Szkolenie bezpieczeństwa

VOX FM

Pierwsza Zmiana Budzi Ludzi

Szkolenie bezpieczeństwa

Pierwsza Zmiana Budzi Ludzi

Pierwsza zmiana budzi ludzi

The first shift wakes people up.

Kobut zapiał, czyli czas wstawać

The cock has crowed, which means it's time to get up.

Aha, brutalnie będziemy budzić jak zawsze

Aha, we will wake up brutally as always.

Ale to nie nasza wina, to jest wina Sebastiana

But it's not our fault, it's Sebastian's fault.

Sebastian jest szefem Klaudii

Sebastian is Klaudia's boss.

Klaudia po raz pierwszy będzie lecieć samolotem

Klaudia will fly on a plane for the first time.

Jutro o godzinie siódmej wylatuje na wakacje do Tunezji na Dżerbe

Tomorrow at seven o'clock I am flying to Tunisia to Djerba for vacation.

No i boi się troszeczkę

And it is a little scared.

Więc my co zrobimy?

So what are we going to do?

No i go uspokojemy

Well, let's calm down.

Oczywiście, że nie

Of course not.

Halo?

Hello?

Dzień dobry, Cezary Konieczny, Międzynarodowy Port Lotniczy Katowice-Pyrzowice

Good morning, Cezary Konieczny, Katowice Airport Pyrzowice.

Ja z panią Klaudią rozmawiam, prawda?

I'm talking to Ms. Klaudia, right?

Tak, tak

Yes, yes

Pani Klaudio, pani jutro o godzinie siódmej ma wylot od nas z lotniska, prawda?

Ms. Klaudia, you have a flight from our airport tomorrow at seven o'clock, right?

Dobrze się dodzwoniłem, wszystko się zgadza?

I got through well, everything is correct?

Tak, tak, zgadza się, tak

Yes, yes, that's right, yes.

Pani Klaudio, w związku z tym, że chcemy troszeczkę przyspieszyć procedurę na lotnisku

Mrs. Klaudia, in connection with the fact that we want to speed up the procedure at the airport a little bit.

I tak, żeby ten lot się szybciej odbył

And so that the flight takes place faster.

To chcielibyśmy przeprowadzić

We would like to conduct this.

Już teraz takie szkolenie bezpieczeństwa

Such a safety training is available now.

Tak, żeby w samolocie nie trzeba było, żeby to było szybciej wszystko zorganizowane

Yes, so that everything in the plane doesn't have to be organized faster.

Czy ma pani tak trzy do pięciu minut?

Do you have about three to five minutes?

Mam, tak, tak

I have, yes, yes.

Dobrze, to najważniejszy punkt to jest

Alright, the most important point is...

Proszę zachować zawsze spokój

Please always remain calm.

W razie czegokolwiek, jakby się wydarzyło

In case anything happens.

Jakieś turbulencje, cokolwiek

Some turbulence, anything.

Trzeba słuchać załogi

You have to listen to the crew.

I postępować według instrukcji, dobrze?

And follow the instructions, okay?

Dobrze, dobrze

Alright, alright.

Później trzeba zlokalizować wyjścia awaryjne przed startem

Later, you need to locate the emergency exits before take-off.

To zazwyczaj tam stewardessa, nie wiem, czy pani już miała przyjemności lecieć samolotem

It's usually a flight attendant there, I don't know if you've had the pleasure of flying on a plane yet.

Bo to zawsze stewardessa...

Because it's always the flight attendant...

A nie miała pani, ojejku

Oh dear, didn't you have it?

To będzie sama przyjemność

It will be pure pleasure.

Proszę pani, jeżeli chodzi o te wyjścia

Excuse me, ma'am, regarding those outings.

To ja teraz pokazuję, a pani sobie wyobrazi

It's me showing now, and you can imagine.

Te wyjścia są po mojej prawej i lewej stronie

These exits are on my right and left side.

