#36 MISTYCZNE POŁĄCZENIE DUCHOWOŚCI Z CIAŁEM

Ewa Maria Schulz

Horyzont Zdarzeń - Ewa Maria Schulz Podcast

#36 MISTYCZNE POŁĄCZENIE DUCHOWOŚCI Z CIAŁEM

Horyzont Zdarzeń - Ewa Maria Schulz Podcast

Dzień dobry, Katarino.

Good morning, Katarina.

Dzień dobry, Ewo, dzień dobry.

Good morning, Ewa, good morning.

Zaprosiłam dzisiaj Katarinę Hellström i wiem, że niektórzy z Was już ją znają,

I invited Katarina Hellström today, and I know that some of you already know her.

bo nawet ja znam niektórych z Was, którzy Katarzynę znają.

Because even I know some of you who know Katarzyna.

A dlaczego zaprosiłam?

And why did I invite?

Dlatego, że chciałabym porozmawiać o mistycznym połączeniu duchowości z ciałem

Because I would like to talk about the mystical connection between spirituality and the body.

i myślę, że właśnie Katarina jest bardzo dobrą osobą do tego, aby z nią na ten temat porozmawiać

And I think that Katarina is a very good person to talk to about this.

i aby przybliżyć ten temat.

and to bring this topic closer.

Katarina specjalizuje się właśnie w pracy z ciałem, uwalnianiem traumy z dzieciństwa i pamięci komórkowej.

Katarina specializes in working with the body, releasing childhood trauma and cellular memory.

Jest współzałożycielką Bodywork by Katarina and Maurizio,

She is a co-founder of Bodywork by Katarina and Maurizio.

gdzie wraz ze swoim partnerem Maurizio Mazzetto opracowuje holistyczne metody,

where, along with his partner Maurizio Mazzetto, he develops holistic methods,

łączące ciało, umysł, duszę i pomagające uwolnić się od traum zapisanych w ciele.

connecting body, mind, soul, and helping to free oneself from traumas stored in the body.

Katarina łączy wiedzę o ciele z głębokim zrozumieniem emocji i ich wpływu na naszą codzienność oraz ekspansję.

Katarina combines knowledge of the body with a deep understanding of emotions and their impact on our daily lives and growth.

Wraz z Maurizio pracowaliście w różnych krajach europejskich.

Together with Maurizio, you worked in various European countries.

Z tego, co pamiętam z naszej rozmowy, pracowaliście również w Chinach,

From what I remember from our conversation, you also worked in China,

a obecnie koncentrujecie się głównie na Polsce i na Peru.

And currently, you are mainly focusing on Poland and Peru.

Dlaczego akurat teraz w Polsce i w Peru?

Why right now in Poland and in Peru?

Wszystko zaczęło się w zasadzie od Polski, w związku z tym, że jestem Polką

It all basically started in Poland, as I am Polish.

i bardzo, bardzo czułam się związana z tą ziemią i z naszą energią.

And I felt very, very connected to this land and to our energy.

Więc kiedy przyszło do nas narzędzie pracy z ciałem,

So when the tool for working with the body came to us,

naturalnie jakoś tak zaczęło się to dużo zmieniać.

Naturally, it somehow started to change a lot.

I zakorzeniać w Polsce ta nasza praca i rozchodzić.

And to root our work in Poland and spread it.

I tak też była moja właśnie myśl, że moje narzędzie jest uzdrawiać polską traumę,

And that was exactly my thought, that my tool is to heal the Polish trauma,

którą mamy bardzo, bardzo dużą.

which we have very, very large.

I pracowaliśmy tak ładnych parę lat, siedem lat.

And we worked for a nice few years, seven years.

W pewnym momencie poczułam, że praca z traumą...

At one point, I felt that working with trauma...

zaczyna być dla mnie za ciężka.

It's starting to be too heavy for me.

Wręcz na warsztatach zaczęłam czuć taki ból w oczach, kiedy widziałam różne rzeczy.

During the workshop, I started to feel such pain in my eyes when I saw different things.

I się troszkę zaczęłam zastanawiać, co to będzie teraz, że kończy mi się moja praca, narzędzie.

And I started to wonder a little about what it will be now that my work, my tool, is coming to an end.

I wtedy różnymi wypadkami losowymi zdarzyło się, że otworzyłam się na ekspansję,

And then, due to various random events, it happened that I opened up to expansion,

czyli w zasadzie jest to naleganie.

So basically, it is insistence.

Ale następny taki poziom pracy z traumą, bo generalnie trauma, czy chcemy być tylko zdrowi,

But the next level of working with trauma, because generally trauma, whether we want to be just healthy,

zdrowi emocjonalnie i fizycznie, czy chcemy, zainteresowani jesteśmy w wchodzenie w swoją moc,

emotionally and physically healthy, whether we want it, we are interested in stepping into our power,

ekspansję swojej mocy, to zawsze ta trauma jest jako pierwszy etap pracy ze sobą

the expansion of one's power, this trauma is always the first stage of working on oneself

na tym jednym celu i na drugim.

on this one goal and on the other.

Więc...

So...

Zaczęliśmy w swojej pracy mówić o ekspansji i w zasadzie dalej robimy to samo, co robiliśmy wcześniej.

We started talking about expansion in our work and basically we are still doing the same thing we did before.

Dalej się u nas na warsztatach, na sesjach odbywa uwalnianie traumy z przeszłości.

Continue to join us at the workshops, during the sessions, trauma from the past is released.

Jednak nie jest to już celem, to uwalnianie i też właśnie, żeby...

However, it is no longer the goal, it is about liberation and also just to...

Dobra rada myślę, że jest, żeby się nie koncentrować tak na tej traumie i uwalnianiu traumy,

A good piece of advice, I think, is not to focus so much on the trauma and releasing the trauma.

tylko iść krok dalej.

just take a step further.

Teraz jest dobry czas na to, żeby wchodzić w swoją ekspansję

Now is a good time to enter into your expansion.

i to jest dalszy etap pracy z ciałem, który jakby ktoś zapytał, czy się kiedyś kończy,

and this is the next stage of working with the body, which if someone were to ask, does it ever end,

to odpowiedź jest, że nie.

The answer is no.

Praca z ciałem jest niezmierna, tak jak wszechświat.

Working with the body is immense, like the universe.

Czyli tak naprawdę praca przez ciało, tak? Z tego co mówisz.

So basically working through the body, right? From what you’re saying.

Tak.

Yes.

Przez ciało.

Through the body.

Z ciałem przez ciało. Tak naprawdę ciało to jest dla...

With the body through the body. In reality, the body is for...

Jestem święcie przekonana, że ciało jest naszym świętym gralem.

I am firmly convinced that the body is our sacred grail.

Wskutek tysiąca lat ciało miało trochę zły pijar, że tak powiem.

As a result of a thousand years, the body had a bit of a bad reputation, so to speak.

Było grzeszne, było dużo bólu, w związku były prześladowania,

It was sinful, there was a lot of pain, there were persecutions in the relationship.

więc te tysiące lat różnych schematów narzucanych

so these thousands of years of different imposed patterns

spowodowały, że tak naprawdę odwróciliśmy się od ciała.

caused us to truly turn away from the body.

Później lata sześćdziesiąte bardzo dużo poszło trendy w medytację,

Later, in the sixties, a lot went trendy in meditation.

w pracę z energią, to jakby zaczęło być modne,

in energy work, it's like it has become fashionable,

to pozwalało ludziom oderwać się od tej rzeczywistości

it allowed people to break away from this reality

i tutaj też taki rozdźwięk poważny nastąpił.

And here, too, a serious discrepancy has occurred.

Tymczasem teraz jest czas, żeby zwrócić się ku temu ciału,

Meanwhile, now is the time to turn to this body,

ponieważ ciało jest w zasadzie naszym przecudownym domem

because the body is essentially our wonderful home

no i nasze ciało jest tutaj, nigdzie indziej.

Well, our body is here, nowhere else.

Nie w przyszłości, nie w przeszłości, tylko tutaj.

Not in the future, not in the past, only here.

I myślę, że żeby poszerzyć swoje horyzonty,

And I think that to broaden one's horizons,

na pewno trzeba się zwrócić w głębie siebie.

One definitely needs to turn inward.

Fajnie, że wspomniałaś o tych latach sześćdziesiątych

It's nice that you mentioned the 1960s.

i zwrócenie się właśnie do tego, co się dzieje.

and addressing exactly what is happening.

Zwrócenie się do medytacji i duchowości,

Turning to meditation and spirituality,

dlatego że widzę, że to jakby pogłębiło jeszcze odwrócenie się od ciała.

because I see that it has somehow deepened the turning away from the body.

To znaczy ci, którzy są albo byli odwróceni od ciała z powodów religijnych,

That means those who are or have been turned away from the body for religious reasons,

to jest jedna grupa i jeden trend,

This is one group and one trend.

a ci, którzy nie znaleźli w religii odpowiedzi na swoje pytania

and those who did not find answers to their questions in religion

i na swoje potrzeby, poszli w tak zwaną duchowość

and for their own needs, they went into what is called spirituality

i odwrócenie się od ciała przez medytację.

and turning away from the body through meditation.

No efektem jest to, że współczesny świat rozdziela tak naprawdę ciało i ducha,

The effect is that the modern world really separates body and spirit.

traktując to jak dwa osobne byty,

treating it as two separate entities,

a tymczasem wiele tradycji mistycznych i duchowych

Meanwhile, many mystical and spiritual traditions

postrzega je jako nierozerwalnie związane.

perceives them as inseparably linked.

I to właśnie mistyczne połączenie duchowości z ciałem

And it is this mystical connection of spirituality with the body.

podnosi się do takiej głębokiej jedności pomiędzy ciałem a świadomością duchową.

It rises to such a deep unity between the body and spiritual consciousness.

I tego...

And this...

Tak naprawdę nie da się, nie da się rozerwać.

In truth, it can't be done, it can't be torn apart.

Czy w Twojej praktyce widzisz, że integracja ciała i ducha prowadzi do wzrostu duchowego?

In your practice, do you see that the integration of body and spirit leads to spiritual growth?

Jak najbardziej.

Absolutely.

Jak najbardziej jestem tym po prostu zafascynowana tak naprawdę.

I am simply fascinated by it, really.

Notabene wczoraj, czy przedwczoraj przyszła mi taka fraza,

By the way, yesterday or the day before, I received a phrase like this.

że nie pozna nikt tajemnicy życia,

that no one will know the secret of life,

dopóki nie pozna świadomości swojego ciała.

until he becomes aware of his body.

Mhm, cudne.

Mhm, lovely.

I to jest tak naprawdę cała prawda.

And that is actually the whole truth.

Generalnie jesteśmy jakimś tam z przyczyn tych czasów wychowania,

Generally, we are shaped by the upbringing of these times.

dziecka, kościół, szkoła, system, whatever.

child, church, school, system, whatever.

To wszystko tworzy jakby nasz system i pewne pamięci,

It all creates a kind of our system and certain memories,

te wartości są zapisane w naszym ciele.

These values are recorded in our body.

Więc to, co my tam mamy zapisane w ciele deprymuje nasze rozumienie świata, nasze widzenie.

So what we have recorded in our bodies depresses our understanding of the world, our perception.

Więc tak naprawdę to, co w środku znajduje się,

So really, what is inside is,

takie ma to odzwierciedlenie na zewnątrz.

it has such a reflection on the outside.

