#093 – Dzień, w którym pokazuje się jedna kreska na teście ciążowym

Akademia Płodności

Akademia Płodności

#093 – Dzień, w którym pokazuje się jedna kreska na teście ciążowym

Akademia Płodności

Dobrze, to może ja

Okay, maybe I will.

Tobie zadam pytanie

I will ask you a question.

Coś, jaką książkę przeczytałaś ostatnio?

What book have you read recently?

Ale skończyłaś

But you finished.

W sensie nie że zaczęłaś, tylko

Not that you started, but rather...

Jesteś podma

You are a whore.

Albo w trakcie może jesteś jakiejś fajnej

Or maybe you are in the middle of something cool.

I proszę jakąś pozytywną literaturę

And please some positive literature.

To prawda, zaraz zastanowię się

It's true, I will think about it right away.

Nie przeczytałam, ale odsłuchałam, bo teraz jest

I didn't read it, but I listened to it because it's now available.

Z tym łatwiej mi

It's easier for me with that.

I teraz, dzisiaj skończyłam słuchać właśnie

And now, today I've just finished listening.

Bardzo fajna książka, mogę polecić

Very nice book, I can recommend it.

Jest to książka pod tytułem Lekcje chemii

This is a book titled Lessons in Chemistry.

Tylko muszę

I just have to.

Zobacz, o taką ma okładkę, żebyś sobie

Look, it has a cover like this, so that you can...

Zapamiętała, to są takie jakby cztery kolory

She remembered, there are like four colors.

I nawet

And even

Nigella Lawson ją bardzo dobrze

Nigella Lawson knows her very well.

Zrecenzowała

Reviewed

Napisała, że jej było smutne jak się skończyła

She wrote that she was sad when it ended.

Bonnie Garmus

Bonnie Garmus

Napisała tą książkę i czyta Paulina Holtz

She wrote this book and Paulina Holtz is reading it.

Na

On

Na aplikacji BookBeat

On the BookBeat app

Bardzo w ogóle też polecam, można sobie spróbować

I definitely recommend it; you should give it a try.

Dwa tygodnie próbne to nie jest żadna

Two trial weeks is not anything.

Współpraca

Collaboration

Gdyby ktoś chciał przeczytać tą książkę

If someone would like to read this book.

To bardzo polecam, bo taka jest

I highly recommend it because that's how it is.

Chciałabym powiedzieć, że

I would like to say that

Lekka, a wcale nie, bo porusza trudne tematy

Light, but not at all, because it addresses difficult topics.

Ale jest napisana takim językiem, że wiele razy

But it is written in such a way that many times

Możesz się tam uśmiechnąć, a nawet uronić łezkę

You can smile there and even shed a tear.

I jest taka

And it is like that.

Która pozwala wierzyć

Which allows to believe

Bardzo w kobiecą siłę, o tak bym powiedziała

Very much in women's strength, oh yes, I would say.

No ładnie

Well then

Pokazuje ile kobiety mają w sobie

It shows how much women have within them.

Siły i jak to udowodniły

Forces and how they proved it.

Na przestrzeni lat, bo to jest akcja, która

Over the years, because this is an action that

Się dzieje w latach

It is happening in the years.

Pięćdziesiątych, sześćdziesiątych

Fifties, sixties

Aniosiu, a jaką ty przeczytałaś ostatnio książkę?

Ania, what book have you read recently?

Pozytywną i możesz nam polecić

Positive and you can recommend us.

Czy czytasz same niepozytywne?

Do you read only negative things?

Właśnie

Exactly

Takim wyrzuceniem, bo ostatnią, którą ci poleciłam

Such a throw-out, because the last one I recommended to you.

Też była mega niepozytywna

She was also super negative.

Wiem, właśnie jakby

I know, it's just like that.

Wiecie co, po prostu

You know what, just

Szukam tych pozytywnych

I'm looking for the positive ones.

I

I

Ostatnią książkę, którą zaczęłam czytać

The last book I started reading

I jestem w trakcie, to jest książka, którą

And I am in the process, this is a book that

Podarowałam dzisiaj Zosi

I gave Zosia a gift today.

Jest to książka

It is a book.

O tym, jak funkcjonuje nasz mózg

About how our brain works

Yyy

Umm

A z pozytywnych książek

And from positive books.

Ostatnich

Last

Niestety sobie nie przypomnę, bo same były niepozytywne

Unfortunately, I don't remember because they were all negative.

Które wcale nie chcę

Which I don't want at all.

Nie chcę ich polecać

I don't want to recommend them.

Bo szczerze powiedziawszy

To be honest

Musiałam się

I had to.

Podnosić po niektórych publikacjach

Raising after certain publications

Które zresztą poleca mi tutaj moja

Which, by the way, my... recommends to me here.

Współtowarzyszka w tym pokoju

Roommate in this room.

Zrzuca takie bomby

He drops such bombs.

Jedną z nich

One of them

I ona się nazywała Wrony

And her name was Wrony.

Wspaniała tak naprawdę

Really wonderful

Ja w ogóle też nie mam takiej pomocy

I don't have that kind of help either.

Nie, ja w ogóle też nie mam takiej pomocy

No, I don’t have that kind of help at all either.

Pamiętam autorki

I remember the authors.

Teraz ja to sprawdzę

Now I will check it.

Ona napisała

She wrote.

Kilka książek, ale dwie są dostępne

Several books, but two are available.

Na ten czas były

At that time they were

Przetłumaczone w języku polskim

Translated into Polish.

I tą drugą również przeczytałam zaraz po tym

And I read that second one right after that too.

No to co ty na mnie kurde gadasz

So what the hell are you talking about me?

Jak potem sięgasz jeszcze po drugą

How do you reach for the second one afterwards?

Bo super język

Because it's a great language.

Wrony Petra Dworakowa

Crows by Petra Dworakowa

O tak, dokładnie

Oh yes, exactly.

I drugą książkę, która jest też dostępna

And the second book, which is also available.

Jej autorstwa

By her.

Yyy

Umm

No ale

But no

Dużo płaczu

A lot of crying

Dużo płaczu i takiej podróży też w przeszłość

A lot of crying and such a journey back into the past as well.

Bo miałam wrażenie, że widziałam w tej książce

Because I had the impression that I had seen it in this book.

Siebie

Yourself

Więc to takie było

So it was like that.

Przytłaczające i nieprzytłaczające

Overwhelming and non-overwhelming.

Ale poruszająca książka

What an moving book!

Więc

So

Zobaczcie sobie najpierw opis

First, take a look at the description.

Chociaż opis dużo nie mówi niestety

Although the description unfortunately doesn't say much.

Krótka lektura

Short reading

No ale jak chcecie sobie powyć troszkę

Well, if you want to howl a bit.

To

To

To miało być

It was supposed to be.

Pozytywnie

Positively

Dziękuję bardzo

Thank you very much.

Ale ja muszę tutaj zrobić wytłumaczenie

But I need to make an explanation here.

Bo wypuszczasz, podpuszczasz mnie

Because you're letting go, you're provoking me.

I każesz książkę polecić

And you ask to recommend a book.

Akurat tą, którą dzisiaj wam poleciłam

Just the one I recommended to you today.

Naprawdę jest pozytywna i raczej lekka

She is really positive and rather light-hearted.

Więc nie bójcie się w nią ewentualnie wejść

So don't be afraid to possibly enter it.

A ja poleciłam niepozytywną

And I recommended a negative one.

Ale ja tu się muszę wytłumaczyć, bo powiedziałaś, że ja ci ją poleciłam

But I have to explain myself here because you said that I recommended her to you.

Więc

So

Cała odpowiedzialność tak na moich barkach

All the responsibility is on my shoulders.

Polecam książki, które uważam, że mogą wnieść jakąś wartość do twojego życia

I recommend books that I believe can add some value to your life.

I z których możesz wyciągnąć jakieś wnioski

And from which you can draw some conclusions.

Albo coś zrobić

Or do something.

Ale one rzeczywiście czasami są takie, że

But sometimes they really are such that

Tak, że po prostu czytasz ją i się czujesz jakbyś

So you just read it and feel like you

Została obuchem w łeb, ale

She was struck on the head with a club, but

W konsekwencji z tego mają wyjść dobre wnioski

As a result of this, good conclusions should come out.

Na przyszłość, na następne pokolenia

For the future, for the next generations.

Na ciebie teraz, na inne rzeczy

Now it's about you, about other things.

Więc chociaż

So even though

Tak, zgadzam się, otwierające głowę

Yes, I agree, eye-opening.

Dokładnie, taki miałam w tym cel

Exactly, that was my goal in this.

A że

And that

I się udało

And it worked!

Rezonowała bardzo długo ze mną ta książka

That book resonated with me for a long time.

Tak naprawdę

Actually

Długo, także dziękuję

Thank you for a long time as well.

No dobra, długi ten

Alright, it's long.

Wstępik

Introduction

Tak, książkowy

Yes, bookish.

Ale czas też fajnie

But time is also nice.

Gdzieś sobie miło spędzić

Somewhere to spend time pleasantly.

Książkowo

Bookishly

Jedziemy z wstępem

We are going with the introduction.

Cześć, tu Ania i Zosia

Hi, it's Ania and Zosia.

Wspólnie tworzymy Akademię Płodności

Together we create the Academy of Fertility.

Miejsce, w którym towarzyszymy wam

The place where we accompany you.

Podczas starań

During efforts

Hello, hello

Hello, hello

Witamy was ponownie

Welcome back to you.

To dzieje się

This is happening.

Nowe odcinki powstają cały czas

New episodes are being created all the time.