I po pani prawej i lewej stronie też te wyjścia będą

There will also be exits on your right and left side.

One są zawsze z przodu, w środku i z tyłu samolotu

They are always at the front, in the middle, and at the back of the airplane.

Także wyobraziła sobie pani, wizualizowała sobie to pani, tak?

So you imagined it, you visualized it, right?

Tak, tak

Yes, yes

Dobrze, dobrze, super

Alright, alright, great.

Trzeba pamiętać o tym, żeby mieć zapięte pasy

One must remember to have their seatbelt fastened.

Trzymać je zapięte w trakcie turbulencji

Keep them fastened during turbulence.

Bo to na wszelki wypadek w czasie lotu

Because it's just in case during the flight.

Cały czas zapięte pasy

Seatbelts fastened all the time.

To będzie w ogóle najlepiej

It will be the best at all.

Następny punkt

Next item.

Jeżeli pojawiłby się dym na pokładzie

If smoke appeared on board

To trzeba założyć maskę tlenową natychmiast

You need to put on an oxygen mask immediately.

Dobrze

Good.

Jeżeli będzie pani miała taką sytuację awaryjną

If you find yourself in such an emergency situation

Że samolot zacznie spadać

That the airplane will start to fall

No bo czasami takie sytuacje się dzieją, niestety

Well, sometimes such situations happen, unfortunately.

Rzadko, bo rzadko

Rarely, because rarely.

Ale to wtedy trzeba się pochylić i osłonić głowę

But then you have to bend down and cover your head.

Nie wiem, czy pani siedzi teraz, leży, stoi

I don't know if you are sitting, lying down, or standing now.

W jakiej pani teraz pozycji?

What position are you in now?

Stoję

I am standing.

Jakby pani usiadła, pochyliła się i osłoniła głowę

If you could sit down, lean forward, and cover your head.

Tak głowa w kolana

So head in knees.

Pani sobie poćwiczy to, bo to może się zawsze...

You can practice this, because it can always...

My mówimy zawsze, że sezorny zawsze ubezpieczony

We always say that a prudent person is always insured.

I jak pani by się nauczyła tego, to na pewno będzie wszystko w porządku

And if you learned this, everything will definitely be fine.

Ale tak na wszelki wypadek warto mieć taką umiejętność

But just in case, it's worth having such a skill.

Czy ty możesz już przestać straszyć Klaudię?

Can you stop scaring Klaudia now?

Klaudia, dobra, przestaję cię straszyć

Klaudia, alright, I'm stopping scaring you.

Pierwsza zmiana budzi ludzi, Radio Vox FM, cześć

The first shift wakes people up, Radio Vox FM, hi.

Tak myślałam

I thought so.

Koledzy z pracy się bardzo o ciebie, Klaudia, troszczą

Your coworkers care a lot about you, Klaudia.

Bardzo dobrze

Very good

Pani mi się właśnie coś nie podobało w tym

I didn't like something about this, ma'am.

Zwłaszcza Sebastian, tak?

Especially Sebastian, right?

Tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak

Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.

Sebastian się troszczy, bo to on zlecił tutaj budzenie o poranku dla ciebie

Sebastian cares because he was the one who arranged for your morning wake-up here.

Pamiętaj dziewczyno, że nie można w samolocie pić własnego alkoholu

Remember girl, you can't drink your own alcohol on the plane.

Chyba, że w toalecie

Unless it's in the bathroom.

Nie, Paweł, nie można, w ogóle

No, Paweł, it’s not possible at all.

No i jeszcze mamy dla ciebie, Klaudia, 500 złotych na prezent marzeń voucher

And we also have, for you, Klaudia, a 500-zloty voucher for the gift of your dreams.

O Jezu

Oh Jesus

Premium

Premium

Dziękuję bardzo

Thank you very much.

No i udanych wakacji, cześć

Well, have a great holiday, bye.

Dziękuję, pa

Thank you, goodbye.

Pierwsza zmiana budzi ludzi

The first shift wakes people up.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.