Jeśli jest na przykład powiedzmy przekonanie, że z domu wyniesione przez kobietę,

If there is, for example, a belief that something is taken out of the house by a woman,

bo taka była atmosfera, nie ufaj mężczyźnie,

because that was the atmosphere, don't trust a man,

to to będzie takie przekonanie zapisane w ciele

it will be such a belief recorded in the body

i to gdzieś zawsze będzie, kiedy będą jakieś decyzje na temat,

and it will always be somewhere, when there are any decisions about,

obojętnie jakich relacji, czy w pracy, czy prywatnie na temat mężczyzn,

regardless of the type of relationships, whether at work or in private, regarding men,

zawsze decyzja będzie podejmowana poprzez ten filter pamięci z dziecka.

The decision will always be made through that filter of childhood memory.

Więc tak naprawdę tutaj nie da rady tego obejść.

So, there is really no way to get around this here.

I jeśli osoby jedne na przykład dążą do zdrowia emocjonalnego i fizycznego,

And if some people, for example, strive for emotional and physical health,

skupiają się na ciele, ale te osoby, które dążą do ekspansji też skupiają się na ciele.

They focus on the body, but those who strive for expansion also focus on the body.

Ja wiem, że to troszkę może brzmieć, właśnie tutaj nadmieniłyśmy te trendy lat 60.,

I know that it might sound a bit like we've just mentioned those trends from the 60s here.

że praca z ciałem takie jest, że ach, to jest zbyt przyziemne, ja już jestem poza tym, poza tym.

That working with the body is such that, oh, this is too mundane, I am already beyond that, beyond that.

Ale nie da rady tego obejść i też dużo mam potwierdzenia z tego,

But it's not possible to bypass this, and I also have a lot of confirmation regarding this.

jacy ludzie do nas do pracy przychodzą.

What kind of people come to work for us?

Współpracujemy z wieloma specjalistami z różnych dziedzin,

We cooperate with many specialists from various fields,

z psychoterapeutami, z ustawień, z hipnozy

with psychotherapists, with settings, with hypnosis

i gdzieś ci ludzie z różnych przestrzeni przychodzą,

And people from different backgrounds come somewhere,

ponieważ te metody, które prowadzą też w tych trudniejszych,

because these methods, which also lead in these more difficult ones,

trudnych, takich głębokich traumach, dochodzą do takiego momentu,

difficult, such deep traumas, reach a point where

że bez ciała ani rusz. Ta pamięć będzie to deprymowała tą zmianę.

that without a body it won't budge. This memory will dampen this change.

Tak, tak, tak, dlatego że te traumy odkładają się na różnych warstwach

Yes, yes, yes, that's why these traumas accumulate on different levels.

i pracując z tymi różnymi warstwami, jedna warstwa to jest warstwa świadoma, tak?

And working with these different layers, one layer is the conscious layer, right?

Kiedy ktoś się poddaje psychoterapii.

When someone undergoes psychotherapy.

Inna warstwa to jest ta, z którą ja pracuję, czyli w czasie hipnozy regresyjnej,

Another layer is the one I work with, that is during regression hypnosis,

uzdrawianie siebie, uzdrawianie swoich innych wcieleń,

healing oneself, healing one's other incarnations,

co też jest pracą z podświadomością, a podświadomość, jak wiemy,

which is also working with the subconscious, and the subconscious, as we know,

jest zlokalizowana w całym naszym ciele, tak?

It is located throughout our body, right?

Ja jestem zwolenniczką łaczenia metod i wielu swoich klientów kieruję do Ciebie,

I am a supporter of combining methods and I direct many of my clients to you.

jeżeli ktoś ma odwagę i chęć.

if someone has the courage and willingness.

skorzystania, jakby z tego typu kontynuacji czuje, że to jest właściwe dla niego,

using it, as if with this type of continuation he feels that it is right for him,

no to świetnie, bo wiem również ze swojego doświadczenia,

Well, that's great, because I also know from my experience,

że nie ma skuteczniejszej pracy ze sobą, niż łączenie metod, tak?

That there is no more effective way to work on oneself than to combine methods, right?

Widzę to na swoim przykładzie i widzę to również na przykładzie osób,

I see this in my own example and I also see it in the example of others,

które do mnie przychodzą.

that come to me.

Na sesję.

For the session.

Ze swojego podwórka mogę powiedzieć, ze swojego przykładu mogę powiedzieć,

From my backyard, I can say, from my own example, I can say,

bo ja zaczynałam od psychoterapii.

Because I started with psychotherapy.

Gdybym wtedy połączyła psychoterapię z pracą z ciałem,

If I had combined psychotherapy with body work at that time,

to może ta psychoterapia nie zajęłaby 8 lat, tak?

So maybe this psychotherapy wouldn't take 8 years, right?

Tylko zajęłaby trochę krócej.

It would just take a little less time.

Znaczy, dzisiaj jestem pewna, że zajęłaby trochę krócej,

I mean, today I am sure it would take a little less time.

dlatego, że jest to efektywniejsze i skuteczniejsze.

because it is more efficient and effective.

Kiedy ja to robiłam, świadomość też pracy ze sobą i z ciałem

When I was doing this, there was also an awareness of working with myself and with my body.

i z różnymi metodami była inna, była trochę niższa,

and with different methods it was different, it was a bit lower,

mniej wiedzieliśmy na ten temat.

we knew less about it.

I ja pamiętam, że ta osoba, z którą pracowałam

I also remember that the person I worked with

i która rzeczywiście jest świetną terapeutką,

and who is truly a great therapist,

był taki moment, że ona oferowała, jakby sugerowała tego typu kontynuacje,

There was a moment when she offered, as if suggesting that kind of continuation.

ale tam było za mało wiedzy przekazanej, dlaczego jest to ważne, tak?

But there was too little knowledge conveyed about why it is important, right?

Dlatego jak spotkałam ciebie i jak po rozmowach z tobą

That's why when I met you and after talking to you

i po też moim osobistym doświadczeniu z waszym rodzajem pracy,

and also from my personal experience with your type of work,

metodą, jaką pracujecie, to było takim natchnieniem dla mnie do tego,

the method you are working with was such an inspiration for me for this,

aby zaprosić cię na tę rozmowę.

to invite you to this conversation.

Po to, aby więcej osób usłyszało, z jakiego powodu jest to ważne, tak?

So that more people can hear why it's important, right?

Dlatego, że to jest najskuteczniejsze podejście do pracy ze sobą i w samorozwoju.

Because this is the most effective approach to working on oneself and in personal development.

Łączenie metod, co mam na myśli?

Combining methods, what do I mean?

Jak ktoś jest w psychoterapii, to właśnie dobrze jest to połączyć

If someone is in therapy, it's actually good to combine it.

z pracą z duszą, na przykład przez hipnozę regresyjną,

with work with the soul, for example through regression hypnosis,

ale też dobrze jest to połączyć

but it's also good to combine it

z pracą z ciałem, dlatego że pewne rzeczy, pewne...

with working with the body, because certain things, certain...

Widzę też, może powiem tak, przeszłam przez bardzo silną traumę

I also see, maybe I will say this way, I went through a very strong trauma.

we wczesnym wieku, miałam 12 lat i po prostu widzę,

At a young age, I was 12 years old and I just see,

jak te różne metody uwalniają różne warstwy tej traumy.

how these different methods release different layers of that trauma.

I myślę również, że gdybym wcześniej trafiła do ciebie i do Mauricio,

And I also think that if I had come to you and Mauricio earlier,

to też to wszystko uwolniłoby się dużo, dużo, dużo wcześniej

It would have all been released much, much, much earlier.

i dużo, dużo szybciej. A co ty myślisz na temat łączenia metod?

And much, much faster. What do you think about combining methods?

No to jest idealne. Ja bym tu powiedziała, żebym uściśliła to,

Well, this is perfect. I would say here, just to clarify,

żeby łączyć inne metody i pracę z ciałem, ponieważ...

to combine other methods and work with the body, because...

Tak, tak, tak, tak, tak.

Yes, yes, yes, yes, yes.

Praca z energii jest pracą z energią, a te wszystkie nauki trzeba ugruntować,

Working with energy is working with energy, and all these teachings need to be solidified.

w ciele, żeby się nauczyć, żeby to później wprowadzać w przestrzeń,

in the body, to learn it, so that later it can be introduced into the space,

a żeby coś nowego wprowadzić, trzeba to ciało najpierw oczyścić.

To introduce something new, one must first cleanse the body.

Znowu idziemy do oczyszczania pamięci komórkowej, bo mamy zasób 100%

We're going to cellular memory cleansing again because we have a resource of 100%.

i trzeba najpierw właśnie pooczyszczać, żeby móc właśnie pozwolić sobie

And first you need to clean up in order to be able to allow yourself.

na ten rozwój czy ekspansję. Tutaj wspomniałaś o traumatycznym przejściu.

for this development or expansion. Here you mentioned a traumatic transition.

Następny jest nasz punkt, że tak powiem wspólny,

Next is our point, so to speak, a shared one,

ponieważ też przeszłam jako 12-latka, mężczyzna mnie porwał

because I also went through it as a 12-year-old, a man kidnapped me

i ledwo z tego uszłam, że tak powiem.

I barely got away from that, so to speak.

I ja się później, jak zaczęłam już być dorosła, zaczęłam pracować

And later, when I started to be an adult, I started working.

właśnie z tym zdarzeniem. Różnymi metodami pracowałam,

just with this event. I worked with various methods,

naprawdę bardzo różnymi.

really very different.

To zajęło mi jakieś 15 lat, żeby to uzdrowić,

It took me about 15 years to heal this.

a to tak też cały czas gdzieś tam wychodziło.

And it was also coming out somewhere all the time.

I w końcu przyszła praca z ciałem i znowu to wyszło.

And finally, the work with the body came, and it came out again.

Notabene wyszło mi z ciała, wyszło mi właśnie adekwatne miejsce,

By the way, it came out of my body, it just came out to the appropriate place.

lewe uro na temat seksualności i dopiero wtedy to się uwolniło.

Left uro about sexuality and only then it was released.

Dopiero wtedy.

Only then.

To jest tak, Maurycjo lubi mówić, że wcześniej to się wie coś,

It's like this, Maurycy likes to say that you know something beforehand.

czyli teoretycznie przemówione, wymówione, a po pracy z ciałem się rozumie.

So theoretically spoken, pronounced, and understood after working with the body.

Ja nigdy nie zapomnę takiej klientki, dawno, dawno temu była,

I will never forget such a client, it was a long, long time ago.

przyszła na jedną sesję i ona wstała po tej sesji i mówi

She came for one session and after that session she stood up and said

a, to ja teraz rozumiem, co do mnie mówił psychoterapeuta przez dwa lata.

Ah, now I understand what the psychotherapist was talking to me about for two years.

Tak, tak, tak, tak, dokładnie, dokładnie tak jest, dokładnie tak jest,

Yes, yes, yes, yes, exactly, exactly that's how it is, exactly that's how it is,

bo psychoterapia pomaga, jest oczywiście bardzo potrzebna,

because psychotherapy helps, it is obviously very necessary,

pomaga uświadomić sobie pewne problemy i my wiemy, poznajemy pewne mechanizmy,

it helps to realize certain problems and we know, we understand certain mechanisms,

wiemy jak to u nas działa, wiemy więcej na swój temat,

we know how it works here, we know more about ourselves,

ale zapisy tych mechanizmów są zapisane w podświadomości

but the recordings of these mechanisms are stored in the subconscious mind

i dopóki tego stamtąd nie uwolnimy, to tak naprawdę nigdy nie będziemy wiedzieli,

and until we free it from there, we will never really know,

nigdy nie będziemy umieli reagować inaczej w takich samych sytuacjach.

We will never be able to react differently in the same situations.

Dokładnie.

Exactly.