Więc dumna jestem z nas

So I am proud of us.

Że to się udaje

That it works out.

Po takim czasie przerwy

After such a long break

Dzisiaj mamy w ogóle, słuchajcie

Today we have, listen everyone

Wypisane mamy siedem nowych pomysłów na odcinki

We have listed seven new episode ideas.

Więc to jest dość dużo na nas

So that's quite a lot for us.

A nie uda nam się tego pewnie pocisnąć dzisiaj wszystkiego

We probably won't be able to get everything done today.

A troszkę sobie wrócimy do przeszłości

And we'll return a little to the past.

I pogadamy sobie o

And we will chat about

Takim specyficznym czasie

At such a specific time

W trakcie starań

In the course of efforts

I w trakcie cyklu, który zataczał właśnie cyklicznie koło

And during the cycle, which was just cyclically going around.

Kiedy to test

When will it be tested?

Pokazywał jedną kreskę

It showed one line.

I co się wtedy działo w naszych życiach

And what was happening in our lives then?

W naszych głowach

In our heads

Jak to było

How was it?

I od razu wam zaznaczę tutaj

And I'll point this out to you right away.

Bo my już jesteśmy po krótkiej pogadance

Because we have already had a short chat.

Na ten temat, że

On the subject that

Światy Ani i Zosi bardzo się różnią

The worlds of Ania and Zosia are very different.

W tym temacie, bo na przykład Ania to była taka

In this topic, because for example Ania was such a

Testerka

Tester

Maniakalna, mogę cię tak określić

Maniacal, I can describe you that way.

Maniakalnie kochałaś robić testy ciążowe

You were maniacally in love with taking pregnancy tests.

Jakieś tam opowieść nam o tym

Tell us some story about it.

Prawda, jak kupowałaś pakiety i tam

The truth, how you were buying the packages and there.

Miałaś tych testów mnóstwo

You had tons of those tests.

I apteki omijałaś i różne takie klimaty

And you avoided the pharmacies and all those kinds of places.

A ja z kolei byłam taką

And I, in turn, was such a one.

Straszoną bym powiedziała

I would say I was scared.

Czyli, że raczej zwlekałam ze zrobieniem tego testu

So I was probably delaying taking this test.

Bo bardzo się tego bałam, pamiętam

Because I was very afraid of it, I remember.

Za każdym razem trzęsły mi się łapy

Every time my hands shook.

Ja za każdym razem się ganiłam w głowie

I scolded myself in my head every time.

Jak miałam zrobić ten test

How was I supposed to take this test?

Też wam to opowiem

I will tell you about it too.

Ale na wstępie zaznaczamy, że pewnie po drugiej stronie

But at the outset, we would like to point out that probably on the other side

Tych słuchawek odbiorników

These headphones receivers

I głośników

And of the speakers

Gdzie nas słuchacie

Where do you listen to us?

Będą właśnie różne osobowości

There will be different personalities.

Różne testy, ciekawa jestem bardzo

Different tests, I am very curious.

Czy się tam odnajdziecie w tym świecie

Will you find your way in this world?

I jak wasz świat wyglądał

And what did your world look like?

Albo wygląda teraz kiedy

Either it looks like this now when

Wyglądał

He looked.

Widzicie tą jedną kreskę

Do you see that one line?

Na teście ciążowym

On the pregnancy test

Zaczniemy od maniaka Anny

We'll start with Anna's maniac.

Maniakalny typ

Maniacal type

Maniakalny typ testowy

Maniacal test type

Tak, to było zdecydowanie silniejsze

Yes, it was definitely stronger.

Ode mnie

From me

A ilość testów

And the number of tests

Walających się w moim domu

Lying around in my house.

Była po prostu

She was just.

Niebotycznie duża

Incredibly large

Czekałam do najwcześniejszego momentu

I waited until the earliest moment.

W którym mogę zrobić testy

Where can I take the tests?

Test ciążowy

Pregnancy test

Przez większość okresu starań

For most of the efforts period.

Zdecydowanie

Definitely

Nawet nie wiem czy był taki cykl

I don't even know if there was such a cycle.

W którym nie robiłam tych testów ciążowych

In which I didn't take those pregnancy tests.

Oh my gosh

O mój Boże

Więc w pewnym momencie

So at some point

Na nie mi szła po prostu fortuna

Fortune simply favored me.

Kupowane w aptekach

Purchased in pharmacies.

Kupowane na Allegro

Purchased on Allegro

W takich pakietach

In such packages

Paseczki, to były takie paseczki

Stripes, they were such stripes.

Ja je znam, bo ja też je kupiłam

I know them because I bought them too.

No tak, w takich folikowych opakowaniach

Well, in such foil packaging.

Wraz z testami owulacyjnymi

Along with ovulation tests

Które też, bo to były jedne aukcje

Which also, because these were the same auctions.

I ja ich kupowałam po prostu

And I just bought them.

Jak już kupowałam je

When I already bought them.

Nie wiem, pięćdziesiąt tych testów

I don't know, fifty of those tests.

Ja je potrafiłam robić po trzy razy dziennie

I could do it three times a day.

Po cztery razy dziennie

Four times a day.

No te testy to jednak

These tests are still something.

Zajmowały moją głowę

They occupied my mind.

I robienie ich w pracy, po pracy

And doing them at work, after work.

Przed pracą, rano, po południu

Before work, in the morning, in the afternoon.

Po kawie

After coffee

Dużo tego było

There was a lot of that.

W pewnym momencie doszło do mnie, że

At one point, it occurred to me that

Chociaż to było naprawdę bardzo

Although it was really very

Silna potrzeba robienia ich

A strong need to do them.

Jakby coś się miało zmienić

As if something were supposed to change.

Przez tą godzinę

During that hour

I w pewnym momencie

And at a certain moment

Nawet walczyłam z tym

I even fought with it.

Żeby tego nie zamawiać

To not order that.

I stwierdziłam, że nie

And I concluded that I did not.

Dobra, jak będę miała możliwość tylko kupienia w aptece

Alright, as soon as I have the opportunity to buy it only at the pharmacy.

To nie będę kupowała, bo te testy w aptece

I won't be buying it because those tests at the pharmacy.

Były droższe, po prostu

They were more expensive, that's all.

One kosztowały po dwadzieścia złotych

They cost twenty zlotys each.

Niektóre kosztowały trzydzieści złotych

Some cost thirty zlotys.

Więc jak

So how

Wystawiałam siebie na próbę

I put myself to the test.

Że dobra, tych drogich nie będę kupować

Okay, I won't buy those expensive ones.

Bo to jest przepalanie gotówy

Because it is burning cash.

No to

Well then

Wytrzymam, ale i tak to nic nie dało

I will endure, but it still didn't help.

Bo ten jeden

Because this one

Chociaż te dwa

Although these two

Czyli finalnie i tak lądowałaś w tej aptece

So in the end, you still ended up at that pharmacy.

Czy jednak zamawiałaś duży pakiet na Allegro

Did you order a large package on Allegro?

No wiesz, bo to było chwilę

Well, you know, because it was a moment.

Ja chciałam już teraz zrobić ten test

I wanted to take this test now.

No tak, a te przesyłki

Well, and those packages?

Szły

They were going.

Nie wiem, to nie wiem

I don't know, I don't know.

No akurat na tych aukcjach to nie było tak, że jednego dnia zamawiałam

Well, it wasn't the case that I ordered on those auctions one day.

A drugiego już czekałam w paczkomacie

And the second one, I was already waiting at the parcel locker.

Bo nie było paczkomatów jeszcze

Because there were no parcel lockers yet.

Więc te przesyłki kilka dni szły

So these shipments took a few days to arrive.

A ja już chciałam teraz

And I wanted it now.

Już ta potrzeba zrobienia była tak silna

The need to do it was so strong.

Że ja nie mogłam się w ogóle

That I couldn't at all.

Opamiętać

To come to one's senses.

Żeby nie kupić

Not to buy

I miałam tak, że już omijałam niektóre apteki

And I used to avoid some pharmacies.

Bo miałam wrażenie, że

Because I had the impression that

Te panie mnie już pamiętają

These ladies remember me already.

No właśnie miałam o to zapytać, bo pamiętam jak opowiadałaś mi, że

I was just about to ask you that because I remember you telling me that...

To było w jednym cyklu

It was in one cycle.

Że wstydziłaś się pójść w jednym cyklu do tej samej apteki

That you were embarrassed to go to the same pharmacy in one trip.

Tak, tak, tak

Yes, yes, yes

Ale te cykle jakby były

But these cycles seem to be.

Wiesz, to miesiąc w miesiąc

You know, it's month after month.

No właśnie dlatego zastanawiam się

That's exactly why I'm wondering.

Czy obierałaś sobie punkty apteczne

Did you choose your pharmacy points?

Tak

Yes

Ten ogarniam w tym cyklu, a w następnym się nie będę wstydziła

I'm managing this in this cycle, and in the next one, I won't be ashamed.

Może nie tak, ale

Maybe not like that, but

W tej aptece już byłam w tym cyklu

I have already been to this pharmacy in this cycle.

No to tak nie idę do niej

Well, I'm not going to her like that.

I co, pójdę dalej?

And so, should I go further?

I idę dalej do apteki kolejnej

And I am going further to the next pharmacy.

I po drodze mijam aptekę taką

And on the way, I pass a pharmacy like that.

No to już rano wiem, że wyjeżdżam

Well, I already know in the morning that I'm leaving.

Do niej zajść, bo

To get to her, because

Z przystanku będę

I will be at the bus stop.

