Szkolenie bezpieczeństwa
VOX FM
Pierwsza Zmiana Budzi Ludzi
Szkolenie bezpieczeństwa
Pierwsza zmiana budzi ludzi
The first shift wakes people up.
Kobut zapiał, czyli czas wstawać
The cock has crowed, which means it's time to get up.
Aha, brutalnie będziemy budzić jak zawsze
Aha, we will wake up brutally as always.
Ale to nie nasza wina, to jest wina Sebastiana
But it's not our fault, it's Sebastian's fault.
Sebastian jest szefem Klaudii
Sebastian is Klaudia's boss.
Klaudia po raz pierwszy będzie lecieć samolotem
Klaudia will fly on a plane for the first time.
Jutro o godzinie siódmej wylatuje na wakacje do Tunezji na Dżerbe
Tomorrow at seven o'clock I am flying to Tunisia to Djerba for vacation.
No i boi się troszeczkę
And it is a little scared.
Więc my co zrobimy?
So what are we going to do?
No i go uspokojemy
Well, let's calm down.
Oczywiście, że nie
Of course not.
Halo?
Hello?
Dzień dobry, Cezary Konieczny, Międzynarodowy Port Lotniczy Katowice-Pyrzowice
Good morning, Cezary Konieczny, Katowice Airport Pyrzowice.
Ja z panią Klaudią rozmawiam, prawda?
I'm talking to Ms. Klaudia, right?
Tak, tak
Yes, yes
Pani Klaudio, pani jutro o godzinie siódmej ma wylot od nas z lotniska, prawda?
Ms. Klaudia, you have a flight from our airport tomorrow at seven o'clock, right?
Dobrze się dodzwoniłem, wszystko się zgadza?
I got through well, everything is correct?
Tak, tak, zgadza się, tak
Yes, yes, that's right, yes.
Pani Klaudio, w związku z tym, że chcemy troszeczkę przyspieszyć procedurę na lotnisku
Mrs. Klaudia, in connection with the fact that we want to speed up the procedure at the airport a little bit.
I tak, żeby ten lot się szybciej odbył
And so that the flight takes place faster.
To chcielibyśmy przeprowadzić
We would like to conduct this.
Już teraz takie szkolenie bezpieczeństwa
Such a safety training is available now.
Tak, żeby w samolocie nie trzeba było, żeby to było szybciej wszystko zorganizowane
Yes, so that everything in the plane doesn't have to be organized faster.
Czy ma pani tak trzy do pięciu minut?
Do you have about three to five minutes?
Mam, tak, tak
I have, yes, yes.
Dobrze, to najważniejszy punkt to jest
Alright, the most important point is...
Proszę zachować zawsze spokój
Please always remain calm.
W razie czegokolwiek, jakby się wydarzyło
In case anything happens.
Jakieś turbulencje, cokolwiek
Some turbulence, anything.
Trzeba słuchać załogi
You have to listen to the crew.
I postępować według instrukcji, dobrze?
And follow the instructions, okay?
Dobrze, dobrze
Alright, alright.
Później trzeba zlokalizować wyjścia awaryjne przed startem
Later, you need to locate the emergency exits before take-off.
To zazwyczaj tam stewardessa, nie wiem, czy pani już miała przyjemności lecieć samolotem
It's usually a flight attendant there, I don't know if you've had the pleasure of flying on a plane yet.
Bo to zawsze stewardessa...
Because it's always the flight attendant...
A nie miała pani, ojejku
Oh dear, didn't you have it?
To będzie sama przyjemność
It will be pure pleasure.
Proszę pani, jeżeli chodzi o te wyjścia
Excuse me, ma'am, regarding those outings.
To ja teraz pokazuję, a pani sobie wyobrazi
It's me showing now, and you can imagine.
Te wyjścia są po mojej prawej i lewej stronie
These exits are on my right and left side.
I po pani prawej i lewej stronie też te wyjścia będą
There will also be exits on your right and left side.
