1. Duch Święty Działa w Ramach Bożego Słowa Obietnicy (Dzieje Apostolskie 1:4-8)

The New Life Mission

Duch Święty, który Mieszka we Mnie - Niezawodny Sposób na Otrzymanie Ducha Świętego

1. Duch Święty Działa w Ramach Bożego Słowa Obietnicy (Dzieje Apostolskie 1:4-8)

Duch Święty, który Mieszka we Mnie - Niezawodny Sposób na Otrzymanie Ducha Świętego

Niezawodny sposób na otrzymanie Ducha Świętego

A foolproof way to receive the Holy Spirit.

Paul C. John

Paul C. John

Duch Święty działa w ramach Bożego Słowa Obietnicy.

The Holy Spirit works within the framework of God's Word of Promise.

Dzieje apostolskie, rozdział pierwszy, wersety od czwartego do ósmego.

The Acts of the Apostles, chapter one, verses four to eight.

Następnie, kiedy oni się zeszli, pytali Go mówiąc

Then, when they had gathered, they asked Him saying

Panie, czy w tym czasie przywrócisz Królestwo Izraelowi?

Lord, will you at this time restore the kingdom to Israel?

Ale do nich powiedział

But he told them.

Nie jest wasze, by poznać czasy i okresy, które Ojciec ustanowił sobie w swojej władzy.

It is not for you to know the times and seasons that the Father has appointed by his own authority.

Lecz weźmiecie moc Ducha Świętego.

But you will receive power from the Holy Spirit.

Który do was przychodzi i będziecie moimi świadkami

Which comes to you and you will be my witnesses.

w Jerozolimie, w całej Judei, Samarii i aż do najodleglejszych krain.

in Jerusalem, throughout Judea, Samaria, and to the ends of the earth.

Kiedyś miałem doświadczenie, jak gdybym otrzymał płomienie czegoś takiego jak Duch Święty przez modlitwę.

Once I had an experience as if I received the flames of something like the Holy Spirit through prayer.

Ale te płomienie nie trwały dwóch.

But those flames did not last two.

Długo i wkrótce zgasły w obliczu nagromadzonego grzechu.

For a long time and soon, they faded in the face of accumulated sin.

Jednak teraz chcę ci pokazać prawdę o Duchu Świętym,

However, now I want to show you the truth about the Holy Spirit,

który będzie mieszkał w nas wiecznie nie poprzez fałszywego ducha,

who will dwell in us forever not through a false spirit,

którego łatwo gasi grzech, ale przez prawdziwą Ewangelię.

which sin easily extinguishes, but through the true Gospel.

Duch Święty, którego ci teraz przedstawię,

The Holy Spirit, whom I will now introduce to you,

przez to przesłanie, nie jest czymś, co możesz otrzymać przez modlitwę,

this message is not something you can receive through prayer,

ale tylko przez wiarę w Ewangelię, Wody i Ducha.

but only through faith in the Gospel, Water, and the Spirit.

Chcę cię doprowadzić do otrzymania zamieszkiwania Ducha Świętego w tej książce.

I want to lead you to receiving the dwelling of the Holy Spirit in this book.

Zdasz sobie sprawę, że Duch Święty inspiruje kazania, które ci wygłaszam.

You will realize that the Holy Spirit inspires the sermons I deliver to you.

Jest to absolutnym pragnieniem Bożym, abyśmy w tym czasie otrzymali zamieszkiwanie Ducha Świętego.

It is absolutely God's desire that we receive the indwelling of the Holy Spirit at this time.

Możesz dowiedzieć się o zamieszkiwaniu Ducha Świętego i otrzymać go poprzez tę jedną książkę.

You can learn about the indwelling of the Holy Spirit and receive it through this one book.

Jeśli ta książka ci nie wystarcza,

If this book is not enough for you,

radzę przeczytać dwie książki opublikowane przeze mnie wcześniej.

I recommend reading the two books that I published earlier.

Dzięki tym książkom otrzymasz doskonałą wiarę przed Bogiem.

Through these books, you will receive perfect faith before God.