I omijała

I was avoiding.

W mojej głowie jak wchodziłam do tych aptek

In my head as I was entering those pharmacies.

To miałam wrażenie, że

I had the impression that

Wiecie, to mogło być wyobrażenie w mojej głowie

You know, that could have been an image in my head.

Tylko i wyłącznie

Only and exclusively.

Że te farmaceutki

That these pharmacists

Mnie rozpoznają

They recognize me.

Wiecie, to naprawdę mogło być

You know, it could have really been.

Tylko w mojej głowie

Only in my head

Bo przemiał tych klientów

Because the turnover of these clients

Przypuszczam, że jest ogromny

I suspect it is huge.

A ja jednak nie wiem

And I still don't know.

Nie wyróżniałam się jakoś specjalnie

I didn't stand out in any special way.

Ani nie miałam włosów kolorowych, czapka i tyle

I didn't have colorful hair, just a hat and that's it.

Więc

So

Myślę, że one nawet nie miały pojęcia o tym

I think they didn't even have a clue about it.

Że ja

That I

Że ja mam takie postrzeganie na temat

That I have such a perception about

Co one sobie myślą w głowie

What do they think in their minds?

Na mój temat

About me.

To jest też

This is also.

Bardzo

Very

Takie właśnie jak w jednym z poprzednich podcastów

Just like in one of the previous podcasts.

Wspominałyśmy o tym

We mentioned it.

Że lubimy dokarmiać te demony w głowie

That we like to feed those demons in our heads.

I te myśli

And these thoughts

Stają się takie opasłe podczas starań

They become so plump during their efforts.

To ja właśnie sobie tak dokarmiałam jeszcze

That's how I was just feeding myself some more.

Tym momentem

At that moment

Co myśli sobie pani w aptece o mnie

What does the lady in the pharmacy think of me?

Kiedy wiecie tych aptek

When do you know these pharmacies?

Tutaj w mieście moim jest tak dużo

Here in my city there is so much.

No, ale to tego się

No, but this is what you get.

Nie dowiedziałam nigdy

I never found out.

Czy mnie zapamiętały

Did you remember me?

I czy faktycznie miałam rację

And did I really have a reason?

Przypuszczam, że to było tylko w mojej głowie

I assume it was just in my head.

A nawet jeśli to jakie by to miało znaczenie

And even if it does, what difference would it make?

Ja teraz się nad tym zastanawiam

I am thinking about it now.

Bo chcę nawiązać do siebie też

Because I want to connect with myself too.

Czyli też teoretycznie inna zupełnie osobowość

So theoretically, it is also a completely different personality.

A z drugiej strony jak odważyłam się zamówić

And on the other hand, how I dared to order.

W końcu tą paczkę z tymi

Finally, this package with these

Tam było chyba pięćdziesiąt tych testów

There were probably fifty of those tests.

Czy sto, te takie, że po prostu cieniutki paseczek

Is it those that are just a thin strip?

Naprawdę tam było z pięćdziesiąt albo sto

There were really about fifty or a hundred there.

W tych takich folijkach

In those little plastic wrappers.

To pamiętam, że miałam taką myśl

I remember that I had such a thought.

I ona musiała być przemożna

And she must have been overwhelming.

Skoro tak mi została w głowie

Since it has stuck in my head like that

Że ten ktoś

That someone

A to był facet pamiętam

And that was a guy, I remember.

W sensie właściciel tej firmy na reglo

In the sense of the owner of this company on reglo.

Co on sobie o mnie myśli

What does he think of me?

Jak ja teraz, jak wysyła tą paczkę

How do I send this package now?

Z tylu testami

Behind the tests.

Co on sobie myśli, co to jest za typiara

What does he think, what kind of girl is she?

Czy ja jestem jakąś totalną desperatką

Am I some kind of total desperate person?

Czy o co chodzi

What is it about?

Ja to rozumiem Zosin

I understand it, Zosin.

Bo ja miałam bardzo podobne myśli

Because I had very similar thoughts.

Odnośnie tych aukcji, że nawet zmieniam aukcje

Regarding these auctions, I even change the auctions.

A ja chciałam powiedzieć, że jakbym chciała

And I wanted to say that if I wanted to

Zamówić drugi raz, to już miałam taki plan

Order a second time, I already had such a plan.

Że zamówię na inny adres

That I will order to a different address.

Czaisz?

Do you get it?

Rozumiem, ja to rozumiem

I understand, I understand it.

Bo ja w podobne miałam

Because I had something similar.

Doświadczenia

Experiences

I myślę, że też osoby, które nas słuchają

And I think that the people who are listening to us as well.

No właśnie, mogą mieć bardzo

Exactly, they can have very

Podobne odczucia

Similar feelings

Zmienię adres, rozumiesz

I will change the address, do you understand?

Żeby się schować przed tobą

To hide from you.

Panie tam X, Panie Pawle

Mr. X, Mr. Pawel

Załóżmy

Let's assume.

A to była po prostu taka totalna ucieczka

And it was just such a total escape.

Przed całą sobą, to była ucieczka przed moją głową

In front of myself, it was an escape from my mind.

I nie wiem co

And I don't know what.

Ja sobie tak mega egocentrycznie zakładałam

I was thinking so mega egocentrically.

Że chłop po prostu sobie zakłada, że ja jedna jestem

That the guy just assumes that I'm the only one.

Na tym świecie, ja jedna od niego te testy kupuję

In this world, I am the only one buying these tests from him.

Rozumiesz, dlaczego on miałby się nade mną

Do you understand why he would look down on me?

Pochylać i zastanawiać

Bend and ponder.

Czaisz?

Do you get it?

I ilość tych testów była

And the number of these tests was

Abstrakcyjna

Abstract

Ale to było, to nie tak, że ja kupiłam 100

But it was, it's not like I bought 100.

Klikając po wiel sztukę

Clicking on many pieces.

I 100, tylko po prostu taki pakiet

I 100, just a package like that.

Który on oferował u siebie na aukcji

Which one did he offer at his auction?

Więc zakładam, że taki produkt

So I assume that such a product

Był rozumiesz popyt na ten produkt, ludzie tego potrzebowali

There was, you understand, a demand for this product; people needed it.

Były laski, takie dokładnie jak ja czy ty

There were girls, exactly like me or you.

Które po prostu chciały mieć 100 testów

Which simply wanted to have 100 tests.

Ciążowych w swojej półce

Pregnant in her shelf.

Dlatego koleś stworzył taką aukcję

That's why the guy created such an auction.

Więc to też nie było dziwne

So it wasn't surprising either.

Sam jakby dał na to przyzwolenie, żeby takie pakiety zamawiać

He seems to have given permission to order such packages.

I jednak ja stanęłam sobie tutaj

And still, I stood here.

Z takiego punktu pępka

From such a navel point

On o tobie będzie myślał

He will think about you.

O ciebie się będzie zastanawiać

They will be thinking about you.

Gdzie ona do tego rodzenia to pozamawia

Where is she going to order that giving birth to?

Jak to, to jest

How is it, this is?

W każdym razie to niesamowite jest to

In any case, it's amazing that это.

Jak te

How are you?

Jak te głowy

How are those heads?

Funkcjonują bardzo podobnie

They function very similarly.

Że to doprowadza

That it leads to

Pewne sytuacje doprowadzają do dokładnie tych samych

Certain situations lead to exactly the same.

Myśli i

Thoughts and

Stresu

Stress

Związanego z tego jeszcze co ktoś

Related to this, what someone else.

O tobie pomyśli zamawiającej tyle testów

About you, the one ordering so many tests will think.

No ale tak było

Well, that’s how it was.

No dobra

Alright.

A powiedz mi proszę

And please tell me

Bo ja będę zadawać ci pytania

Because I will be asking you questions.

Nie rozumiejąc twojej perspektywy

Not understanding your perspective.

Ty mnie wypytuj o mój świat

You ask me about my world.

Bo ja sobie na przykład wyobrażam

Because I can imagine, for example,

Z racji tego, że bałam się robić testy

Because I was afraid to take the tests.

Bo właśnie bałam się, że wyjdzie ta biel wizira

Because I was afraid that the whiteness of the highlighter would come out.

I już będę musiała się odrzeć ze złudzeń

And I will have to tear myself away from illusions.

I nie chciałam bardzo się z tym zmierzyć

And I didn't want to face it very much.

Bo jednak żyjąc nadzieją

For after all, living in hope

Było mi tak jakoś nie wiem łatwiej

It was somehow easier for me.

Że to wciąż może trwać

That it can still last.

Rozumiesz, że ten okres nie przychodził

You understand that this period did not come.

To jednak ciągle była nadzieja

There was still hope after all.

Bardzo bałam się robić te testy

I was very afraid to take those tests.

A ty robiąc test po godzinie

And you taking the test after an hour

Czy tam po dwóch, czy tam te cztery razy dziennie

Whether it's twice a day or four times a day over there.

Liczyłaś na to, że tam za każdym razem

You were counting on the fact that there every time

Się coś pokaże, czy po prostu bardzo chciałaś się upewnić

Will something be shown, or did you just really want to make sure?

Że na pewno nie ma nic

That there is definitely nothing.

Czy jednak sobie mówiłaś, że może za wcześnie

Did you tell yourself that it might be too early?

Może coś tam, po co robić testy

Maybe something, why do tests?

Więcej niż jeden raz dziennie

More than once a day.

Nie wiem, może

I don't know, maybe.

Nie znalazłam jeszcze definicji tego

I haven't found a definition for that yet.

Nawet z perspektywy lat nie jestem w stanie

Even from the perspective of years, I am not able to.

