Porażka Ligi Narodów

Katalog głupoty

Katalog głupoty

Porażka Ligi Narodów

Katalog głupoty

Możemy zaczynać. Hurra! Katalog głupoty. Ja, Mateusz, wy i inni ludzie jesteśmy we trójkę. Hurra!

We can start. Hooray! A catalog of nonsense. Me, Mateusz, you, and other people are three of us. Hooray!

Hurra!

Hooray!

Hurra! Przez miesiące budowałem pomieszczenie, które by pomieściło trzy osoby, żebyśmy mogli razem nagrywać i w końcu się udało.

Hooray! For months I have been building a space that would accommodate three people so we could record together, and it finally worked out.

I dzisiaj nagramy odcinek o Lidze Narodów. Liga Narodów.

And today we will record an episode about the Nations League. The Nations League.

Wszyscy znamy i kochamy ONZ, nie? I Liga Narodów to tak jakby taki starszy ONZ i gorszy ONZ.

We all know and love the UN, right? And the League of Nations is like an older and worse version of the UN.

Czy nie warto nas przedstawić, kim jesteśmy?

Isn't it worth introducing ourselves, who we are?

Nie, nie warto. Ja tu jestem sam z moimi halucynacjami. No dobrze, niech ci będzie, kim jesteś.

No, it's not worth it. I'm here alone with my hallucinations. Alright, whatever you are, who you are.

Jestem niedźwiedź z lasu. Cześć.

I am a bear from the forest. Hello.

Dzień dobry. A kto jeszcze jest w naszym gronie?

Good morning. And who else is in our group?

Ja mam na imię...

My name is...

Gosia.

Gosia.

O, wspaniałe.

Oh, wonderful.

Nie wiem, skąd jestem z twoich halucynacji.

I don't know where I am from your hallucinations.

No to dobrze, to jesteście świetnie, pełen profesjonalizm. Przemy naprzód.

Well then, you are doing great, full professionalism. Let's move forward.

Więc tak, Liga Narodów, nie?

So, yes, the Nations League, right?

Co z nią?

What about her?

Z nią jest tak, no to jest taka ciekawa kwestia we współczesnym kontekście.

With her, it's like, well, that's such an interesting issue in a contemporary context.

Dla mnie jest to interesujący temat, no bo generalnie Liga Narodów miała taki...

For me, this is an interesting topic, because generally the League of Nations had such...

Głównym celem Ligi Narodów było powstrzymanie...

The main goal of the League of Nations was to prevent...

Wielkiej wojny, która by pochłonęła cały świat.

A great war that would engulf the entire world.

I 20 lat po tym, jak Liga powstała, wielka wojna pochłonęła cały świat.

Twenty years after the League was formed, a great war engulfed the entire world.

Więc coś poszło nie tak.

So something went wrong.

I tak generalnie sobie spróbujemy odpowiedzieć na pytanie w tym podcaście, jak do tego doszło, że właśnie Liga poniosła porażkę.

And so generally we will try to answer the question in this podcast of how it came to be that it was the League that suffered a defeat.

Prześledzimy sobie jej próby utrzymywania pokoju.

We will trace her attempts to maintain peace.

Historia Ligi zaczęła się od I wojny światowej.

The history of the League began with World War I.

W 1914 roku mocarstwa europejskie doszły do porozumienia, że w ich granicach żyje za dużo młodych facetów.

In 1914, the European powers reached an agreement that there were too many young men living within their borders.

Do 1918 roku pozbyli się paru milionów.

By 1918, they had disposed of a few million.

I niektóre osoby były zadowolone, inne nie.

Some people were satisfied, others were not.

I właśnie te osoby, które nie były tak zadowolone z tego, no to miały taki pomysł, żeby może stworzyć jakąś organizację, instytucję,

And it was those people who were not so pleased with this who had the idea of perhaps creating some kind of organization or institution.

która by tak stała na straży.

which would stand guard like that.

Kolejną organizacją tego pokoju na świecie, tą organizacją właśnie stała się Liga, Liga Narodów.

The next organization of this room in the world has just become the League, the League of Nations.

I kluczowym gościem w tym całym procesie był amerykański prezydent Woodrow Wilson.

And the key guest in this whole process was the American president Woodrow Wilson.

Właśnie Ameryka miała taką ciekawą pozycję w czasie I wojny światowej, bo tak z jednej strony mieliśmy przez większość czasu,

America had such an interesting position during World War I, because on one hand, we had for most of the time,

no to tak główne mocarstwa, które tam ze sobą walczyły, no to z jednej strony była Ententa, czyli Wielka Brytania,

Well, the major powers that fought there were, on one side, the Entente, which included Great Britain,

Francja i Rosja, z drugiej strony były państwa centralne, czyli Niemcy, Austro-Węgry, Imperium Osmańskie,

France and Russia, on the other hand, were the central powers, namely Germany, Austria-Hungary, the Ottoman Empire,

no były jeszcze jakieś tam pomniejsze mocarstwa, ale to byli głównie gracze i Ameryka dołączyła do wojny po stronie Ententy.

Well, there were still some lesser powers, but they were mainly players, and America joined the war on the side of the Entente.

Dopiero tam w 1917 roku dołączyli i Ameryka była, no jakby tam nie wszyscy byli tacy chętni, żeby dołączyć do wojny,

Only in 1917 did they join, and America was, well, not everyone was so eager to join the war.

co generalnie jak nastroje amerykańskie wyglądały w tamtym czasie musimy przedstawić,

We need to present what the American sentiments generally looked like at that time.

bo będą one miały jakby nastawienie Ameryki do międzynarodowej polityki, będzie miało duży wpływ na historię ligi, jak się przekonamy.

because they will have a sort of America's attitude towards international politics, it will have a significant impact on the history of the league, as we will see.

Generalnie w Ameryce, no to w tamtym czasie, USA już w tamtym momencie były największą ekonomią na świecie.

Generally in America, at that time, the USA was already the largest economy in the world.

Gdy, gdy właśnie te mocarstwa europejskie zaczęły się nawzajem mordować, no to, to tylko tak wzmocniło pozycję Ameryki

When those European powers started killing each other, it only strengthened America's position.

i podczas konferencji pokojowej w Paryżu, po pierwszej wojnie światowej, Ameryka właśnie miała taką mocną pozycję,

And during the peace conference in Paris, after the First World War, America had such a strong position.

żeby jakoś tak odegrać rolę w ustalaniu tego porządku na świecie.

to somehow play a role in establishing this order in the world.

Ale nie wszyscy Amerykanie też byli,

But not all Americans were either.

byli tacy chętni, na przykład właśnie ten sam amerykański prezydent, Woodrow Wilson.

There were those eager, for example, this same American president, Woodrow Wilson.

On w 1916 roku, jeszcze zanim Stany przystąpiły do wojny, wygrał drugą kadencję wyborów i wygrał ze sloganem

In 1916, even before the States entered the war, he won a second term in the elections and won with the slogan

He kept us out of war.

On trzymał nas z dala od wojny.

On ocalił nas od wojny.

He saved us from the war.

No ale w następnym roku już Wilson wprowadził Stany do wojny.

Well, the next year Wilson led the United States into the war.

No i tam, no różne NATO przystąpienia.

Well, there, various NATO memberships.

Przyczyny się złożyły.

The reasons have accumulated.

Niemcy prowadzili taką politykę zatapiania neutralnych okrętów,

Germany pursued a policy of sinking neutral ships,

więc tam ginęli Amerykanie na morzu.

So Americans were dying there at sea.

Niemcy próbowali też tak dość nieudolnie wciągnąć Meksyk do wojny, żeby Meksyk zaatakował Stany,

The Germans also tried quite clumsily to drag Mexico into the war so that Mexico would attack the United States.

więc no to wszystko się nie podobało Amerykanom.

So, all of this did not please the Americans.

I gdy w końcu Wilson zdecydował, że Stany przystąpią do wojny,

And when Wilson finally decided that the United States would join the war,

Stany przystąpiły właśnie bez przeciwieństwie do, nie wiem, Francji, Niemiec,

The states have just joined, unlike, I don't know, France, Germany,

Stany przystąpiły właśnie bez przeciwieństwa do, nie wiem, Francji, Niemiec,

The states have just joined without opposition to, I don't know, France, Germany,

bez takich roszczeń terytorialnych,

without such territorial claims,

ale Wilson marzył o zbudowaniu nowego porządku międzynarodowego,

but Wilson dreamed of building a new international order,

w którym Stany odegrałyby kluczową rolę.

in which the States would play a key role.

Jak mu to marzenie się udało?

How did he manage to achieve that dream?

No właśnie średnio.

Well, not really.

W sensie udało mu się, rozumiem, średnio w tamtym okresie,

In the sense that he succeeded, I understand, average at that time.

bo no dzisiaj to, niestety, właśnie niestety, Ameryka odgrywa dosyć istotną rolę.

Because today, unfortunately, indeed unfortunately, America plays a quite significant role.

Stany Zjednoczone.

United States.

Tak.

Yes.

Tak, zdecydowanie.

Yes, definitely.

Ale w tamtym okresie właśnie Wilson miał swoje marzenia,

But at that time, Wilson had his dreams.

a wielu, wielu Amerykanów miało inne marzenia.

And many, many Americans had different dreams.

Były tam silne tendencje izolacjonistyczne,

There were strong isolationist tendencies.

czyli no były osoby, które po prostu tak patrzyły na przykład na tę pierwszą wojnę światową,

So there were people who simply looked, for example, at the First World War,

jako na taki problem Europejczyków, którzy tam ciągle idą na jakąś wojnę

as a problem for Europeans, who are constantly going to some war there

i się wybijają i przesuwają granice o 500 metrów

They are pushing themselves out and moving the borders by 500 meters.

i no właśnie, po co się tam pakować?

And exactly, why go there?

Typical Europe experience?

Typical European experience?

Tak.

Yes.

Holiday?

Holiday?

Tak, tak.

Yes, yes.

Wakacje, wakacje niemieckie w Belgii.

Holidays, German holidays in Belgium.

Ale były też takie osoby jak, był prezydent Theodor Roosevelt,

But there were also such people as former president Theodor Roosevelt,

który patrzył na pierwszą wojnę światową i sobie myślał,

who looked at the First World War and thought to himself,

wow, jaka super rozwałka, musimy tam pojechać, nie możemy przepuścić.

Wow, what an amazing party, we have to go there, we can't miss it.

Tak, musimy pokazać, że jesteśmy takim wschodzącym mocarstwem, które...

Yes, we need to show that we are such an emerging power that...

Kompleks babcy.

Grandma complex.

Wchodzi na, tak, na arenę międzynarodową i właśnie ratuje wszystkich,

She is stepping onto, yes, the international stage and is just saving everyone.

zbawia, demonstruje swoją pozycję.

He saves, demonstrating his position.

No, Roosevelt to chyba w ogóle miał takie macho tendencje,

No, Roosevelt probably had such macho tendencies at all.

bo z tego, co kojarzę, to strasznie był zafiksowany na polowaniach na przykład.

Because from what I remember, he was really obsessed with hunting, for example.

No tak, on miał taki, zdecydowanie taki obraz przez całe życie budował sobie,

Well, he definitely built such an image for himself throughout his life.

taki obraz właśnie takiego machome na, tam jeszcze, nie wiem,

such an image just like that, I don't know yet,

na przykład po tym, jak już skończył prezydenturę, to tam się wybrał sobie na wycieczkę,

for example, after he finished his presidency, he went on a trip there,

gdzieś tam rzeką jakąś Amazonii, wyprawy, te wszystkie sprawy.

somewhere along a river in the Amazon, expeditions, all that stuff.

On, no, on uwielbił takie rzeczy.

Oh no, he loved things like that.

I chociaż, chociaż wojna...

And although, although the war...

Jego syn zginął jako pilot podczas pierwszej wojny światowej

His son died as a pilot during World War I.

i wtedy wojna już mu się przestała tak bardzo podobać,

and then he no longer liked the war so much.

więc ludzie się zmieniają, nie wiem.

So people change, I don't know.

I tak.

And so.

No, z tej projekcji to to, co mówisz, to tak sobie myślę,

Well, from this projection, what you’re saying makes me think like this,

że fragment o tych marzeniach tego prezydenta Stanów Zjednoczonych,

that the fragment about the dreams of this president of the United States,

że o, no, ja tutaj mam takie marzenia, żeby teraz była Ameryka wiodącą rolą

That, oh, well, I have such dreams here that America would be in a leading role now.

i w sumie, no właśnie, jak często takie marzenia jakiegoś innego polityka

And actually, well, how often do such dreams belong to some other politician?

i jego wizja, jego widzimisię w zasadzie prowadzi do jakichś różnych sytuacji międzynarodowych,

and his vision, his whim essentially leads to some different international situations,

które nie zawsze są dobre dla nas, tak sobie myślę, od aktualnej sytuacji światowej na przykład.

which are not always good for us, I think, given the current world situation, for example.

Tak, generalnie no to też jest coś, co myślę warto pamiętać,

Yes, generally, that is also something I think is worth remembering.

bo tak, będę się posłuchiwał tutaj takimi skrótami myślewymi w rodzaju,

because yes, I will be using shortcuts of thought here like,

że tam Stany coś tam zrobiły, Japonia coś tam zrobiła,

that the States did something there, Japan did something there,

no ale jakby państwa nie prowadzą polityki międzynarodowej,

Well, if you don't conduct international policy,

tylko politycy prowadzą politykę międzynarodową

Only politicians conduct international politics.

i właśnie, no, bywają, będziemy tutaj wspominać o takich ciekawych sytuacjach,

and indeed, well, there are times, we will be here to recall such interesting situations,

gdzie na przykład w Japonii właśnie tam w latach trzydziestych, chyba też już w latach dwudziestych była taka sytuacja, że tam władze cywilne teoretycznie miały, sprawowały kontrolę, miały kontrolę nad armią, nad marynarką.

For example, in Japan, there was a situation in the 1930s, and I think already in the 1920s, where the civil authorities theoretically had control over the army and the navy.

No ale w praktyce to tak nie wyglądało, armia miała swoją wizję, że o tam no Rosja, Chiny to jest nasz wróg, powinniśmy tam prowadzić ekspansję, marynarka z kolei patrzyła na Stany Zjednoczone, oni tam chcieli prowadzić ekspansję japońską na Pacyfiku i tak do pewnego stopnia właśnie armia i marynarka tak no nie słuchały się władz cywilnych, prowadziły taką swoją politykę.

Well, in practice it didn't look like that; the army had its vision that, you know, Russia and China were our enemies, and we should expand there, while the navy, on the other hand, was focused on the United States, as they wanted to pursue Japanese expansion in the Pacific. To some extent, the army and navy weren't really listening to the civilian authorities and were pursuing their own policies.

Międzynarodową tam i tak samo, no tak samo to będzie w przypadku nie wiem tam Wielkiej Brytanii czy Japonii czy Francji, że to państwa to no nie były, nie są monolity i no trzeba, trzeba na to wziąć poprawkę.

Internationally, it will be the same in the case of, I don't know, Great Britain, Japan, or France, that these countries were not, are not monolithic, and this needs to be taken into account.

Wracając do Ameryki z kolei mam tutaj cytacik z właśnie amerykańskiej gazety The Independent i to jest artykuł o tytule League of Peace, czyli Liga Pokoju autorstwa Hamiltona.

Returning to America, I have here a quote from the American newspaper The Independent, and it is an article titled League of Peace, written by Hamilton.

Z 28 września 1914 roku, czyli w tamtym momencie pierwsza wojna światowa trwała równiutko dwa miesiące i ten cytat pokazuje właśnie jaką rolę dla Stanów widzieli ci Amerykanie, którzy tak no sprzyjali temu aktywnemu międzynarodowo obozowi Woodrowa Wilsona.

On September 28, 1914, meaning that at that moment the First World War had been going on for exactly two months, and this quote shows just what role those Americans who supported Woodrow Wilson's active international camp saw for the United States.

Cytuję.

I quote.

Stany Zjednoczone to największa Liga Pokoju znana w historii.

The United States is the largest League of Peace known in history.

Stany Zjednoczone są demonstracją dla świata, że wszystkie rasy i narody Ziemi mogą żyć w pokoju pod jedną formą rządu, a ich główną wartością dla cywilizacji jest demonstracja czym jest ta forma rządu.

The United States is a demonstration to the world that all races and nations of the Earth can live in peace under one form of government, and their main value to civilization is the demonstration of what that form of government is.

Kiedy wielka wojna dobiegnie końca, a Stany Zjednoczone zostaną wezwane do przewodzenia narodom w odbudowie nowoczesnej.

When the great war comes to an end, and the United States is called to lead nations in the reconstruction of the modern world.

Dlaczego Woodrow Wilson nie miałby zrobić na skalę światową czegoś podobnego do tego, co George Washington zrobił na skalę kontynentalną?

Why wouldn't Woodrow Wilson do something on a world scale similar to what George Washington did on a continental scale?

W historii zdarzały się już rzeczy dziwniejsze.

Stranger things have happened in history.