Ja to właśnie zauważyłam u siebie, bo naprawdę wyterapeutyzowałam się do podszewki,

I just noticed that about myself because I really worked through my issues thoroughly.

wiedziałam wszystko i jak cokolwiek się działo wokół mnie, to ja bardzo dobrze wiedziałam,

I knew everything, and no matter what was happening around me, I knew very well.

jaki mechanizm jest, jaki mechanizm jest.

what mechanism is, what mechanism is.

I ten mechanizm się włączył, tak, ale i się zatrzymywałam i tak, no dobrze,

And this mechanism was activated, yes, but I also stopped, and well, that's okay.

i co teraz, to co ja w zasadzie mam zrobić, żeby było inaczej, tak?

And now what, what exactly am I supposed to do to make it different, right?

Żeby znowu nie wejść w te same ścieżki, żeby nie iść tą samą kolejną.

To avoid going down the same paths again, to not follow the same route.

I to spowodowało, że ja się zaczęłam interesować hipnozą regresyjną,

And that caused me to become interested in regression hypnosis.

dlatego, że jest to kolejny jakby etap.

because it is another kind of stage.

Uświadamiania sobie i uwalniania głębokich traum,

Becoming aware of and releasing deep traumas,

przez które przeszliśmy albo w poprzednich wcieleniach, albo w tym życiu,

through which we have gone either in previous incarnations or in this life,

z tym, że zostały one zepchnięte do podświadomości i często w ogóle nie mamy pamięci na ten temat.

with the fact that they have been pushed into the subconscious and often we have no memory of them at all.

I czasami metabolizacja sesji jest naprawdę ciężka i naprawdę trudna, tak?

And sometimes the session metabolism is really heavy and really difficult, right?

I to świadczy o tym, że to wszystko się odblokowuje i to wszystko się uwalnia.

And this shows that everything is being unlocked and everything is being released.

Natomiast na tym etapie, z mojego doświadczenia wynika,

However, at this stage, from my experience,

że bardzo dobrze jest włączyć pracę z ciałem,

that it's very good to incorporate body work,

dlatego, że to pozwala głębiej jeszcze uwolnić tę energię, która jest tam zablokowana.

because it allows to release even deeper the energy that is blocked there.

Dlaczego?

Why?

Dlatego, że praca z ciałem obchodzi coś, co płynie z naszego energii.

Because working with the body deals with something that flows from our energy.

Z naszego ego.

From our ego.

Dokładnie tak, tak, tak. To jest bardzo dobra, istotna uwaga.

Exactly so, yes, yes. This is a very good, important remark.

Nieraz tak nam się wydaje, że mamy problem w ogóle gdzieś indziej niż ciało, mówi.

Often it seems to us that we have a problem somewhere completely different than the body, he says.

Ludzie przychodzą na warsztaty, na sesje, dzielą się, że moim problemem jest relacja z ojcem,

People come to workshops, to sessions, sharing that my problem is the relationship with my father.

czyli z energią męską, a ciało totalnie co innego mówi.

So with masculine energy, but the body says something completely different.

Pokazuje, że jednak nie jest tam problem z ojcem, tylko właśnie z matką.

It shows that the problem is not with the father, but rather with the mother.

I często jest zaskoczenie, bardzo duże zaskoczenie,

And often there is surprise, a very big surprise,

ale ciało ma swoją najczystszą prawdę,

but the body has its truest truth,

więc tutaj myślę, że praca z ciałem generalnie jest trudną w zasadzie metodą.

So here I think that working with the body is generally a fundamentally difficult method.

Nie pomińmy tego.

Let’s not overlook this.

Trudną dla kogo?

Difficult for whom?

Dla oportunistów trudną.

Difficult for opportunists.

Ok.

Okay.

Jest tak.

It is so.

To efektywną pracą.

It is efficient work.

Bo jest właśnie temat, od razu topic się pokazuje.

Because there's a topic, it immediately shows up.

Na przyjmowaniu sesji podświadomie ludzie reagują według swoich schematów,

During the acceptance of the session, people subconsciously react according to their patterns.

czyli po ruchu, czy po braku ruchu, czy po oddechu, czy po blokowaniu oddechu,

so after movement, or after lack of movement, or after breathing, or after holding the breath,

czy jest wydech, czy wdech.

Is it an exhale or an inhale?

Można już od razu bardzo, bardzo dużo opowiedzieć o sobie, o profilu.

You can already tell a lot, a lot about yourself and your profile right away.

A już to wsadzając...

And already putting it in...

dotykając ciała i dotykając organów.

touching the body and touching the organs.

Organy są bardzo, bardzo ważną, istotną sprawą w naszej drodze do ekspansji.

Organs are a very, very important matter in our journey towards expansion.

To już totalnie można co do joty przeczytać profil człowieka, jak on funkcjonuje.

You can totally read a person's profile to the letter, how they function.

I to nie zajmuje pół roku testów i sprawdzań,

And this doesn't take half a year of testing and checking,

tylko jestem w stanie po prostu powiedzieć i sczytać bardzo wiele z tego.

I can only say and read a lot of it.

Mhm.

Mhm.

No właśnie, no właśnie.

That's right, that's right.

Często jest tak, ja widzę po swoich klientach, często, czasami tak się zdarza,

It often happens, as I see with my clients, that sometimes it occurs like this.

że po sesji, w tym okresie metabolizacji, czyli integracji tego wszystkiego, co się wydarzyło,

that after the session, during this period of metabolization, meaning the integration of all that has happened,

co dotyka samej głębokiej istoty człowieka, czasem się włącza strach i czasem się włącza ego,

what touches the very deep essence of a human being, sometimes fear kicks in and sometimes the ego kicks in,

co powoduje spowolnienie całego procesu, tak?

What causes the slowdown of the entire process, right?

Dokładnie.

Exactly.

A włączenie w tym momencie pracy z ciałem, nie jesteśmy w stanie wtedy tak naprawdę,

And the inclusion of body work at this moment, we are not really able to then,

chociaż może nie, nie chcę tego tak powiedzieć,

although maybe not, I don't want to say it that way,

ułatwia nam to integrację całości, całej energii, tak?

It makes it easier for us to integrate the whole, all the energy, right?

Która została, i świadomości, która została uwolniona,

Which was left, and the awareness that was released,

w trakcie sesji, a później dodatkowo są uwalniane jeszcze kolejne aspekty,

during the session, and later additional aspects are released.

często związane z daną traumą, które są zapisane w ciele.

often associated with a given trauma that is stored in the body.

Tak, tak, tak, tak.

Yes, yes, yes, yes.

Chciałam jeszcze tutaj dodać taki ważny czynnik, tu w zasadzie poruszyłaś.

I wanted to add an important factor here, which you actually mentioned.

Generalnie uwalnianie tej, uwalnianie tego,

Generally releasing this, releasing that,

uwalnianie traumy pamięci komórkowej z ciałem, co jest tutaj takim szczególnym tematem w pracy z ciałem u nas,

releasing trauma from cellular memory with the body, which is a particularly special topic in our body work here,

nie będę się wypowiadała za całość, jest to, że po pierwsze uwalniamy tą pamięć,

I will not comment on the whole, it is that, first of all, we are releasing this memory,

czyli uwalniamy emocje nieprzeżytą w momencie, ale po drugie od razu,

So we release emotions not experienced in the moment, but secondly, immediately.

bo to jest cały czas nasza energia, to nie jest coś, co my mamy uwolnić z ciała

because it is our energy all the time, it is not something we have to release from the body

i jak zazwyczaj tak się potocznie myśli, że ta energia zblokowana to jest w traumie,

And as is usually colloquially thought, that this blocked energy is in trauma,

to jest coś, co my mamy uwolnić.

This is something that we have to release.

My mamy przeżyć emocje związaną, przyklejoną do tej energii, taką naklejkę, tak?

We have to experience emotions related to this energy, like a sticker, right?

Ale to dalej jest nasza energia, więc to, co my robimy tutaj w naszej pracy,

But this is still our energy, so what we do here in our work,

jest po pierwsze w jednej sesji w tym samym czasie.

It is, first of all, in one session at the same time.

Po pierwsze uwalnianie emocji, uwalnianie własnej energii,

Firstly, releasing emotions, releasing one's own energy,

później rozprowadzanie jej po ciele, czyli też właśnie taką płynność,

later distributing it across the body, which also means such fluidity,

wprowadzanie i transformacja w działanie.

introduction and transformation into action.

Czyli wprowadzamy oczywiście oddech, specjalny oddech, głos i ruch.

So we introduce, of course, breath, a special breath, voice, and movement.

Tam, gdzie go może nie ma, obserwujemy ciało, gdzie to idzie, gdzie to nie idzie

Where he may not be, we observe the body, where it goes, where it does not go.

i tym ruchem prowadząc sesję jakby inicjujemy tą transformację,

and with this move, by leading the session, we are initiating this transformation,

czyli na przykład ze strachu zmrożenie.

so for example, freezing from fear.

Nóg prowadzimy tak, żeby te nogi, zapraszam tą energię do nowej,

We lead our legs in such a way that we invite this energy into the new.

że przeżywam strach, uwalniam swoją energię i od razu ją transformuję w postęp do przodu,

that I experience fear, I release my energy and immediately transform it into progress forward,

czy w ugruntowanie, czyli to, co mi daje poczucie bezpieczeństwa więcej.

Is it in grounding, that is what gives me a greater sense of security?

Więc jest to uwalnianie, transformacja i taka inwestycja swojej energii

So it is a release, a transformation, and an investment of one's energy.

w to, gdzie ja jej potrzebuję, gdzie ja jej nie mam.

to where I need her, where I don't have her.

Czy w działanie, czy w postęp do przodu, czy na przykład wyciąganie rąk,

Whether in action, in progress forward, or for example reaching out hands,

czyli działanie, osiąganie swoich celi i tym podobne.

so taking action, achieving your goals, and similar things.

Czy seksualność, przepraszam, bo zapomniałam o najważniejszym właśnie,

Is sexuality, excuse me, because I just forgot about the most important thing,

bo jest do miednicy i tam w zasadzie się wszystko od tego zaczyna.

because it is related to the pelvis and that is basically where everything starts.

Miednica to jest nasz taki motor, motor, który tą energię jakby wytwarza na całe ciało,

The pelvis is like our motor, the motor that generates energy for the whole body.

bez tego wszystko zaczyna się od miednicy.

Without this, everything starts from the pelvis.

Znowu od tej seksualności, od tych ziemskich znowu przyjemności,

Again from this sexuality, again from these earthly pleasures,

od której też, tak jak te lata 60. znowu wrócę, one musiały mieć jakoś dużo wpływu,

from which, just like those 60s, I will return again, they must have had quite an influence.

od tej seksualności też się odwrócały.

They were also turning away from that sexuality.

Jogini, medytacje, oni też ascezę bardzo opracowali.

Yogis, meditations, they have also developed asceticism very well.

Tak, odwracali się od ciała po prostu.

Yes, they simply turned away from the body.

Tak.

Yes.

Miednica i seksualność, no to jest, można znak równości postawić po prostu z energią życiową.

The pelvis and sexuality are simply equivalent to life energy.

To jest energia życiowa.

This is life energy.

To nie tylko właśnie przyjemności, tak, ale witalność, podstawowa witalność.

It's not just about pleasure, yes, but vitality, fundamental vitality.

Myślę, że o miednicy to zrobimy w ogóle osobny odcinek.

I think we will make a separate episode about the pelvis altogether.

Tak, miednica jest urocza.

Yes, the pelvis is charming.

Myślę, że...

I think that...

Myślę, że jest to bardzo ważny temat i dosyć obszerny, więc ja bym to tak widziała.