Jakby

As if

Nazwać tego w tym momencie

Name it at this moment.

Może jeszcze, zrozumiem to kiedyś

Maybe someday, I will understand it.

Nie jestem w stanie tego wytłumaczyć

I am unable to explain this.

To jest po prostu była chęć i potrzeba

It was simply a desire and a need.

Sprawdzania

Checking

Może weryfikowania właśnie

Maybe verification right now.

Tej ogromnej wiary w powodzenie

This immense faith in success

Że to będzie ten cykl

That this will be the cycle.

I jak najszybsze dowiedzenie się

And finding out as soon as possible.

O tym

About this

Ja nie potrafiłam

I couldn't.

Nie potrafiłam wytrzymać

I couldn't hold on.

Do dnia miesiączki

Until the day of menstruation.

Coś, co jest w ogóle nieprawdopodobne dla mnie

Something that is totally unbelievable to me.

Przecież

But of course

Weryfikowałam i wertowałam

I was verifying and sifting through.

Ile ta komórka

How much is this cell?

Ja uważuję w jej owodzie

I believe in her circle.

W której momencie

At what moment

Ona dochodzi

She is coming.

W którym momencie jest ten etap

At what point is this stage?

Dokładnie godzinowo

Exactly by the hour.

Kiedy ona znajdzie się

When will she arrive?

W jamie macicy

In the uterine cavity

W którym ona jest w stadium

Which stage she is in.

Co się aktualnie dzieje

What's happening right now?

Czy ja mogę coś czuć

Can I feel something?

Ja to wyliczyłam mniej więcej

I calculated it approximately.

Powiedzmy, starałam się wyliczyć do godziny

Let's say, I tried to calculate it by the hour.

Najlepiej tak by było

It would be best that way.

Ale oczywiście tutaj pewne odchylenia

But of course there are certain deviations here.

Nie było to możliwe

It was not possible.

Więc no dobrze

So, well then.

To liczyłam

I counted on that.

Mniej więcej tutaj doszło do

It happened roughly here.

Teoretycznego zagnieżdżenia

Theoretical embedding

Bolą mnie brzuch

My stomach hurts.

Bardzo to analizowałam

I analyzed it a lot.

Generalnie ta druga faza

Generally, this second phase.

Cyklu miesiączkowego

Menstrual cycle

To była przeze mnie

It was by me.

Dogłębna analiza

In-depth analysis

Siedziałam w pracy

I was sitting at work.

I analizowałam cały czas

I was analyzing all the time.

A że miałam dostęp do komputera

And that I had access to a computer.

No to było takie

Well, it was like that.

Powiem szczerze

I'll be honest.

No nie pozwalało mi

Well, it didn't allow me.

Odciąć jednak tych myśli

However, cut off those thoughts.

W pracy nawet

At work even

Nie potrafiłam wyłączyć ich

I couldn't turn them off.

Tylko siedziałam i analizowałam

I was just sitting and analyzing.

No i właśnie dziesiąty dzień cyklu

Well, it's already the tenth day of the cycle.

To był właśnie ten dzień

It was just that day.

Znaczy dziesiąty dzień po owulacji

It means the tenth day after ovulation.

Nie cyklu

Not in the cycle.

To był ten dzień

It was that day.

W którym

In which

Już zaczynałam to robić

I was just starting to do it.

Chociaż ja robiłam wcześniej

Although I did it earlier.

Ale to jest abstrakcyjne

But this is abstract.

Nie jestem w stanie tego

I am not able to do that.

Powiedzieć, że tak super

To say that it's so great.

To miało prawo wyjść

It was supposed to come out.

No nie

Well, no.

Dziesiąty dzień cyklu

Tenth day of the cycle

To jest ten, którym

This is the one whom

Ja już startowałam

I have already started.

Dziesiąty dzień po owulacji

Tenth day after ovulation.

Przepraszam was

I apologize to you.

Startowałam z tymi testami

I started with these tests.

No i zaczynało się testowanie

And the testing began.

I doszukiwanie się tego cienia

And searching for that shadow

Cienia, cienia

Shadow, shadow

I tego wyszukiwania

And this search

Właśnie kiedy najwcześniej

Just when is the earliest?

Może pojawić się

It may appear.

Historii dziewczyn

The stories of girls.

Związanym z testowaniem

Related to testing

Tego, że test ciążowy oszukał

That the pregnancy test deceived.

Kiedy najwcześniej, kiedy najpóźniej

When the earliest, when the latest

Kiedy miesiączkę, kiedy

When is the period, when?

No analiza

No analysis

Analiza, historię, robienie testów

Analysis, history, conducting tests.

A czułaś przy tym

And did you feel it?

Taką

Such

Taką chęć zostania

Such a desire to stay

Pod przykrywką

Undercover

Na zasadzie, że fajnie to było robić

On the basis that it was nice to do it.

Z perspektywy anonimowego

From the perspective of the anonymous

Członka forum

Forum member

Czy byłabyś w stanie

Would you be able to

Się z tym obnażyć

To expose oneself with it.

I pogadać o tym, że nie wiem

And to talk about the fact that I don't know.

Dzisiaj zrobiłam cztery testy

Today I took four tests.

I one nie wyszły

And they didn't turn out.

Nie pamiętam już tego

I don't remember that anymore.

Czy dzieliłam się

Did I share?

Z moimi

With mine

Ziomeczkami, staraczkami

With the buddies, with the old ladies.

Niestety nie pamiętam tego

Unfortunately, I don't remember that.

Czy im to

Whether it's for them

Relacjonowałam

I reported.

Nie wiem, niektóre rzeczy

I don't know, some things.

Jakby zostawały w mojej głowie

As if they were staying in my mind.

Tylko i wyłącznie

Only and exclusively

I pomimo jakby tej anonimowości

And despite this kind of anonymity.

To ja się trochę też tego wstydziłam

I was a little ashamed of that too.

Przed samą sobą

Before oneself.

Ja myślałam, że zwariowałam

I thought I was going crazy.

I naprawdę

And really

Ja siebie nie poznawałam

I didn't recognize myself.

I też nie poznawałam tego

And I didn't recognize this either.

Takiego uczucia właśnie kontroli

Such a feeling of control.

Które jednak

Which however

Towarzyszyło mi w życiu

It accompanied me in life.

Umiałam się kontrolować

I was able to control myself.

Umiałam być

I knew how to be.

Wyczekiwać, a tutaj

To wait, and here

Rozwalało mnie to na łopatki

It blew me away.

To nie byłam ja

It wasn't me.

Nie jestem osobą, która

I am not a person who

Nie wiem, już teraz szybko

I don't know, it's already quick now.

Nie

No

To było silniejsze ode mnie, po prostu

It was stronger than me, simply.

I w tym wszystkim właśnie

And in all of this именно

Jeszcze obwiniałam się o jakiś taki element

I still blamed myself for some kind of element.

Szaleństwa

Madness

Nad którym nie umiałam zapanować

Over which I couldn't regain control.

I wstydziłam się

And I was ashamed.

Ja nawet przed mężem się wstydziłam

I was even embarrassed in front of my husband.

Że robię tyle testów

That I'm doing so many tests.

No właśnie ja chciałam do tego nawiązać

Exactly, I wanted to refer to that.

Bo miałam taką myśl, tylko ja nigdy nie robiłam ich

Because I had such a thought, but I have never done them.

Po kilka dziennie

A few a day

Ale miałam tak, że jak już

But I had it so that when I already

Przyszło, przyszedł tak wielka chwila

A great moment has come.

Że ja się odważyłam zrobić ten test

That I dared to take this test.

To bardzo nie chciałam nawet, żeby Dudek

I really didn't want Dudek even.

Znalazł opakowanie w koszu

He found the packaging in the trash.

Po tym teście

After this test

Tak jakby to dla mnie znaczyło

As if it meant anything to me.

Że jak on zobaczy

That when he sees

Że ja się udziłam znowu

That I managed to do it again.

Że muszę się do tego przyznać

That I have to admit it.

Że ciągle w to wierzę

That I still believe in it.

Ja też tego nie potrafię wytłumaczyć

I can't explain that either.

Racjonalnie na takiej zasadzie, że rozłożę ci teraz

Rationally on such a basis that I will explain it to you now.

Na czynniki pierwsze, co mną kierowało

To the very core, what drove me.

Pamiętam te pochowane w szafkach

I remember those buried in the cupboards.

Na bieliznę testy ciążowe

On underwear pregnancy tests

Żeby on ich nie znalazł

So that he doesn't find them.

Tak jakby nie wiem, miał mnie skrytykować

It's like I don't know, he was supposed to criticize me.

Za to zachowanie, nie mam pojęcia czym się wtedy kierowałam

For that behavior, I have no idea what I was thinking at that time.

Ale dlatego właśnie pytam o twoją chęć

But that's why I'm asking about your willingness.

Zostania w jakiejś takiej

Staying in some kind of way.

Animowości na zasadzie, że

Animating on the basis that

Robisz to po cichu pod kocem

You're doing it quietly under the blanket.

Żeby nikt nie widział i potem sprzątasz ślady

So that no one sees, and then you clean up the traces.

Czy jednak w ogóle

Is it even so?

Idziesz z tym czwartym testem do starego

You're going with that fourth test to the old one.

I pokazujesz, że no, czy coś widzisz

And you show that, well, do you see anything?

Ja w życiu

I in life

Nie, tak nie było

No, it wasn't like that.

Mógł wiedzieć na przykład

He could know, for example.