Dodajmy do deklaracji niepodległości deklarację współzależności.

Let's add to the declaration of independence a declaration of interdependence.

Jestem ciekawa, czy tak wierzyli w to, jak to pisali, mówili.

I wonder if they really believed in what they wrote and said.

Czy aż tak mieli pozytywne zdanie o sobie, czy byli aż tak niedoinformowani?

Did they have such a positive opinion about themselves, or were they that poorly informed?

Ja myślę, że jest w tym dużo takiego patosu i jakiejś retoryki, ale myślę, że to tak dobrze odzwierciedla.

I think there is a lot of pathos and some rhetoric in it, but I believe it reflects that very well.

Tak, tak, że to takie szczerze...

Yes, yes, that it's so honest...

Patos był szczery.

Patos was sincere.

Tak, tak, jakby to jeśli chodzi o taką wiarę w te pozycje Stanów Zjednoczonych jako właśnie...

Yes, yes, it's about such faith in these positions of the United States as precisely...

Jest takie hasło, light upon a hill, takie światełko na wzgórzu pośród mroku, jakiegoś takiego barbarzyństwa i tak dalej, że to jest takie hasło w polityce w historii Stanów Zjednoczonych, że Stany właśnie są takim światełkiem cywilizacji, kagankiem pośród właśnie tego mroku i niesiemy ten kagank cywilizacji.

There is a phrase, "light upon a hill," a little light on a hill amidst darkness, some kind of barbarism and so on, that this is a slogan in the politics and history of the United States, that the States are precisely such a light of civilization, a beacon amidst this darkness, and we carry this beacon of civilization.

Podpalamy.

We are setting fire.

Tak, podpalamy kagankiem, co się nie podoba.

Yes, we set it on fire with the lantern, which is not liked.

Jeszcze w tym cytacie w oryginale to, co ja przetłumaczyłem jako oczywiste przeznaczenie, po angielsku to jest ujęte jako manifest destiny, to też jest takie polityczne właśnie hasło, jak tam w XIX wieku Stany prowadziły ekspansję na zachód, to właśnie to było tak określane, że przeznaczeniem Stanów jest właśnie przejęcie tego całego...

In this quote, what's translated by me as "obvious destiny," in English is expressed as "manifest destiny," which is also a political slogan. In the 19th century, when the States were expanding westward, it was referred to as such, that the destiny of the States was to take over all of...

tego terenu, niektórzy właśnie mieli marzenia, żeby cały ten, cała półkula to była, to były Stany Zjednoczone, no i też w praktyce tak, nie wiem, takie coś jak doktryna Monroe, która określa, że mocarstwa europejskie nie mają pchać się do półkuli zachodniej, że to jest strefa wpływów Stanów Zjednoczonych, to tak w skrócie, tak wyglądała ta doktryna, no jakby prowadzenie takiej polityki, no to jest właśnie takim wyrazem tego...

In this territory, some had dreams that the entire hemisphere would be, that it would be the United States, and in practice, I don't know, something like the Monroe Doctrine, which states that European powers should not push into the Western Hemisphere, that this is the sphere of influence of the United States, so in short, that's what this doctrine looked like, and leading such a policy is essentially an expression of that...

właśnie przekonania o tym przeznaczeniu Stanów do kontroli i do jakby budowania tutaj cywilizacji na tym, w cudzysłowie, pustym kontynencie.

Just the belief in this destiny of the United States to control and to somehow build civilization here on this, in quotes, empty continent.

No to w ogóle chyba nie była taka tendencja tylko Stanów do takiego myślenia, w sensie jakby to myślenie takie XIX wieczne o tym, że my jesteśmy właśnie takim źródłem cywilizacji i w ogóle to było też mocno popularne w Europie.

Well, it seems that this tendency was not just characteristic of the United States, in the sense of a XIX-century mindset that we are the source of civilization, and this way of thinking was also quite popular in Europe.

Czytałem taki...

I read such a...

bardzo fajny transkrypt wykładu, którego udzielał Bolesław Prus od Farona i on tam, generalnie wykład był o odkryciach i wynalazkach i tam właśnie dokładnie był ten taki mental, że właśnie wspominał o tym takim nierozwiniętym człowieku, na przykład w Afryce i jacy to my jesteśmy wyżej

Very cool transcript of the lecture given by Bolesław Prus from Farona, and generally the lecture was about discoveries and inventions. He specifically mentioned this underdeveloped person, for example in Africa, and how we are so much above that.

cywilizacyjnie od niego.

civilizationally from him.

No ale to właśnie tak wczoraj się zastanawiałem na tym, hmm, ciekawe co tutaj będzie na tym wykładzie tutaj u ciebie, taki temat właśnie polityczny, no nie wgłębiałem się oczywiście, żeby była niespodzianka, a tak się zastanawiałem, no ciekawe czy będzie jakiś taki bufon, który po prostu będzie właśnie gadał takie rzeczy jak tutaj, dosłownie to co przeczytałeś.

Well, I was just thinking about that yesterday, hmm, I wonder what this lecture will be like here with you, such a political topic, I didn’t delve into it of course, to keep it a surprise, but I was wondering if there would be some kind of buffoon who would just talk about things like here, literally what you read.

I się nie zawiadłem.

And I wasn't disappointed.

A tym to się cieszę.

And I'm happy about that.

Więc tak.

So yes.

Woodrow Wilson.

Woodrow Wilson.

Właśnie ten prezydent amerykański był właśnie wielkim entuzjastą, no generalnie takiego pomysłu, takiej organizacji, bo no nie było takiej organizacji jak Liga Narodów wcześniej, która miałaby na celu właśnie, no taką zinstytucjonalizowanie, no relacji międzynarodowych, dyplomacji.

It was precisely this American president who was a great enthusiast of such an idea, such an organization, because there had not been an organization like the League of Nations before that aimed to institutionalize international relations and diplomacy.

Mieliśmy takie rzeczy jak tak zwany.

We had things like the so-called.

Ten koncert mocarstw w Europie na przykład w XIX wieku, no to się tam coś takiego ukształtowało po wojnach napoleońskich, że tam parę tych mocarstw największych europejskich, no to tam się spotykało, jakoś coś uzgadniało, no ale to właśnie były takie spotkania, to nie odbywało się w ramach żadnej instytucji, nie były tam reprezentowane jakieś mniejsze nacje.

This concert of powers in Europe, for example, in the 19th century, took shape after the Napoleonic Wars, where a few of the largest European powers would meet and make some arrangements, but these were just meetings; they did not take place within any institution, and smaller nations were not represented there.

No i tylko te najbardziej popularne dzieci w klasie były zapraszane, nie?

Well, only the most popular kids in class were invited, right?

Tak, tak, dokładnie.

Yes, yes, exactly.

Klub, klub fajnych kul, kul mocarstw.

Club, club of cool balls, balls of powers.

Więc właśnie Liga Narodów miała służyć jako taki międzynarodowy parlament, na forum którego byłyby rozwiązywane spory między państwami.

So the League of Nations was meant to serve as an international parliament, where disputes between countries would be resolved.

No i Wilson nie był takim jedynym zwolennikiem powstania Ligi, nie tylko w Stanach byli zwolennicy, no ale to właśnie ze względu na te pozycje Stanów Zjednoczonych podczas rozmów pokojowych, no to ten entuzjazm Wilsona,

Well, Wilson was not the only supporter of the League's establishment; there were supporters not only in the United States, but it was precisely because of the positions of the United States during the peace negotiations that Wilson's enthusiasm...

był kluczowy.

was key.

Nie mam tutaj akurat cytatów, ale to też tam widziałem takie fragmenty, że tam na przykład ktoś z delegacji brytyjskiej podczas konferencji pokojowej mówił coś w stylu, że no, że musimy już tak, ze względu na to, że no Wielka Brytania nie jest w stanie jakoś tak realistycznie się przeciwstawić teraz Stanom,

I don't have the exact quotes here, but I also saw some fragments where, for example, someone from the British delegation during the peace conference said something along the lines of, well, that we have to do this because, you know, Great Britain is not realistically able to oppose the United States right now.

musimy, no co tam sobie Wilson wymyśli, no to jakoś musimy to tak...

We have to, well whatever Wilson comes up with, we have to somehow...

ustawić się jako właśnie zwolennicy tego, żeby właśnie zadowolić w trakcie pertraktacji.

to position themselves as supporters of pleasing during negotiations.

Przepraszam, on to publicznie mówił?

I'm sorry, did he say that publicly?

Nie, nie, to było jakoś tam w dziennikach, tak, takie rozmowy zakulisowe.

No, no, it was somehow in the journals, yes, such behind-the-scenes conversations.

Bo to by było grube coś takiego, walnąć.

Because that would be something huge, to slap it.

A, już mam, tutaj mam cytat, ten w notatkach, to był Jan Christian Smac, chyba tak to się przeczyta.

Ah, I already have it, here I have the quote, the one in the notes, it was Jan Christian Smac, I think that's how it's pronounced.

To był premier południowy.

It was the southern prime minister.

Południowej Afryki, który tak powiedział, że muszą koniecznie kooperować z Wilsonem i musimy nadać jakąś formę jego mglistym ideom.

South Africa, which said that they must necessarily cooperate with Wilson and we must give some form to his vague ideas.

No, no ma Wilson taki status właśnie takiego gościa...

No, Wilson does not have such a status of that kind of guy...

Marzyciela?

Dreamer?

Idealistycznego, no takiego marzyciela.

An idealistic, well, a kind of dreamer.

Ale ma też największą pałkę na imprezie i trzeba...

But it also has the biggest baton at the party and you have to...

Tak, tak, trzeba respektować jego pałkę.

Yes, yes, we must respect his club.

Więc tak, no właśnie z tych względów wraz z podpisaniem Traktatu Werselskiego utworzono Ligę Narodów.

So yes, for these reasons, along with the signing of the Treaty of Versailles, the League of Nations was established.

Jakby statut Ligi Narodów stanowił część Traktatu Werselskiego, to by jakby jedno i drugie, jedno bez drugiego nie istniało.

If the League of Nations' statute constituted a part of the Treaty of Versailles, then both would, in a way, be one and the same; one could not exist without the other.

I Liga stanowiła strażnik jakby tego porządku ustanowionego przez Traktat Wersalski.

The First League served as a guardian of the order established by the Treaty of Versailles.

To by swoją drogą właśnie...

That would be, by the way...

Podpisano Traktat Wersalski w 1919 roku i wszedł w życie w 1920 roku.

The Treaty of Versailles was signed in 1919 and came into effect in 1920.

No i jednocześnie Liga zaczęła działać.

And at the same time, the League began to operate.

I głównym celem Ligi miała też pomniejsze, o których tam wspomnimy, ale to jest taki główny cel Ligi.

And the main goal of the League also had minor ones, which we will mention there, but this is the primary objective of the League.

Najważniejszy to było utrzymywanie pokoju, zapobieganie wojen, rozbrojenie, arbitraż.

The most important thing was to maintain peace, prevent wars, disarmament, and arbitration.

Z państwami i to niełatwe zadanie, ale cóż, spróbowali.

With the countries, and it's not an easy task, but well, they tried.

Zobaczymy, jak im wyszło.

We'll see how it turned out for them.

W 1920 roku Raymond Fosdick z dużym rozmachem opisał rolę Ligi.

In 1920, Raymond Fosdick extensively described the role of the League.

Liga Narodów ma swoje korzenie w powszechnym poparciu, znacznie głębszym i mocniejszym niż zmieniające się rządy.

The League of Nations is rooted in widespread support, much deeper and stronger than changing governments.

Dla chłopa we Francji z horrorem wojny wyrytym w jego pałacach.

For the peasant in France with the horror of war etched in his palaces.

Pamięci stanowi ona symbol nowej nadziei.

In memory, it symbolizes a new hope.

Dla robotników Biuro Pracy Ligi pod kierownictwem Alberta Thomasa jest obietnicą lepszego losu.

For the workers, the League's Employment Office under the leadership of Albert Thomas is a promise of a better fate.

Liga opowiada się za rozbrojeniem, za pokojem, za międzynarodową sprawiedliwością, za ochroną zacofanych narodów,

The League stands for disarmament, for peace, for international justice, for the protection of backward nations.

za lepszym standardem życia, za ulgą w cierpieniu, za walką z chorobami i za wszystkimi innymi przyszłościowymi projektami

for a better standard of living, for relief from suffering, for the fight against diseases, and for all other future projects

związanymi z tęsknotami ludzkości, za lepszym światem.

related to the longings of humanity for a better world.

Projektami, które ludzie nie znają.

Projects that people do not know.

Ludzie w całej Europie, w odróżnieniu od swoich rządów i przywódców, niezachwianie popierają.

People across Europe, unlike their governments and leaders, unwaveringly support.

Ludzie rozumieją ligę, przynajmniej wiedzą, co ma ona na celu.

People understand the league, at least they know what it aims to achieve.

Ja się tylko wtrącę, ale jestem szalenie ciekawy, jak bardzo to odzwierciedlało rzeczywistość

I'll just interject, but I'm incredibly curious about how much it reflected reality.

i rzeczywiście jakiś chłop w Toskanii był zainteresowany tymi rozmowami bardzo aktywnie.

And indeed some man in Tuscany was very actively interested in these conversations.

I wiedział, że się dzieją.

And he knew that they were happening.

No właśnie to jest wbrew uzorom.

Exactly, this is against the patterns.

Ludzie byli tym zainteresowani.

People were interested in this.

W wielu krajach powstawały takie stowarzyszenia zwolenników ligi.

In many countries, associations of league supporters were formed.

Na przykład w Wielkiej Brytanii w 1932 roku było prawie milion członków w takim stowarzyszeniu.

For example, in the United Kingdom in 1932, there were almost a million members in such an association.

We Francji, też w krajach, które nie były członkami ligi, na przykład w Niemczech było takie stowarzyszenie.

In France, there was also such an association in countries that were not members of the league, for example in Germany.

W Stanach Zjednoczonych było takie stowarzyszenie.

There was such an association in the United States.

Więc to nie jest tak, że to było tak.

So it’s not that it was like that.

To nie jest takie zupełnie zajęcie dyplomatycznych elit, z którymi jakiś tam przeciętny człowiek nie miał nic wspólnego.

It's not entirely an activity of the diplomatic elite, with whom an average person has nothing to do.

Myślę, że właśnie istnienie takich stowarzyszeń świadczy, że coś w tym było, w tej nadziei pokładanej lidze.

I think that the existence of such associations shows that there was something to it, in the hope placed in the league.

Też raz w którym roku?

In which year again?

W Wielkiej Brytanii w 1932 roku było prawie milion członków.

In the United Kingdom in 1932, there were almost a million members.

W sumie wszyscy mieli traumę po tej wojnie.

In total, everyone had trauma from this war.

O tak, tak. To na pewno miało znaczenie, że ok, przeżyliśmy ten największy konflikt w historii ludzkości.

Oh yes, yes. It definitely mattered that we survived the biggest conflict in human history.

A większość z nas nie przeżyła.

And most of us did not survive.

Tak, niektórzy nie przeżyli.

Yes, some did not survive.

No to teraz mamy tę nową organizację, to jest coś zupełnie nowego na arenie międzynarodowej.

Well, now we have this new organization, it's something completely new on the international stage.

Fajnie została właśnie skonstruowana po to, żeby uniknąć kolejnej takiej wielkiej wojny.

It was nicely constructed to avoid another such great war.

No, no, jak tu nie mieć.

No, no, how can you not have it here?

Nadziei, że coś...

Hope that something...

Ja nie wiem, jakby to, że, nie pamiętam jak to było sformułowane, ale, że zacofane narody, tak?

I don't know, it was something like, I don't remember how it was phrased, but that backward nations, right?

Tak.

Yes.

Ja nie wiem, czy to mnie napawa nadzieją, jak...

I don't know if this gives me hope, like...

No tak, nie, to nie jest najbardziej pozytywny fragment tego cytatu.

Well, no, it's not the most positive part of that quote.

No, no, jakby tak, były generalnie w strukturę ligi, no była taka wbudowana, powiedzmy, taka dyskryminacja.

No, no, it was generally built into the structure of the league, there was such an embedded, let's say, discrimination.

Nie wszystkie.

Not all.

Nie wszystkie tam narody zostały dopuszczone do ligi.

Not all nations were allowed to join the league.

Był tam podział na takie większe, mniejsze mocarstwa.

There was a division into larger and smaller powers.

No to jest coś podobnego, jak tam w ONZ teraz mamy w Radzie Bezpieczeństwa stałych członków pięciu.

Well, this is something similar to what we have in the UN now, with five permanent members in the Security Council.

Reszta to są obrotowi tymczasowi.

The rest are temporary turnovers.

W lidze też była właśnie taka rada.

There was actually such a council in the league too.

Generalnie liga miała pod pewnymi względami tak bardzo podobną strukturę do ONZ.

In general, the league had a very similar structure to the UN in certain respects.

No, ONZ tak odziedziczyło różne rzeczy po lidze.

No, the UN inherited various things from the League.

Ciekawe, czy skuteczność była wśród tych rzeczy odziedziczonych?