I think this is a very important topic and quite extensive, so that's how I would see it.

Natomiast chciałabym teraz na sekundkę skupić się właśnie na definicji bądź na zrozumieniu, czym jest trauma.

However, I would like to take a moment to focus on the definition or understanding of what trauma is.

Bo czasami powszechnie wydaje się, że każde trudne wydarzenie,

Because sometimes it commonly seems that every difficult event,

które się komuś przytrafia, to może być trauma.

what happens to someone can be trauma.

To będzie najprawdopodobniej trauma.

This will most likely be trauma.

Ale w rzeczywistości tak nie jest.

But in reality, it is not like that.

Bo w zależności od również poziomu wrażliwości osoby, której to się przydarza,

Because depending on the level of sensitivity of the person to whom this happens,

czasami z pozoru niewielkie wydarzenia mogą być traumatyczne.

Sometimes seemingly insignificant events can be traumatic.

Zwłaszcza jeżeli się powtarzają, tak.

Especially if they repeat, yes.

Jeżeli są cykliczne.

If they are cyclical.

I sięgnęłam tutaj, szukając jakiejś takiej fajnej definicji na ten temat,

And I reached here, looking for some nice definition on this subject.

sięgnęłam do, no oczywiście, doktora Petera Lewina,

I reached out to, well of course, Dr. Peter Lewin,

który pisze w swoich książkach, że energia podczas przerażającego wydarzenia została uwięziona w ciele,

who writes in his books that energy during a terrifying event was trapped in the body,

kiedy próbowała ta osoba uciec, bo jest obezwładniona.

When that person tried to escape because they are incapacitated.

I wciąż tkwi w tej...

And still stuck in this...

w tej swojej utajonej formie.

in its hidden form.

A kiedy jesteśmy obezwładnieni,

And when we are incapacitated,

energia nie wydostaje się i zostaje uwięziona głęboko w ciele.

Energy does not escape and remains trapped deep within the body.

I to jest klucz do zrozumienia traumy.

And this is the key to understanding trauma.

I to jest też nawiązanie do tego, o czym mówiłaś,

And this is also a reference to what you were talking about.

że tę energię trzeba rozładować,

that this energy needs to be released,

ale nie tylko, bo należy ją również przekierować w aktywną reakcję, tak.

but not only that, because it also needs to be redirected towards an active response, right.

Wówczas ciało doświadcza siły,

At that time, the body experiences strength,

zdolności do samoregulacji,

capabilities for self-regulation,

a osoba wychodzi ze stanu zamrożenia w proces,

and the person is coming out of a frozen state in the process,

w którym odzyskuje swoją energię witalną.

in which I regain my vital energy.

To Peter Lewin.

To Peter Lewin.

A od siebie chcę powiedzieć, że

And from myself, I want to say that

taka zamrożona energia w ciele, energia traumy,

such frozen energy in the body, trauma energy,

wymaga bardzo dużo naszej własnej energii na jej utrzymanie, tak naprawdę.

It requires a lot of our own energy to maintain it, really.

I odbiera nam energię.

And it takes our energy away.

To jest jedno.

This is one.

Te traumy, które mamy uwięzione w ciele,

The traumas that we have trapped in the body,

one fragmentują naszą istotę,

one fragment our essence,

fragmentują naszą duszę.

they fragment our soul.

I te uwalniane traumy, uwalniane części energii,

And this trauma being released, parts of energy being released,

naszej własnej, z naszego ciała,

our own, from our body,

powodują, że jakby włączamy ten fragment ciała i tę energię,

they make it seem like we are activating this part of the body and this energy,

ten fragment naszej duszy,

this fragment of our soul,

włączamy do jakby tej większej całości,

we are integrating into this larger whole,

która no nie jest większą całością,

which is not a larger whole,

bo duża część jest pofragmentowana i uwięziona w ciele

because a large part is fragmented and trapped in the body

z powodu traum, przez które przeszliśmy.

due to the traumas we have experienced.

Nie tylko w tym wcieleniu, ale również w innych wcieleniach.

Not only in this incarnation, but also in other incarnations.

Tak, tak, tak. To dokładnie jest.

Yes, yes, yes. That's exactly it.

Tak wpływa trauma.

That's how trauma affects you.

Defragmentuje nasze ciało.

It defragments our body.

Tak jak powiedziałam, ten punkt drugi

As I said, this second point.

rozprowadzamy po ciele w sesji w pracy z ciałem,

we distribute it throughout the body in a bodywork session,

czyli żeby ta energia była,

so that this energy is

bylibyśmy tak jak balonik wypełniony powietrzem, jednostajne.

We would be like a balloon filled with air, uniform.

I faktycznie tak to jest.

And that's indeed how it is.

Ja jeszcze, to jest tak,

I still, it's like this,

w zasadzie zdarzenie te traumatyczne,

basically, these events are traumatic,

czyli o dużej dawce stresu,

that is, a large dose of stress,

jest, tak jesteśmy zbudowani,

yes, that's how we are built,

że mózg odbiera niebezpieczeństwo

that the brain perceives danger

i wysyła dawkę energii potrzebną do jakiegoś działania,

and sends the amount of energy needed for some action,

czyli do ucieczki albo wali,

so either to escape or to hit,

albo walki.

or fights.

Albo walki, tak.

Or fighting, yes.

I jeśli zostaje właśnie zmrożenie,

And if there is just a freeze,

czyli albo ja nie ucieknę, tylko zostanę ze strachu,

so either I won't escape, but stay out of fear,

albo nie krzyknę, chociaż powinnam krzyknąć

or I won't scream, although I should scream

i też tu mam energię krzyku, która jest do tego potrzebna,

and I also have the energy of a scream here, which is needed for that,

czy mam energię do walki

Do I have the energy to fight?

i zostanie to też jakby ta energia nie spożytkowana w tym momencie,

and this will also be like that energy not utilized at this moment,

nie przeżyta,

not lived through,

to dokładnie ta, ona zostaje w ciele.

It's exactly her, she stays in the body.

I jakby to ja tak mówię, jakby,

And it's like I'm saying, like,

piorun kulisty wpadł do pomieszczenia

A ball lightning entered the room.

i tam po prostu został uwięziony.

And there he was simply imprisoned.

I ta energia, którą mózg i mięśnie, impuls idzie,

And that energy, which the brain and muscles, the impulse goes,

żebyśmy mieli moc do działania w odpowiedniej sytuacji,

so that we have the power to act in the appropriate situation,

jest przepotężną dawką

is an immensely powerful dose

i jak to nie zostanie uwolnione z ciała,

and if it is not released from the body,

zostanie zakleszczone jakby,

it will be trapped as if,

to będziemy później cały czas rezonować z tym,

we will resonate with this all the time later,

czy jeśli miała być to energia do walki,

if it was supposed to be the energy for the fight,

będzie ta złość zblokowana,

this anger will be blocked,

czy energia do ucieczki,

is the energy for escape,

też będzie takie poczucie stałego zagrożenia

there will also be a sense of constant threat

i nigdy nie odpuszczania,

and never giving up,

ponieważ te stare przeżycia nie pozwolą tego.

because those old experiences will not allow it.

W zasadzie to traumą tutaj nazywamy to,

Basically, we call this trauma here.

ten czas życia po traumie tak naprawdę,

this time of life after trauma really,

ale ta kontynuacja to jest tak,

but this continuation is just like this,

jakby moment ten stresujący,

as if the moment is stressful,

czy traumy,

are traumas,

on powiedzmy powoduje taką ranę

he supposedly causes such a wound

i ta rana jest aktywna przez cały czas,

and this wound is active all the time,

czyli w zasadzie nie pozostajemy jakby w tej energii

so basically we don't remain in this energy

tego momentu traumatycznego z przeszłości,

that traumatic moment from the past,

tylko cały czas ten moment traumatyczny trwa.

only this traumatic moment lasts all the time.

Tak, bo my cały czas w nim funkcjonujemy,

Yes, because we constantly function in it,

zamrożeni w czasoprzestrzeni,

frozen in spacetime,

dokładnie w tym miejscu,

exactly in this place,

w czasie i w przestrzeni,

in time and in space,

kiedy to się wydarzyło

when did it happen

i to nie ma znaczenia,

and it doesn't matter,

czy to jest to życie,

is this the life,

czy to jest jakieś inne wcielenie,

Is this some other incarnation?

nie ma znaczenia.

It doesn't matter.

Pamięć cały czas nosimy ze sobą.

We carry memory with us all the time.

Jeszcze tutaj dopełnię tej myśli,

I will further elaborate on this thought here,

bo i to właśnie jak mamy coś traumatycznego,

because it's exactly when we have something traumatic,

nieuznanego, jakąś pamięć ciała,

unacknowledged, some memory of the body,

to wrócę znowu,

I will come back again,

że mamy 100% energii,

that we have 100% energy,

tak jak też powiedziałaś,

as you also said,

część energii jest zapisana w tej pamięci traumy,

part of the energy is stored in this trauma memory,

a druga część energii,

and the second part of the energy,

żeby trzymać tą pamięć traumy.

to hold onto that memory of trauma.

Tak, tak, tak.

Yes, yes, yes.

I w tych czasach bardzo dużo ludzi spotyka się,

And in these times, a lot of people meet.

że mają siły mało fizycznie

that they have little physical strength

i cały czas są zmęczeni,

and they are always tired,

ponieważ całe te energie życiowe

because all these life energies

są skierowane na to,

they are directed towards this,

żeby trzymać zacisk mięśni,

to keep the muscle tight,

żeby ten mięsień się tam nie rozluźnił

so that this muscle doesn't relax there

i żeby tam z niego nie wyszła ta pamięć,

and so that memory doesn't come out of him there,

którą on trzyma.

which he holds.

I jeśli nie mamy tutaj właśnie,

And if we don't have it here right now,

jakie trauma,

what trauma,

jeszcze przepraszam cię,

I'm sorry again.

bo mi ucieknie,

because it will escape from me,

to jest bardzo istotne,

this is very important,

nawiązując do Lewina i naszej pracy,

referring to Lewin and our work,

to jest tak,

it is like this,

że w zasadzie pewne rodzaje traumy

that essentially certain types of trauma

mają też swoje pewne rodzaje ulubione ciała,

they also have their certain types of favorite bodies,

że tak powiem.

so to speak.

I tam, gdzie się one zapiszą,

And there, where they will be recorded,

to na przykład dużo traumy,

it's a lot of trauma,

seksualność się rozwija za dzieciństwa

Sexuality develops during childhood.

między trzecim a szóstym rokiem.

between the third and sixth year.

Tam właśnie są te pozorne zachowania,

That’s exactly where those apparent behaviors are.

które z punktu dorosłego są nieistotne,

which points of adulthood are irrelevant,

ale z punktu dziecka są przeintensywne.

but from a child's perspective they are overintense.

I tam też jak rodzic podejdzie do tego rozwoju seksualności,

And there, too, how a parent approaches the development of sexuality.

tak jest później to istotne,

yes, it is important later,

jak się to później rozwinie,

how it will develop later,

jak będzie dorosła osoba.

how will an adult person be.

I jak nastąpi tam jakaś trauma

And if some trauma occurs there.

w stosunku do tej seksualności,

in relation to this sexuality,

to ona się zapisze gdzieś w udach.

She will sign up somewhere in her thighs.

W udach ta pamięć będzie.

In the thighs, this memory will remain.

I później kobieta dorasta

And then the woman grows up.

i na przykład z jakiego powodu

and for example for what reason

kobiety nie lubią swoich ud czy brzucha,

women do not like their thighs or stomach,

bo tam jest właśnie

because that is exactly there

najwięcej u nas tego zapisanego.

the most of this is recorded with us.