O tym pierwszym rano, dobra, robię test

About that first thing in the morning, okay, I'm doing the test.

Wyszedł negatywny, ale nie o pozostałych

It came back negative, but not for the others.

Pięciu zrobionych

Five done.

W kolejnych godzinach pracy

In the following hours of work.

Nie, raczej nie

No, rather not.

Po prostu wiedziałam, że

I just knew that

Jego głowa tego może nie pojąć

His head may not understand that.

A zresztą

By the way

Twoja nie pojmowała

Your didn't understand.

Właśnie, ja tak jak wam wspominałam

Exactly, just as I mentioned to you.

Towarzyszyło mi bardzo

I was accompanied a lot.

Dużo uczucia wstydu

A lot of feeling of shame.

Podczas starań, zarówno

During the efforts, both

Również przed moim mężem

Also in front of my husband.

Wielu się wstydziłam

I was ashamed of many.

Myśli moich

My thoughts of mine

Wielu rzeczy po prostu się wstydziłam

I was just ashamed of many things.

Więc zanim to wyszło na światło dzienne

So before it came to light

Bo już do pewnego momentu

Because already up to a certain point.

Jakby dochodzisz i ta szklanka się wylewa

It's like you're arriving and that glass is overflowing.

To

To

No to

Well then

To było właśnie to

That was exactly it.

Było mi głupio

I felt embarrassed.

Niesamowite to jest, bo mi też było głupio

It's amazing because I felt embarrassed too.

Pokazywać testy ciążowe

Show pregnancy tests.

Nie pozytywne

Not positive

Czyli totalnie większe

So totally bigger.

Wartość tych testów w moim życiu

The value of these tests in my life.

Mojemu mężowi

To my husband.

I to jest irracjonalne dla mnie

And this is irrational to me.

Przecież teoretycznie byliśmy w tym okresie starań

After all, theoretically we were in this period of trying.

Wiesz, staraliśmy się, że jakby łatwiej mi było

You know, we tried to make it easier for me.

O wiele łatwiej mi było wyjść

It was much easier for me to go out.

Na przykład z rycza na z łazienki

For example, from Rycha to Łazienki.

I powiedzieć, że okres się zaczął

And to say that the period has started.

Okres przyszedł, niż powiedzieć, że

The period has come, rather than to say that

Nie wiem, test wyszedł

I don't know, the test came out.

Negatywny, że jakby się łudziłam

Negative, as if I was deluding myself.

Zobaczyć znowu mnie

See me again.

Właśnie ja dlatego też nie lubiłam robić tych testów

That's why I didn't like doing those tests.

Bardzo mi się kojarzyło negatywnie to uczucie

I strongly associated that feeling negatively.

Z którym spotykałam się zawsze

With whom I always met.

Czyli ta biel wizyra

So this white is the vizier.

I zaraz jakieś takie wyrzuty

And then some kind of guilt suddenly arises.

Do samej siebie, że na co ja liczyłam

To myself, what was I counting on?

Czego ja się w ogóle łudziłam, nie?

What was I even hoping for, right?

Dlatego chyba też nie robiłam ich

That's probably why I didn't do them.

Że po prostu żyjąc w tym świecie

That simply living in this world

Takim oczekującym, ale niesprawdzającym

Such a waiting one, but not checking.

Mogłam sobie żyć

I could have lived.

Oczekując

Expecting

I nie będąc ceniana swoją głową

And not being valued for her mind.

A potem pamiętam, że to

And then I remember that it

Zrobienie i zobaczenie tego

Doing and seeing this.

Tej jednej kreski

This one line

Generowało u mnie taką falę

It generated such a wave in me.

Krytyka wewnętrznego

Internal criticism

Który po prostu łaził za mną

Which was just following me around.

Nawet nie to, że jeden dzień

Not even that it's just one day.

Ale jeden dzień to tak intensywnie

But one day is so intense.

I ciągle mnie po prostu walił po łbie

And he just kept hitting me on the head.

Że jestem, wiesz

That I am, you know.

Do niczego, co ja sobie wyobrażałam

To nothing that I imagined for myself.

Naiwna

Naive

Głupia, naprawdę to było straszne

Stupid, it was really terrible.

Dlatego właśnie bałam się robić te testy

That's why I was scared to take these tests.

Nie lubiłam tego bardzo

I didn't like it very much.

A poza tym też

And besides that too.

Na przykład to, o czym opowiadałaś, że znałaś cały cykl

For example, what you mentioned about knowing the whole cycle.

Wiesz, bo ja pamiętam ciebie

You know, because I remember you.

Ja pamiętam, że do ciebie się zwracałam z pytaniami

I remember that I addressed you with questions.

Ile żyją plemniki, na przykład nie?

How long do sperm live, for example?

Przy korzystnych warunkach, przy niekorzystnych

In favorable conditions, in unfavorable conditions.

Ty po prostu byłaś moją skarbnicą wiedzy w tym temacie

You were simply my treasure trove of knowledge on this topic.

Bo przekopałaś wszystkie artykuły

Because you dug through all the articles.

Jak to jest możliwe, kiedy to się może stać

How is it possible, when can it happen?

Ale nigdy nie potrafiłam

But I could never do it.

Tego odnieść do siebie, bo ja nigdy nie wiedziałam

I can relate that to myself because I never knew.

Kiedy mam uwolację

When do I have a release?

Nie było tak, że ja byłam w stanie to sprawdzić

It wasn't that I was able to check it.

Testami, albo że ja to jakoś czułam

Tests, or that I somehow felt it.

Tylko albo jej nie miałam

I either didn't have her or I didn't have her at all.

Albo ona była po prostu tak późno

Or she was just so late.

I tak jakoś niejednoznaczna

And somehow it's ambiguous.

Że ja nigdy nie byłam tego pewna

That I was never sure of it.

Tak jak ty mi mówisz

Just like you tell me.

O, mam uwolację

Oh, I have a release.

Jezu, to są tak po prostu przedziwne rzeczy dla mnie

Jesus, these are just such strange things to me.

No bo też trzeba

Well, it's necessary too.

Tak, czas starań rozgraniczmy

Yes, let's delineate the time of efforts.

Jakby odnosząc się

As if referring to

Do tych testów

To these tests.

W dużej mierze mam na myśli cykle monitorowane

I largely mean monitored cycles.

Które miałam

Which I had

Bo wcześniejsze cykle

Because the previous cycles

Takie

Such

Powiedzmy, które trwały

Let's say, which lasted

Rok

Year

No to były cykle w większości bezowolacyjne u mnie

Well, those were mostly anovulatory cycles for me.

Ja dopiero później

I'll do it later.

I wtedy też robią testy ciążowe

And that’s when they also do pregnancy tests.

Ale jakby

But like...

Hipotetycznie przyjmowałam

Hypothetically, I was assuming.

Że wtedy mogła wystąpić owulacja

That ovulation could have occurred then.

Te cykle były wydłużone

These cycles were extended.

Ale mniej więcej powiedzmy

But let's say roughly

Nie trwały one 50 dni

They did not last 50 days.

A 40

A 40

Więc

So

Mniej więcej mogłam się spodziewać, że

I could more or less expect that

Tylko, że te owulacje występowały

It's just that these ovulations occurred.

Jakby ten cykl był zakończony plamieniem

As if this cycle ended with staining.

A nie miesiączką

Oh, not the period.

Natomiast ja uważałam, że to jest miesiączka

On the other hand, I thought it was menstruation.

No, więc jakby różnie to jest

No, so it's kind of different.

Tak?

Yes?

Owulacje teraz jestem w stanie

I am now able to ovulate.

Stwierdzić, bo mój styl życia też

To state, because my lifestyle too.

O wiele się różni

It differs a lot.

I to, co na owulacje wpływa

And this affects ovulation.

Aczkolwiek wtedy

However then

Część starań była na czuja

Some of the efforts were based on intuition.

Tak zwanego

So-called

Gdzie ja myślałam, że ta miesiączka jest

Where did I think that this period is?

Natomiast mierząc sobie te temperatury

However, measuring those temperatures for yourself

Doszło do mnie w pewnym momencie, że chyba coś jest nie tak

At some point, it occurred to me that something is probably wrong.

Bo czasami te skoki są

Because sometimes these jumps are

A czasami ten wykres jest wypłaszczony

And sometimes this graph is flattened.

Ale cykle były 40-dniowe

But the cycles were 40 days long.

Więc takie miałam poczucie, że ok, może ona jest

So I had the feeling that, okay, maybe she is.

Po prostu później ja z czegoś nie potrafię

I just can't do something later.

No i jakby

Well, sort of...

Był taki czas starań

There was a time of striving.

Natomiast później miałam monitoring cyklu

Later, however, I had cycle monitoring.

Gdzie uważam, że

Where I believe that

Mogłam pójść na niego wcześniej

I could have gone for him earlier.

Bo zdjęło mi to bardzo

Because it shocked me a lot.

Jeszcze więcej analizy

Even more analysis

Którą stosowałam

Which one I used.

Zdjęło mi to

It took it off me.

Po prostu z głowy

Just off the top of my head.

Takie, pamiętam to uczucie oddechu

I remember that feeling of breath.

Kiedy, ojejku, nareszcie

When, oh my, finally

Odchodzą mi te testy owulacyjne

I'm losing these ovulation tests.

W które ja się wlepiałam

In which I was staring.

I no,

And no,

Duże, duże, duże takie poczucie

A big, big, big sense of that.

Analizy mi towarzyszyło

I was accompanied by analyses.

I cóż

And so?

I tak, i te cykle

And yes, and these cycles.