I wonder if effectiveness was among those inherited things?

No, to jest dobre pytanie.

No, that is a good question.

Ale tak właśnie...

But that's just how it is...

Aktualne.

Current.

Nie wiem, tak, tak, jakby...

I don't know, yes, yes, like...

Jeżeli być szczerzy, to nie wiem.

To be honest, I don't know.

Potem ma właśnie Liga Narodów takie, mam wrażenie, ogólną reputację jako gorszy ONZ, w czymś w tym stylu.

Then the League of Nations has, I feel, a general reputation as a worse UN, something like that.

Nieskuteczny na pewno, tak się w szkoleniach w zasadzie mówi chyba.

Ineffective for sure, that's basically what is said in the training, I suppose.

No tak, ale ja wcale nie wiem, czy ONZ jest bardziej skuteczny niż Liga.

Well, I don't really know if the UN is more effective than the League.

Jeśli chodzi o ten aspekt utrzymywania pokoju, no bo właśnie Liga miała też różne inne cele, osiągała różne sukcesy.

As for this aspect of maintaining peace, well, the League had various other goals as well and achieved different successes.

Zajmowała się poza tymi pokojowymi kwestiami działalnością humanitarną, ekonomiczną, zwalczaniem handlu ludźmi, ochroną mniejszości narodowych.

In addition to these domestic issues, she was involved in humanitarian and economic activities, combating human trafficking, and protecting national minorities.

Na przykład...

For example...

Światowa Organizacja Zdrowia ze swoimi różnymi programami szczepionkowymi i innymi rzeczami rozpoczęła działalność jako część Ligi i ONZ właśnie odziedziczył po Lidze dużo różnych takich technicznych instytucji, takich jak Światowa Organizacja Zdrowia,

The World Health Organization, with its various vaccination programs and other initiatives, started its operations as part of the League and the UN, which inherited many such technical institutions from the League, such as the World Health Organization.

które do dziś prowadzą właśnie taką pożyteczną działalność.

which still today engage in such useful activities.

No ale tym głównym celem był właśnie pokój narodowy.

But the main goal was precisely national peace.

Na świecie twórcy Ligi generalnie nie wierzyli, że uda im się powstrzymać wszelkie wojny, wszystkie wojny, no ale chcieli uniknąć powtórki z pierwszej wojny światowej.

The creators of the League generally did not believe that they would be able to stop all wars, but they wanted to avoid a repeat of the First World War.

Chcieli ograniczyć wojnę do takich lokalnych, krótkich konfliktów, które będzie można właśnie tak rozwiązać na drodze arbitrażu albo tak ograniczyć, żeby się nie rozlały.

They wanted to limit the war to such local, short conflicts that could be resolved through arbitration or confined enough so that they wouldn't spill over.

I no Liga właśnie została tak zaprojektowana w reakcji.

And the League has just been designed in response.

Poszło wojnę światową, z myślą o tym, żeby powstrzymać wybuch kolejnego wielkiego konfliktu, który na lata wciągnie cały świat, pochłonie miliony istnień.

It went to world war, thinking about stopping the outbreak of another major conflict that would drag the whole world for years and consume millions of lives.

No i 20 lat po powstaniu Ligi rozpoczął się najkrwawszy konflikt w dziejach ludzkości.

And 20 years after the founding of the League, the bloodiest conflict in human history began.

Więc coś poszło nie tak ewidentnie.

So something clearly went wrong.

I z tego względu tytuł tego odcinka to Dlaczego Liga Poniosła Porażkę.

And for this reason, the title of this episode is Why the League Failed.

Dlaczego jej się udało wszystko, co chciała zrobić.

Why did she succeed in everything she wanted to do?

No i tak, zanim przejdziemy do działalności Ligi, musimy omówić, jakie państwa znalazły się w Lidze.

Well, before we move on to the activities of the League, we need to discuss which countries were included in the League.

No tutaj wyłoniła się jej pierwsza ważna słabość.

Here her first important weakness emerged.

Członkami Ligi generalnie zostały państwa, które walczyły po stronie Ententy, czyli po stronie Wielkiej Brytanii, Francji.

The members of the League generally included countries that fought on the side of the Entente, that is, on the side of Great Britain and France.

Lub państwa, które powstały.

Or countries that have been established.

Były po I Wojnie Światowej w wyniku porażki państw centralnych.

It was after World War I as a result of the defeat of the Central Powers.

No i do nich należała Polska.

Well, Poland belonged to them.

Dołączyło też do Ligi kilkanaście neutralnych państw.

Several neutral countries also joined the League.

I ogółem Liga miała około 40 członków na początku.

In total, the League had about 40 members at the beginning.

Później ta liczba zwiększyła się do 60.

Later, that number increased to 60.

Tam niektóre państwa dołączyły, inne odeszły.

Some countries joined there, while others left.

Tak dla porównania ONZ teraz ma 193 członków.

For comparison, the UN now has 193 members.

No i ta różnica to wynika w dużej mierze z tego, że...

Well, this difference largely results from the fact that...

Dużo kolonii się usamodzielniło w międzyczasie.

Many colonies have gained independence in the meantime.

I tak, trzy znaczące mocarstwa, które nie znalazły się na początku w Lidze i je od razu tym sposobem osłabiły, to Niemcy, ZSRR i Stany Zjednoczone.

And thus, the three significant powers that were not initially in the League and were immediately weakened in this way are Germany, the USSR, and the United States.

Niemcy, jako przegrani I Wojny Światowej, nie byli dopuszczeni do Ligi, byli wyrzutkami na arenie międzynarodowej.

Germany, as the losers of World War I, were not allowed to join the League and were outcasts on the international stage.

ZSRR.

USSR.

Odmówiło udziału, uznając Ligę za imperialistyczne przedsięwzięcie.

It refused to participate, deeming the League an imperialist undertaking.

Stany Zjednoczone zaś nie przystąpiły do Ligi.

The United States did not join the League.

Ups.

Oops.

Nie przystąpiły?

Did you not join?

Ups.

Oops.

Co tu się wydarzyło? Co się dzieje?

What happened here? What is happening?

O nie.

Oh no.

Więc tak.

So yes.

Nie chcieli podlegać, nie wiem, zasadom Ligi.

They didn't want to be subject to, I don't know, the rules of the League.

Tak jest.

That's right.

My będziemy rządzić Ligą.

We will rule the League.

Hurra.

Hooray.

Ale Liga będzie...

But the League will be...

19 listopada 1919 roku Senat odmówił ratyfikacji Traktatu Werselskiego i jednocześnie nie wyraził zgody na przystąpienie Stanów do Ligi.

On November 19, 1919, the Senate refused to ratify the Versailles Treaty and simultaneously did not agree to the accession of the States to the League.

W Ameryce wszystkie traktaty międzynarodowe musi ratyfikować Senat.

In America, all international treaties must be ratified by the Senate.

W Senacie to jest właśnie też takie uproszczenie, że Stany, że tam w Stanach zwyciężyła frakcja izolacjonistyczna.

In the Senate, it is also a simplification that in the States, the isolationist faction has prevailed there.

No jakby tak, bo tam no właśnie były te silne tendencje izolacjonistyczne.

Well, yes, because there were indeed strong isolationist tendencies there.

Ale...

But...

Większość senatorów była za przystąpieniem do Ligi, była za ratyfikacją Traktatu Werselskiego, tylko nie mogli się dogadać, no bo właśnie tak jak powiedziałaś, oni tam chcieli dorzucić parę warunków, właśnie nie podobały im się pewne zobowiązania, no i nie mogli się dogadać pod jakimi warunkami ratyfikują Traktat i z tego względu Traktat przepadł w Senacie.

Most senators were in favor of joining the League, they supported the ratification of the Versailles Treaty, but they couldn't reach an agreement, just as you said, they wanted to add a few conditions, they were unhappy with certain obligations, and they couldn't agree on the conditions under which they would ratify the Treaty, and for this reason, the Treaty failed in the Senate.

No i właśnie tak jak wspomniałem...

And just as I mentioned...

No to spłaszcza ten brak Stanów Zjednoczonych osłabił Ligę, bo Stany, właśnie tak, były największą ekonomią na świecie, były najmniej zmęczone wojną, bo przystąpiły do niej późno.

Well, the absence of the United States weakened the League because the U.S., precisely, was the largest economy in the world and was the least war-weary since it joined the war late.

W 21 roku premier Wielkiej Brytanii Lloyd George stwierdził, że Liga Narodów bez Stanów Zjednoczonych będzie zupełnie bezużyteczna.

In 1921, British Prime Minister Lloyd George stated that the League of Nations would be completely useless without the United States.

Zobaczymy czy miał rację.

We'll see if he was right.

Ciekawe w sumie, bo...

It's actually interesting because...

Ja się zastanawiam czy jednym z największych tych strzałów koloną to właśnie...

I wonder if one of the biggest shots in the column is actually...

Nie było niedopuszczenia Niemiec do tego.

Germany should not have been excluded from this.

No i te efekty to druga wojna światowa, to jej przyczyna...

Well, and those effects are the Second World War, that's its cause...

Jedną z jej przyczyn to był Traktat Wersalski, który właśnie...

One of its causes was the Treaty of Versailles, which just...

Tak jak ty powiedziałeś, że Niemcy byli wyrzutkiem na arenie międzynarodowej i i i idę fakt vo te reparacje...

Just like you said that the Germans were outcasts on the international stage, and I'm going to address the issue of reparations...

W zasadzie odpowiedzialnych za I wojnę światową.

Basically responsible for World War I.

No i the facto etwa te reparacje ci zrzutki.

Well, in fact, you are collecting donations for those reparations.

No, właściwie to były takie procedure.

No, actually there were such procedures.

To po prostu to było bardzo ciększe strzały, bo nie w końcu upowiedziałem...

It was simply much heavier shots because I didn't finish speaking...

Zrzucono na nie niejako

They were somehow dropped on them.

Zostali się trochę też kozem ofiarnym

They also ended up being a bit of a scapegoat.

No i to doprowadziło do dosyć dużego resentymentu

Well, that led to quite a bit of resentment.

Ze strony Niemców

From the Germans' side

No tak

Well then.

Jakby tak

As if like that.

Ale myślę, że to jest coś

But I think it's something.

Jak się wyolbrzymia też ten wpływ

How this influence is also exaggerated.

Traktatu Werselskiego na wybuch

The Versailles Treaty on the outbreak.

Drugiej wojny światowej

World War II

No bo generalnie no właśnie funkcjonuje

Well, generally it really works.

Taka narracja, że

Such a narrative that

Traktat Werselski

Treaty of Versailles

Ten właśnie bardzo ciężki

This one is very heavy.

I niesprawiedliwy Traktat Werselski

And the unjust Treaty of Versailles

Został narzucony Niemcom

It was imposed on the Germans.

Niemcy nie byli z tego zadowoleni

The Germans were not pleased with this.

Hitler i naziści właśnie występowali

Hitler and the Nazis were just performing.

Przeciwko Traktatowi Werselskiemu

Against the Treaty of Versailles

I Niemcom to się spodobało

And the Germans liked it.

No i tam naziści zdobyli władzę

And there the Nazis came to power.

I Hitler zaczął przystępować

And Hitler began to approach.

Do właśnie tam łamania

To just there breaking.

Postanowień Traktatu Werselskiego

Provisions of the Treaty of Versailles

Ale

But

No na przykład

Well, for example

Wszystkie partie w Niemczech

All parties in Germany

W tamtym okresie

At that time

Krytykowały Traktat Werselski

They criticized the Treaty of Versailles.

To nie był taki czynnik

It wasn't such a factor.

Wyróżniający nazistów

Distinguishing Nazis

Wszystkie partie w Niemczech

All parties in Germany

Krytykowały

They criticized.

Tak, tak nikt tam nie mówił

Yes, yes, no one was speaking there.

Że o no tak Traktat Werselski

Oh yes, the Treaty of Versailles.

Jest dobry, wszyscy domagali się

He is good, everyone demanded.

Rewizji postanowień Traktatu

Revision of the provisions of the Treaty

Chodzi o to, że społeczeństwo było też

The point is that society was also

Wiesz, rozżalone bardzo

You know, I'm very disappointed.

Tak, tylko że właśnie

Yes, only that just

Chodzi mi o to, że jakby

What I mean is that if...

W momencie, gdy tam naziści

At the moment when the Nazis were there

Doszli do władzy

They came to power.

No to

Well then

Opłacanie reparacji było już

Paying reparations was already

Zawieszone

Suspended

Więc ten jakby wpływ ekonomiczny

So this economic impact, like...

Traktatu Werselskiego

Treaty of Versailles

Już nie miał znaczenia

It no longer mattered.

Tak

Yes

Niemcy już znajdowały się

Germany was already located

W Lidze Narodów

In the Nations League

W dwudziestym szóstym roku

In the twenty-sixth year

Niemcy zostały dopuszczone

Germany has been admitted.

Do Ligi Narodów

To the Nations League

Jakby się, jak się porówna powiedzmy

If you compare, let's say

Traktat Werselski z Traktatem

Versailles Treaty with the Treaty

Brzeskim

Brzeski

Które Niemcy narzuciły

Which Germany imposed

Rosji albo z innymi traktatami

Russia or with other treaties

Zawartymi

Included

Z

Z

Przegranymi pierwszej wojny światowej

The losers of the First World War.

Z państwami centralnymi

With the Central Powers

No ten Traktat Werselski

Well, that Treaty of Versailles.

Nie jest wcale taki

It's not that at all.

Taki surowy

So raw

Austro-Węgry przestały istnieć

Austro-Hungary ceased to exist.

Po pierwszej wojnie światowej

After the First World War

Tak samo Imperium Osmańskie

The same goes for the Ottoman Empire.

Niemcy dalej istniały

Germany still existed.

To już jest lepiej

It's already better.

Nie ma

There isn't any.

Jakby ta

How about that

Jeśli chodzi jeszcze o te klauzule

As for those clauses...

Odpowiedzialności niemieckiej

German responsibility

W Traktacie Wersalskim

In the Treaty of Versailles

To też takie klauzule

There are also such clauses.

Odpowiedzialności

Responsibilities

Znalazły się w innych traktatach

They were found in other treaties.

Zawartych z państwami centralnymi

Concluded with the Central Powers

Z państwami centralnymi

With the Central Powers

I tylko w Niemczech

And only in Germany.

Właśnie ta propaganda

It's precisely that propaganda.

Uczyniła z tego

She made something out of it.

Taki

Such

No taki właśnie punkt

Well, that's just the point.

Zaczepienia

Provocations

Że to my

That it's us.

Niewinni

Innocent

Mamy odpowiadać

We are to respond.

Za te wszystkie krzywdy

For all these injustices.

A tam tak naprawdę w tym

And there, in fact, in this...

Artykule traktatu

Article of the treaty

To nawet nie było

It wasn't even there.

Nie było użyte słowo

The word was not used.

Wina tylko chodziło

It was only about the wine.

O odpowiedzialność

About responsibility

I to było w kontekście

And it was in the context of

Odpowiedzialności finansowej

Financial responsibility

Za straty właśnie zniszczenia

For the losses caused by destruction.

Że Niemcy mają zapłacić

That the Germans have to pay.

Są odpowiedzialności

There are responsibilities.

Są odpowiedzialni za te straty

They are responsible for these losses.

Ekonomiczne i mają za to płacić

Economic and they have to pay for it.

I ogólnie tak

And generally yes.

Moim zdaniem to ten

In my opinion, it's the one.

Właśnie

Exactly.

Tak taka

Yes, yes.

Narracja że

The narrative that

Traktat Wersalski odpowiada

The Versailles Treaty corresponds.

Za drugą wojnę światową

For World War II

No to jest

Well, here it is.

Taki właśnie ten efekt

That's exactly the effect.

Niemieckiej nazistowskiej

German Nazi

Propagandy

Propaganda

Na zasadzie że

On the basis that

Byliście dla nas tacy niemili

You were so rude to us.

No to musieliśmy zagłosować

Well, we had to vote.

Na ludobójczych maniaków

To genocidal maniacs.

No i to jest tak naprawdę

Well, that's really it.

Wasza wina

Your fault.

My nie wierzymy za te odpowiedzialności

We do not believe in these responsibilities.

W sensie

In a sense

Ciekawe co ty mówisz

I wonder what you are saying.

Bo ty jakby mówisz na poziomie

Because you seem to talk on a certain level.

Faktów

Facts

Czyli tego co faktycznie było w traktacie

So what was actually in the treaty.

Tego jakie faktyczne miał

What actual facts he had.

Efekty ekonomiczne

Economic effects

I na tej podstawie że nie

And on this basis that not

Nie miałeś takiego wpływu jak się mówi

You didn’t have as much influence as people say.

A ja bardziej myślałem

I was thinking more.

Jakby

As if

Politycznie

Politically

Bo polityka jakby

Because politics seems like

Nie działa na

It doesn't work on

W sferze faktów

In the realm of facts

No tak zdecydowanie

Well, definitely.

Jak myślę o tym traktacie Wersalskim

When I think about the Treaty of Versailles.

