to

the patient, but also what seems to be happening in your body and how well you can do it

czytać, to ty będziesz w swoim ciele poczujesz to, co się dzieje w ciele

To read, you will feel in your body what is happening in the body.

pacjenta i będziesz potrafił to lepiej zlokalizować i popracować z tym, nie?

You will be able to locate it better and work with it, right?

No i to jakby ja, ja w tych kontekstach, w tym kontekście myślę o tym i pracuję

Well, it's like me, I'm thinking about this and working on it in these contexts, in this context.

i skupiam się przede wszystkim na energii, nie?

And I focus primarily on energy, right?

Ok.

Okay.

No, no to musiało nie być dla ciebie łatwe, żeby to tak zaadoptować, no bo

No, it must not have been easy for you to adapt to it like that, well because

wiesz, jesteśmy uczeni czegoś zupełnie innego na studiach.

You know, we are taught something completely different at university.

Bardzo trudne, bardzo trudne, ja dopiero szczerze ci powiem, że pod koniec zeszłego

Very difficult, very difficult, I will honestly tell you that by the end of last...

roku tego, co właśnie teraz się skończył, dałem sobie zgodę na to, żeby, żeby

this year, which has just ended, I gave myself permission to, to

myśleć o tym w sposób taki, że siebie nie, nie karzę sam za to, że tak myślę.

I'm thinking about it in a way that I don't punish myself for thinking like this.

Bo kiedyś wiesz, jak tylko mi się pojawiła taka myśl energetycznie jakaś, to ja

Because once you know, as soon as such an energetic thought appeared to me, I...

mówię nie, to jest za mało naukowe, to jest za mało konkretne, nie możesz tak

I say no, it's not scientific enough, it's not concrete enough, you can't do that.

myśleć, szukaj wytłumaczeń i tak dalej, nie?

to think, to look for explanations and so on, right?

Ale już po prostu tak długo z tym pracuję i tak długo to doświadczam, że ja już

But I've been working on this for so long and experiencing it for so long that I'm already...

nie mogę dłużej sam siebie okłamywać, że ja to czuję.

I can no longer fool myself into believing that I feel this.

To okej.

That's okay.

No wiesz, teraz jestem na osteopatii i.

Well, you know, now I am studying osteopathy and.

No generalnie.

Well, generally.

W tej szkole w tej też jest pewien pewna doza chaosu, tak jak w większości

In this school, there is also a certain dose of chaos, just like in most.

szkół, które my też skończyliśmy na niektórych się spotkaliśmy i powiem

schools that we also finished, we met some of them and I will say

pomyślałem sobie nie, ja muszę tutaj wrócić do źródełka i zacząłem czytać

I thought to myself, no, I have to come back to the source here and I started reading.

sobie trochę tego stila, który jest twórcą osteopatii.

a bit of that style, which is the creator of osteopathy.

Mhm.

Mhm.

I niby są podobieństwa.

And there are supposed to be similarities.

W sensie w takim myśleniu, to o czym mówiliśmy, podejściu do pacjenta też w

In the sense of that way of thinking, the approach to the patient that we also talked about.

sposobie pracy takiej delikatnej, ale tam jednak on ogromną uwagę zwraca na

the way of working so delicately, but he still pays great attention to

strukturę.

structure.

Okej.

Okay.

I jak się pracuje, jak miałem do czynienia z wykładowcami takimi już

And how is it working, as I have dealt with lecturers like that already.

bardziej doświadczonymi z zagranicy też.

more experienced ones from abroad as well.

To oni cały czas mówią.

They keep talking all the time.

O tym, jak bardzo ważna jest znajomość anatomii i wizualizowanie sobie

About how important knowledge of anatomy and visualizing it is.

to podczas pracy.

during work.

Tego, co się dzieje pod spodem oraz pod palcami.

What is happening underneath and under the fingers.

No i wiesz, to jest takie.

Well, you know, it's like that.

Trochę trochę trochę inne podejście, nie?

A slightly different approach, right?

Mhm, niż to, o którym mówisz i zastanawiam się cały czas.

Mhm, lower than what you're talking about, and I keep wondering all the time.

No, no, no.

No, no, no.

Czy to się da połączyć?

Can it be connected?

Wiesz, to myślę, że to może być następny poziom na przykład wiesz, bo oglądałem

You know, I think that this could be the next level, for example, you know, because I've been watching.

wywiad z takim Jeffrey.

An interview with such Jeffrey.