No właśnie, ja robiłam testy

Exactly, I did the tests.

Pomimo tego, że ja robiłam przecież betę

Despite the fact that I indeed did the beta.

Bo brałam progesteron

Because I was taking progesterone.

Więc ja i tak bym się zderzyła z tym

So I would collide with that anyway.

I pomimo tego

And despite this

No właśnie, to jest takie ciężkie do wytłumaczenia

Exactly, it's so hard to explain.

Bo ja brałam progesteron

Because I was taking progesterone.

Cykle były stymulowane

Cycles were stimulated.

Monitorowane

Monitored

I lekarz prowadzący

And the attending physician

Jakby, no, zakończeniem

Like, well, with the ending.

Było zrobienie bety

There was a beta release.

I jakby odstawiamy progesteron

And it's like we are stopping the progesterone.

I walczymy dalej

And we keep fighting.

Więc

So

Ja i tak musiałam pójść na badanie z krwi

I still had to go for a blood test.

Ale słuchajcie, mi to badanie z krwi

But listen, this blood test of mine

Nawet nie wystarczyło

Not even enough.

Do momentu, w którym nie dostałam miesiączki

Until the moment I didn't get my period.

Że jeszcze po tym, jak beta była negatywna

That even after the beta was negative.

Zdarzało mi się robić test ciążowy

I have occasionally taken a pregnancy test.

Jeżeli to krwawienie miesiączkowe

If it is menstrual bleeding.

Nie występowało

Did not occur.

Bo bałam się, że odstawię progesteron

Because I was afraid that I would stop taking progesterone.

Ale ta owulacja coś

But that ovulation is something.

Jednak ten

However, this

Człowiek po prostu wierzy w jakieś takie nawet

A person simply believes in some things like that.

Plus

Plus

Pamiętam, że mówiłaś jeszcze, że

I remember you said that too, that

Przypominałaś sobie wtedy historię dziewczyn

You were then reminding yourself of the story of the girls.

U których wystąpiło jakieś krwawienia

In which there were some bleeding episodes.

I już były w ciąży

And they were already pregnant.

I budziłaś się, że to może jest coś jedno z tych

And you woke up that this might be one of those things.

Tak, tak, ja bardzo chciałam być właśnie

Yes, yes, I really wanted to be just that.

Żeby akurat w tej historii

To be just in this story.

Okazało się, że ja będę miała na koncie taką

It turned out that I would have such a thing in my account.

Właśnie zaskakującą

Just surprising

Zaskakujące zakończenie

Surprising ending

Że czegoś się nie spodziewałam

That I didn't expect something.

I też

Me too.

Zdałam historię dziewczyny, której

I passed the story of the girl whose

Którą

Which

Beta Hacek jest kolei

Beta Hacek is a railway.

Był to błąd w akurat czynnik ludzki

It was a mistake due to the human factor.

I błąd w laboratorium

And an error in the laboratory.

Więc

So

Ona to nie liczył

She didn't count on that.

Ja też byłam w tym

I was in that too.

Ale to była jedna historia

But that was one story.

Którą rozpoznałam w całym przestrzeni

Which I recognized in the entire space.

W ogóle funkcjonowania w tym świecie niepłodnościowym

In general, functioning in this world of infertility.

Ale

But

Jak ją usłyszałam, to może to ja

When I heard her, it might be me.

Może to właśnie mi się pomyliło

Maybe it was me who got confused.

Jej się zdarzyło

It happened to her.

To było tak, że jej

It was like this that her

Nie miała dziewczyna miesiączki

The girl did not have her period.

Testy wychodziły pozytywne, a beta zerowa

The tests were coming out positive, and the beta was zero.

Więc już po prostu

So it's just over now.

Nie wiedziała, co się dzieje

She didn't know what was happening.

Natomiast

However

Wyszło, że był to jakiś błąd

It turned out that it was some kind of mistake.

Nie wiem, jak to jest możliwe

I don't know how that is possible.

Może, nie wiem, jak to wygląda na etapie właśnie badań

Maybe, I don't know how it looks at the research stage right now.

Ale

But

Tutaj coś zawiodło

Something went wrong here.

Więc ja marzyłam o takiej historii

So I dreamed of such a story.

To było bardzo takie

It was very such.

Nie wiem, czy naiwne

I don't know if it's naive.

No ja po prostu wierzyłam w to, że

Well, I just believed that

To się może mi wydarzyć

That can happen to me.

I tak do końca

And so to the end.

Do końca, do końca, do końca

To the end, to the end, to the end.

Nawet do miesiączki

Even until menstruation.

I jeszcze w miesiączkę

And still during the period.

Myślałam sobie

I was thinking to myself.

A może to nie jest miesiączka

Maybe it's not a period.

A może to jest jeszcze plamienie

Or maybe it's still spotting.

Więc

So

Takie do końca

Such to the end.

Niby chcesz wiedzieć, czy się udało

You pretend you want to know if it worked out.

Ale

But

Nie chcesz się

You don't want to.

Nie chcesz tego przyjąć

You don't want to accept this.

I tak wierzę, że w to nie uwierzysz

And I still believe that you won't believe in this.

Tak, dokładnie

Yes, exactly

Nie wierzę w to, że się nie udało

I don't believe that it didn't work out.

Ale

But

No i oczywiście były takie cykle

Well, of course, there were such cycles.

Ale były też cykle, w których

But there were also cycles in which

W którym po prostu widziałam

In which I simply saw.

Że się nie udało

That it didn't work out.

I były przyjmowane płaczem

And they were received with tears.

Może było tak, że

It may have been that

Jakaś tam ten jeden mały ludki procent

Some little people percentage or something like that.

Kliczył na

He counted on

Nie wiem, jakąś niezwykłą historię

I don't know, some extraordinary story.

No ale

But no

Fakty były takie, że wiedziałam, kiedy jest

The facts were that I knew when it was.

Wiedziałam, kiedy jest owulacja

I knew when ovulation occurs.

Wiedziałam, ile lekki

I knew how light it was.

Ile biorę leki

How much medication do I take?

Wiedziałam, jakby tu nie

I knew, as if not here.

Nie miało prawa być

It was not supposed to be.

Pomyłki, jak na przykład, nie wiem

Mistakes, like for example, I don't know.

Ktoś nie ma monitoringu i

Someone does not have monitoring and

No i mówi, że w czterdziestym tygodniu mi się udało

And he says that I managed to do it in the fortieth week.

Że test wyszedł, tak?

That the test went well, right?

W czterdziestym dniu

On the fortieth day

W czterdziestym dniu cyklu, tak?

On the fortieth day of the cycle, right?

Czy w pięćdziesiątym dniu cyklu?

Is it on the fiftieth day of the cycle?

Oczywiście, bo ta owulacja może w końcu wystąpiła

Of course, because that ovulation might have finally occurred.

Ale to nie było tak, że ona wystąpiła czternastego

But it wasn't the case that she performed on the fourteenth.

A może i wystąpiła, oczywiście

"Maybe it did occur, of course."

Tylko jakby ta ciąża jest już starsza

Only if the pregnancy is already older.

Chodzi mi o ten najwcześniejszy moment wyłapania

I'm talking about that earliest moment of catching.

Tego

This

No

No

To tak

Yes, that's right.

Właśnie, wyglądało

Exactly, it looked.

Czy Zosiu mogłabyś opowiedzieć?

Could you tell me, Zosia?

Powiedzieć nam o tym

Tell us about it.

Jednym dniu, czyli

One day, that is

Jak wyglądał twój dzień, w którym

What did your day look like when

Robiłaś test ciążowy, ten jeden

Did you take the pregnancy test, that one?

Nie w szykowaniu się, tylko

Not in getting ready, but rather

Co czułaś później, co było przed

What did you feel later, what happened before?

Co siedziało w twojej głowie, jak widziałaś

What was on your mind when you saw?

Okienko

Window

Czy patrzyłaś na nie, odkładałaś, jak niektóre dziewczyny

Did you look at them, like some girls do?

Odkładają, idą się myć

They are putting it off, going to wash themselves.

Nie, nie byłam w stanie tego nigdy zrobić, widziałam to

No, I have never been able to do that, I saw it.

Starałam się wyjść z łazienki

I tried to get out of the bathroom.

I wrócić po iluś tam minutach, pięciu

And come back after a few minutes, five.

Czy tam trzech, w zależności od testu

There are three, depending on the test.

Nigdy nie byłam w stanie tego zrobić, zawsze musiałam się gapić

I was never able to do it, I always had to stare.

I nasącza, już wtedy mi serce

And it soaks, even then my heart

Łamotało tak, że po prostu myślałam, że tam

It was shaking so much that I just thought that there

Zaraz zejdę i nie dotrwam

I will go down soon and I won't make it.

Mega, skrajne uczucia, zazwyczaj

Mega, extreme feelings, usually.

Było to związane z tym, że

It was related to the fact that

Te testy robiłam jednak z porannego moczu

I did these tests with morning urine.

Więc werdykt, który

So the verdict that

Pokazało mi to małe okienko

It showed me a small window.

Był związany z tym, że trzeba go było trawić przez cały dzień

It was related to the fact that it had to be digested all day long.

I to nie zawsze był dzień wolny

And it wasn't always a day off.

Od pracy, a właściwie zazwyczaj

From work, or rather usually

Nie był, więc z tym mi się to kojarzy, że

He wasn't, so that reminds me of the fact that

Robię ten test, bardzo często

I take this test very often.

Go mam ze sobą jeszcze w ogóle, bo

I've still got it with me at all, because

Przecież go nie zostawię w tym koszu, bo przecież

I won't leave him in this basket, because after all

No napisał producent, że

Well, the producer wrote that...