To myślę trochę o

I'm thinking a little about

Mentalności jakby społeczeństwa

Mentalities of society.

I tego do czego właśnie

And this to what exactly

Te partie nazistowskie

These Nazi parties

Paszystowskie wykorzystały

They exploited Pasztyst.

Ten traktat w swojej retoryce

This treaty in its rhetoric

Jako jakąś taką

As some kind of

Narzędzie właśnie do tego

A tool just for that.

Podjudzania społeczeństwa

Inciting society

Jakby jak się zastanowi

As if when you think about it.

Jak się spojrzy dzisiaj na

When you look at today...

Społeczeństwo rosyjskie chociażby

Russian society, for example

I ta niewojna

And this non-war

W Ukrainie

In Ukraine

No to tam jakby też

Well, it’s like that there too.

Nic nie jest na poziomie faktów

Nothing is on the level of facts.

W sensie ta retoryka

In the sense of this rhetoric.

Władz politycznych

Political authorities

Rosji a społeczeństwo

Russia and society

Jakby jest tak podjudzone

It seems to be so incited.

Że oni te

That they these

Te wojnę uważają za jak najbardziej

They consider this war to be completely justified.

Słuszną i tak wiesz

You know it's right.

I to działa trochę

And it works a bit.

Na podobnej zasadzie bo jest ten gdzieś

In a similar way, because it is somewhere there.

Resentyment po tym upadku

Resentment after that downfall.

Związku Radzieckiego w latach dziewięćdziesiątych

The Soviet Union in the 1990s.

Bo myśmy wtedy byli mocarstwem

Because we were a superpower back then.

Takim że nas się cykali na

They were scared of us.

Na całym świecie a dzisiaj

Worldwide and today.

W redoty się nie cykają

In the riddles, they don't get nervous.

I no i myślę że

And I think that

W takim sensie że

In the sense that

Ten traktat miał

This treaty had

Wpływ na wybuch

Influence on the explosion

W tej drugiej wojnie światowej

In this second world war

Że nikt nie wpadł na to jakby jak

That no one thought of how to do it.

Zagospodarować

To develop.

Ten traktat w narracjach

This treaty in narratives

I jak on będzie w ogóle zagospodarowany właśnie przez tych

And how will he be utilized by them at all?

Podjudzaczy do kolejnej wody

Instigators to the next water.

Wojny w swoich narracjach

Wars in their narratives

Tak sobie

So-so.

Tak jak minie

As it goes.

To na pewno tak był

It was definitely like that.

Miał ten efekt właśnie

It had that effect just like that.

Właśnie

Exactly.

Propagandowy czy polityczny

Propagandist or political

Był tak dobrze wykorzystany

He was used so well.

Ale właśnie nie wiem czy dał

But I just don't know if he did.

No nie no bo na pewno

Well, no, because definitely.

Traktat wersalski miał jakieś swoje wady

The Treaty of Versailles had some of its flaws.

Ale nie wiem czy

But I don't know if

Jakim musiałby być

What he would have to be.

Zawarty traktat żeby to potem

The treaty included so that later

Nie było wykorzystane do takiego

It was not used for such.

Budowania resentymentu

Building resentment

Bo

Because

No ten resentyment no to nawet mógłby

Well, that resentment could even be.

Mógłby się pojawić i z takim

He could also show up with that.

Lekkim traktatem no bo już

A light treaty, well then.

Jakby sam fakt że

As if the fact that

Niemcy przegrały te wojny to już

Germany has already lost those wars.

To był szok dla całego społeczeństwa

It was a shock for the entire society.

No bo

Because

No tak Francja czy tam

Well, France or there.

No generalnie Ententa

Well, generally the Entente.

Nie podbili Niemiec

They did not conquer Germany.

Tylko wyczerpali

They just exhausted.

Jakby armię wyczerpali ekonomię

As if they had exhausted the economy of the army.

No nie byli po prostu w stanie dalej

Well, they just weren't able to continue.

Niemcy prowadzić wojny

Germans waging war.

Ale cały czas propaganda

But all the time propaganda.

Niemiecka funkcjonowała w czasie

The German functioned during the time.

Wojny i przekonywała

Wars and convinced.

Społeczeństwo że jesteśmy o krok od zwycięstwa

Society, we are one step away from victory.

A nagle się okazuje że

And suddenly it turns out that

No nie przegraliśmy

Well, we didn't lose.

I

I

Już momentalnie

In a moment.

Ci sami te same osoby

The same people.

To konkretnie tam

It's specifically there.

Pod koniec drugiej wojny światowej

At the end of the Second World War.

No to Niemcy już były w zasadzie taką dyktaturą wojskową

Well, Germany was essentially already a military dictatorship.

I tam

And there

Pierwsze skrzypce odgrywali

The first violins were played by

Hindenburg i

Hindenburg and

Ludendorff tacy dwaj generałowie

Ludendorff, such two generals.

No i oni od razu

And they immediately...

Zaczęli budować ten mit

They started to build this myth.

O tym nożu w plecy że tam

About that knife in the back that there.

Mamy żydokomunę która nas zdradziła

We have a Jewish communism that betrayed us.

I to tylko dlatego

And it's only because of that.

Przegraliśmy wojnę

We lost the war.

No zwalili winę

Well, they laid the blame.

I poszli sobie

And they went away.

Odpoczywać po wojnie

Resting after the war.

No więc no tak

Well, yes.

To jest skomplikowana sprawa

This is a complicated matter.

Ja myślę że zadałeś

I think you asked.

Bardzo dobre pytanie

Very good question.

A propos tego jaki traktat musiałby być

About what kind of treaty it would have to be.

Zrobiony właśnie

Just made.

Żeby nie wzbudzić tego rozsentymentu

To avoid arousing that resentment.

Myślę że nie udałoby się zrobić

I think it wouldn't be possible to do it.

Takiego traktatu

Such a treaty

Żeby nie został wykorzystany potem

So that he is not used afterwards.

Politycznie przez jakieś środowiska

Politically by some circles.

Ale myślę że

But I think that

To co ewentualnie mogło jakoś

What could possibly have somehow

Pomóc bo potem

Help because later

W przyszłości pomogło

In the future, it helped.

Po drugiej wojnie światowej

After World War II

To co zrobiono

What has been done

A czego nie zrobiono po pierwszej wojnie światowej

And what was not done after the First World War?

Ani nie będzie zrobione dzisiaj w tym konflikcie

It won't be done today in this conflict.

W jakim my mamy za wschodnią granicą

What do we have beyond the eastern border?

I to doprowadzi do kolejnego pierdolnika

And this will lead to another mess.

W przyszłości

In the future

Czyli masowa redukacja społeczeństwa

So mass reduction of society.

I jakby pokazanie

And like showing

Tego co się naprawdę działo

What really happened

I do czego

And what for

Te wszystkie propagandy

All that propaganda.

I te wojny

And these wars

Doprowadziły

They led.

Tak samo dzisiaj społeczeństwo rosyjskie

Just like today, Russian society.

Na przykład też jakby nie ma tej

For example, it's like there's no this.

Świadomości tego co

Awareness of what

Tak naprawdę się odpierdziela

They're really slacking off.

Ja tak tworzę te połączenia

I create these connections like this.

Z tą aktualną sytuacją

With the current situation

Bo wydaje mi się że

Because it seems to me that

Trochę jakby też ten pomysł

A bit like that idea too.

Na ten temat może wynika

It may result on this topic.

Z czasu w jakim żyjemy

From the time we live in

Nie no tak jakby

No, not really.

Czekając na trzecią wojnę światową

Waiting for the third world war

Możemy sobie posłuchać o tym

We can listen to it.

Jak doszło do wybuchu drugiej

How did the second explosion happen?

I pierwszej

And the first

Pierwszą właśnie czytałem taką książkę

I was just reading the first such book.

Samobójstwo Europy

The suicide of Europe.

Teraz to taki burdel był

Now, it was such a mess.

Po prostu

Just simply

Przed pierwszą wojną światową

Before the First World War.

No ale no to już

Well, that's it then.

To inny temat

That's a different topic.

Widzka trzy się kłania

The viewer bows three times.

Dobrze

Alright

Więc tak

So yes

Staleliśmy na tym jacy byli członkowie

We stood on how the members were.

Członkowie Ligi Narodów

Members of the League of Nations

I jacy nie byli

And whoever they were

No czyli

Well, I mean

Odpadły Stany Zjednoczone

The United States have withdrawn.

W praktyce no to zostawiło

In practice, well, that left.

Wielką Brytanię i Francję

Great Britain and France

Jako takie największe mocarstwa w lidze

As such, the greatest powers in the league.

Które miałyby tam

Which would be there

No swoim autorytetem siły

Well, with your authority of strength.

W praktyce

In practice

Egzekwować postanowienia Ligi

Enforce the League's decisions.

Tylko że

Only that

No politycy tych państw

Well, the politicians of these countries.

Niektórzy tam byli bardziej entuzjastyczni

Some were more enthusiastic there.

Inni mniej

Others less

No ale tak ogólnie

Well, generally speaking.

No to mieli ambiwalentny stosunek do Ligi

Well, they had an ambivalent attitude towards the League.

Też wykorzystywali instrumentalnie

They also used instrumentally.

Do swoich celów

To your goals.

No i mandaty Ligi Narodów

And the mandates of the League of Nations.

To jest taki doskonały przykład

This is such a perfect example.

Jak właśnie Liga była wykorzystywana

How the League was being used.

Jako takie narzędzie utrzymywania

As such a tool of maintenance

Francuskiej i brytyjskiej hegemonii

French and British hegemony

No to mandaty Ligi

Well, then the League's fines.

No to były po prostu

Well, they were simply

Albo były kolonie

Or there were colonies.

Państw centralnych

Central Powers

Albo jakieś tereny

Or some areas.

Imperium Osmańskiego

Ottoman Empire

Które się rozpadło się

Which fell apart.

Po I wojnie światowej

After World War I

I te tereny

And these areas

Zostały podzielone właśnie

They have just been divided.

Jako takie mandaty

As such mandates

Głównie między Francję i Wielką Brytanię

Mainly between France and Great Britain.

No i to w praktyce były po prostu

Well, in practice, they were simply

Kolonie francuskie i brytyjskie

French and British colonies

Pod inną nazwą

Under another name

Teoretycznie

Theoretically

No to tam mieli

Well, they had it there.

Prowadzić te narody

To lead these nations.

Właśnie zacofane w tych mandatach

Just backward in these mandates.

Do pełnej niezależności

To full independence.

Bla bla bla

Blah blah blah

No ale to jakby to

Well, it's like this...

Taka sama retoryka też była używana

The same rhetoric was also used.

W stosunku do kolonii

In relation to the colonies

Jakby to po prostu

As if it were simply

Francuzi i Brytyjczycy

The French and the British

Sobie przejęli te tereny

They took over these areas.

Też

Me too.

Mieliśmy te idee

We had these ideas.

Samostanowienia się narodów

Self-determination of nations

Która była jedną

Which was one.

No była ważna dla nas

Well, she was important to us.

Była ważna dla Ligi

She was important for the League.

Była ważna dla Traktatu Werselskiego

It was important for the Versailles Treaty.

Właśnie dla Wilsona

Just for Wilson.

Ja mam flashbacki z liceum

I have flashbacks from high school.

To było chyba

It was probably.

Samostanowienie się narodów

Self-determination of nations

Dokładnie ten termin się tam chyba pojawił

I think that exact term appeared there.

Tak tak no to jest taki używany

Yes, yes, well, it's a used one.

Często termin w tym kontekście

The term is often used in this context.

No tylko że

Well, it's just that

Selektywnie używany

Used selectively

No bo na przykład Czesi

Well, for example, the Czechs.

Tak świetnie

So great.

Samostanowcie się

Self-determination.

Niech się rozpada

Let it fall apart.

I tam budujcie swój własny naród

And there build your own nation.

No ale Irlandczycy mają się samostanowić

But the Irish have the right to self-determination.

Nie nie nie

No no no

Irlandczycy mają siedzieć w Imperium Brytyjskim

The Irish should sit in the British Empire.

Więc

So

Nie było takiego

There wasn't such a thing.

Równego traktowania tam

Equal treatment there.

I

I

Taki kolejny problem polegał na tym

Another problem was that

Że nawet jeżeli Wielka Brytania, Francja

That even if Great Britain, France

No coś postanowiły

Well, they decided something.

No dobra nie będziemy własnych interesów

Alright, we won't pursue our own interests.

Koniecznie robić tylko próbujemy jakoś

We definitely have to do it, we are just trying somehow.

Rozwiązać problem

Solve the problem.

W ramach ligi

In the framework of the league.

No to często

Well, often.

Mieli

They had.

Nie zgadzali się co do rozwiązania

They did not agree on the solution.

Albo właśnie jakieś ich sprzeczne interesy

Or just some conflicting interests of theirs.

Próbowali realizować

They tried to implement.

Poprzez ligę

Through the league

No i to paraliżowało działanie ligi

And that paralyzed the functioning of the league.

No bo właśnie te dwa

Well, it's just those two.

Najpotężniejsze państwa w lidze

The most powerful countries in the league.

Nie mogły się dogadać

They couldn't come to an agreement.

A dwa

And two

Takie państwa

Such countries

Najbardziej wpływowe w lidze

Most influential in the league

Po Wielkiej Brytanii

In Great Britain

I Francji

In France

No to były Włochy i Japonia

So those were Italy and Japan.

A jak ich udział się skończył w lidze

And how did their participation end in the league?

No to przejdziemy później

Well, we'll go later.

Ale nie zbyt dobrze

But not too well.

Te no Stany Zjednoczone

These are the United States.

No to nigdy nie dołączyły do ligi

So they never joined the league.

ZSRR i Niemcy

USSR and Germany

No to tam tymczasowo się przewinęły

Well, they just passed through there temporarily.

Przez ligę

Through the league

No ale właśnie

Well, just...

Tak na starcie ich tam nie było

So, at the start, they were not there.

I to osłabiło ligę

And that weakened the league.

Kolejną znaczącą słabością

Another significant weakness

Liga borykała się od początku

The league struggled from the beginning.

Była jej struktura

There was her structure.

Na pierwszy rzut oka

At first glance

Liga była zorganizowana podobnie

The league was organized in a similar way.

Jak ONZ współcześnie

How the UN is today

Głównymi organami ligi było

The main bodies of the league were

Zgromadzenie, Rada i Sekretariat

Assembly, Council, and Secretariat

Ale problem polegał na tym

But the problem was that

Że podział kompetencji między tymi organami

That the division of competencies between these bodies.

Był bardzo niejasno określony

He was very vaguely defined.

Na przykład w statucie ligi

For example, in the league's statute.

Artykuły opisujące kompetencje

Articles describing competencies

Zgromadzenia i Rady

Assemblies and Councils

Były niemal identyczne

They were almost identical.

Jak naprawdę czytałem ten statut

How I really read this statute.

To takie copy and play

It's a copy and play.

No i przez to było

Well, and because of that it was.

Bardzo ciężko się dogadać

It's very hard to communicate.

Zdecydować kto powinien czym się zająć

Decide who should take care of what.

I dlatego właśnie

And that is exactly why.

Potwierdza się

It is being confirmed.

Moja hipoteza również ze szkoły średniej

My hypothesis also comes from high school.

Że należy trzymać

That one should hold.

Z paniami w sekretariacie

With the ladies in the office.

Tak, tak

Yes, yes.

Dobra pani z sekretariatu by się tym zajęła

The good lady from the secretariat would take care of it.

Zabrakło

It was missing.

W lidze

In the league

Obowiązywała też

It was also in effect.

Generalnie zasada jednomyślności

Generally, the principle of unanimity.

No i tam

Well, there.

Wystarczyło jedno liberum veto

It only took one liberum veto.

Żeby zablokować

To block

Dużo procesów

Many processes

I to tak się świetnie

And it's so great.

Sprawdziło u nas przecież

It checked with us after all.

No właśnie

That's right.

Ja myślę, że to się wzorowali na historii Polski

I think they were inspired by the history of Poland.

To takie skuteczne było

It was so effective.

No i proces decyzyjny

And the decision-making process.

W ramach ligi

Within the league

Z powodu tego wszystkiego

Because of all of this.

Był bardzo utrudniony

It was very difficult.

Teraz przejdziemy do właśnie

Now we will move on to exactly

Jak liga próbowała realizować ten swój główny cel

How did the league try to achieve its main goal?

Utrzymywania pokoju

Maintaining peace

W latach dwudziestych

In the twenties

Ta działalność polegała

This activity involved

Głównie na arbitrażu

Mainly on arbitration

Różnych pomniejszych terytorialnych sporów

Various minor territorial disputes

No mamy dużo różnych

Well, we have a lot of different things.

Takich lokalnych przykładów

Such local examples

No ale wziąłem akurat z naszego

But I just took it from ours.

Podwórka żeby coś było znajomego

Backyards to have something familiar.

No bo

Well, because

Polska po tym jak tam się odrodziła

Poland after it was reborn there.