Wielu chrześcijan próbuje otrzymać Ducha Świętego w taki sam sposób,

Many Christians try to receive the Holy Spirit in the same way,

w jaki on stąpił na uczniów Jezusa w dniu Pięćdziesiątnicy.

how he descended upon the disciples of Jesus on the day of Pentecost.

Niektórzy ludzie zarobili ogromne sumy pieniędzy wykorzystując tę metodę.

Some people have made huge amounts of money using this method.

Udają, że Duch Święty jest czymś, co można uzyskać poprzez ludzkie wysiłki.

They pretend that the Holy Spirit is something that can be obtained through human efforts.

Chcą mieć widzenia, dokonywać cudów, słuchać głosu Jezusa,

They want to have visions, perform miracles, listen to the voice of Jesus,

mówić językami, uzdrawiać choroby i wypędzać demony.

to speak in tongues, to heal diseases, and to cast out demons.

Jednakże mają grzech w swoich sercach i są pod wpływem złych duchów.

However, they have sin in their hearts and are under the influence of evil spirits.

List św. Pawła do Efezjan, rozdział 2, wersety 1-2

Letter of St. Paul to the Ephesians, chapter 2, verses 1-2.

Nawet teraz wielu ludzi nadal żyje nie wiedząc, że są pod wpływem złych duchów.

Even now, many people still live unaware that they are under the influence of evil spirits.

Dlatego szatan wabi i zwodzi ludzi.

That is why Satan tempts and deceives people.

Używając wszelkiego rodzaju metod, takich jak cuda, które są naprawdę tylko złudzeniami.

Using all kinds of methods, such as miracles, which are really just illusions.

Jezus nakazał swoim uczniom

Jesus commanded his disciples.

nie odchodzić z Jerozolimy, ale oczekiwać obietnicy Ojca.

do not leave Jerusalem, but wait for the promise of the Father.

Dzieje apostolskie, rozdział 1, werset 4

Acts 1:4

Otrzymanie Ducha Świętego, objawionego w dziejach apostolskich,

The receiving of the Holy Spirit, revealed in the Acts of the Apostles,

nie odbywa się poprzez doświadczenie, nabożeństwo lub modlitwę skruchy,

does not take place through experience, worship, or the prayer of repentance,

ale poprzez oczekiwanie obietnicy Bożej, że da im Ducha Świętego.

but by awaiting the promise of God that He will give them the Holy Spirit.

Z tego fragmentu powinniśmy się dowiedzieć,

From this fragment, we should find out,

że zamieszkiwanie Ducha Świętego nie odbywa się poprzez desperackie modlitwy ludzi.

that the dwelling of the Holy Spirit does not occur through the desperate prayers of people.

Jest to dar Boży, który można uzyskać jedynie poprzez całkowitą wiarę we wspaniałą Ewangelię Wody i Ducha,

It is a gift from God that can only be attained through complete faith in the glorious Gospel of Water and the Spirit.

którą Ojciec Bóg i Jezus Chrystus dali ludzkości.

which God the Father and Jesus Christ gave to humanity.

Prawdziwe zamieszkiwanie Ducha Świętego odbywa się przez wiarę w Ewangelię, którą dał nam Jezus Chrystus.

The true dwelling of the Holy Spirit occurs through faith in the Gospel that Jesus Christ gave us.

Bóg dał nam prawne owodzie i duchu, abyśmy mogli otrzymać zamieszkiwanie Ducha Świętego.

God gave us legal means and spirit so that we could receive the dwelling of the Holy Spirit.

Pierwszy list św. Jana, rozdział 3, wersety od 3 do 5.

First Letter of St. John, Chapter 3, verses 3 to 5.

Wyrażenie obietnica Ducha Świętego występuje wiele razy w Nowym Testamencie.

The phrase promise of the Holy Spirit appears many times in the New Testament.

Piotr mówi w swoim kazaniu o chrzcie Duchem Świętym w dniu Pięćdziesiątnicy.

Peter talks in his sermon about the baptism of the Holy Spirit on the day of Pentecost.

Obietnicą Bożą jest dać Ducha Świętego tym, którzy otrzymują przebaczenie grzechów w wyniku wiary w cudowną Ewangelię.

God's promise is to give the Holy Spirit to those who receive forgiveness of sins as a result of faith in the wondrous Gospel.