I jak kobieta mówi, że ona nie lubi swoich ud,

And when a woman says that she doesn't like her thighs,

to znaczy, że tam coś jest poważnego, zapisanego.

That means there is something serious written there.

Jak nie lubi swoich ud,

If she doesn't like her thighs,

to znaczy też, że nie ma połączenia,

that also means that there is no connection,

że one są właśnie wykluczone

that they are indeed excluded

z tego potencjału naszego całej mocy.

from this potential of our entire power.

Więc jakby to, co nogi mi przynoszą

So it's like whatever my legs bring me.

do mojej mocy, czyli postęp do przodu,

to my power, that is, progress forward,

czucie, wiem gdzie ja jestem,

Feeling, I know where I am,

decyzyjność, czuję się bezpiecznie przede wszystkim,

decisiveness, I feel safe above all,

bo to jest połączenie z ziemią,

because it is a connection to the earth,

jest dla mnie niedostępne,

it is unavailable to me,

ponieważ ja to jakby schowałam do szafy

because I kind of hid it in the wardrobe

i zamknęłam w ciemnym kącie,

and I locked in a dark corner,

bo nie chcę tego, bo nie lubię.

because I don't want it, because I don't like it.

Więc to też dlatego praca z traumą

So that's also why working with trauma.

tutaj jest tak istotnym czynnikiem

here is such an important factor

do pracy z ekspansją,

to work with expansion,

ponieważ to jest bardzo,

because it is very,

wszystkie części ciała mają jakieś swoje zalety

All body parts have their own advantages.

i jak jest ta defragmentacja,

And how is that defragmentation?

to skutek tej traumy,

as a result of this trauma,

czy z tego życia,

is this life,

czy z karmicznego życia,

from karmic life,

czy z rodowego,

is it from the family?

to nie mamy, bo nie jesteśmy w pełnym potencjale,

We don't have it because we're not at full potential.

nie jesteśmy w stanie,

we are unable to,

no nie jesteśmy w pełnym potencjale,

we are not at full potential,

nie mamy dostępu do niego.

we do not have access to it.

Powołując się jeszcze na Lewina,

Citing Lewin again,

on u siebie pisze, że w jego ocenie

he writes at home that in his opinion

uzdrowienie wymaga więcej niż jednej sesji.

Healing requires more than one session.

Jak ty to widzisz?

How do you see it?

Tak, tak.

Yes, yes.

Jedna sesja może dotyczyć jednej części ciała na przykład,

One session may pertain to one part of the body, for example,

a generalnie potrzebujemy,

and generally we need,

musimy się nauczyć patrzenia holistycznego,

we need to learn to look holistically,

że wszystko jest ze wszystkim połączenie.

that everything is a connection with everything.

Każda jedna sesja będzie prawdopodobnie

Every single session will probably be

bardzo dużym krokiem zwrotnym w życiu człowieka

a very significant turning point in a person's life

i tyle się zadzieje,

and so much will happen,

ile potrzeba, ile osoba jest gotowa,

how much is needed, how much a person is willing to give,

żeby przyjąć i przepuścić.

to accept and pass through.

Wręcz bym powiedziała,

I would even say,

że lepiej by było dla naszego systemu nerwowego,

that it would be better for our nervous system,

żeby się wszystko nie uzdrowiło w jednej sesji,

so that everything doesn't get healed in one session,

bo wrócili do wrażliwości dziecka,

because they returned to the sensitivity of a child,

a jeśli nie nauczymy się po drodze

and if we don't learn along the way

wystawiania granic,

setting boundaries,

zaznaczania swoich granic,

marking your boundaries,

budowania sobie takiej bezpiecznej przestrzeni

building such a safe space for oneself

dla samego siebie,

for oneself,

ufania temu, że ja umiem zadbać,

trusting that I can take care of it,

no to proces otwierania serca

well, it's the process of opening the heart

może być naprawdę bardzo bolesny.

it can be really very painful.

Więc to wszystko krok po kroku.

So it's all step by step.

Tak, tak.

Yes, yes.

To może być bardzo, bardzo traumatyczne.

It can be very, very traumatic.

To się często dzieje,

This often happens,

kiedy osoby, no nie wiem,

when people, well I don't know,

zażywają na przykład substancje psychodeliczne, tak?

They take substances like psychedelics, right?

Bądź korzystają z innego rodzaju ceremonii,

Be it using another type of ceremony,

z udziałem, z wykorzystaniem różnych substancji

involving the use of various substances

i często, często,

and often, often,

czasem się zdarzają te tak zwane bad tripy.

Sometimes those so-called bad trips happen.

One są niczym innym,

They are nothing else but,

tylko takim retraumatyzowaniem się,

only by such retraumatization,

dlatego, że zbyt wiele,

because too much,

zbyt gwałtownie się umawia.

He/she makes appointments too abruptly.

Często tak jest.

It often is that way.

I wrócę jeszcze do Lewina,

And I will return to Lewin again,

dlatego, że on przytoczył,

because he cited,

znaczy opisał taki proces,

means he described such a process,

opisał ten proces,

described this process,

dlaczego więcej niż jedna sesja,

why more than one session,

opisał ten proces, nazwał go miareczkowaniem

he described this process, calling it titration

i zapożyczył ten termin z chemii

and borrowed this term from chemistry

i ja też pozwolę sobie to przytoczyć,

I will also take the liberty to quote this.

dlatego, że to bardzo ładnie

because it is very pretty

pozwala zrozumieć,

allows to understand,

co się dzieje w momencie uwalniania traumy, tak?

What happens at the moment of releasing trauma, right?

Więc Lewin pisze tak.

So Lewin writes like this.

Kiedy mieszamy kwas z roztworem zasadowym,

When we combine acid with a basic solution,

może nastąpić eksplozja,

an explosion may occur,

ale jeśli wlewamy po kropelce,

but if we pour drop by drop,

następuje jedynie niewielkie buzowanie

only a slight buzzing occurs

i cały roztwór neutralizuje się.

And the entire solution is neutralized.

Nie tylko się neutralizuje,

Not only does it neutralize,

ale jeśli wykona się to miareczkowanie kilka razy,

but if this titration is done several times,

rezultatem końcowym będzie woda i sól,

the final result will be water and salt,

a zatem w miejsce toksycznych substancji

and thus in place of toxic substances

otrzymujemy podstawowe budulce życia.

We receive the basic building blocks of life.

I on używał tej analogii,

And he used that analogy,

aby opisać właśnie technikę,

to describe the technique,

jaką pracował i z jakiego powodu

what he worked and why

jest potrzebna więcej niż jedna sesja,

more than one session is needed,

dlatego, że nie chodzi o to,

because it's not about that,

aby wprowadzić człowieka w kontakt z traumą,

to introduce a person to trauma,

ale żeby odbudować reakcje,

but to rebuild the reactions,

które zostały zdławione,

which were suppressed,

co pierwotnie doprowadziło do tej traumy.

what initially led to this trauma.

Więc dla mnie to właśnie porównanie,

So for me it's precisely the comparison,

z kwasem i zasadą po kropelce,

with acid and base drop by drop,

dokładnie opisuje proces rozwojowy

It precisely describes the developmental process.

i proces, przez jaki przechodzimy uzdrawiając się,

and the process we go through while healing ourselves,

tak, różnymi metodami.

Yes, using various methods.

Ja nie jestem chemikiem,

I am not a chemist,

ale tak jak w zasadzie wyrażam się

but as I basically express myself

od swojej pracy bardziej do ogrodu bliżej,

from your work closer to the garden,

mówię, że na cebulkę, na cebulkę.

I say, it's for the onion, for the onion.

Tak, ja też zawsze, tak, tak, cebulki też używam.

Yes, I always do too, yes, yes, I also use onions.

I ja to też często porównuję

I often compare that too.

do takiego romansu platonicznego,

to such a platonic romance,

jak kogoś poznajemy, taki krok po kroku,

as we get to know someone, step by step,

troszkę więcej, więcej,

a little more, more,

to jest takie przyjemne budowanie tego

It's such a pleasure to build this.

i praca z ciałem jest taka sama,

and working with the body is the same,

ponieważ każda sesja odkrywa coś nowego,

because each session reveals something new,

to jest w zasadzie taka droga nauki,

This is essentially a path of learning,

powrotu do siebie,

returning to oneself,

albo jak ktoś woli, odrzucania kim nie jestem,

or if someone prefers, rejecting who I am not,

i szkoda by było,

and it would be a shame,

nawet tam jest bardzo dużo cennych informacji,

even there is a lot of valuable information,

jedna sesja potrafi ciągnąć jeszcze proces miesiąc i dwa,

one session can prolong the process by another month or two,

warsztaty to już w ogóle parę miesięcy,

the workshop is already in a couple of months,

więc, więc to jest takie fajne,

so, so this is so cool,

moim zdaniem, krok po kroku

In my opinion, step by step.

i też zawsze polecam to miarkowanie,

and I always recommend moderation as well,

żeby nie od razu szaleć,

to not go crazy right away,

żeby, są takie, pracujemy bardziej intensywnie,

so that, there are such, we are working more intensively,

ale też później zostawiamy,

but we also leave it later,

więcej czasu na ugruntowanie tego wszystkiego

more time to solidify all of this

i też tak pracujemy z ciałem,

and we also work with the body like that,

czyli zaczynamy od takich najbardziej zewnętrznych

So we start with the most external ones.

i neutralnych sesji,

and neutral sessions,

aby je zacieśniać, zacieśniać, zacieśniać

to tighten it, to tighten it, to tighten it

i żeby one były głębiej.

and to make them deeper.

W zasadzie to, co my robimy w swojej pracy,

Basically, what we do in our work,

to jest, nie przeprowadzamy ludzi

That is, we do not move people.

w tym procesie uzdrowiania,

in this healing process,

tylko wspieramy ich,

we only support them,

żeby oni sami przeszli przez ten proces uzdrowiania,

so that they themselves can go through this healing process,

czyli to w zasadzie oni sobie dedykują,

so basically they are dedicating it to themselves,

oni, no oczywiście troszkę tam trzeba czasem odpuścić

They, well of course sometimes you have to let go a little bit.

i przycisnąć na zasadzie tańca,

and press it in the manner of a dance,

ale wszystko właśnie zależy od zgody tej osoby,

but everything actually depends on that person's consent,

która się podejmuje pracy.

who undertakes work.

Ewidentnie, często to powtarzam,

Evidently, I often repeat this,

numerem jeden we wszystkim jest dedykacja i otwarcie.

Number one in everything is dedication and openness.

Tak, tak, zdecydowanie.

Yes, yes, definitely.

Chociażby z tego powodu,

For that reason alone,

że jesteśmy przede wszystkim istotami duchowymi,

that we are primarily spiritual beings,

energetycznymi, więc wszystko, co jest dedykacją,

energetic, so everything that is a dedication,

jak powiedziałaś, intencją, myślą,

as you said, the intention, the thought,

bo od tego się zaczyna, wszystko się zaczyna,

because it all starts from this, everything begins,

cały świat wokół nas się od tego zaczyna.

The whole world around us begins with that.

Również nasze ciało jest jakby niezbędną częścią

Our body is also like an essential part.

przejawiania się tej naszej energetycznej, duchowej istoty.

manifestation of our energetic, spiritual being.

W związku z tym, w jaki sposób możemy realizować swój cały potencjał,

In connection with how we can realize our full potential,

jeżeli się odwracamy od ciała?

What if we turn away from the body?

Dokładnie tak.

Exactly so.

I jak powiedziałaś na początku,

And as you said at the beginning,

że jak ja słyszę, ktoś mówi proces z ciałem,

that when I hear someone talking about a process with the body,

nie, nie, ja jestem już ponadto.