Kurczę, żebym nie skłamał.

Damn, if I’m not lying.

Duen chyba, ale nie pamiętam do sprawdzenia.

I think it's due, but I don't remember to check.

Jeden z takich wiesz, pierwszych praktyków w chińskiej akupunktury w

One of those, you know, the first practitioners of Chinese acupuncture in...

Stanach.

States.

A no wiem i jeden jeden z pierwszych praktyków japońskiej potem, bo on się

Well, I know, and one of the first practitioners of Japanese later, because he...

też przekwalifikował i no niesamowita historia życia i niesamowity

also retrained and it's an incredible life story and incredible

człowiek i on wiesz co na koniec tego wywiadu, który szalenie ciekawy jest

A man and he knows what at the end of this interview, which is extremely interesting.

możemy by gdzieś podlinkować tam w komentarzach czy coś pewnie to.

We can probably link it somewhere in the comments or something like that.

Mówi, że w akupunkturze na dzień dzisiejszy jest bardzo dużo przestrzeni

He says that there is a lot of room for growth in acupuncture today.

na precyzyjną lokalizację anatomiczną, że tego brakuje jakby z tradycji

to the precise anatomical localization, that it is as if it is lacking from tradition

przekazu i że wiesz, że on z tym natknął się na to, że to takie zrodziło się

of the message and that you know that he stumbled upon it, that it was born like that.

u niego myślenie w tą stronę, kiedy miał pacjentkę, której nie mógł w żaden

He thinks in that direction when he had a patient he couldn't in any way.

sposób pomóc, czy tam chyba nawet córka to była jego, która miała poważne

way to help, or it was probably even his daughter who had serious

problemy, jakieś bóle podbrzusza i tak dalej i wiesz i nie był w stanie

problems, some pains in the lower abdomen and so on and you know and he wasn't able to

akupunkturą pomóc.

acupuncture can help.

Wysłał tą córkę do osteopatki, a ona stwierdziła, że tam jest skręcony

He sent that daughter to the osteopath, and she said that she is twisted there.

jajowód chyba i go manualnie wiesz odwinęła i wiesz i wszystko się

Fallopian tube, I think, and I manually unwound it, you know, and everything happened.

wyleczyło nie i mówi, że to był taki taki taki moment, kiedy on zaczął

It didn't cure and he says that it was such a such a such a moment when he started.

myśleć, że ta anatomia faktycznie wiesz trzeba to w akupunkturze

I think you really need to know this anatomy in acupuncture.

rozwijać.

to develop.

Bo ja cały czas o tym myślę wiesz w takim właśnie kontekście tego, że.

Because I keep thinking about it, you know, in that very context that.

No spotkałem dosyć dużo nauczycieli i mistrzów.

Well, I have met quite a few teachers and masters.

W swojej drodze związanych z medycyną chińską i osoby, które mają

In their journey related to traditional Chinese medicine and the individuals who have

niesamowite doświadczenie, są w różnych liniach przekazu, pracują z

amazing experience, they are in different lines of communication, they work with

tym cały czas.

all this time.

Biorą się wiesz, im masz większe doświadczenie, tym się tym masz

They take it, you know, the more experience you have, the more you have of it.

coraz trudniejsze przypadki.

increasingly difficult cases.

Czasami to są nowotwory, czasami ludzie praktycznie umierający i.

Sometimes they are tumors, sometimes people are practically dying and.

Bardzo oni są ci praktycy zagłębieni w tym w tym takim świecie

They are very much those practitioners immersed in this kind of world.

energetycznym i wiesz co?

energetic and you know what?

I popełniali błędy, nie?

And they made mistakes, didn’t they?

Tak.

Yes.

Popełniali błędy i i i i i błędy, które mogły doprowadzić czasami.

They made mistakes and mistakes that could lead sometimes.

Ja tam nawet nie mówię do śmierci, ale po prostu.

I don't even talk to death there, but simply.

Przez to, że biali bardziej szczegóły, no tak, żeby byli w tym świecie

Due to the fact that whites are more detailed, well, so that they are in this world.

tak bardzo zagłębieni, nie zauważyli pewnych rzeczy, jakichś objawów,

so deeply immersed, they did not notice certain things, some symptoms,

nie tak, które powinny być już żółtymi czy czerwonymi flagami, że trzeba

not like those that should already be yellow or red flags that need to be

tą osobę odesłać już do specjalisty.

send that person back to a specialist.

Tutaj.