Zamieszkiwanie Ducha Świętego jest darem udzielonym tym, którzy otrzymują przebaczenie grzechów i zawiera sens wypełnienia obietnicy Bożej.

The dwelling of the Holy Spirit is a gift given to those who receive the forgiveness of sins and encompasses the meaning of fulfilling God's promise.

Duch Święty w Nowym Testamencie nie jest czymś, co można uzyskać dzięki kompromisowi między Bogiem a ludźmi,

The Holy Spirit in the New Testament is not something that can be obtained through a compromise between God and humans.

ale jest obiecanym darem od Boga.

but it is a promised gift from God.

Dlatego zamieszkiwanie Ducha Świętego, jak objawiono w dziejach apostolskich,

Therefore, the indwelling of the Holy Spirit, as revealed in the Acts of the Apostles,

nie jest czymś, co można uzyskać poprzez modlitwę .

it is not something that can be obtained through prayer.

Duch Święty przychodzi tylko do tych, którzy wierzą w Ewangelię Wody i Ducha, którą dał nam Jezus.

The Holy Spirit comes only to those who believe in the Gospel of Water and Spirit, which Jesus gave to us.

Jezus obiecał swoim uczniom zesłać Ducha Świętego.

Jesus promised his disciples to send the Holy Spirit.

Aby mogli otrzymać zamieszkiwanie Ducha Świętego.

So that they may receive the indwelling of the Holy Spirit.

Ponieważ Jan chrzcił wodą, ale wy po niewielu tych dniach zostaniecie ochrzczeni w Duchu Świętym .

For John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.

Tak więc jego uczniowie czekali na spełnienie obietnicy Bożej.

Thus his students were waiting for the fulfillment of God's promise.

Patrząc na przekonania tych w Biblii, którzy otrzymali zamieszkiwanie Ducha Świętego,

Looking at the beliefs of those in the Bible who received the dwelling of the Holy Spirit,

zdajemy sobie sprawę, że stało się to nie przez ich wysiłki, ale przez wolę Bożą.

We realize that it happened not through their efforts, but through God's will.

Zamieszkiwanie Ducha Świętego, który zstąpił na uczniów w dziejach apostolskich,

The dwelling of the Holy Spirit, who descended upon the disciples in the Acts of the Apostles,

nie nastąpiło na podstawie ludzkich starań,

it did not happen based on human efforts,

ani osiągnięć duchowych.

nor spiritual achievements.

Stąpienie Ducha Świętego na jego uczniów, jak zostało napisane w dziejach apostolskich,

The descent of the Holy Spirit upon his disciples, as written in the Acts of the Apostles,

wkrótce się spełniło.

It soon came true.

Było tak, jak powiedział Jezus po niewielu tych dniach.

It was as Jesus said after a few days.

Było to pierwsze błogosławieństwo w czasach wczesnego Kościoła.

It was the first blessing in the early Church.

Patrząc na Pismo Święte, widzimy, że obietnica Boża nie została wypełniona

Looking at the Scriptures, we see that the promise of God has not been fulfilled.

przez post, modlitwę lub ofiarę, ale przez wiarę w Jezusa.

through fasting, prayer, or sacrifice, but through faith in Jesus.

Po wniebowstąpieniu Jezusa, wierzący otrzymali przebaczenie grzechów

After the ascension of Jesus, the believers received the forgiveness of sins.

i zamieszkiwanie Ducha Świętego w tym samym czasie.

and the dwelling of the Holy Spirit at the same time.

Duch Święty nieoczekiwanie stąpił na uczniów Jezusa z nieba.

The Holy Spirit unexpectedly descended upon the disciples of Jesus from heaven.

A w wypełnieniu pięćdziesiątego dnia wszyscy byli jednomyślnie przy tym samym.

And on the fiftieth day of the filling, everyone was unanimously in agreement.

Dzieje apostolskie, rozdział drugi, werset pierwszy.

Acts of the Apostles, chapter two, verse one.

Uczniowie Jezusa zgromadzili się,

The students of Jesus gathered,

czekając na wypełnienie obietnicy Bożej,

waiting for the fulfillment of God's promise,

że ześle im Ducha Świętego.

that He will send them the Holy Spirit.