Po pierwszej wojnie światowej

After the First World War

No to w zasadzie każda

So basically every one.

Granica była pod znakiem zapytania

The border was in question.

Gdzie będzie się znajdowała

Where will it be located?

I

I

Na przykład

For example

Na Górnym Śląsku

In Upper Silesia

Odbył się zorganizowany przez

It was organized by

Ligę plebiscyt

Vote for the league.

I zgodnie z wynikami tego plebiscytu

And according to the results of this referendum

Wyznaczono granice

The boundaries have been set.

Między Polską a Niemcami

Between Poland and Germany

Polska i Niemcy

Poland and Germany

Zaakceptowały postanowienia ligi

They accepted the league's provisions.

Więc można to uznać

So it can be considered.

Za sukces

To success

Brawa dla ligi

Kudos to the league.

Z kolei za taką lokalną

On the other hand, for such a local

Porażkę ligi

League defeat

Można uznać konflikt Polski i Litwy

The conflict between Poland and Lithuania can be acknowledged.

O Wilno

About Vilnius

Bo liga tam próbowała znaleźć pokojowe rozwiązanie

Because the league was trying to find a peaceful solution there.

Przeprowadzić plebiscyt

Conduct a referendum.

No ale do plebiscytu nie doszło

But the plebiscite did not take place.

No tak się to skończyło

Well, that's how it ended.

Że Polska po prostu zbrojnie przejęła kontrolę

That Poland simply took control by force.

Nad Wilnem

Over Vilnius

Liga się tak dostosowała do tego

The league has adjusted to this so much.

I przyklepała stan rzeczy

And she cemented the state of affairs.

Więc

So

To już bardziej oj oj porażka

That's more like a big fail, oh dear.

Ligi

Leagues

Właśnie

Exactly.

Już tam nie będę wymieniał po kolei

I won't list them one by one anymore.

Jakichś takich sytuacji

Some situations like that.

Bo dużo było tego

Because there was a lot of it.

No ale w niektórych przypadkach

But in some cases

Liga odnosiła sukces

The league was successful.

W innych nie do końca

In others, not entirely.

No ale nie można tak mówić

But you can't say that.

Na tym etapie w latach 20

At this stage in the 1920s.

No takich spektakularnych

Not that spectacular.

Kompromitujących porażkach

Compromising failures

W 26 roku

In the 26th year

Niemcy przystąpiły do ligi

Germany joined the league.

Co wzmocniło jej pozycję

What strengthened her position.

Niemcy zaczęły się odbudowywać

Germany began to rebuild.

Drugą potęgą przemysłową na świecie

The second industrial power in the world.

Więc miło

So nice.

Świat się odbudowuje po wojnie

The world is rebuilding after the war.

Liga sobie jako tako radzi

The league is managing somewhat.

Jako międzynarodowy arbiter

As an international arbitrator

Rzeczy mają się ku lepszemu

Things are getting better.

I w 1929 roku

And in 1929

Miał miejsce krach

There was a crash.

Na nowojorskiej giełdzie

On the New York Stock Exchange

Rozpoczął się wielki kryzys

The great crisis has begun.

Który zrujnował gospodarczo państwa

Which economically devastated the countries.

Na całym świecie

Around the world

Oprócz samych stanów

Apart from the states themselves

Na przykład też Niemcy czy Japonię

For example, Germany or Japan.

Na Niemcy to właśnie tak się

That's just how it is with Germany.

Bardzo, bardzo się

Very, very much.

Odbił amerykański kryzys

The American crisis rebounded.

Bo Stany

Because the States

Użyczyły Niemcom pożyczek

They lent loans to the Germans.

Które właśnie tam

Which are right there

Pozwoliły się

They allowed themselves.

Podnieść niemieckiej ekonomii

Boost the German economy.

A po tym kryzysie

And after this crisis

No to kurek

Well, then it's a chicken.

Z pieniędzmi zakręcono

The money has been cut off.

W sumie wtedy też dziwne mi jest

In total, it seems strange to me then too.

Że to społeczeństwo się radykalizowało

That society was becoming radicalized.

Ja pewnie też bym był wkurzony

I would probably be pissed off too.

Jakbym nie miał co do gara włożyć

Like I had nothing to put in the pot.

Żeby kogoś pobić

To beat someone.

Najlepiej polityków

The best politicians.

Tak, tak no właśnie jeśli chodzi

Yes, yes, exactly when it comes to

Myślę tak jeśli chodzi

I think so when it comes to.

O szukanie co tam doprowadziło

Of searching for what led there.

Jakie przyczyny

What reasons

Pomogły nazistom

Helped the Nazis.

W przejęciu władzy

In the process of taking power

W Niemczech

In Germany

No i to jeśli chodzi o tę sferę ekonomiczną

Well, that's regarding the economic sphere.

No to

Well then

Myślę, że większe znaczenie miał ten

I think that this one was more significant.

Właśnie kryzys niż

Just a low-pressure crisis.

Same postanowienia traktatu werselskiego

The same provisions of the Versailles Treaty.

Może my powinniśmy założyć jakąś

Maybe we should set up something.

Miarę szybko partię jakąś taką właśnie radykalną

Measure quickly a party that is somewhat radical.

Z jakiegoś tam powiedzmy

From some, let's say

Prawo lewo ale po prostu radykalna

Right left but simply radical.

Trzecia droga coś coś takiego

The third way, something like that.

Partię daj kamienie

Give the stones to the party.

Bardziej daj kamienia

Give me more stone.

Partia przyjaciół kamienia

The Party of Friends of the Stone

No tak wspomniałem, że na Japonii

Well, I mentioned Japan.

Ten kryzys cały świat aby się odbił

This crisis has made the whole world bounce back.

I to właśnie Japonia

And that's exactly Japan.

Była pierwszym państwem, które poważnie

It was the first country to take it seriously.

Wystawiło na szwang autorytet ligi

It has put the authority of the league on the line.

Japonia postanowiła rozwiązać kryzys

Japan has decided to resolve the crisis.

Gospodarczy poprzez poszerzenie

Economic through expansion.

Imperialnych zdobyczy, poprzez przyjęcie

Imperial gains, through acceptance

Chińskich surowców naturalnych, co się śmiejesz

Chinese natural resources, why are you laughing?

Niedźwiedziu, no przecież zawsze się dobrze kończy

Bear, it always ends well, after all.

W 31 roku

In the 31st year

Japonia przeprowadziła inwazję na

Japan launched an invasion of

Mandżurię, północną część Chin

Manchuria, the northern part of China.

Rozpoczęli inwazję pod pretekstem

They began the invasion under the pretext of

Chińskiego ataku na ich kolej

Chinese attack on their railway

No ale to była prowokacja

But that was a provocation.

Taki klasyk wojennej propagandy

Such a classic of war propaganda.

Armia wysadziła japońską kolej

The army blew up the Japanese railway.

Żeby rozpocząć wojnę z Chinami

To start a war with China.

Hurra!

Hooray!

Japonia podbiła Mandżurię

Japan conquered Manchuria.

Utworzyła tam państwo marionetkowe

She established a puppet state there.

Państwo marionetkowe

Puppet state

Nazywało się Mandżukuło

It was called Mandzhukuo.

Jeśli jesteście ciekawi

If you are curious

Zarówno Chiny jak i Japonia

Both China and Japan.

Były w tym czasie członkami ligi

They were members of the league at that time.

Więc ten atak był wprost sprzeczny

So this attack was outright contradictory.

Ze statutem ligi

With the league statute

Chiny zgodnie z przepisami ligi

China according to league regulations.

Poprosiły o pomoc

They asked for help.

Japonia zbadała sprawę

Japan investigated the matter.

Zajęło im to rok

It took them a year.

Zanim komisja badawcza opublikowała raport

Before the investigative commission published the report.

No ale ostatecznie

Well, but ultimately

W lutym 1933 roku

In February 1933

Liga przegłosowała

The league voted.

Że działania Japonii są nielegalne

That Japan's actions are illegal.

I że liga ma opuścić Mandżurię

And that the league is to leave Manchuria.

Ojej

Oh dear!

No Japończycy zamiast tego opuścili ligę

Well, the Japanese left the league instead.

Nie podobało się co robimy

They didn't like what we were doing.

No to cóż

Well then.

Opuszczamy wasz klub frajerów

We're leaving your loser club.

Tak

Yes

I będziemy się bawić sami lepiej

And we will have more fun on our own.

Głównym narzędziem

The main tool.

Jakie liga miała do dyspozycji

What league was available?

W takiej sytuacji były sankcje

In such a situation, there were sanctions.

Problem polegał na tym

The problem was that

Że poszczególne państwa członkowskie

That individual member states

Nie mogły się dogadać

They couldn't come to an agreement.

Jakie to mają być sankcje

What kind of sanctions are supposed to be?

I czy w ogóle mają być

And are they supposed to be at all?

Plus Stany Zjednoczone

Plus the United States

Największy partner gospodarczy Japonii

Japan's largest economic partner.

Nie były w lidze

They were not in the league.

Więc ewentualne sankcje

So possible sanctions.

I tak by ich nie obejmowały

And they wouldn't embrace them anyway.

No i ostatecznie nie wprowadzono

And ultimately, it was not implemented.

Broni

Weapons

No i tak teraz ciekawe pytanie co do tych sankcji

Well, now there's an interesting question regarding those sanctions.

No nie wprowadzono ich

Well, they were not introduced.

Dlaczego ich nie wprowadzono

Why were they not introduced?

Co motywowało Wielką Brytanię, Francję

What motivated Great Britain, France

Inne wiodące państwa w lidze

Other leading countries in the league.

Dlaczego nie mogli się dogadać

Why couldn't they come to an agreement?

Co do sankcji

As for the sanctions

Pieniądze, władza

Money, power

Pieniądze, władza, kariera

Money, power, career

Chiny i dach takie duże

China and roof so big.

Właśnie co im tam zabraknie

What will they be missing there?

No jak był taki zakres

Well, there was such a range.

Czy ci mniej Chin to czy to źle

Is there less China or is that bad?

Czy to będzie

Will it be?

No tak mamy też daleko to Chiny

Well, we also have a long way to China.

Kogo to obchodzi

Who cares?

Kolor skóry nie ten religia jakaś podejrzana

The skin color is not right, and the religion seems suspicious.

Mam tu dwa cytaty

I have two quotes here.

Pierwszy pochodzi z listu

The first comes from a letter.

Jaki John Simon

What John Simon?

Brytyjski minister spraw zagranicznych

British Foreign Secretary

Otrzymał od swojego przyjaciela

He received it from his friend.

Williama Birdwooda

William Birdwood

W 33 roku

In the 33rd year

To jest dobry początek

This is a good start.

Wiem, że brzmi to źle

I know it sounds bad.

Może nawet nie moralnie

Maybe not even morally.

Gdy Japonia wyraźnie lekceważy

When Japan clearly disregards

Ligę narodów w odniesieniu

League of Nations in relation

Do swoich działań w Mandżurii

To their actions in Manchuria

Weźmy jednak pod uwagę, że

Let's take into account that

Japonia została w znacznym stopniu sprowokowana

Japan was significantly provoked.

Niedługo

Soon

Japonia będzie musiała gdzieś rozszerzyć wpływy

Japan will have to expand its influence somewhere.

Na litość boską

For God's sake.

Pozwólcie, a raczej zachęcajcie

Let it be, or rather encourage it.

Do tego w Mandżurii

To this in Manchuria.

Zamiast w innych miejscach takich jak Australia

Instead of in other places like Australia.

Punkt trzeci

Point three

Japońska kontrola nad Mandżurią

Japanese control over Manchuria

Jest pomocna dla Wielkiej Brytanii

It is helpful for the United Kingdom.

Ponieważ stanowi realną blokadę

Because it constitutes a real blockage.

Przed ewentualną agresją komunistycznej

Before the potential aggression of the communists

Rosji

Russia

No czyli

Well, then

Działania Japonii mogą być złe

Japan's actions may be bad.

Mogą być niemoralne

They can be immoral.

Ale pamiętajcie o tym, że są dla nas bardzo wygodne

But remember that they are very convenient for us.

Kanadyjczykom, Australijczykom

Canadians, Australians

I Amerykanom

And the Americans

Nie w smak była znacząca japońska imigracja

Significant Japanese immigration was unwelcome.

Do ich krajów

To their countries.

Więc pasowało im, że Japonia

So it suited them that Japan

Skupia się na Chinach i nie na nich

It focuses on China and not on them.

Mam też drugi cytat

I also have a second quote.

Tym razem perspektywa japońska

This time a Japanese perspective.

Fragment wypowiedzi japońskiego delegata

Fragment of the statement by the Japanese delegate.

W lidze

In the league

Z debaty na temat Mandżurii

From the debate on Manchuria.

Japonia sprzeciwi się każdej próbie

Japan will oppose any attempt.

Międzynarodowej kontroli nad Mandżurią

International control over Manchuria

Nie oznacza to, że sprzeciwiamy się

This does not mean that we oppose.

Wam

To you

Ponieważ Mandżuria należy do nas z mocy prawa

Because Manchuria belongs to us by right.

Poczytajcie książki historyczne

Read historical books.

Odzyskaliśmy Mandżurię od Rosji

We have recovered Manchuria from Russia.

Uczyniliśmy ją tym, czym jest dzisiaj

We made her what she is today.

Japonia była i zawsze będzie

Japan was and always will be.

Ostoją pokoju, porządku

A bastion of peace, order.

I postępu na dalekim wschodzie i w Chinach

And progress in the Far East and in China

Czy naród amerykański zgodziłby się

Would the American nation agree?

Na międzynarodową kontrolę nad strefą

To international control over the zone.

Kanału Panamskiego

Panama Canal

Czy Brytyjczycy pozwoliliby na to samo w Egipcie

Would the British allow the same in Egypt?

I

I

To nie są

These are not.

Złe argumenty

Bad arguments

W sensie, że

In the sense that

No tak, jakby Stany Zjednoczone

Well, like the United States.

Czy tam Brytyjczycy

Are there Brits there?

Robili właśnie to samo

They were doing the same thing.

W innych miejscach

In other places.

Japończycy

The Japanese

Uważali, że robią w Chinach to samo

They believed they were doing the same thing in China.

Co europejskie mocarstwa robiły

What were the European powers doing?

W Afryce na przykład

In Africa, for example.

Co to za hipokryzja

What kind of hypocrisy is this?

Czemu teraz Japonia ma być

Why is Japan supposed to be now?

To samo karana

The same punishment.

No i wytaczali, żeby bronić się

And they were drawing to defend themselves.

Wytaczali dokładnie te same argumenty

They were using exactly the same arguments.

Których używały

Which they used.

Pozostałe państwa kolonialne

Other colonial countries

Że tu niesiemy pokój, zaprowadzamy porządek

That we bring peace here, we establish order.

Niesiemy kaganek postępu

We carry the lamp of progress.

Tak, tak

Yes, yes

Ale podoba mi się bardzo ta bezczelność

But I really like that boldness.

W sensie to twierdzenie

In the sense that it's a statement.

Stwierdzenie, że Japonia zawsze była

The statement that Japan has always been

Tą ostoją pokoju

This bastion of peace.

Na dalekim wschodzie

In the Far East

Gdzie 30 lat wcześniej

Where 30 years earlier

Oni bez wypowiedzenia wojny bodajże

They did so without declaring war, I believe.

Na carską jeszcze przez chwilę Rosję

To tsarist Russia for a little while longer.

Napadli przecież

They attacked after all.

No cóż

Well...

To była taka pokojowa wojna

It was such a peaceful war.

Może

Maybe

Więc tak

So yes.

Japonia właśnie uważała, że nie powinna być krytykowana

Japan just believed that it should not be criticized.

No bo co my innego robimy

Well, what else are we doing?

Niż Wielka Brytania

Than Great Britain

Stany Zjednoczone, Francja

United States, France

No i ponadto

Well, besides that

Wielka Brytania też musiały

Great Britain also had to.

Patrzeć na ewentualne sankcje

Look at possible sanctions.

Przeciw Japonii jako taki precedens

Against Japan as such a precedent.

Który mógłby się obrócić

Which could turn around.

Przeciwko ich kolonialnym

Against their colonial

Przedsięwzięciom

Projects

No dobra skoro karzamy Japonię za to

Alright, since we are punishing Japan for this.

To może na nas ktoś spróbuje

Perhaps someone will try it on us.

Nałożyć sankcje

Impose sanctions

No to by nie było zbyt przyjemne

Well, that wouldn't be very pleasant.

No więc tak

So here it is.

Tym sposobem Liga nic nie zrobiła w Mandżurii

In this way, the League did nothing in Manchuria.

Mandżuria pozostała pod kontrolą Japonii

Manchuria remained under Japanese control.

I Hitler i Mussolini

Hitler and Mussolini

Byli zainteresowaniem

They were interested.

Hitler właśnie w 1933 roku

Hitler just in 1933

Zdobył władzę w Niemczech

He gained power in Germany.

Mussolini już na początku lat 20

Mussolini as early as the 1920s.

Hitler od początku

Hitler from the beginning

Nie cierpiał Ligi

He did not suffer from the League.