Po pięciu minutach już nie sprawdzać

After five minutes, no longer check.

Bo test nieważny, ale raczej mam to w dupie

Because the test is invalid, but I don't really care.

I go biorę ze sobą i się będę w niego

I'm taking it with me and I will be in it.

Wylepiać, kiedy tylko będę mogła

I will take care of it whenever I can.

Ale to było już takie

But it was already such.

Dojrzewanie przez cały dzień

Maturing all day long

Do tego, żeby wieczorem odpiąć wrotki

To take off the skates in the evening.

Nawet nie wieczorem, w sensie

Not even in the evening, I mean.

Wtedy, kiedy już będę w swojej bezpiecznej przestrzeni

Then, when I am already in my safe space.

Wrócę z pracy i będę mogła

I'll come back from work and I will be able to.

Czajesz, Baskę?

Do you understand, Basia?

Czyli jeśli cały miesiąc stosowania

So if a whole month of use

Diety trwał, to możesz

Diets lasted, so you can.

Być pewna, że w pierwszym dniu, kiedy przyszedł

Be sure that on the first day he came.

Okres, on już się skończył i to był ten dzień

The period has ended, and it was that day.

Kiedy zamawiałam pizzę, szliśmy na kebaba

When I was ordering pizza, we were going for kebab.

Otwieraliśmy wino, to właśnie był

We were opening wine, that was exactly it.

Ten dzień, kiedy jakby już

That day, when it was as if already

Wystawiasz faka do tego

You're giving the finger to that.

Testu i myślisz sobie, że dobra, no to

You take the test and think to yourself, well, then

Walić moje starania po prostu

Just disregard my efforts.

I moje wysiłki

And my efforts

No i tak to wyglądało

And that's how it looked.

Właśnie. I to odpalenie

Exactly. And that ignition.

Wrotek pozwalało ci

Wrotek allowed you.

Lepiej znieść ten dzień?

Is it better to endure this day?

Nie mam pojęcia

I have no idea.

Nie mam pojęcia, na pewno

I have no idea, for sure.

W jakiś sposób tam szukałam

Somehow I was searching there.

Jakiegoś pocieszenia albo, nie wiem, poczucia

Some comfort or, I don't know, a feeling.

Szczęścia przez chwilę

Happiness for a moment.

Szczęście to ogromne słowo, ale

Happiness is a huge word, but

Gdzieś tych endorfin

Somewhere those endorphins.

Szukamy. Nie wiem jeszcze, bo muszę przeczytać książkę

We are looking. I don't know yet because I have to read the book.

Którą mi dopiero dzisiaj podarowałaś, więc będę

Which you just gave me today, so I will be

Bardziej się wysławiać na temat tego, czego

To articulate more about what.

Ja tam szukałam w swoim mózgu po lekturze

I was looking in my brain after reading.

No, ale

No, but

Na pewno, no bo to było cykliczne

For sure, because it was cyclical.

Moje zachowanie

My behavior

Kiedy sobie zdawałam sprawę, to nie musiał być test

When I realized, it didn't have to be a test.

To mogło być po prostu zdanie

It could have been just a sentence.

Z tego, że to jest kolejny cykl, w którym

From the fact that this is another cycle in which

Nie udało i ja po prostu potrzebowałam się

I couldn’t do it, and I just needed to.

Wyzerować, co też potem przerabiałam na terapii

Reset, which I then processed in therapy.

Że to nie jest najmądrzejsze zachowanie, ale

That it is not the wisest behavior, but

Dokładnie takiego

Exactly that kind.

W sobie szukałam

I sought within myself.

Ujścia tego chyba nagromadzonego

The mouths of what seems to be accumulated.

Wszystkiego, co

Everything that

W sobie kontenerowałam przez

I had contained within myself for

Miesiąc, to gdzieś musiało znaleźć

The month, it must have found somewhere.

Ujścia i tak sobie

The mouths are just okay.

Tego szukałam

This is what I was looking for.

Upadlając się tego dnia

Falling down on that day.

Jakby wiedząc, że to już się nie udało

As if knowing that it has already failed.

I już nie muszę być czystym

And I no longer have to be pure.

Pięknym, wysprzątanym domkiem

A beautiful, clean cottage.

Dla kogoś, tylko mogę się wreszcie

For someone, I can finally just...

Mocno zabrudzić

To get very dirty.

Warto tutaj naszych

It is worth it here.

Słuchaczy odesłać do

Refer listeners to

Mailingu

Mailing

O hedonistycznym podejściu Zosi do diety

About Zosia's hedonistic approach to diet.

I może właśnie są tu

And maybe they are right here.

Osoby też, które

People too, who

Właśnie szukają tych endorfin

They are just looking for those endorphins.

W jedzeniu

In food

Lub właśnie w jakimś takim

Or just in some such way

Odreagowaniu

Coping mechanism

W ten sposób

This way

To tego maila znajdziecie

You will find this in the email.

Te osoby, które

Those people who

Są z nami jakiś czas

They are with us for some time.

Na swoich skrzynkach

On their boxes

A gdybyście

And what if you

Chcieli go zobaczyć, to dajcie

They wanted to see him, so let them.

Nam cyna

We have tin.

To podeślemy z archiwum go

We will send it from the archive.

Zapraszamy na nasz newsletter

We invite you to our newsletter.

Tak w ogóle

By the way

Z archiwum

From the archive

Wyobraziłam, jak jedziesz wózeczkiem

I imagined you driving a little cart.

Zjeżdżasz do naszej piwnicy

You're going down to our basement.

I te teczki układasz

You are arranging these folders too.

I wyszukujesz ten właśnie newsletter

And you are searching for this very newsletter.

I faxem wysyłasz tam

And you send it there by fax.

Wyszukamy z archiwum

We will search the archives.

Zwłaszcza, że był to mailing wysyłany wczoraj

Especially since it was an email sent yesterday.

Podcast

Podcast

No tak, ale wtedy kiedy nagrywamy

Well, but then when we are recording.

Chcę to ramy czasowe jakieś zaznaczyć

I want to mark some time frames.

Nie wiemy kiedy pójdzie publikacja tego odcinka

We don't know when the publication of this episode will go live.

To jest słuszna uwaga

That is a valid point.

A jakby

And like

Jest to nadal aktualne

It is still valid.

Że będziecie słuchać tego za rok

That you will be listening to this in a year.

No jakby przeszłość się nie zmieniła

It's as if the past hasn't changed.

Kurna, nie, ona się nigdy nie zmieni

Damn, no, she will never change.

Tylko można ją ubrać w innych słowach

It can only be expressed in different words.

I jakoś inaczej

And somehow differently.

Inną Zosią na nią spojrzeć, tak?

To look at her as a different Zosia, right?

Moje poziom zażenowania przy okienku

My level of embarrassment at the counter.

Na McDrive'ie zawsze będzie ten sam

At McDrive, it will always be the same.

Latem i ja ją, a on jest ten sam

In the summer, I do it too, and he is the same.

Tam jest to, opowiadamy też o tej historii

There it is, we also talk about this story.

Aniusiu, opowiedz nam, jak wyglądał twój dzień

Ania, tell us how your day was.

Kiedy sobie mierzyłaś się z tym

When you were dealing with this.

No teraz ciężko mi właśnie zapytać

Well, it's hard for me to ask right now.

No bo zobacz, twoich dni

Well, look, your days.

Kiedy testy pokazywały jedną kreskę

When the tests showed one line.

Było bardzo dużo

There was a lot.

Więc o który z tych dni ja mam zapytać?

So which of those days should I ask about?

Dzień, kiedy przychodzi okres?

The day when the period arrives?

Te dni, dziesiąty dzień po owulacji

These days, the tenth day after ovulation.

To było takie, powiedziałabym

It was such, I would say.

Frywolne

Frivolous

W sensie, on może nie wyjść

I mean, he might not go out.

Ja wiem, że on może nie wyjść, bo może być za wcześnie

I know that he might not go out because it might be too early.

Więc jeszcze, ja chciałabym, żeby wyszedł

So still, I would like him to go out.

Ale to nie jest tak, że ja się kładłam na podłogę

But it's not like I laid down on the floor.

I płakałam

And I cried.

Wciąż nadzieja żyła

Hope still lived.

Tak, nadzieja wciąż żyła

Yes, hope was still alive.

Ale moment, w którym miałam do zrobienia betę

But the moment when I had to do the beta

I robiłam te testy

And I did those tests.

No to był moment, w którym

Well, that was the moment when

Trzeba się było zderzyć z tym

One had to столкнуться with it.

Że kolejny cykl

That the next cycle

Będziemy jeździć do kliniki

We will be going to the clinic.

I to był ten moment, w którym

And that was the moment when

Pamiętam również

I also remember.

To bicie serca, w którym

It's the heartbeat in which

To, które towarzyszyło mi

That which accompanied me.

Wlepiając się

Staring

Jak te kropelki

Like these droplets

Po prostu się nasączają w tym kółeczku

They just soak themselves in that little circle.

Jezu, wiem, najgorsze

Jesus, I know, the worst.

I czy ja, aby na pewno dałam te trzy kropelki

And did I, for sure, put in those three drops?

Czy cztery, czy za dużo mi poleciało

Whether four or too much flew by for me.

Czy ja złapałam, nie wiem, odpowiednio

I caught it, I don't know, appropriately.

Z tego odpowiedniego złożonego

From this appropriate complex.

Bo one idą, to już się powinny zatrzymać

Because they are going, they should have already stopped.