I Duch Święty wreszcie na nich stąpił.

And the Holy Spirit finally descended upon them.

I nieoczekiwanie powstał szum z nieba,

And unexpectedly, there was a noise from heaven,

jakby gwałtownego, wiejącego wiatru,

like a violent, howling wind,

oraz napełnił cały dom, gdzie przebywali siedząc.

and filled the whole house where they were sitting.

Zostały im także obietnice Bożej,

They were also left with God's promises.

ukazane rozdzielające się języki, jakby ognia,

the displayed parting tongues, as if of fire,

i osiadł na każdym jednym z nich.

and settled on each one of them.

Więc wszyscy zostali napełnieni Duchem Świętym

So they were all filled with the Holy Spirit.

oraz zaczęli mówić innymi językami,

and they began to speak in other languages,

jak im Duch dawał wypowiedzieć.

as the Spirit allowed them to speak.

Dzieje apostolskie, rozdział drugi, wersety od drugiego do czwartego.

The Acts of the Apostles, chapter two, verses two to four.

Duch Święty zstąpił na nich nieoczekiwanie z nieba.

The Holy Spirit descended upon them unexpectedly from heaven.

Słowo nieoczekiwanie oznacza,

The word unexpectedly means,

że dokonano tego nie przez ludzką wolę.

that it was done not by human will.

Ponadto wyrażenie z nieba wyjaśnia,

Furthermore, the expression from heaven explains,

skąd pochodzi Duch Święty,

Where does the Holy Spirit come from?

a także odrzuca ideę,

and also rejects the idea,

że zamieszkiwanie Ducha Świętego

that the dwelling of the Holy Spirit

można uzyskać dzięki ludzkiej woli lub wysiłkom.

can be achieved through human will or effort.

Wyrażenie z nieba pokazuje,

The expression from heaven shows,

że to, iż Ducha Świętego można uzyskać poprzez modlitwę,

that the Holy Spirit can be obtained through prayer,

jest fałszywe twierdzenie.

It is a false statement.

Innymi słowy,

In other words,

powiedzenie, że Duch Święty przyszedł nieoczekiwanie z nieba,

the saying that the Holy Spirit came unexpectedly from heaven,

oznacza, że zamieszkiwanie Ducha Świętego

means that the dwelling of the Holy Spirit

nie odbywa się za pomocą ziemskich środków,

does not take place through earthly means,

takich jak mówienie językami czy ofiara.

such as speaking in tongues or sacrifice.

Uczniowie Jezusa początkowo mówili językami,

The disciples of Jesus initially spoke in tongues,

aby głosić wspaniałą Ewangelię ludziom z każdego narodu.

to proclaim the glorious Gospel to people from every nation.

Powodem tego było umożliwienie im głoszenia Ewangelii

The reason for this was to enable them to preach the Gospel.

Żydom mówiącym obcymi językami w ich własnym języku,

Jews speaking foreign languages in their own language,

z pomocą Ducha Świętego.

with the help of the Holy Spirit.

Ludzie z każdego kraju dziwili się,

People from every country were amazed,

słysząc, jak uczniowie mówią ich własnymi językami,

hearing students speak in their own languages,

ponieważ większość uczniów pochodziła z Galilei.

because most of the students came from Galilee.

Zostały im także ukazane rozdzielające się języki jakby ognia

They were also shown dividing tongues like fire.

i osiadł na każdym jednym z nich.

and settled on each one of them.

Więc wszyscy zostali napełnieni Duchem Świętym.

So everyone was filled with the Holy Spirit.

Dzieje apostolskie, rozdział 2, wersety 3-4.

The Acts of the Apostles, chapter 2, verses 3-4.

Tutaj powinniśmy zwrócić szczególną uwagę na zdanie,

Here we should pay particular attention to the sentence,

że Duch Święty osiadł na każdym jednym z nich.

that the Holy Spirit has descended upon each one of them.

Uczniowie, oczekując przyjścia Ducha Świętego w jednym miejscu,

The students, waiting for the coming of the Holy Spirit in one place,

już wierzyli w Ewangelię ponownych narodzin z Wody i Ducha.

they already believed in the Gospel of being born again of Water and the Spirit.