Here.

I medycyny zachodniej.

And Western medicine.

I no wiesz, dwie powody.

And you know, two reasons.

Jest taki pewien dystans do tego, wiesz, po prostu cieszy mi się to

There is a certain distance to it, you know, I'm just happy about it.

zagłębić, bo cały czas myślę o tym, kurde, że jednak jedną nogą musisz

to immerse yourself, because I keep thinking about it, darn, that you still have to with one leg

być też.

to be too.

Musisz, musisz.

You must, you must.

Tak, dwa takie proste przykłady mi przychodzą od razu do głowy.

Yes, two such simple examples come to my mind right away.

Po pierwsze, na przykład przychodzi do ciebie pacjentka, u której masz

First of all, for example, a patient comes to you, who you have

totalnie puste dolny ogrzewacz, wiesz i zaczynasz myśleć o wzmacnianiu

totally empty bottom heater, you know, and you start thinking about strengthening

tego, odbudowywaniu korzenia, coś tam, nie?

this, rebuilding the root, something there, right?

A potem na przykład się może okazać po krótkiej rozmowie, że ona ma usuniętą

And then, for example, it may turn out after a short conversation that she has had it removed.

macicę, nie?

the uterus, right?

I wiesz i teraz no to mógłbyś wzmacniać w nieskończoność, nie?

And you know, now you could strengthen it infinitely, right?

Nie takie trymialne kwestie, ale nawet to, co ostatnio na Facebooku

Not such trivial matters, but even what was recently on Facebook.

napisałem odnośnie pacjentki, u której wiesz też był problem, też pusty

I wrote regarding the patient, where there was also an issue, also empty.

był dolny ogrzewacz i problem tam z energią i tak dalej i myśleliśmy o

there was a lower heater and a problem there with energy and so on and we were thinking about

punktach o kanałach z moim uczniem.

points about channels with my student.

A okazało się, że po prostu miednica była tak krzywo ustawiona i zrotowany

And it turned out that the pelvis was simply misaligned and rotated.

kręgosłup lędźwiowy, że tam wiesz trzeba było strukturalnie po prostu

lumbar spine, you know, it just had to be structurally

zrobić porządek, żeby żeby był przepływ, nie?

to tidy up so there is a flow, right?

Że to wszystko było pozaciskane, woskręcane i mógłbyś też tam

That it was all tightened, twisted, and you could also go there.

nakłuwać w nieskończoność i nic byś nie zrobił, nie?

You would prick endlessly and you wouldn't do anything, would you?

Grocha myszciane.

Mice pea.

No także wiesz na pewno ja się trzymam podstawowych koncepcji Yin i Yang

Well, you know, I'm definitely sticking to the basic concepts of Yin and Yang.

i musi być wiesz równowaga między strukturą a funkcją i no i na pewno w

And there must be, you know, a balance between structure and function, and well, definitely in

terapii, diagnozie.

therapy, diagnosis.

Tak samo nie, że nie można odlecieć zbyt wysoko, bo bo faktycznie.

It's the same as not being able to fly too high, because it actually is.

No to potem już przestaje przystawać do rzeczywistości, nie?

Well, then it stops aligning with reality, doesn't it?

Właśnie o to chodzi.

That's exactly the point.

Super Oskar.

Super Oskar.

Eee słuchaj, dziękuję ci bardzo za wywiad.

Hey, listen, thank you very much for the interview.

Mam nadzieję, że to nie będzie nasz ostatni jeszcze na koniec tylko jakbyś

I hope this won't be our last one yet, but if you could...

mógł trochę powiedzieć więcej, bo organizujesz szkolenia, prowadzisz

He could have said a bit more because you organize training sessions and lead them.

gabinet.

office.

Eee.

Eee.

Powiedz parę słów o tym może jeszcze.

Maybe say a few more words about it.

Eee gabinet prowadzę w Gdyni.

I run a practice in Gdynia.

Eee nie na razie tylko mam taki takie marzenie, żeby w ogóle te japońskie

Eee, not for now, I just have this dream of experiencing Japan.

sztuki rozwijać w Polsce i żeby stworzyć społeczność ludzi, którzy będą

to develop arts in Poland and to create a community of people who will

tym pracowali i i żeby było więcej tego typu gabinetów w Polsce właśnie

they worked on this and to have more such offices in Poland just like that

praktyków na dobrym poziomie wykształcenia i umiejętności praktycznych

practitioners with a good level of education and practical skills

tak, żeby każdy mógł z tego skorzystać, bo krótko powiem tak jako taka może

Yes, so that everyone can benefit from it, because I will say briefly, as such, maybe.

reklama będzie najlepsza.