Bo powstała na mocy znienawidzonego przez niego

For it was created by virtue of the one he hated.

Tarchetu Werselskiego

Warsaw Target

I stała na straży

And she stood guard.

Ustanowionego w Wersalu porządku

Established in the Versailles order

I Hitler

I Hitler

Wyprowadził Niemcy z Ligi

He took Germany out of the League.

W 1933 roku

In 1933.

Czyli kilka miesięcy po tym jak opuściła ją

So a few months after she left her.

Japonia

Japan

Podbiła Mandżurię

She conquered Manchuria.

Obaj faszystowcy przywódcy

Both fascist leaders.

Przekonali się

They have been convinced.

Że Liga nie jest zdolna powstrzymać

That the League is not capable of stopping.

Zdeterminowaną agresję

Determined aggression.

Jako pierwszy wykorzystał to

As the first, he used this.

Mussolini

Mussolini

Nasz drogi Benio Mussolini

Our dear Benio Mussolini.

Miał bowiem

For he had

Chrapkę na Etiopię

A craving for Ethiopia

Chrapkę na herbatkę

A craving for tea

W Etiopii

In Ethiopia

Etiopia była ostatnim państwem

Ethiopia was the last state.

W Afryce które uniknęło kolonizacji

In Africa that avoided colonization.

No i tak nie może być

Well, it can't be like that.

W XIX wieku Włosi

In the 19th century, the Italians

Próbowali skolonizować Etiopię

They tried to colonize Ethiopia.

No ale dostali po dupie

Well, they got their ass kicked.

Było to dla nich bardzo upokarzające

It was very humiliating for them.

Bardzo nieprzyjemna sytuacja

Very unpleasant situation

Wow jacyś goście z Afrycy

Wow, some guests from Africa.

Pokonali Europejczyków

They defeated the Europeans.

Nie może być

It can't be.

Więc żeby

So that to

Podbudować sobie ego

Boost one's ego.

Przed I wojną światową

Before World War I

Włochy skolonizowały Libię

Italy colonized Libya.

No i

Well, I...

To im nie wystarczyło

They didn't have enough of it.

Mieli większe marzenia

They had bigger dreams.

Ale żeby było zabawnie

But to make it funny.

Żeby było bardzo zabawnie

To make it very funny.

Benito Mussolini

Benito Mussolini

Poszedł do więzienia za protestowanie

He went to prison for protesting.

Przeciwko imperialnemu podbojowi Libii

Against the imperial conquest of Libya.

No ale ludzie się zmieniają

Well, people change.

Miał czas na myślenie w więzieniu

He had time to think in prison.

Tak nie

Yes, no.

No Mussolini to się zmienił tak

No Mussolini has changed like that.

W czasie I wojny światowej

During World War I

Bo on tam należał wcześniej

Because he belonged there earlier.

Tak do nurtu socjalistów

Yes, to the socialist stream.

A we Włoszech socjaliści generalnie byli

And in Italy, socialists were generally

Przeciwni dołączeniu do wojny

Opposed to joining the war.

A Mussolini no to należał do tych

Mussolini did not belong to those.

Którzy uważali, że nie, nie

Those who thought that no, no.

Taka fajna jatka

Such a cool slaughterhouse.

Musimy w tym uczestniczyć

We must participate in this.

I wtedy właśnie tam się oderwał

And that’s when it broke off there.

Od dotychczasowej polityki

From the current policy

I gdy już doszedł do władzy

And when he finally came to power

Krótko po I wojnie światowej

Shortly after World War I.

Chciał odbudować Imperium Rzymskie

He wanted to rebuild the Roman Empire.

I uczynić z Włoch

And to make of Italy

Pierwszorzędne mocarstwo

First-rate power

Haha

Haha

W 34 roku

In the 34th year.

Rozpoczął się tak zwany

The so-called has started.

Kryzys abysyński

Abyssinian crisis

Bo

Because

Wcześnie Etiopię nazywano

Early on, Ethiopia was called

Abysynią

Abyssinia

W dużym skrócie

In short

Włochy miały już takie

Italy has already had such.

Małe kolonie graniczące z Etiopią

Small colonies bordering Ethiopia

I sprowokowały spór terytorialny

They provoked a territorial dispute.

Budując fort na terenie

Building a fort on the premises

Należącym do Etiopii

Belonging to Ethiopia.

Etiopia była członkiem

Ethiopia was a member.

Ligi Narodów

Nations League

Więc poprosiła o pomoc

So she asked for help.

No i podczas gdy Liga negocjowała

Well, while the League was negotiating

Z Mussolinim

With Mussolini

On wysłał do Afryki armię

He sent an army to Africa.

Włosi

Italians

Wykazali się

They demonstrated.

Wyjątkowym okrucieństwem

With exceptional cruelty.

Wykorzystując m.in. gaz musztardowy

Using, among others, mustard gas.

Przeciwko armiom i cywilom

Against armies and civilians.

Setki tysięcy Etiopczyków

Hundreds of thousands of Ethiopians

Zginęły w wyniku inwazji

They died as a result of the invasion.

I cesarz Etiopii

And the emperor of Ethiopia.

Haile Selassie

Haile Selassie

Następująco opisał

He described as follows.

Podboje Włochów

Italian conquests

W wystąpieniu przed delegatami

In a speech before the delegates

Ligi w czerwcu 1936 roku

Leagues in June 1936

W czasie gdy

While

Miały miejsce

They took place.

Operacje okrążające Makale

Circumferential operations Makale

Włoskie dowództwo

Italian command

Obawiając się odwrotu

Fearing a retreat.

Zastosowało procedurę

It applied the procedure.

Którą mam teraz obowiązek

Which one do I have to take now?

Potępić przed światem

Condemn before the world

Na pokładach samolotów

On board the airplanes

Zainstalowano specjalne rozpylacze

Special sprayers have been installed.

Dzięki którym mogły one

Thanks to which they could

Rozpraszać na rozległych obszarach

Disperse over vast areas.

Drobny śmiercionośny deszcz

Fine deadly rain

Grupy 9, 15, 18 samolotów

Groups 9, 15, 18 of aircraft

Podążały jeden za drugim

They followed one after the other.

Tak żeby wydobywająca się z nich

So that it is extracted from them.

Mgła tworzyła ciągłą warstwę

The fog created a continuous layer.

Począwszy od końca stycznia 1936 roku

Starting from the end of January 1936

Żołnierze, kobiety, dzieci

Soldiers, women, children

Bydło, rzeki, jeziora i pastwiska

Cattle, rivers, lakes, and pastures.

Były nieustannie zalewane

They were constantly flooded.

Tym śmiercionośnym deszczem

With this deadly rain

Aby systematycznie zabijać

To systematically kill.

Wszystkie żywe stworzenia

All living creatures

Aby z większą pewnością

To have greater certainty

Zatruć wodę i pastwiska

Poison the water and pastures

Włoskie dowództwo raz po raz

Italian command time and again

Wykonywało przeloty samolotów

It was carrying out flights of aircraft.

To była ich główna metoda

That was their main method.

Prowadzenia wojny

Waging war

Polecam lekturę

I recommend reading.

Tego całego przemówienia

This entire speech

Jest dostępne w internecie

It is available online.

Jest bardzo ciekawe

It is very interesting.

I stanowi

And constitutes

Świetną krytykę ligi

Great criticism of the league.

Bo Sylasie tam właśnie

Because Sylas is there right now.

Krok po kroku opisuje

Step by step describes

Jak Liga Narodów

Like the League of Nations

Nie wywiązała się

She did not fulfill.

Ze swoich obowiązków

From their duties

Wobec Etiopii

In relation to Ethiopia

Smutno się zrobiło

It became sad.

No i depresyjnie

Well, that's depressing.

Bo to też jakby koresponduje

Because it also seems to correspond.

Z tą aktualną sytuacją

With the current situation.

Te agresorzy wykorzystują

These aggressors exploit

Częstokroć

Often

Narzędzia zagłady

Tools of destruction

Powszechnie

Commonly

Potępione na świecie

Condemned to the world

Albo właśnie

Or just

Niszczą miasta

They are destroying cities.

Celują w cywilne obiekty

They are targeting civilian objects.

Rakietami

With rockets

Co w zasadzie niby się wszyscy zgadzają

What basically everyone seems to agree on.

Na tym

On this

W tych wyższych sferach

In these higher circles.

Że to jest

That it is

Że tak się nie robi

That it's not how it's done.

A jednak jak ktoś chce to tak robi

And yet, if someone wants to do it that way, they will.

I generalnie

In general

No co mi zrobicie

What will you do to me?

Nic nie zmienia od

Nothing changes from

W zasadzie od zawsze

Basically, since forever.

Że kto ma większego kija ten robi co chce

The one with the bigger stick does whatever they want.

Tak to teraz dłużej się rozmawia o tym

Yes, now we talk about it longer.

I obiecuje się

And I promise myself.

Że coś się zrobi

That something will be done.

Jest na pewno więcej dokumentacji

There is definitely more documentation.

Tego bo

This is because

Myślę że też ta wojna w Ukrainie

I think that this war in Ukraine too.

To chyba jedno z

This is probably one of

Już na tym etapie

Already at this stage

Najlepiej udokumentowanych wojen

The best-documented wars

No w kontekście jakby tego

Well, in the context of this...

Sytuacji cywili

Situation of civilians

W środku tego konfliktu

In the midst of this conflict.

Jak i

How and

Tego jak giną żołnierze

How soldiers die.

Tam

There

No to jednak jest bardzo dużo

Well, that's actually a lot.

Dobrze dostępnych nagrań

Well-accessible recordings

I to w zasadzie powinien być najlepszy

And this should basically be the best.

Materiał zachęcający do pokoju na świecie

Material encouraging peace in the world

Chciałbym być szczery

I would like to be honest.

Ale no

But no

No tak to jest ciekawe bo też teraz mamy

Well, it's interesting because we also have it now.

Właśnie

Exactly.

W Gazie no to też

In Gaza, well then too.

Są jakby dostępne

They are as if available.

Z pierwszej ręki różne nagrania

From the first hand, various recordings.

Zdjęcia w mediach społecznościowych

Photos on social media

Się pojawiają

They appear.

Taka duża duża zmiana

Such a big big change.

Nastąpiła jeśli chodzi o nastawienie

There has been a change in attitude.

O poparcie

About support

Działan Izraela i myślę że te

The actions of Israel and I think that these

Ta dostępność

This availability

Czegoś takiego w mediach społecznościowych

Something like this in social media.

Miała znaczenie

It mattered.

No tak ale jakby musisz mieć dobry PR

Well, you have to have good PR.

Żeby być odpowiednią

To be appropriate.

Ofiarą żeby ktokolwiek na ciebie zwrócił

A victim so that anyone pays attention to you.

Uwagę i

Attention and

No tak

Well then.

Jakby

As if

Nie wystarczy sam fakt

The fact itself is not enough.

Ostatnio słyszałem takiego fajnego podcastu

I recently heard such a cool podcast.

Związanego z gamedevem

Related to game development

Nazywa się katalog głupoty

It is called the catalogue of stupidity.

Akurat ostatnio nie tego

Just recently, not that.

Ale ten też jest fajny polecam wszystkim

But this one is also cool, I recommend it to everyone.

I

I

Tam właśnie był odcinek o tym jak się

There was an episode about how to do that.

Dostać w pracy

Get at work

Do pracy w gamedevie

To work in game development.

I właśnie był taki

And it was just like that.

Dla mnie trochę depresyjny moment że gość powiedział

For me, it was a bit of a depressing moment when the guy said.

Że no trzeba o sobie trochę pomyśleć

That you need to think a little about yourself.

Jak o takim produkcie który trzeba sprzedać

How about a product that needs to be sold?

I pomyślałem jak ciebie słuchałem

And I thought as I was listening to you.

Teraz Gosia to co mówiłaś że

Now Gosia, about what you said that...

Właśnie

Exactly.

Trzeba dobrze sprzedać swoje cierpienie

One must sell their suffering well.

Żeby było

So that it would be.

Zauważone na tym

Noticed on this

Arenie międzynarodowej

International arena

Przez ludność zwykłą

By ordinary people

No tak

Well, yes.

Ale jakby to nie tylko te wojenne cierpienie

But it's not just the suffering of war.

Tak działa tylko no nie wiem jak tak samo nie wiem

That's how it works, but I don't know how, just like I don't know.

Chore dzieci leczymy które dziecko

Sick children are treated, which child?

Bardziej ładniej cierpił

He suffered more beautifully.

W internecie

On the internet

Te wszystkie zbiórki na tym się opierają

All these collections are based on this.

Że tam ładne chore dzieci

That there are nice sick children there.

W ogóle sam fakt że dziecko

The mere fact that a child

Tak tak więcej pieniędzy

Yes yes, more money.

Spróbuj tak zebrać dla trzydziestoletniego Michała

Try to gather it like that for thirty-year-old Michał.

Na przykład który nie jest ładny do tego

For example, which is not nice for that.

Taki jak ładne dziecko

Just like a pretty baby.

No to musi nie wiem tam grać na

Well, I must not know how to play there.

Fortepianie czy nie wiem co robić

Piano or I don't know what to do.

Stawać na głowie i nie wiadomo co robić

Standing on your head and not knowing what to do.

No po prostu musisz dobrze

Well, you just have to do it well.

Dobrze się sprzedać

To sell well.

Żeby być ładną ofiarą

To be a pretty victim.

W innej chwili

At another moment.

Inaczej

Otherwise

No właśnie

Exactly.

Przesłań się w dupie

Send yourself in the ass.

No co no jakby

Well, what if...

Też wymaga przecież takiej dużej energii

It also requires so much energy, after all.

Żeby

So that

Wiedzy marketingowej

Marketing knowledge

No właśnie żeby się sprzedać

Exactly, to sell oneself.

Wracając do

Returning to

Włoch i do Etiopii

An Italian and to Ethiopia.

Liga

League

Nałożyła na Włochy słabe sankcje

She imposed weak sanctions on Italy.

Które nie powstrzymały

Which did not stop

Mussoliniego zwłaszcza że Wielka Brytania

Mussolini, especially since Great Britain

I Francja w sekrecie próbowały się z nim

And in France, they secretly tried to deal with him.

Zagadać poza strukturami Ligi

Talk outside the structures of the League.

I tutaj mamy właśnie

And here we have just...

Ma znaczenie

It matters.

Cała sieć układów

The entire network of systems

Sojuszy które próbowano

Alliances that were attempted

Budować w tamtym okresie

To build in that period.

Mussolini i Hitler

Mussolini and Hitler

Nie byli dobrymi

They were not good.

Kumplami w tamtym momencie

At that moment, friends.

Brytyjczycy i Francuzi

Britons and French people

Byli gotowi oddać Etiopię

They were ready to give up Ethiopia.

Mussoliniemu w zamian za wspólny

Mussolini in exchange for a joint

Sojusz przeciwko Hitlerowi

Alliance against Hitler

Więc naziści w tym czasie

So the Nazis at that time.

Dostarczali broń Etiopczykom

They supplied weapons to the Ethiopians.

Z kolei Sowieci

Meanwhile, the Soviets.

Wspierali Włochy

They supported Italy.

I zarówno Brytyjczycy

And both the British

Jak i Francuzi chcieli powstrzymać

How the French wanted to stop

Ambicje Hitlera no ale nie mogli się dogadać

Hitler's ambitions, but they couldn't come to an agreement.

Jakimi metodami to osiągnąć

What methods to achieve this?

Fajnie oddawać

It's nice to give back.

Cudzą ziemię

Someone else's land.

Za pokój

For peace

Najlepiej

Best.

Najlepiej smakują

They taste best.

Cudzesy

Cudzesy

W 1934 roku

In 1934.

Związek Radziecki dołączył do Ligi

The Soviet Union joined the League.

I Maksym Litwinow

I Maksym Litwinow

Delegat Radziecki

Soviet Delegate

Zaoferował narodom świata

He offered to the nations of the world.

Następujące słowa

The following words

Państwa agresorzy

Your aggressors.

Takie jak Japonia i Włochy

Such as Japan and Italy.

Są obecnie nadal słabsze

They are still weaker at the moment.

Niż możliwy blok narodów miłujących pokój

Than a possible bloc of peace-loving nations.

Ale polityka

But politics

Nie stawiania oporu złu

Not resisting evil.

I negocjacji z agresorami

And negotiations with aggressors

Którą proponują nam przeciwnicy sankcji

Which one do the opponents of sanctions propose to us?

Nie może mieć innego rezultatu

It can't have any other result.

Niż dalsze wzmacnianie i zwiększenie sił agresji

Than further strengthening and increasing the forces of aggression.

Może nadejść moment

A moment may come.

Właśnie do takiego stopnia

To such an extent.

Że Liga Narodów

That the League of Nations

Nie będzie w stanie sobie z nimi poradzić

He/She will not be able to cope with them.

Nawet gdyby chciała

Even if she wanted to.

Przy najmniejszej próbie agresji

At the slightest attempt of aggression.