Wielu chrześcijan obecnie nie rozumie tej części fragmentu, myśląc,

Many Christians currently do not understand this part of the passage, thinking,

że przyjście Ducha Świętego

that the coming of the Holy Spirit

następuje z dźwiękiem przypominającym dmuchanie wiatru podczas modlitwy.

It comes with a sound reminiscent of the wind blowing during prayer.

Jest to jednak błędne rozumienie Ducha Świętego,

This is, however, a mistaken understanding of the Holy Spirit,

które wynika z niewiedzy i zamieszania.

which arises from ignorance and confusion.

Czy Duch Święty wydaje takie dźwięki, gdy wstępuje na ludzi? Nie.

Does the Holy Spirit make such sounds when it comes upon people? No.

To, co ludzie słyszą uszami, są dźwięki, które wydaje szatan.

What people hear with their ears are the sounds made by the devil.

Kiedy pożera ludzkie dusze.

When it devours human souls.

Wydaje te dźwięki, gdy robi złudzenia, imituje głosy i fałszywe cuda,

It makes these sounds when it creates illusions, imitates voices, and performs false miracles.

starając się pogrążyć ludzi w zamęcie, udając Ducha Świętego.

trying to plunge people into confusion, pretending to be the Holy Spirit.

Ludzie mylą te rzeczy z dowodami nadejścia Ducha Świętego.

People confuse these things with evidence of the arrival of the Holy Spirit.

Ludzie myślą również,

People also think that,

że Duch Święty przychodzi z dźwiękiem ,

that the Holy Spirit comes with sound,

przypominającym potężny wiatr.

resembling a powerful wind.

Są zwiedzeni przez demony.

They are deceived by demons.

Przyjście Ducha Świętego zapisane w dziejach apostolskich

The coming of the Holy Spirit recorded in the Acts of the Apostles.

zostało osiągnięte jedynie poprzez wiarę we wspaniałą Ewangelię.

it was achieved only through faith in the wonderful Gospel.

Wiara Piotra

The Faith of Peter

1 list św. Piotra

1 Peter

3, 21

3.21

była na tyle doskonała, że pozwoliła mu otrzymać zamieszkiwanie Ducha Świętego.

She was so perfect that she allowed him to receive the dwelling of the Holy Spirit.

Zapisując wydarzenia pierwszej pięćdziesiątnicy w dziejach apostolskich 2,

Recording the events of the first Pentecost in the Acts of the Apostles 2,

Bóg chce podkreślić prawdę, że Duch Święty przyszedł na nich,

God wants to emphasize the truth that the Holy Spirit came upon them.

ponieważ oni już wierzyli w Ewangelię, Wody i Ducha.

because they already believed in the Gospel, Water, and the Spirit.

Ale ludzie zazwyczaj myślą o pięćdziesiątnicy jako o czasie,

But people usually think of Pentecost as a time,

gdy Duch Święty zstępuje z nieba z nadprzerodzonymi znakami i burzliwym zgiełkiem.

when the Holy Spirit descends from heaven with supernatural signs and tumultuous noise.

Dlatego obecnie na spotkaniach od nowy uważa się,

Therefore, at meetings, it is currently considered anew,

że można otrzymać Ducha Świętego

that one can receive the Holy Spirit

poprzez szalone modlitwy, post lub nałożenie rąk.

through crazy prayers, fasting, or laying on of hands.

Zjawiska takie jak opętanie przez demona, stracenie przytomności,

Phenomena such as demon possession, losing consciousness,

wypadnięcie w trans na kilka dni lub niekontrolowane drżenie

a trance episode lasting several days or uncontrolled shaking

nie są działaniem Ducha Świętego.

are not the work of the Holy Spirit.

Duch Święty jest istotą rozumną i nie lekceważy osobowości.

The Holy Spirit is a rational being and does not underestimate personality.

Nie zachowuje się wobec człowieka bezczelnie,

I do not behave cheekily towards a person.

ponieważ jest on Bogiem, który posiada inteligencję, emocje i wolę.

because he is a God who possesses intelligence, emotions, and will.

On zstępuje na ludzi tylko wtedy, gdy wierzą w słowa Ewangelii, Wody i Ducha.

He descends upon people only when they believe in the words of the Gospel, Water, and the Spirit.