One są zawsze z przodu, w środku i z tyłu samolotu
They are always at the front, in the middle, and at the back of the airplane.
Także wyobraziła sobie pani, wizualizowała sobie to pani, tak?
So you imagined it, you visualized it, right?
Tak, tak
Yes, yes
Dobrze, dobrze, super
Alright, alright, great.
Trzeba pamiętać o tym, żeby mieć zapięte pasy
One must remember to have their seatbelt fastened.
Trzymać je zapięte w trakcie turbulencji
Keep them fastened during turbulence.
Bo to na wszelki wypadek w czasie lotu
Because it's just in case during the flight.
Cały czas zapięte pasy
Seatbelts fastened all the time.
To będzie w ogóle najlepiej
It will be the best at all.
Następny punkt
Next item.
Jeżeli pojawiłby się dym na pokładzie
If smoke appeared on board
To trzeba założyć maskę tlenową natychmiast
You need to put on an oxygen mask immediately.
Dobrze
Good.
Jeżeli będzie pani miała taką sytuację awaryjną
If you find yourself in such an emergency situation
Że samolot zacznie spadać
That the airplane will start to fall
No bo czasami takie sytuacje się dzieją, niestety
Well, sometimes such situations happen, unfortunately.
Rzadko, bo rzadko
Rarely, because rarely.
Ale to wtedy trzeba się pochylić i osłonić głowę
But then you have to bend down and cover your head.
Nie wiem, czy pani siedzi teraz, leży, stoi
I don't know if you are sitting, lying down, or standing now.
W jakiej pani teraz pozycji?
What position are you in now?
Stoję
I am standing.
Jakby pani usiadła, pochyliła się i osłoniła głowę
If you could sit down, lean forward, and cover your head.
Tak głowa w kolana
So head in knees.
Pani sobie poćwiczy to, bo to może się zawsze...
You can practice this, because it can always...
My mówimy zawsze, że sezorny zawsze ubezpieczony
We always say that a prudent person is always insured.
I jak pani by się nauczyła tego, to na pewno będzie wszystko w porządku
And if you learned this, everything will definitely be fine.
Ale tak na wszelki wypadek warto mieć taką umiejętność
But just in case, it's worth having such a skill.
Czy ty możesz już przestać straszyć Klaudię?
Can you stop scaring Klaudia now?
Klaudia, dobra, przestaję cię straszyć
Klaudia, alright, I'm stopping scaring you.
Pierwsza zmiana budzi ludzi, Radio Vox FM, cześć
The first shift wakes people up, Radio Vox FM, hi.
Tak myślałam
I thought so.
Koledzy z pracy się bardzo o ciebie, Klaudia, troszczą
Your coworkers care a lot about you, Klaudia.
Bardzo dobrze
Very good
Pani mi się właśnie coś nie podobało w tym
I didn't like something about this, ma'am.
Zwłaszcza Sebastian, tak?
Especially Sebastian, right?
Tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
Sebastian się troszczy, bo to on zlecił tutaj budzenie o poranku dla ciebie
Sebastian cares because he was the one who arranged for your morning wake-up here.
Pamiętaj dziewczyno, że nie można w samolocie pić własnego alkoholu
Remember girl, you can't drink your own alcohol on the plane.
Chyba, że w toalecie
Unless it's in the bathroom.
Nie, Paweł, nie można, w ogóle
No, Paweł, it’s not possible at all.
No i jeszcze mamy dla ciebie, Klaudia, 500 złotych na prezent marzeń voucher
And we also have, for you, Klaudia, a 500-zloty voucher for the gift of your dreams.
O Jezu
Oh Jesus
Premium
Premium
Dziękuję bardzo
Thank you very much.
No i udanych wakacji, cześć
Well, have a great holiday, bye.
Dziękuję, pa
Thank you, goodbye.
Pierwsza zmiana budzi ludzi
The first shift wakes people up.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.