Zbiorowa akcja przewidziana w artykule 16

Collective action provided for in Article 16

Paktu Ligi Narodów

Covenant of the League of Nations

Musi zostać wprowadzona w życie

It must be implemented.

Program przewidziany w Pakcie Ligi

The program provided in the League Pact.

Musi być realizowany przeciwko agresorowi

It must be carried out against the aggressor.

Zdecydowanie, stanowczo i bez wahania

Decidedly, firmly, and without hesitation.

To jest tylko jedyne przemówienie w historii

This is the only speech in history.

Rosenina nawołującego do pokoju

Rosenina calling for peace

Tak

Yes

Koniec końców

In the end

Mimo takich szlachetnych radzieckich deklaracji

Despite such noble Soviet declarations

Włochy podbiły Etiopię

Italy conquered Ethiopia.

Liga stanęła przed faktem dokonanym

The league faced a fait accompli.

Sankcje zostały wkrótce zniesione

The sanctions were soon lifted.

Nie serio?

No way?

Szlachetne deklaracje nie wystarczyły?

Noble declarations were not enough?

No o dziwo nie

Well, no surprise there, no.

W 1937 roku

In 1937.

Włochy opuściły Ligę

Italy left the League.

Kryzys abiseński

Abyssinian crisis

W praktyce uśmiercił Ligę

In practice, he killed the League.

Agresja Włoch była oczywista

The aggression of Italy was obvious.

Sankcje zostały nałożone

The sanctions have been imposed.

Ale nie powstrzymało to wojny

But it didn't stop the war.

Po oboju jednego członka Ligi

After the death of a member of the League

Przez drugiego

Through the second.

Historyk Herbert Fischer tak podsumował to

Historian Herbert Fischer summarized it this way.

W 1938 roku

In 1938

Jeśli narody chcą pokoju

If nations want peace

Liga daje im sposób na jego utrzymanie

The league gives them a way to sustain it.

Z ligą lub bez

With the league or without it

Kraj, który jest zdeterminowany by prowadzić wojnę

A country that is determined to wage war.

Zawsze ma taką możliwość

He always has that option.

Taki

Such

Mam tu jeszcze fakt bez znaczenia

I still have a fact here that is of no significance.

Zabawny fakt

Funny fact

Że w 1938 roku

That in 1938

Zakończono budowę

Construction has been completed.

Siedziby Ligi

League headquarters

W Pałacu Narodów w Genewie

At the Palace of Nations in Geneva

Więc

So

Liga zdążyła szybciej wykazać

The league managed to demonstrate faster.

Swoją bezsilność niż zbudować dla siebie

Your helplessness rather than build for yourself.

Siedzibę

Headquarters

Obecnie ten Pałac Narodów

Currently this Palace of Nations

Stanowi europejską siedzibę ONZ

It serves as the European headquarters of the UN.

No i tym sposobem dotarliśmy

And thus we have arrived.

Do przedednia wybuchu II wojny światowej

Before the outbreak of World War II

Jak dotąd

So far

Opowiadałem generalnie o takich

I was generally talking about such things.

Instytucjonalnych, strukturalnych

Institutional, structural

Problemach Ligi

Problems of the League

Konkretnych polityków

Specific politicians

No ale za tymi wszystkimi

But behind all of this

Politykami właśnie

It's about politicians.

Stali konkretni ludzie

They were specific people.

I to tak trzeba o tym pamiętać

And that's something that needs to be remembered.

Byli urzędnicy Ligi, dyplomaci

Former League officials, diplomats

I wielu właśnie

And many precisely

Polityków i dyplomatów było

There were politicians and diplomats.

Ślepych na zagrożenie

Blind to the threat.

Jakie stanowią ambicje Hitlera

What are Hitler's ambitions?

No albo wygodnie

Either way, comfortably.

Było im udawać takie zaślepienie

They had to pretend such blindness.

Takim klasycznym

Such a classic

Często przywoływanym

Frequently invoked

Jest Neville Chamberlain

This is Neville Chamberlain.

Premier Wielkiej Brytanii

Prime Minister of the United Kingdom

Który po oddaniu Niemcom

Which after being handed over to the Germans

Sporego kawałka Czechosłowacji

A large piece of Czechoslovakia.

W 38 roku ogłosił, że

In the 38th year, he declared that

Zapewnił pokój dla naszego pokolenia

He ensured peace for our generation.

No i na takie

Well, and for such

Zaślepienie

Blindness

Fajnie, fajnie mieć pokój

Nice, nice to have a room.

Na całe pokolenie polityków

For an entire generation of politicians.

Którzy będą wiedzieć gdzie wyjechać

Who will know where to go?

Jak wybuchnie wojna

When the war breaks out.

Na takie zaślepienie nie byli również

They were not blinded like that either.

Otworni urzędnicy Ligi

Open officials of the League

Przewodniczący zgromadzenia Ligi

Chairman of the League Assembly

Oto jak Julia Boyd

Here is how Julia Boyd.

Opisuje jego wizytę

Describes his visit.

W Niemczech w książce

In Germany in the book

Travelers in the Third Reich

Travelers in the Third Reich

Jednak pomimo

However, despite

Nowego mrozu w stosunkach

A new chill in relations.

Z Wielką Brytanią

With Great Britain.

Pomimo ćwiczeń przeciwlotniczych

Despite anti-aircraft exercises

Pomimo uporczywego wołania o broń przed masłem

Despite the persistent call for weapons in front of the butter.

I pomimo nieustannego nacisku Hitlera

And despite Hitler's constant pressure

Na wolną rękę w Europie Wschodniej

On a自由 hand in Eastern Europe

Jeden wybitny obcokrajowiec

One outstanding foreigner.

Po drugim wracał do domu z Niemiec

After the second one, he was coming back home from Germany.

Przekonany, że wojna jest ostatnią rzeczą

Convinced that war is the last thing.

Wśród planów Führera

Among the Führer's plans

Hitler jest filarem pokoju

Hitler is a pillar of peace.

Oświadczył

He proclaimed.

Sir Sultan Mohammed Shah Aga Khan III

Sir Sultan Mohammed Shah Aga Khan III

Przewodniczący Ligi Narodów

Chairman of the League of Nations

Po październikowej wizycie

After the October visit

W Berchtesgaden

In Berchtesgaden

Dlaczego?

Why?

Ponieważ pokój jest niezbędnym elementem

Because the room is an essential element.

Wszystkich planów Hitlera

All of Hitler's plans.

Dotyczących odbudowy narodu

Concerning the reconstruction of the nation.

Muzułmański przywódca Izmailitów

Muslim leader of the Ismailis

Oświadczył, że nigdy wcześniej nie widział

He stated that he had never seen it before.

Tak konstruktywnego i praktycznego socjalizmu

Such constructive and practical socialism.

Jak w Nowych Niemczech

Like in New Germany

Wszystko jest organizowane dla jak największego szczęścia

Everything is organized for the greatest happiness.

Jak największej liczby ludzi

As many people as possible

Relacjonował

Reported

Herr Hitler jest bardzo wielkim człowiekiem

Mr. Hitler is a very great man.

Nikt nie może temu zaprzeczyć

No one can deny this.

I to jest deklaracja

And this is a declaration.

Z maja

From May

38 roku

38 years old

38

38

Obóz koncentracyjny w Dachau

Concentration camp in Dachau

Funkcjonował wtedy już od 5 lat

It had been operating for 5 years at that time.

Wymienię parę innych

I will mention a couple of others.

Pokojowych osiągnięć, którymi

Peaceful achievements, which

Do tamtego momentu mógł pochwalić się Hitler

Until that moment, Hitler could boast.

W czerwcu

In June

1904 roku

the year 1904

Miała miejsce noc długich noży

There was a night of long knives.

Gdy Hitler permanentnie pozbył się przeciwników

When Hitler permanently got rid of his opponents.

W ramach NSDAP

Within the NSDAP

Rok później Reichstag uchwalił

A year later, the Reichstag passed.

Ustawy norymberskie

Nuremberg Laws

Pozbawiające Żydów podstawowych praw obywatelskich

Depriving Jews of basic civil rights

W marcu

In March

1938 roku

the year 1938

Niemieckie armie

German armies

Wkroczyły do Austrii

They entered Austria.

Gwałcąc traktat wersalski

Violating the Versailles Treaty

Na podstawie którego funkcjonowała Liga

On the basis of which the League functioned.

Mimo tego dwa miesiące później

Despite this, two months later.

Przewodniczący Ligi był gotów

The chairman of the League was ready.

Deklarować, że Hitler jest wielkim

Declare that Hitler is great.

Pokojowym człowiekiem

A peaceful person

Nie wiem czy mnie tam karmili

I don't know if they fed me there.

Ale musieli naprawdę dobry serwniczek oferować

But they must have really offered a good little service.

No tak

Well, yes.

No i pozostały nam już

And we are left with only

Tylko takie ostatnie podrygi

Just these last gasps.

Ligi

Leagues

Podczas II wojny światowej

During World War II

Nie mogłem znaleźć w żadnym rzetelnym miejscu

I couldn't find it in any reliable place.

Informacji

Information

Czy Liga jakoś formalnie zareagowała

Did the League respond formally in any way?

Na wybuch II wojny światowej

At the outbreak of World War II

Na atak na Polskę

On the attack on Poland

Może nie zauważyli

Maybe they didn't notice.

Na stronie tam

On that page

History Channel

History Channel

Znalazłem informacje

I found the information.

Że w ogóle nie zareagowała

That she didn't react at all.

Być może to jest prawda

Maybe it is true.

Być może właśnie dlatego

Perhaps that's precisely why.

No nie ma żadnej informacji

Well, there is no information.

O ich reakcji bo nie było takiej reakcji

About their reaction because there was no such reaction.

No ale jeszcze tam technicznie

Well, technically, it's still there.

Liga w czasie II wojny światowej

The League during World War II

Funkcjonowała

It functioned.

No co ciekawe to 14 grudnia

Well, interestingly, it's December 14th.

1909 roku

in the year 1909

Rada wyrzuciła ZSRR z Ligi

The council expelled the USSR from the League.

Za inwazję na Finlandię

For the invasion of Finland.

To był jedyny przypadek wyrzucenia członka

That was the only case of expelling a member.

Co Finlandia

What about Finland?

Miała w sobie

She had it in her.

Śnieg

Snow

18 kwietnia

April 18

Trzeba mieć śnieg żeby wyrzucić za atak

You need to have snow to throw it out for an attack.

Cenny śnieg

Precious snow

18 kwietnia 1946 roku

April 18, 1946

Liga formalnie przestała istnieć

The league has officially ceased to exist.

No i ONZ

Well, and the UN.

Przejęło schedę

Took over the legacy.

Przejęło tam środki materialne itd

It took over the assets, etc.

No i tak dotarliśmy do końca

And so we have reached the end.

Możemy jakieś wnioski wyciągać

We can draw some conclusions.

Jeżeli jakieś są

If there are any.

Mam tutaj taki cytacik jeszcze

I have this little quote here as well.

Że Ludwig Wittgenstein

That Ludwig Wittgenstein

Podobno powiedział

Apparently he said.

My historycy którzy chcą wyjaśnić

My historians who want to explain

Dlaczego Liga zawiodła

Why the League failed

Powinni najpierw wyjaśnić

They should explain first.

Dlaczego wilki jedzą owce

Why do wolves eat sheep?

Coś w tym jest

There is something to it.

Chociaż ja jako niepoprawny optymista

Although I, as an incorrigible optimist

Wierzę że jest osiągalna

I believe it is attainable.

Dla ludzkości przyszłość

For humanity, the future.

Jak ze startem na koniec

How from start to finish.

Jest rzeka w której wszyscy żyjemy

There is a river in which we all live.

Razem w pokoju

Together in the room

Więc może wilki się zmienią

So maybe the wolves will change.

Albo coś

Or something.

Nie wiem

I don't know.

Znaczy no ogólnie

I mean, generally.

To wilki

These are wolves.

Ewolucja trwa długo

Evolution takes a long time.

To może ja się wetnę

Maybe I’ll butt in.

Tak tak zapraszam

Yes, yes, I invite you.

A propos mentalności ludzkiej

About the human mentality

To nie wiem

I don't know.

Może o tym wspominałem

Maybe I mentioned it.

Przy jakimś poprzednim odcinku

At some previous episode

Tego podcastu do którego mnie zaprosiłeś

The podcast you invited me to.

Ale a propos mentalności ludzkiej

But speaking of human mentality

To niezmiennie

It is unchanging.

Uwielbiam

I love it.

Jakby

As if.

Przykład jak bardzo

An example of how much

Ta mentalność ludzka jest niezmienna

This human mentality is unchangeable.

Od tysiącleci w zasadzie

For millennia, essentially.

Tych różnych graffiti które znaleziono

Those various graffiti that were found.

W Pompejach

In Pompeii

Które w zasadzie

Which basically

Mentalnie są identyczne

They are mentally identical.

Do tego co dzisiaj się wypisuje na murech

Regarding what is being written on the walls today.

I do tego jeszcze te tabliczki

And these signs on top of that.

Z napisami

With subtitles

Które

Which

W zasadzie w dosłownym tłumaczeniu z łaciny

Basically, in a literal translation from Latin.

To znaczyły uwaga groźny pies

It meant a warning, dangerous dog.

Więc jakby

So, like...

To jest mój taki flagowy

This is my flagship.

Przykład tego że

An example of this is that

Ta jakaś mentalność ludzka

That some kind of human mentality

Mogą się zmieniać warunki

Conditions may change.

Cywilizacyjne i w ogóle jakieś

Civilizational and generally something

Oczywiście jakieś są zmiany w tej mentalności

Of course, there are some changes in this mentality.

Ale wiele rzeczy pozostaje niezmiennych

But many things remain unchanged.

Chyba myślę że taka

I think that's such.

Agresja

Aggression

To gdzieś tam jest dla nas

So somewhere out there is for us.

Immanentną cechą

An inherent feature

Co zresztą pokazuje ostatnie

Which, by the way, is shown by the latest...

Parę

A couple

Chciałem powiedzieć lat ale w sumie to setek lat

I wanted to say years, but actually it's hundreds of years.

Tysiącleci

Millennia

Może trzeba patrzeć

Maybe we need to look.

W jakich warunkach ta agresja

Under what conditions does this aggression occur?

Najmniej występuje

It occurs the least.

I dołożyć do tych warunków

I would like to add to these conditions.

Jak nie ma ludzi

If there are no people.

Pisać my się wszyscy to będzie odpowiedź

Everyone writing to us will be the answer.

Może to jest

Maybe this is

Odpowiedź

Response

Może to jest

Maybe this is

Droga

Road

No

No

To co ja wszystko

That's what I have everything.

Opowiedziałem co miałem zamiar opowiedzieć

I told what I intended to tell.

Nie wiem czy

I don't know if

Jakieś właśnie można lekcje

What lessons can be learned?

Z tego wyciągnąć czy nie

Should I take this out or not?

Wszyscy zginiemy

We will all die.

No właśnie patrząc tak

Just looking like that.

Generalnie no tak jak tam

Generally, yes, like there.

Wcześniej wspominaliśmy ONZ

Earlier, we mentioned the UN.

Nie wiem

I don't know.

No lepiej się sprawdza czy nie

Well, does it work better or not?

No na pewno ONZ jakby tak strukturalnie

Well, the UN definitely, if we’re talking structurally.

Po prostu ma jakieś

He just has some.

Zalety w stosunku

Advantages in relation

Do ligi

To the league

Tak tego nie da się zaprzeczyć

Yes, this cannot be denied.

Powiedzmy fakt że

Let's say the fact that

Mamy te wszystkie państwa w ONZ

We have all of these countries in the UN.

I jeszcze do tego

And on top of that.

To jest właśnie jakaś tam niesprawiedliwość

This is just some kind of injustice.

Dziejowa ale tak pragmatycznie

Historical but so pragmatically.

Te 5 mocarstw ma swoje

These 5 powers have their own

Weto w ONZ

Veto in the UN

W lidze no to byli stali

In the league, they were stable.

Członkowie rady ale generalnie mieliśmy

Council members, but generally we had

Zasady jednomyślności

Principles of unanimity

Mocarstwo nie mogło sobie zawetować

The power could not veto itself.

Tak jak mogą w ONZ

Just like they can in the UN.

Czysto pragmatycznie na to patrząc

Looking at it purely pragmatically.

No to sprawia że to

Well, that makes it...

To mocarstwo czuje się bezpieczniej

This superpower feels safer.

W ONZ i ma

In the UN and has

Większą motywację żeby

Greater motivation to

Uczestniczyć zostać w ONZ

To participate in the UN.

I żeby przynajmniej w jakimś stopniu

And to at least some extent

No uczestniczyć

Well, participate.

W tym całym procesie

In this whole process

W jakimś takim minimalnym stopniu

To some minimal extent.

Chociaż pozornie respektować

Although seemingly to respect

Coś no ale no nie wiem

Something, well, I don't know.

Naprawdę jak się patrzy na przykład

Really, when you look at, for example,

Na właśnie

Exactly.