No, no, I am already beyond that.

To jest to,

This is it,

to jest to dla mnie jakby informacja,

this is like information for me,

że jest to przede wszystkim kandydat najpierw u mnie na sesję,

that he is primarily a candidate first for my session,

żeby zrozumieć z jakiego powodu to się tak wydarzyło,

to understand why it happened like that,

a później przechodzenie przez ten proces ucieleśniania

and then going through the process of embodiment

swojej duszy, swojej tej części energetycznej,

your soul, your energetic part,

która jest dużo potężniejsza niż nasze ciało fizyczne

which is much more powerful than our physical body

i dużo większa niż nasze ciało fizyczne.

and much greater than our physical body.

Dokładnie tak.

Exactly so.

Właśnie, nieograniczona nasza ogromna energia manifestacji,

Indeed, our limitless vast energy of manifestation,

a nasze ciało fizyczne to jest narzędzie,

and our physical body is a tool,

gdzie możemy sobie tutaj w tym fizycznym świecie doświadczać i manifestować.

where we can experience and manifest here in this physical world.

No i teraz wyobraźmy sobie,

Well, now let's imagine,

że manifestować chce sobie różne wspaniałe rzeczy w życiu.

that they want to manifest various wonderful things in life.

Osoba, która jest straumatyzowana,

A person who is traumatized,

ma zapisane w ciele,

has it written in the body,

bardzo dużo traum, jest poblokowana

a lot of trauma, she is stuck

i w zasadzie wszystko jej się przez to filtruje,

and basically everything is filtered for her because of that,

wszystkie myśli i wszystkie działania.

all thoughts and all actions.

I potem pytanie,

And then the question,

czy w ogóle te manifestacje mają szansę się zrealizować.

Do these manifestations even have a chance of coming true?

Tak, tak, tak.

Yes, yes, yes.

Która ma blokadę energii w ciele,

Which has an energy blockage in the body,

która te swoje manifestacje bądź intencje manifestacji

which of your manifestations or intentions for manifestation

przepuszcza przez te filtry.

it passes through these filters.

Przez te filtry.

Through these filters.

Również te, dokładnie, przez te filtry,

Also these, exactly, through these filters,

czyli przez tą część swojej energii,

through that part of your energy,

która jest zblokowana,

which is blocked,

zblokowana w czasie, przestrzeni,

blocked in time, space,

która cały czas, jak ta czarna skrzynka w samolocie,

which all the time, like that black box in the airplane,

robi takie pik, pik, pik, pik, pik,

it makes such a beep, beep, beep, beep, beep,

ale to ja chcę,

but I want it,

tutaj ja poproszę o uwagę,

Here, I would like to ask for your attention.

ja poproszę o to, żeby coś podobnego potrzebujesz przeżyć.

I would like to ask you to experience something similar.

Więc nie możemy wtedy manifestować,

So we can't manifest then,

tego, czego chcemy,

what we want,

bo ciało,

because the body,

ciało,

body,

kiedy nie ucieleśnimy swojej duszy,

when we do not embody our soul,

będzie stało na przeszkodzie,

it will stand in the way,

dlatego, że jedno z drugim jest nierozerwalnie połączone.

because one is inseparably connected to the other.

Tak, tak, to jest,

Yes, yes, this is it.

to znaczy, tutaj właśnie jest

that means, here it is

bardzo świeży temat manifestacji,

a very fresh topic of manifestation,

bo jeśli jesteśmy częścią wielkiej mocy,

because if we are part of a great power,

i nic nam nie brakuje,

and we lack nothing,

więc mamy tą moc manifestacji również,

so we have this power of manifestation as well,

więc gdzie jest ta moc,

so where is this power,

gdzie jest ta manifestacja?

Where is the demonstration?

Manifestacja dzieje się cały czas,

The manifestation is happening all the time,

tylko, że manifestujemy adekwatnie do swoich,

only that we manifest appropriately to our own,

właśnie tych przekonań i pamięci traumy,

just those beliefs and memories of trauma,

tych nauk z ciała.

those sciences from the body.

I to jest, to tak naprawdę praca z ciałem,

And this is, it is really working with the body,

jest po to, żeby wyczyścić te przekonania.

It is there to clear those beliefs.

Pamiętam kiedyś przyszła do mnie taka prawda

I remember once the truth came to me.

o naszej pracy z ciałem,

about our work with the body,

że podczas medytacji,

that during meditation,

że nasza, że w zasadzie najlepszym wyjściem

that ours, that basically the best option

lub celem ludzkości jest to,

or the goal of humanity is that,

aby otworzyć swoją koronę

to open your crown

i połączyć się ze źródłem.

and connect to the source.

A praca z ciałem pozwala

And working with the body allows

ułatwić ten proces,

to make this process easier,

czyli praca z ciałem ma za zadanie

that working with the body aims to

oczyścić ciało,

cleanse the body,

żeby to było takie czyste, krystaliczne naczynie,

to make it such a clean, crystal-clear vessel,

oczyścić z tych przekonań,

cleanse from these beliefs,

żeby można było sobie powiedzieć,

to be able to say to oneself,

że tak, jestem w stanie dostać w życiu to,

that yes, I am capable of getting that in life,

co ja sobie zamarzam.

What am I freezing for myself?

A nie, żeby, i że tak, tak jest,

Oh no, that, and that yes, yes it is.

ja tak postanawiam,

I decide so,

żeby tam znowu zaraz nie włączał się z tyłu głowy,

so that it doesn't immediately turn on again in the back of my head,

nie no, co ty pamiętasz,

come on, what do you remember,

jak tam coś ci nie wyszło,

if something didn't work out for you,

nie wyjdzie ci, nie wyjdzie.

It won't work out for you, it won't work out.

I tak naprawdę z tymi tam,

And actually with those there,

z tym drugim głosem z tyłu,

with that second voice in the back,

tak to jest ta praca,

yes, this is the job,

żeby się tego pozbyć,

to get rid of it,

żebyśmy my, jako ludzkość,

so that we, as humanity,

uwierzyli, że mamy pełen potencjał

They believed that we have full potential.

i zasługujemy, mamy prawo,

and we deserve, we have the right,

nie zasługujemy, nie trzeba zasługiwać.

we don't deserve, there's no need to deserve.

Mamy prawo do szczęśliwego i zdrowego życia.

We have the right to a happy and healthy life.

Dokładnie.

Exactly.

Przytoczę teraz kogoś innego,

I will now quote someone else,

bo przytoczę lekturę szkolną.

Because I will quote a school reading.

Okej.

Okay.

Może trochę zaskakujące,

It may be a bit surprising,

ale przytoczę,

but I will quote,

Jacka Londona i powieść Zew Krwi,

Jack London and the novel The Call of the Wild,

gdzie on opisuje doświadczenie swojego oświecenia,

where he describes the experience of his enlightenment,

które nastąpiło pod wpływem przeżycia

which happened under the influence of the experience

i transformacji traumy.

and trauma transformation.

I on pisze,

And he writes,

istnieje ekstaza, która wieńczy życie,

there is an ecstasy that crowns life,

poza którą nie można wykroczyć.

beyond which one cannot transgress.

Paradoks życia polega na tym,

The paradox of life is that,

że ta ekstaza przychodzi,

that this ecstasy comes,

gdy człowiek jest w pełni żywy,

when a person is fully alive,

czyli ucieleśniony.

so embodied.

Tak.

Yes.

A jednocześnie niesie ona za sobą

At the same time, it brings with it

całkowite zapomnienie o tym fakcie.

total forgetting of this fact.

Koniec cytatu.

End of quote.

I to jest tak naprawdę o przebudzeniu siły życia.

And this is really about awakening the life force.

Tak?

Yes?

Przebudzenie siły życia,

The awakening of the life force,

niosące ze sobą doświadczenie

carrying experience

takiego ekstatycznego ożywienia.

such ecstatic revival.

Tak.

Yes.

Nie można się rozwijać duchowo,

One cannot grow spiritually,

fruwając cały czas gdzieś,

flying around all the time somewhere,

nie wiadomo gdzie,

unknown where,

a zapominając o ciele.

and forgetting about the body.

O ugruntowaniu.

About grounding.

Czyli tak mam,

So I have,

dużo właśnie jest takich skłonności.

There are indeed many such tendencies.

Są osoby z wielkimi darami,

There are people with great gifts,

właśnie pracę z energią.

I'm just working with energy.

Jednak właśnie, no ja pracuję z energią,

However, well, I work with energy,

znowu może jestem ponad tą pracę z ciałem.

Maybe I'm above this body work again.

Ugruntowanie? Nie.

Consolidation? No.

Ugruntowanie ja robię, chodzę codziennie po trawie.

I ground myself, I walk on the grass every day.

No tak.

Well, yes.

Ale to nie wystarczy.

But that's not enough.

To nie wystarczy.

It's not enough.

To jest takie po prostu mycie rąk przed posiłkiem w zasadzie.

It's just like washing your hands before a meal, basically.

Też znowu prozaiczna sprawa ugruntowanie,

It’s also again a prosaic matter of grounding.

ale tam jest taka tajemnica wielka

but there is such a great mystery there

w tym głębszym ugruntowaniu

in this deeper grounding

i takie przestrzenie również, które

and such spaces as well, which

i w zasadzie

and basically

zwrócenie się do tego ugruntowania do ziemi

turning to this grounding to the earth

da nam możliwość do wzrostu w górę.

it will give us the opportunity to grow upwards.

Ale my jako ludzkość od razu chcemy w górę.

But we as humanity immediately want to go up.

Ale to trzeba się przez ziemię przepuścić,

But you have to go through the ground.

tam zapuścić korzenie,

to take root there,

żeby właśnie było bezpiecznie przede wszystkim, tak?

so that it is safe above all, right?

Latać i sobie nie zrobić szkody,

To fly and not harm oneself.

bo się nie jest przygotowanym.

because one is not prepared.

Jak brak ugruntowania, to jest strach.

If there is no grounding, there is fear.

Z tego się też robią bad trippy,

That's how bad trips happen too,

tak jak wcześniej,

just like before,

wspomniałaś na różnych medycynach.

You mentioned various medicines.

I no to jest po prostu jedno z drugim bardzo ważne,

And so it is simply very important for one thing to go hand in hand with another.

no ale musimy zacząć patrzeć pod nogi.

Well, we need to start looking at our feet.

Tak, przy czym no właśnie

Yes, but exactly.

ugruntowanie przez ziemię

grounding through the earth

ja rozumiem jako ugruntowanie przez ciało właśnie.

I understand it as being grounded by the body precisely.

Tak, to jest jedno z drugim istotne.

Yes, this is one of the two important.

To będzie się pogłębiać,

It will deepen.

czyli właśnie to później już dalej idzie ugruntowanie energetyczne,

which means that later on, it goes further into energy grounding,

że wystarczy usiąść faktycznie na tą ziemię

that it's enough to actually sit on this ground

i tam sobie poprowadzić te korzenie,

and lead those roots there,

gdzie się chce.

wherever one wants.

Ale trzeba właśnie popracować,

But you have to work on it.

trzeba się z tym zwrócić.

It needs to be addressed.

Przyszedł raz taki do mnie przekaz,

Once a message came to me,

że problem z ludzkością,

that the problem with humanity,

z tym, że dużo jest osób w zasadzie odciętych,

with the fact that there are many people essentially cut off,

nieświadomych,

unaware,

jak to określono lunatycy,

as they were termed, sleepwalkers,

spowodowany jest tym, że odwrócili się od ziemi.

is caused by the fact that they turned away from the land.