Dzieje apostolskie, rozdział drugi, werset trzydziesty ósmy.

Acts, chapter two, verse thirty-eight.

Piotr zeznał, że Duch Święty zstąpił na uczniów tak,

Peter testified that the Holy Spirit descended upon the disciples in such a way,

jak przepowiedział prorok Joel.

as the prophet Joel foretold.

To było wypełnienie obietnicy Bożej, która mówi,

It was the fulfillment of God's promise, which says,

że Duch Święty zstąpi na tych, którzy otrzymują odpuszczenie grzechów.

that the Holy Spirit will descend upon those who receive the forgiveness of sins.

Innymi słowy, zamieszkiwanie Ducha Świętego jest dane tym,

In other words, the indwelling of the Holy Spirit is given to those who,

którzy wierzą w prawdę, że Jezus został ochrzczony przez Jana

who believe in the truth that Jesus was baptized by John

i okrzyżowany, aby zbawić całą ludzkość od grzechów.

and crucified to save all humanity from sins.

Kazanie Piotra wraz z proroctwem Joela pokazują nam,

Peter's sermon along with Joel's prophecy shows us that,

że musimy wiedzieć, dlaczego Jezus został ochrzczony

that we need to know why Jesus was baptized

i dlatego mamy w to uwierzyć.

And that's why we have to believe it.

Poznanie tej prawdy prowadzi do tego,

Knowing this truth leads to this,

co prowadzi chrześcijan do przyjęcia Ducha Świętego.

What leads Christians to receive the Holy Spirit.

Czy wierzysz we wspaniałą Ewangelię, o której świadczy Piotr?

Do you believe in the glorious Gospel that Peter attests to?

Pierwszy list św. Piotra, rozdział 3, werset 21.

1 Peter, chapter 3, verse 21.

Czy nadal masz bezużyteczne i przesądne przekonania

Do you still have useless and superstitious beliefs?

niezwiązane z wspaniałą Ewangelią?

unrelated to the great Gospel?

Czy starasz się otrzymać Ducha Świętego poprzez swoje uczynki,

Are you trying to receive the Holy Spirit through your deeds?

niezależnie od planów bożych?

regardless of God's plans?

Nawet jeśli ktoś wierzy w Boga i odmawia modlitwy skruchy w nadziei,

Even if someone believes in God and says a prayer of repentance in hope,

że zmyje swoje grzechy, nie ma innego sposobu,

that I will wash away my sins, there is no other way,

aby otrzymać zamieszkiwanie Ducha Świętego inaczej,

to receive the dwelling of the Holy Spirit otherwise,

niż wierząc w Ewangelię, Wody i Ducha.

than believing in the Gospel, Water and the Spirit.

Czy nadal czekasz na zamieszkiwanie Ducha Świętego,

Are you still waiting for the indwelling of the Holy Spirit,

pomimo braku wiedzy o Ewangelii, Wody i Ducha?

despite the lack of knowledge about the Gospel, Water, and the Spirit?

Czy znasz prawdziwe znaczenie chrztu Jezusa i Jego krwi na krzyżu,

Do you know the true meaning of Jesus' baptism and His blood on the cross?

które sprawiają, że Duch Święty zamieszkuje w twoim sercu?

What makes the Holy Spirit dwell in your heart?

Powinieneś wiedzieć, że zamieszkiwanie Ducha Świętego

You should know that the dwelling of the Holy Spirit.

jest możliwe tylko wtedy, gdy wierzysz w Ewangelię, Wody i Ducha.

It is only possible when you believe in the Gospel, Water, and the Spirit.

Prawdziwe zamieszkiwanie Ducha Świętego może być dane tylko tym,

The true indwelling of the Holy Spirit can only be given to those,

którzy wierzą we wspaniałą Ewangelię, Wody i Ducha.

who believe in the glorious Gospel, of Water and the Spirit.

Dziękujemy Bogu, że dał nam swoją Ewangelię, Wody i Ducha,

We thank God for giving us His Gospel, Water, and Spirit.

która pozwala nam przyjąć Ducha Świętego.

which allows us to receive the Holy Spirit.

Wszystkie prawa zastrzeżone.

All rights reserved.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.