To już się powinno robić, to czerwone

It should already be done, that red one.

To już powinno coś zostać

That should leave something behind.

Tak, i ja pamiętam to, jak się

Yes, and I remember how it was.

Jedna przepija, a druga się nie przebija

One drinks through, while the other does not break through.

I te doszukiwania, bo na początku

And this seeks in, because at the beginning

Masz to ciemne takie, więc ona się wyłania

You have it so dark, so it emerges.

Czekasz, czekasz

You wait, you wait.

Na to, aż ona się ta

Until she does it.

No nie zabarwi ci się od razu

Well, it won't stain you right away.

Ten pierwszy front, który idzie jest właśnie ciemny, zabarwiony

The first front that is coming is indeed dark, colored.

Więc jeszcze czekasz, czy tam się wybarwi to

So are you still waiting, or will it change color?

Więc ja wlepiałam się w te testy

So I was staring at these tests.

Ja potrafiłam

I was able to.

Ten dzień to było

That day was

Wlepianie się w test ciążowy

Staring at a pregnancy test.

Ja wyjmowałam z kosza te testy

I took the tests out of the basket.

Wyrzucałam, jeżeli ich było więcej

I threw them away if there were more.

A na pewno ich było więcej

And there were definitely more of them.

Bo były różne, bo były takie dziesięć

Because there were different ones, because there were like ten of them.

Ten o czułości takiej

This about such tenderness.

Największej czułości, takie te dwudziestki piątki

The greatest tenderness, like these twenty-five.

Nie lubiłam testów z małym okienkiem

I didn't like tests with a small window.

Ja miałam swoje ulubione testy ciążowe

I had my favorite pregnancy tests.

Które

Which

Miałam też taką sytuację, w którym

I also had a situation where

Test mnie jeden oszukał

One test tricked me.

Więc miałam też sytuację, w którym

So I had a situation where

Test był pozytywny

The test was positive.

I faktycznie ta beta na chwilę

And indeed, this beta for a moment.

Była pozytywna

It was positive.

I jedne się zabarwiały, drugie się nie zabarwiały

Some would get stained, others would not.

Więc ja miałam wrażenie, że ja w tych testach

So I had the impression that I was in these tests.

To te, które się najbardziej zabarwiały

Those that were the most tinted.

W sensie w tej ciąży biochemicznej

In the sense of this biochemical pregnancy.

Której była

Whose was it?

To właśnie były te testy moje

These were my tests.

Nazwijmy to must have

Let's call it a must-have.

A te, które nie wychodziły w ciąży biochemicznej

And those that did not result in a biochemical pregnancy.

A ta beta drgnęła

And that beta twitched.

No to były takie, które już później odrzuciłam

Well, there were some that I later rejected.

No więc

So then

Jejku, teraz tak myślę

Oh wow, now I'm thinking like that.

Zobacz, ile my na ten temat rozmawiamy

Look how much we talk about it.

A to są testy ciążowe

These are pregnancy tests.

Jak ważny to był element

How important was that element?

W życiu

In life

Moim i twoim

Mine and yours

No i ten jeden dzień

And that one day

Jedna kreska

One line

Później była beta

Later there was a beta.

Już później to już nawet tej bety nie robiłam

I didn't even do that beta later on.

Bo szkoda mi było po prostu na to kasy

Because I just didn't want to spend the money on it.

Ale to już w takich

But that's already in such

Późniejszych cyklach

In later cycles

Gdzie

Where

No nie oszukujmy się już

Let's not fool ourselves anymore.

Po prostu

Just.

I nie robiłam już tej bety

And I didn't do that beta anymore.

Zdarzyło mi się tak, że

It happened to me that

Szkoda mi po prostu kasem to było

I just feel sorry for the money that was spent.

Odstawiałam ten progesteron

I was taking that progesterone.

Być może nie mądrze

Perhaps not wisely.

I teraz lekarz popukałby się w czoło

And now the doctor would knock himself on the forehead.

Prawda?

Right?

Ale już

But already

Naprawdę straciłam wiarę

I really lost faith.

W powodzenie tego wszystkiego

To the success of all this.

I tyle w pewnym momencie

And that’s it at a certain moment.

No i to było to, co się stało w tym czasie

And that was what happened during that time.

I to było to, co się stało w tym czasie

And that was what happened at that time.

Wracając jeszcze do tego dnia testu

Returning again to the day of the test.

To informowałam o tym mojego męża

I informed my husband about this.

Że

That

Że się nie udało

That it didn't work out.

Jak robiłam betę to

When I was doing the beta, then

Miałam już pewność

I was already certain.

Nie przypominam sobie, żebym odpalała wrotki

I don't remember putting on my roller skates.

Tak

Yes

Hedonistycznie jedzeniowo

Hedonistically culinary

Bo

Because

Bo ja po prostu nie miałam takiej potrzeby

Because I simply didn't have that need.

Też

Me too.

Być może były takie

There may have been such things.

Były takie miesiące, o których

There were such months about which

Teraz mi wypadło

Now I have dropped it.

To z głowy

It's off the top of my head.

Aczkolwiek

Although

Na pewno było wino

There was definitely wine.

I

I

Ja raczej odpalałam sobie

I was more likely to light up for myself.

Butelkę wina

A bottle of wine

Ale też nie zawsze

But not always either.

To też nie było tak, że każdy

It wasn't the case that everyone either.

Kończył się po prostu jakimś

It simply ended with some.

Alkoholem

With alcohol

Nie, ja po prostu

No, I just

Musiałam się wypłakać

I had to cry it out.

Wypłakać i wyryczeć się przy moim mężu

To cry and express myself in front of my husband.

Nie chciałam się wtedy w ogóle nic

I didn't want anything at all then.

Nie chciałam się wstawać

I didn't want to get up.

Nie chciałam się żyć

I didn't want to live.

Czarno

Black

Po prostu

Just simply

Nie chciałam się rozmawiać z ludźmi

I didn't want to talk to people.

Nie chciałam się ich słuchać

I didn't want to listen to them.

Nie chciałam się pytać co u nich

I didn't want to ask how they are doing.

Po prostu nie chciałam się nic

I just didn't want anything.

Całe szczęście nowa nadzieja przychodziła

Fortunately, new hope was coming.

Lada moment

Any moment now.

Bo

Because

Bo ta nadzieja została

Because that hope has remained.

Każdy cykl to była kolejna nadzieja

Each cycle was another hope.

Czy ona była większa?

Was she bigger?

Czy mniejsza?

Is it smaller?

To z jakiegoś powodu do tej kliniki uczęszczałam

For some reason, I was going to this clinic.

Więc gdybym nie wierzyła w to tak naprawdę

So if I didn't really believe in it.

Pomimo, że naprawdę wielokrotnie mówiłam

Although I have really said it many times

Że ja już nie wierzę w powodzenie

That I no longer believe in success.

I że wszystkim się udaje tylko nimi

And that everyone succeeds except for them.

I my jesteśmy po prostu jakimś innym przypadkiem

And we are just some other case.

Niż wszyscy

Than everyone

To jednak z jakiegoś powodu do tej kliniki

However, for some reason, to this clinic.

Ciągnęłam kolejny raz i kolejny cykl

I pulled again and again for another cycle.

Aczkolwiek

Nevertheless

Każdy kolejny był z jakimś takim

Each subsequent one was with some kind of.

Mniejszym zapałem

With less enthusiasm

Może tak

Maybe so.

Aniesia pokazuje, że skończyła

Aniesia shows that she has finished.

Więc chyba zakończymy ten podcast

So I guess we'll wrap up this podcast.

Jesteśmy ciekawi bardzo

We are very curious.

Jak wyglądają wasze testowania

How does your testing look?

Czy jesteście etapem maniakalnym

Are you in a manic phase?

Bardziej aniosiowym

More anxiety-inducing.

Czy bardziej takim zastrachanym zosinkiem

Or more like a scared little Zośka?

Czy może gdzieś po środku

Maybe somewhere in the middle.

Czy bardziej wygrywa rozsądek

Does reason win more?

Czy jednak jest jakaś taka część szaleńca w was

Is there, however, some part of a madman in you?

Którą nazywacie właśnie takiej aniosie

Which one do you call like that, you little angel?

Że to było szaleństwo

That it was madness.

Na którym nie byłam w stanie zapanować

Which I was unable to control.

Jak jesteście w stanie to napiszcie w komentarzu

If you are able to, please write in the comments.

Może ktoś to zobaczy

Maybe someone will see this.

I się w tym odnajdzie

And they will find themselves in it.

A jak nie to

And if not then

Będziemy wdzięczne za wiadomość prywatną

We would appreciate a private message.

Taką, która zostanie tylko między nami

Something that will stay just between us.

Albo którą ewentualnie pozwolicie nam opublikować

Or which you may allow us to publish.

Anonimowo

Anonymously

Tymczasem ściskamy was

In the meantime, we hug you.

Na resztkę tego tygodnia

For the remainder of this week.

Tak?

Yes?

Życzymy

We wish.

Siły w podbijaniu

Forces in conquering

Kolejnych z nich

Another of them

Tak

Yes

Mocno przytulam

I hug you tightly.

Każdego kto odnalazł się

Anyone who has found themselves

Albo jest na tym etapie

Or it's at this stage.

Na przykład i dzisiaj się zdarzył

For example, it happened today.

Z tym dniem

With this day

To proszę sobie wyobrazić

So please imagine.

Że kładziemy rękę na ramieniu

That we put a hand on the shoulder.

I tyle

And that's it.

Trzymajcie się

Take care.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.