The advertisement will be the best.

Że do mnie się już nie można zapisać, no nie ma wolnych miejsc.

That you can no longer sign up for me, there are no available spots.

I i po prostu ja jakbym pracował całą dobę, to i tak bym wszystkich nie

And even if I worked all day long, I still wouldn't be able to handle everyone.

zaspokoił, którzy chcieliby do mnie przyjść, nie, więc to się sprawdziło, to

satisfied those who would like to come to me, no, so it worked out, it

się obroniło w praktyce.

it defended itself in practice.

Ludzie przychodzą do mnie całymi rodzinami i ja pomagam od małych dzieci

People come to me with their whole families and I help with small children.

po ludzi powyżej dziewięćdziesiątki i jakby jeśli umiesz to robić, jeśli

for people above ninety and if you can do it, if

rozumiesz zasady, to jesteś w stanie pomóc każdemu zawsze nie ma tak, że masz

If you understand the rules, you are able to help everyone; it's not the case that you have...

określoną liczbę dolegliwości, na której się, na których się znasz, bo jeśli

a certain number of ailments that you are familiar with, because if

umiesz pracować z kij i rozumiesz, jak to działa w organizmie, to możesz

If you know how to work with a stick and understand how it works in the body, then you can.

zawsze coś zrobić i jak jesteś na obiedzie urodzin, to łyżeczką herbaty

Always do something, and if you are at a birthday dinner, then a teaspoon of tea.

możesz zrobić dobrą akupunkturę, więc jak wchodzisz na taki poziom biegłości,

you can do good acupuncture, so when you reach such a level of proficiency,

to no to po prostu ludzie walą drzwiami i oknami, nie więc jedyne, co mogę

Well, it's just that people are coming in through the doors and windows, so the only thing I can do...

polecić, to to kursy i szkolenia, które organizuję i to są teraz niedługo.

I recommend the courses and training that I organize, and they are coming up soon.

Będę publikował plan szkoleń na ten rok, będzie będą kursy długie, będą

I will publish the training plan for this year; there will be long courses.

kursy krótkie, tylko z wybranego tematu albo całościowe takie z podejście

short courses, either on a selected topic or comprehensive ones with an approach

japońskiego, więc myślę, że każdy coś dla siebie znajdzie.

Japanese, so I think everyone will find something for themselves.

Najlepiej będzie po prostu śledzić moją stronę Nippon Med na Facebooku,

It would be best to simply follow my Nippon Med page on Facebook.

Instagramie, ewentualnie podam też wszystkie dane będą w opisie i w

Instagram, I may also provide all the details in the description and in

komentarzu do filmu.

comment on the movie.

Zapraszam do kontaktu i no działajmy.

I invite you to get in touch and let's get to work.

Dzięki bardzo za wywiad, bardzo fajnie się rozmawiało.

Thank you very much for the interview, it was really nice to talk.

Tak, fajnie, że jesteśmy cały czas w kontakcie już od tylu lat.

Yes, it's great that we have been in touch for so many years.

Chyba to gdzieś 2014 roku, jeżeli się nie mylę.

I think it was around 2014, if I'm not mistaken.

Wiesz co, ja widzę na ścianę teraz na dyplom, że ja skończyłem pierwszy kurs

You know what, I see on the wall now that I completed the first course.

akupunktury w trzynastym roku, więc jakoś tam musieliśmy już przejść.

acupuncture in the thirteenth year, so we must have gone through it somehow.

No mamy cały czas kontakt i myślę, że mentalnie podobnie, podobnie myślimy

Well, we are in constant contact and I think we are similar mentally, we think alike.

też o naszej pracy tak.

also about our work like that.

Realistycznie.

Realistically.

Dokładnie, mi się bardzo podoba to, co ty robisz, jak jak rozwijasz te

Exactly, I really like what you do, how you develop these.

swoje projekty, więc miejmy nadzieję, że gdzieś tam jeszcze nasze drogi

our projects, so let's hope that our paths cross somewhere out there again

nieraz się spotkają.

They will meet many times.

Bardzo chętnie.

Very gladly.

Dzięki Oskar.

Thank you, Oskar.

Dzięki, wszystkiego dobrego.

Thank you, all the best.

Hej.

Hey.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.