Ukrainę

Ukraine

Czy na Gazę no to masz

Do you have anything regarding Gaza?

Sytuację że jeśli

The situation that if

Takie mocarstwo ma ochotę coś zrobić

Such a power is eager to do something.

Czy tam no tak jak w przypadku Izraela

Is it like that in the case of Israel?

No ma Izrael

There is no Israel.

Wsparcie mocarstwa

Support of a superpower

Stanów Zjednoczonych

United States

No to mogą sobie robić co chcą

Well, they can do whatever they want.

I

I

ONZ no nie powstrzymał

The UN did not stop it.

Wojny w Ukrainie

Wars in Ukraine

No to

Well then

Nie powstrzymał w Gazie

He did not stop in Gaza.

Ludobójstwa nie ma

There is no genocide.

Nie ma jakiejś

There is no such thing.

Takiej siły

Such a force

Plus jeszcze masy konfliktów o których

Plus there are still plenty of conflicts about which

No plus tak masa jak na całą historię

Well, it's about as much as for the whole history.

Całą historię

The whole story.

Tak ONZ spojrzeć

Yes, look at the UN.

No to też właśnie nie wiem czy tak naprawdę

Well, I don't really know if that's true.

ONZ ma lepsze

The UN has better.

Lepszy wynik niż Liga

Better result than the League.

No oczywiście nie doszło jeszcze do trzeciej

Well, of course, the third one has not happened yet.

Wojny Światowej

World War

Pod właśnie

Under just.

Opieką ONZ no ale

UN care, but...

Kto wie no jeszcze nie doszło

Who knows, it hasn't happened yet.

Ale jakby

But like...

W którym momencie uznajemy że jest Światowa

At what point do we recognize that it is World?

Wojna

War

No nie wiem przynajmniej żeby na paru kontynentach coś się działo

Well, I don't know at least if something is happening on a few continents.

Jakieś sojusze

Some alliances

Nie wiem jaką tam definicję przyjmują

I don't know what definition they adopt there.

Historycy jak naprawdę

Historians how really

No tak ale jak tak patrzeć

Well, but when you look at it that way...

No nie wiem tam

Well, I don't know there.

Korea Północna

North Korea

Cały czas

All the time.

Rosja Chiny coś tam

Russia China something there

Dostarczanie dokąd Korea Północna

Delivery to North Korea.

Dostarcza

Delivers

Rzeczy

Things

No tam ostatnio no to z Rosją

Well, recently it's been about Russia.

Bronić gdzieś tam też do którejś

Defend somewhere until a certain point.

Na pewno jest

It certainly is.

To Rosja

To Russia

Połączone różne kontynenty

Connected different continents

Te konflikty

These conflicts

Wydaje mi się że nie są na tyle masowe żeby uznać je za

I don't think they are widespread enough to consider them as

Światowe

World

W sensie myślę że są

I mean I think they are.

Dzisiaj jak najbardziej jakby każdy konflikt

Today, as much as any conflict.

Przez to jak bardzo świat jest połączony

Due to how interconnected the world is.

I

I

Jak też ta komunikacja

How is this communication?

Się że tak powiem

If I may say so

Zarówno informacyjna jak i

Both informative and

Geograficzna

Geographic

Zwiększyła to

She increased it.

Każdy konflikt jest jakoś tam powiązany

Every conflict is somehow related.

Z innym miejscem na świecie

From another place in the world.

Na globie ale jakby

On the globe, but somehow

Nie są na tyle chyba masowe żeby

They are probably not massive enough to...

Masa ludzka

Human mass

Ja ogólnie kwestionuję

I generally question.

Sensowność

Meaningfulness

Istnienia mocarstw

The existence of powers

Myślę że nie powinno być

I think there shouldn't be.

No bo no to jakby

Well, it's like...

Aż takie grupy ludzi no nie są powiązane

Such groups of people are not connected.

Z osobą

With a person

Na tyle

That's enough.

No bo możemy no mówić że

Well, we can say that

No nie wiem językiem czy coś

Well, I don't know the language or something.

W Stanach Zjednoczonych dużo osób mówi po angielsku

In the United States, many people speak English.

Ale no też nie wszyscy

But not everyone either.

Ale no to

But well then

Czy nie lepiej by było jednak być zbiorem

Wouldn't it be better to be a collection instead?

Mniejszych

Smaller

Małych

Small

Małych szkołów

Small schools

Anarchosyntykaliści bodajże

Anarcho-syndicalists, I believe.

To by było to

That would be it.

Jakby i tak no to właśnie

If so, then exactly.

Jakby co to

Just in case, that's...

Na pewno takim

Definitely such.

Absurdalne jest powiedzmy oczekiwanie

It is absurd to say the expectation.

Że

That

Będzie kiedykolwiek w historii

Will there ever be in history

Dobry kandydat

Good candidate

Na prezydenta na przykład

For president, for example.

Że ktoś że jeden człowiek

That someone is one person.

Będzie

It will be.

Miał kompetencje żeby

He had the competencies to

Kraj

Country

330 milionowy

330 millionth

Prowadzić gdzieś

To lead somewhere.

No jak tak się pakuje taką

Well, how can you pack like that?

Władzę taką odpowiedzialność

The authority carries such responsibility.

Prędzej jednego człowieka i potem oczekuje

"First one person and then expect."

Że będą jakieś dobre wyniki

That there will be some good results.

To

To

To moim zdaniem jest

In my opinion, it is.

Generalnie chybiony pomysł

Generally a misguided idea.

Za duża koncentracja władzy

Too much concentration of power.

Nie tylko

Not only

Mam na myśli Stany Zjednoczone

I mean the United States.

Ale nawet nie wiem premier w Polsce

But I don't even know the Prime Minister in Poland.

To jest moim zdaniem za dużo władzy

In my opinion, that is too much power.

Za dużo

Too much

Żeby jeden człowiek

So that one person

Tak

Yes

Wszystko

Everything

Wszystko zrobił wszystkim się zajął

He did everything and took care of everyone.

Ja też jestem przeciwny

I am also against it.

Koncentracji władzy

Concentration of power

Chyba że to ja bym był koncentrującym władzę

Unless it would be me concentrating power.

Tak to niestety chyba

Yes, unfortunately it seems so.

Działa właśnie

It's working right now.

Że no jesteśmy przeciwni konfliktom

That we are not opposed to conflicts.

I właśnie żeby jakieś państwo

And just so that some state

Miał zbyt dużą dominację

He had too much dominance.

No chyba że to my to wtedy wiadomo

Unless it's us, then it's clear.

Kiedyś gdzieś

Once somewhere

Chyba w jednym podcaście

I think in one podcast.

Słuchałem o tym że są

I heard about it that they are.

Takie zbiorowe groby

Such mass graves

Sprzed tysięcy lat

From thousands of years ago.

Których

Which

Które wskazują na to

Which indicate that

Że to były ofiary

That they were victims.

Ludobójstwa

Genocide

No jakby sposób

Well, like a way

Zabicia tych ludzi wskazuje

The killing of these people indicates

Że to miało taki charakter

That it had such a nature.

I

I

No to jakby świadczy o tym

Well, that would indicate that...

Że ludzie dokonywali

That people made

Ludobójstw

Genocides

Zanim w ogóle istniała

Before it even existed

Państwowość nie

Statehood not

No bo można by

Well, one could.

Powiedzieć ach no właśnie mamy te wszystkie

"Oh, right, we have all of those."

Państwa i państwa kłócą się o granice

Countries and countries are arguing about borders.

I stąd mamy konflikty i

And that’s where we have conflicts and

Stąd mamy właśnie

That's why we have именно.

Ludobójstwa

Genocide

I jakbyśmy sobie żyli bez państw

And what if we lived without states?

To by było o wiele lepiej

That would be much better.

No ja tam jakimś wielkim fanem państw nie jestem

Well, I'm not really a big fan of states.

Ale

But

Właśnie

Exactly.

Takie fakty z historii

Such facts from history.

No to też świadczą o tym

Well, that also indicates that.

Że to nie jest tak że jakby

That it's not like, you know...

Państwa narodowe są

Nation states are

Jakimś źródłem tego wszystkiego

Some source of all this.

O czym mówimy

What are we talking about?

No nawet można spojrzeć bliżej

Well, you can even take a closer look.

Że wiesz grupy etniczne

That you know ethnic groups.

Gdzieś w Amazonii na przykład

Somewhere in the Amazon, for example.

No to też jakby prowadzą

Well, that also seems to lead.

Mają konflikty między sobą i

They have conflicts among themselves and

Potrafią całą

They can do the whole thing.

Sąsiednią wioskę

The neighboring village.

Wymordować i

Exterminate and

Uprowadzić

To abduct

No więc

So then

Nie wiem nie mam żadnej lekcji

I don't know, I don't have any lessons.

Tutaj na koniec

Here at the end

Mam tylko depresję

I only have depression.

Więc

So

No cóż macie jeszcze

Well, what do you still have?

Coś mądrego do powiedzenia

Something wise to say.

Albo głupiego w końcu

Or a fool in the end.

Katalog głupoty

Catalog of Stupidity

Czy to co tak mi przyszło do głowy

Is that what came to my mind?

To co mówiłeś że

What you said that

Pokazywanie po wojnie

Showing after the war

Drugiej

Second

Redukacja społeczeństwa

Reduction of society

Tak tak to wydaje mi się że

Yes, yes it seems to me that

No ogólne

It's general.

Podnoszenie

Lifting

Świadomości

Consciousness

Podnoszenie świadomości jakby narzędzi propagandowych

Raising awareness as if it were a propaganda tool.

Tego

This

No bo

Because

Te rzeczy no się zmieniają

These things are changing.

Trochę ewoluują no ale niektóre rzeczy

They're evolving a bit, but some things...

Zostają podobne no po prostu

They are simply similar.

Jakby podchodzenie

As if approaching

Do informacji tam z ostrożnością

To the information there with caution.

Żeby uczyć wszystkich od

To teach everyone from

Najmłodszych lat całe społeczeństwo

In the youngest years, the whole society.

Że no każdą informację no można

That any information can be...

Sprawdzić rozpoznawać źródła

Check to recognize sources.

I no nam się to przyda

And we will find it useful.

Czy wybieramy nie wiem

Do we choose, I don't know?

Jaki sok chcemy kupić czy

Which juice do we want to buy or

Czy słuchamy naszego polityka o tym

Are we listening to our politician about this?

Co nam mówi

What does it tell us?

Który człowiek jest fajny

Which person is cool?

A który nie no bo

And which one, no because

No po prostu tak no kwestionowanie

Well, it's just like that, no questioning.

Wszystkiego kwestionowanie

Questioning everything.

Może nie wszystkiego no ale no jakby

Maybe not everything, but like...

Yo kwestionuj wszystko

I question everything.

Tak no jakby

Yeah, well, kind of.

Nie mówię że spalić świat

I'm not saying to burn the world.

Ale no jakby żeby no nie wiem

But, like, I don't know.

Uczyć się no nie wiem

I don't know about studying.

Że jak coś jest jakiegoś koloru

That something is a certain color.

To nasz mózg będzie na to patrzył

Our brain will be looking at this.

Że ktoś jak mówi jakimś konkretnym

That someone, when they speak, speaks in a specific way.

Tonem no to będziemy bardziej skłonni

Well, we will be more inclined.

Uwierzyć że

To believe that

Jak w filmie będą skrzypki to będzie nam smutno

If there are violins in the movie, we will feel sad.

No po prostu na każdym

Well, just on every one.

Tym etapie

At this stage

Zbudowanie kimś wpływem

Building influence by someone

Tak tak no i żeby po prostu nauczyć się

Yes, yes, and just to simply learn.

Rozpoznawać że są takie metody

Recognize that there are such methods.

A nie po prostu zakładać że

And not just assume that

Że nasz mózg

That our brain

Po prostu jest w stanie

He is simply capable.

Rozpoznać że

To recognize that

No przecież są specjaliści od reklamy

Well, there are specialists in advertising.

Którzy robią

Who are doing

Tą reklamę pod nas

This advertisement for us.

I no nie będziemy

And we won't be.

Lepsi od specjalisty który

Better than a specialist who

Siedzi i jego pracą jest

He sits and his job is

Zanalizowanie w jaki sposób my myślimy

Analyzing how we think.

Na podstawie wszystkich tych danych

Based on all this data.

Które on nas ma no to ta osoba będzie

Which one does he have, so that person will be.

Dobra w

Good w

Wciskaniu czy to pogodów czy to produktu

Pushing something, whether it's the weather or a product.

Tak tak więc to po prostu

Yes, yes, so it's just that.

Tak tak więc no to jest ten sam

Yes, yes, so this is the same.

Mechanizm więc jakby uczenie się

The mechanism is like learning.

Rozpoznawania tych rzeczy

Recognizing these things

Jakby świadomość że

As if the awareness that

No reklama którą widzimy i słowa które

It's an advertisement that we see and the words that

Słyszymy nie są takie

We hear they are not like that.

No takie sobie po prostu

Just like that.

Odtyko no ktoś ma jakiś biznes

Unlike someone has some business.

Zawsze i czasami jest to biznes żebyśmy myli

Always and sometimes it's a business for us to be confused.

Nie wiem ręce po tym jak wrócimy do domu

I don't know my hands after we get back home.

A czasami jest to biznes żebyśmy

And sometimes it's business for us to

Tam nie wiem

I don't know there.

Siekierą sąsiada tam

The neighbor's axe is there.

No pogłaskali

They didn't pet.

To jakby no po prostu

It's like, well, just...

No jakby kiedy jesteś już świadomy

Well, it's like when you are already aware.

Że rzeczy mają jakieś

That things have some

Tam mogą mieć

They can have there.

Jakieś znaczenie no to może się zastanowisz

Some meaning, well, you might think about it.

No tak więc no myślę

Well, I think...

Edukowanie

Education

O sposobach

About methods

Propagandy manipulacji no jakby odbieranie

Propaganda of manipulation, like taking away.

Informacji no i to

Information, yes and that.

Właśnie jest przydatne we wszystkich

It is indeed useful in all.

Aspektach życia społecznego

Aspects of social life

Uważam że to co mówisz

I believe that what you are saying.

Jest w tej chwili szalenie potrzebne

It is extremely needed at this moment.

Tutaj na i u nas i

Here and with us.

W ogóle na zachodzie i

In general, in the west and

No to jest giga potrzebne żeby po prostu funkcjonować

Well, this is really necessary just to function.

W dzisiejszym społeczeństwie

In today's society

Tak naprawdę natomiast

However, in reality

Wydaje mi się że

I think that

Trzeba zacząć od czegoś wcześniej

You need to start from something earlier.

Bo to o czym mówisz to się nie

Because what you are talking about does not happen.

To się sprawdzi owszem tutaj w edukowaniu

It will indeed be effective here in educating.

Na przykład młodzieży czy to w Polsce czy to

For example, young people, whether in Poland or...

W Stanach czy gdziekolwiek

In the States or anywhere.

Ale

But

Jeżeli spróbujesz w ten sposób dotrzeć do

If you try to reach in this way to

Jakiegoś chłopa na Syberii

Some guy in Siberia.

To wydaje mi się

It seems to me.

Że to może się nie

That it may not happen.

Nie sprawdzić że tutaj trzeba jakieś

Don't check that you need something here.

Inne metody inny język

Other methods other language

Mówienie o tej manipulacji bo

Talking about this manipulation because

No tak no na pewno to trzeba

Well, yes, that definitely needs to be done.

Dopasować przekaz

Match the message.

Ale generalnie to co mówisz to jest super potrzebne

But generally, what you're saying is really needed.

Okej no

Okay then

To co to się

What is going on here?

Żegnamy myślę tak

I think we are saying goodbye.

Pa pa pa nara nara

Bye bye bye, see you later.

I cześć dzięki

And hi, thanks!

Słuchajcie tak

Listen up like this.

Do zrobienia nowych odcinków

To make new episodes.

Polecamy

We recommend.

Gdzie można znaleźć podcast

Where can I find the podcast?

Nigdzie nie ma

Nowhere to be found.

Tutaj gdzie go słuchacie

Here where you listen to him.

No tutaj gdzie go słuchacie

Well, here where you listen to it.

W internecie internet.pl

On the internet internet.pl

Jeżeli to słyszycie to znaleźliście

If you hear this, then you have found it.

No właśnie

Exactly.

A gdzie można no co tam jakieś

And where can I find some of those?

Apple coś tam internet internet coś

Apple something something internet internet something

YouTube

YouTube

A właśnie tak na YouTubie można znaleźć

And that's exactly how you can find it on YouTube.

Tak zacząłem wrzucać na YouTube

That's how I started uploading to YouTube.

A to nie chwaliłeś się No jesteśmy youtuberami

Oh, you weren't bragging about it. Well, we are YouTubers.

No właśnie, tak

Exactly, yes.

lajkować, słuchać

to like, to listen

o, się wydało

Oh, it turned out.

w kółko, w kółko słuchać, no dobrze

in a loop, listening in a loop, well okay

no, to pa pa

No, so bye bye.

pa pa

bye bye

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.