Odwrócili się od tego naturalnego trybu,

They turned away from this natural mode,

od relacji, od zwracania właśnie uwagi na ziemię.

from relationships, from paying attention to the earth.

Ale ziemię rozumianą jako ciało też, tak?

But the earth understood as a body too, right?

Ciało, tak, tak.

Body, yes, yes.

Na mnie to już chyba jest jedno i to samo.

For me, it's probably all the same now.

Tak, ale myślę, że ja tak do tego nawracam,

Yes, but I think I'm coming back to that.

dlatego że żebyśmy nie zrozumieli,

because we wouldn't understand,

słuchacze i widzki,

listeners and viewers,

żeby nie poszło to dalej w jakiś taki opaczny sposób.

so that it doesn't go any further in some twisted way.

Tak, i ugruntowanie jeszcze ciało,

Yes, and solidifying the body further,

to jeszcze więcej będzie.

there will be even more.

Z ugruntowaniem się generalnie najbardziej pracuje z nogami.

With grounding, it is generally worked on mostly with the legs.

To na nogach tam,

It's on the legs there,

nogi to są po prostu takie przewodziciele,

legs are just such conductors,

dwa filary, które trzymają ciało.

two pillars that support the body.

I to też następny, słuchaj, właśnie temat.

And this is also the next, listen, just the topic.

Temat, z nogami pracować?

The topic, to work with legs?

Po co ja z nogami będę pracować?

Why would I work with my legs?

A to jest tak ważne.

And this is so important.

Jak ja chcę spróbować.

I want to try.

Latać.

To fly.

Tak, tak, tak, tak, tak, tak.

Yes, yes, yes, yes, yes, yes.

A to jest właśnie niezbędne.

And this is precisely necessary.

Niezbędne.

Essential.

No, mówi się, że trauma jest pogrzebana w układzie nerwowym.

No, it is said that trauma is buried in the nervous system.

Naszym.

Ours.

Tak, ja mówię, że trauma jest pogrzebana w powięzi tak naprawdę.

Yes, I say that trauma is actually buried in the fascia.

Tak, dokładnie, dokładnie, właśnie.

Yes, exactly, exactly, right.

Rozwijmy ten temat, bo to jest bardzo, bardzo ważne.

Let's develop this topic, because it is very, very important.

Co o tej powięzi?

What about this fascia?

Well, najprościej, tak żeby to zobrazować,

Well, the simplest way, to illustrate this,

w ogóle powięź została jakieś tam parę lat temu uznana jako dodatkowy organ,

The fascia was recognized as an additional organ some years ago.

więc coraz częściej i więcej się o niej mówi.

So it is talked about more and more frequently.

Myślę, że to jest temat, który gdzieś tam funkcjonuje coraz bardziej od 15-20 lat.

I think this is a topic that has been increasingly relevant for about 15-20 years.

Więc powięź to jest taka siatka, która w zasadzie owija wszystko, co jest w naszym organizmie

So the fascia is like a net that essentially wraps everything in our body.

i trzyma wszystko, co w organizmie jest na miejscu.

And it keeps everything in the body in its place.

Znaczy rozumiem, że to jest pod skórą, tak?

So I understand that it's under the skin, right?

To jest pierwsza powierzchniowa powięź.

This is the first superficial fascia.

Pierwsza powierzchniowa powięź jest zaraz pod skórą.

The first superficial fascia is right under the skin.

Później ona osobno jest powięź w organach,

Later, she is separately the fascia in the organs,

później jest powięź na kościach,

later there is fascia on the bones,

jest powięź pomiędzykomórkowa itp. itd.

there is intercellular fascia, etc.

Jest to po prostu taka siatka przeszywająca wszystko.

It is simply a mesh that penetrates everything.

Jeśli na przykład przetnie się mięsień jakiś w ciele i powstanie ból,

For example, if a muscle in the body is cut and pain occurs,

to ten ból nie pochodzi z mięśnia, tylko właśnie z powięzi.

This pain does not come from the muscle, but from the fascia.

No właśnie, bo okazuje się, że powięź jest dużo bardziej unerwiona niż sądzono kiedyś.

Exactly, because it turns out that the fascia is much more innervated than was once thought.

Dokładnie. Też traktuje się powięź jako organ systemu nerwowego.

Exactly. The fascia is also treated as an organ of the nervous system.

I tak faktycznie my pracujemy w pracy na powięzi.

And in fact, we work on the fascia at work.

I tam w różnych...

And there in various...

Tam...

There...

W swojej pracy z traumą koncentrujemy się na powięzi.

In our work with trauma, we focus on fascia.

Tam jest najwięcej.

There is the most.

Ale wszędzie, bo to jest i w organach, i w stawach palców, i nóg,

But everywhere, because it is in the organs, and in the joints of the fingers, and of the legs,

i w najmniejszych miejscach.

even in the smallest places.

To wszędzie jest.

It is everywhere.

I to, że ona generalnie zawija wszystko,

And the fact that she generally wraps everything up,

też powoduje, że wszystko jest ze sobą połączone.

it also causes everything to be interconnected.

I tutaj możemy wrócić do tego, czy jedna sesja pomoże.

And here we can return to whether one session will help.

To tak, może pomoże na jakiś też tam odcinek, który będzie miał wpływ.

Yes, maybe it will help with some episode that will have an impact.

Ale trzeba to po prostu przepracować krok po kroku.

But it just needs to be worked through step by step.

Więc pracuje się na ciele w zasadzie od czubka głowy do końca palców ustu.

So, work is done on the body basically from the top of the head to the tips of the toes.

No dobrze.

All right.

Jeszcze tylko na temat związków traumy z duchowością.

Just one more thing about the connections between trauma and spirituality.

Przytoczę jeszcze Lewina.

I will also refer to Lewin.

Pracowałem z pacjentami, którzy cierpliwali.

I worked with patients who were suffering.

Cierpieli z powodu licznych wyniszczających ich objawów traumy.

They suffered from the numerous debilitating symptoms of trauma.

Miałem okazję być świadkiem wielu głębokich autentycznych transformacji.

I had the opportunity to witness many deep authentic transformations.

Obserwowałem trwałe zmiany zachodzące dzięki terapii w osobowości i zachowaniu pacjentów.

I observed lasting changes occurring in the personality and behavior of patients due to therapy.

Podczas sesji pojawiały się również, jakby znikąd, niezwykłe doznania.

During the session, extraordinary sensations appeared as if out of nowhere.

Miały one charakter transcendentalny.

They had a transcendental character.

Były zbyt wyraźne i zbyt silne, abym mógł je przeoczyć.

They were too vivid and too strong for me to overlook.

Tak, to tak troszkę podsumowując to, o czym rozmawiałyśmy.

Yes, that summarizes a bit what we talked about.

Jeszcze jest jedno pytanie, które bym chciała zadać.

There is one more question I would like to ask.

Dlatego, że pamiętam, że jak poznaliśmy się,

Because I remember that when we met,

to mówiłaś, że ty bardziej pracujesz z energią żeńską,

You said that you work more with feminine energy,

a Mauricio pracuje bardziej z energią męską.

Mauricio works more with masculine energy.

Ja miałam akurat ten przywilej i to szczęście,

I had the privilege and the luck.

że mogłam z wami obojgiem na żywo na ten temat rozmawiać.

that I could discuss this topic live with both of you.

O, dziękuję.

Oh, thank you.

Przyjmuję komplement.

I accept the compliment.

Co doprowadziło do konstatacji,

What led to the conclusion,

że jednak,

that however,

ja powinnam pracować z Mauricio,

I should be working with Mauricio.

mieć sesję z Mauricio,

to have a session with Mauricio,

ale chciałam zapytać.

but I wanted to ask.

Osoba, która się zwraca do ciebie,

The person who is addressing you,

skąd ma wiedzieć,

how is he supposed to know,

czy ona ma pracować z energią żeńską,

Does she have to work with feminine energy?

czy męską,

is it male,

czy z tobą,

with you,

czy z Mauricio?

Is it with Mauricio?

Jak ten proces przebiega?

How does this process proceed?

Generalnie, żeby znowu wypełnić ten holistyczny zamysł,

In general, in order to once again fulfill this holistic concept,

trzeba pracować i z tym,

We need to work on that too.

i z tym,

and with that,

i z żeńską,

and with a female,

i z męską energią.

and with masculine energy.

W zasadzie pytanie jest,

Basically, the question is,

od czego zacząć.

What to start with.

Albo ktoś wie dokładnie,

Either someone knows exactly,

że chce to i to,

that he wants this and that,

czy chce do Mauricio,

Do you want to go to Mauricio?

czy chce do mnie,

do you want to me,

a jak nie wie,

and if he doesn't know,

to ja staram się to jakoś nakreślić.

It's me trying to outline it somehow.

Tak czy siak,

Either way,

zawsze polecam na początek,

I always recommend starting with,

bo to jest najważniejsze,

because this is the most important,

zdrowie najważniejsze,

health is the most important

żeby się przyzwyczaić do,

to get used to

zaznajomić,

to familiarize

oswoić z tą energią naszej pracy.

tame the energy of our work.

Polecam przyjść na sesję brzucha,

I recommend coming to the belly session.

czyli praca na organach

so working on organs

i uwolnienie tam.

and release it there.

Tam jest najwięcej tej emocjonalności

That is where the most of this emotionality is.

i tam jest też żeńska energia,

and there is also feminine energy.

płynięcie,

flowing

więc jakby takie największe czyszczenie z zewnątrz

So it would be like the biggest cleaning from the outside.

następuje tam.

It is happening there.

I później już po tej pierwszej sesji

And then after this first session.

wiadomo,

it's known,

konsultujemy te sprawy

we are consulting these matters

i polecamy,

and we recommend,

czy tutaj trzeba iść,

do you have to go here,

czy trzeba zrobić klatkę najpierw,

Do we have to make the cage first?

żeby z oddechem popracować,

to work with the breath,

czy lepiej popracować na nogach,

Is it better to work on your legs?

żeby popracować z poczuciem bezpieczeństwa,

to work with a sense of security,

czy może z kontrolą.

or maybe with control.

To już później,

That's for later,

ale i tak każdy ma do zrobienia brzuch.

But still, everyone has a belly to work on.

No okej,

Okay,

rozumiem dobrze.

I understand well.

Jakie macie plany na najbliższy czas?

What are your plans for the near future?

Jakie plany terapeutyczne?

What are the therapeutic plans?

Bo wiem,

Because I know,

że organizujecie warsztaty,

that you are organizing workshops,

również oprócz indywidualnych sesji,

also besides individual sessions,

które oferujecie.

which you offer.

Coś na ten temat możesz powiedzieć?

Can you say something about it?

Chętnie.

Gladly.

Dziękuję,

Thank you,

że o to pytasz.

that you are asking about it.

Najpierw od podstaw zacznę,

I will start from the basics first,

czyli jak pracujemy,

so how do we work,

czyli są to prywatne sesje pojedyncze.

So these are private individual sessions.

Później mamy takie też trzydniowe retreaty,

Later we have three-day retreats like that as well,

trzydniowe retreaty dla pojedynczych osób.

Three-day retreats for singles.

Odbywają one się zazwyczaj u nas w domu.

They usually take place at our home.

Jest grupa jedna lub dwuosobowa.

There is a group of one or two people.

No i następnym większym i docelowym w zasadzie

Well, and the next bigger and basically intended one.

naszym zajęciem są warsztaty,

our activity is workshops,

ponieważ mam przekonanie,

because I am convinced,

że tylko na warsztatach jest,

that it is only at the workshops,

przepraszam,

I'm sorry,

nie tylko,

not only,

bo sesje nie będę im umniejszać,

because I won't belittle the sessions for them,

one są ważne,

they are important,

ale warsztaty dostarczają nam takiej dużej dawki energii,

but the workshops provide us with such a large dose of energy,

skoncentrowanej.

concentrated.

Jest to kilka dni per se,

It is a few days per se,

to kilka dni pracy,

it's a few days of work,

więc jest kolektywna energia bardzo silna

So there is a very strong collective energy.

i to też bardzo wspiera proces.

And this also greatly supports the process.

A z drugiej strony warsztaty są tutaj,

On the other hand, the workshops are here,

też mogą się okazać przydatne w tym

they may also prove useful in this

uczeniu się życia w społeczności,

learning how to live in a community,

bo tak naprawdę to my mamy uzdrawiać się

because in reality we have to heal ourselves

w tym kierunku,

in this direction,

żebyśmy mogli funkcjonować z innymi ludźmi.

so we can function with other people.

I warsztaty to jest taka przestrzeń,

And the workshops are such a space,

myślę, że na to najlepsza.

I think that's the best for it.

Na warsztatach bardzo dużo cudów się dzieje

A lot of miracles happen at the workshops.

i bardzo dużo pięknych momentów jest,

and there are a lot of beautiful moments,

i po również.

And after as well.

To, co u nas się zbliża,

What is approaching us,

to na razie mamy tylko ofertę dla kobiet

For now, we only have an offer for women.

i głównie pracujemy z kobietami,

and we mainly work with women,

więc 7 sierpnia mamy 5-dniowy warsztat

So on August 7th we have a 5-day workshop.

w Oddechowie dotyczący ugruntowania

in Oddechów concerning the grounding

i seksualności,

and sexuality,

który się nazywa powrót do źródła mocy,

which is called the return to the source of power,

czyli będziemy wracać tam,

so we will be going back there,

gdzie się wszystko zaczęło,

where it all began,

tam, gdzie czułyśmy i wiedziałyśmy,

there, where we felt and knew,

że mamy pełen potencjał.

that we have full potential.

Ugruntowanie i seksualność

Grounding and sexuality

to są dwa...

these are two...

Energia życiowa, tak?

Life energy, right?

Tak jak świetnie zauważyłaś,

Just as you pointed out brilliantly,

są totalnie połączone ze sobą,

they are totally connected to each other,

są składnikami podstawowymi

they are basic ingredients

tak naprawdę naszej mocy.

In fact, our power.

I to będzie się działo wszystko,

And everything will be happening.

w sierpniu,

in August,

a największym w zasadzie takim projektem,

and basically the biggest project,

największym ważnym projektem

the most important project

jest wyjazd do Peru,

There is a trip to Peru.

jaki organizujemy,

what we are organizing,

noworoczny wyjazd,

New Year's trip,

zaczniemy 29 grudnia.

We will start on December 29th.

Podczas tego warsztatu będziemy mieć ceremonie,

During this workshop, we will have ceremonies.

ale też będziemy mieć pracę z ciałem,

but we will also have work with the body,

czyli ceremonie będą po to,

so the ceremonies will be for that,

żeby zobaczyć w energii,

to see in the energy,

uzdrowić,

to heal

i nauczyć się czegoś nowego,

and learn something new,

poszerzyć swoje horyzonty.

broaden your horizons.

I praca z ciałem będzie pozwalała

And working with the body will allow

od razu ugruntować ten proces bezpiecznie,

to immediately establish this process safely,

żeby to się też w energii ciała zapisało.

so that it is also recorded in the energy of the body.

Tak w zasadzie po to,

Actually, that's what it's for.

żeby z tego później spokojnie korzystać

to use it calmly later

po powrocie z takiej podróży,

after returning from such a trip,

żeby nie było też czasu takiego integracji czasem,

so that there isn't a time for such integration sometimes,

jeśli nie ma pracy z ciałem,

if there is no work with the body,

to ta integracja może trwać bardzo, bardzo długo.

this integration can take a very, very long time.

Znowu tu dopowiem,

I will add again here,

że ciało, praca z ciałem daje tutaj takie zrozumienie

that the body, working with the body, provides an understanding here

i głębsze wglądy do tego,

and deeper insights into this,

co się dzieje w energii.

What is happening in energy?

Powiedziałabym, że praca z ciałem

I would say that working with the body.

jest tutaj w zasadzie przy ceremoniach

it is essentially here during the ceremonies

również niezbędna.

also essential.

Też to nie jest oferta,

This is also not an offer.

nie znaczy, że się całkiem odwracamy od mężczyzn,

it doesn't mean that we completely turn away from men,

bo mamy,

because we have,

są dostępne tylko właśnie inne metody.

Only other methods are available.

Są te sesje,

There are these sessions,

są trzydniowe, prywatne takie retreaty z nami

There are three-day private retreats with us.

i jeszcze też tam coś organizujemy,

and we're also organizing something there,

co prawda mniejszego,

although smaller,

ale jak jest ktoś z nami zainteresowany pracą z nami,

but if someone is interested in working with us,

to można się do nas odezwać

You can reach out to us.

i możemy skroić odpowiedni program.

And we can tailor a suitable program.

Mówiąc,

Speaking,

że trzydniowe retreaty,

that three-day retreats,

to co to jest?

What is this?

Opisz to troszkę.

Describe it a bit.

Jeśli osoba jest chętna na taką bardziej intensywną pracę,

If a person is willing to take on such more intensive work,

czy też jest to w zasadzie oferta

is it basically an offer as well

do takich bardziej zabieganych osób,

to such busier people,

czyli trzy dni spędzamy wspólnie,

so we spend three days together,

jest ja i Maurycja,

it's me and Maurycja,

codziennie jest sesja dla takiej osoby,

There is a session for such a person every day,

razem spędzamy czas,

we spend time together,

razem spożywamy posiłki,

we eat meals together,

są jeszcze jakieś inne,

are there any others,

zajęcia dodatkowe,

extra classes

które uważamy za stosowne

which we consider appropriate

na adekwatnie do potrzeby procesu osoby.

to adequately meet the needs of the process of individuals.

No i to taki dobry, dobry też jest czas,

Well, it's a good, good time too,

żeby się troszkę oderwać od tej codzienności,

to take a little break from the everyday life,

a jednocześnie coś naprawdę sporo ze sobą zrobić,

and at the same time do something really significant with oneself,

uspokoić stres

calm down stress

i przy okazji popracować z ekspansją.

And by the way, work on the expansion.

Z ekspansją, dobrze.

With expansion, good.

Jeszcze chciałam,

I still wanted,

ja jeszcze przepraszam Cię,

I still apologize to you,

bardzo ważna, istotna rzecz,

a very important, essential thing,

co tutaj się dzieje w tym roku

What's happening here this year?

i też wspomnę,

and I will also mention,

że zaczynamy późnym latem

that we are starting in late summer

grupę profesjonalistów,

a group of professionals,

które będziemy właśnie,

which we will just be,

praca z ciałem tak staje się bardzo popularna

Work with the body is becoming very popular.

i ja jestem przekonana,

and I am convinced,

że jest to zawód przyszłości,

that it is a profession of the future,

więc

so

ruszamy pierwszą taką edycję,

we are launching the first edition of this kind,

nie za dużą grupę,

not a big group,

będzie to roczny kurs,

it will be a year-long course,

będziemy mieli 5 zjazdów

we will have 5 meetings

i jeśli ktoś czuje powołanie,

and if someone feels a calling,

to zapraszamy.

So we invite you.

Bardzo Ci dziękuję Katarino

Thank you very much, Katarina.

za dzisiejszą rozmowę.

for today's conversation.

Myślę, że będziemy się jeszcze spotykać,

I think we will still be meeting.

bo jeszcze jest kilka tematów.

because there are still a few topics.

Dzisiaj rozmawiałyśmy o tym,

Today we talked about this,

o mistycznym połączeniu,

about a mystical connection,

jak praca z ciałem,

like working with the body,

jak ciało jest połączone z duszą,

how the body is connected to the soul,

jak te mistyczne doznania się z tym wiążą,

how these mystical experiences are connected to it,

bądź nie wiążą.

be or do not bind.

Jak to rozumieć, jak to interpretować.

How to understand it, how to interpret it.

Także bardzo, bardzo dziękuję.

So, thank you very, very much.

I ja Ci bardzo serdecznie dziękuję

And I thank you very warmly.

za to zaproszenie

for this invitation

i cieszę się z tego,

and I am happy about it,

że się spotkałyśmy

that we met

i też możemy pracować.

And we can work too.

I ja też Ci dziękuję za sesję,

And I thank you for the session as well.

którą wzięłam od Ciebie już w grudniu

which I took from you back in December

i to też bardzo ważne.

and that is also very important.

Dopiero powiem szczerze,

I will honestly say just now,

że teraz niedawno, czyli pół roku,

that now recently, namely six months,

że pomyślałam, o proces się skończył,

that I thought, the process has ended,

skończyło się układanie potem.

the arranging ended later.

Czyli metabolizacja Ci się skończyła.

So your metabolism has finished.

Tak, poczułam, że przyszła do mnie myśl,

Yes, I felt that a thought came to me,

że ta sesja już po prostu,

that this session is just already,

energia się zamyka,

energy is closing in,

więc jakoś tak na początku maju,

so somehow at the beginning of May,

czy tak gdzieś tak,

is it somewhere like that,

około pół roku, prawda?

About six months, right?

Tak, tak, tak.

Yes, yes, yes.

Bardzo, bardzo ciekawa też to było.

It was very, very interesting too.

Ja powiem szczerze,

I will be honest,

że ja tego szukałam,

that I was looking for this,

odkąd zaczęłam być świadoma,

since I became aware,

że coś tam jest na rzeczy,

that there is something going on,

więc to mi bardzo długo zajęło czasu.

So it took me a very long time.

Nie mogłam tego znaleźć

I couldn't find that.

i właśnie tutaj dzięki właśnie tej sesji

and it is precisely here thanks to this session

dokopałam się do meritum.

I got to the core of the matter.

Także bardzo jestem wdzięczna.

I am also very grateful.

Super, dziękuję.

Great, thank you.

Ja też się bardzo cieszę.

I am also very happy.

Dobrze, Katarino, to poproszę Cię,

Okay, Katarina, then I ask you,

ponieważ będziemy kończyć,

because we will be finishing,

w jaki sposób się można z Tobą skontaktować

How can I contact you?

i gdzie Cię można znaleźć?

And where can you be found?

Jak się można umówić na sesję?

How can one arrange a session?

Najłatwiej, najprościej skontaktować się z nami

The easiest and simplest way to contact us.

przez nasze social media,

through our social media,

Instagram lub Facebook.

Instagram or Facebook.

Po wpisaniu frazy,

After entering the phrase,

bodywork by Katarina and Maurycjo,

bodywork by Katarina and Maurycjo,

bodywork Katarina i Maurycjo

bodywork Katarina and Maurycy

już powinno się pokazać.

It should have appeared by now.

Jeśli nie social media,

If not social media,

to zapraszam na naszą stronę,

so I invite you to our website,

której domena jest adres bodyworkkm

whose domain is the address bodyworkkm

od Kataryny i od maurycjo.pl,

from Kataryna and from maurycjo.pl,

bodywork z angielskiego

bodywork in English

lub ewentualnie

or possibly

przez drogą telefoniczną do mnie

by phone to me

i mogę podać tu numer.

And I can provide the number here.

Poproszę.

Please.

Tak, czyli numer do mnie jest

Yes, so my number is

792-727-785.

792-727-785.

Dziękuję Ci bardzo.

Thank you very much.

Do zobaczenia.

See you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.