Ręce, które leczą, czyli o osteopatii

Julita Bator. Mój przepis na zdrowie.

Julita Bator. Mój przepis na zdrowie.

Ręce, które leczą, czyli o osteopatii

Julita Bator. Mój przepis na zdrowie.

Julita Bator, mój przepis na zdrowie.

Julita Bator, my recipe for health.

Kobiety w ciąży. Mówimy też o tym, jaki jest przepis na zdrowie mojej rozmówczyni.

Pregnant women. We also talk about what the recipe for my interlocutor's health is.

Cześć Aniu, witam Cię serdecznie w moim podcaście. No cześć.

Hello Ania, I warmly welcome you to my podcast. Well, hello.

Cześć, witaj, dzień dobry.

Hello, welcome, good day.

To na początek trochę faktów.

Here are a few facts to start with.

Co w ogóle oczekiwałaś?

What were you even expecting?

Oznacza słowo osteopatia, skąd pochodzi, kiedy powstała?

What does the word osteopathy mean, where does it come from, and when was it created?

No i tutaj zaczynamy od razu z wysokiego C, ponieważ opowiedzenie o osteopatii jest bardzo trudne.

And here we start right from the high C, because talking about osteopathy is very difficult.

Przygotowując się troszeczkę do tego podcastu, zaczęłam szukać w internecie, jak inni definiują osteopatię

While preparing a bit for this podcast, I started searching the internet for how others define osteopathy.

i znalazłam magiczne po prostu tysiące różnych definicji.

And I found simply thousands of different definitions.

Natomiast generalnie to, co można z tego wyjaśnić,

However, generally what can be explained from this,

wyklucz dla Was, drodzy słuchacze, to to, że osteopatia zajmuje się manualnym diagnozowaniem i leczeniem ludzi.

Excluding for you, dear listeners, is the fact that osteopathy involves manual diagnosis and treatment of people.

Czyli my nie możemy zupełnie podpiąć się pod medycynę, natomiast w oparciu o naszą wiedzę anatomiczną i fizjologiczną

So we cannot completely connect ourselves to medicine, but based on our anatomical and physiological knowledge.

staramy się znaleźć przyczynę problemu pacjenta i w sposób manualny pomóc mu go rozwiązać.

We are trying to find the cause of the patient's problem and manually help him resolve it.

Więc osteopatia zajmuje się diagnozowaniem i leczeniem.

So osteopathy deals with diagnosis and treatment.

A skąd pochodzi?

And where are you from?

Już opowiem, skąd osteopatia pochodzi.

I'll tell you where osteopathy comes from.

Początki osteopatii sięgają daleko, bo aż do 1874 roku i w tym momencie, jeśli sobie wyobrazimy Stany Zjednoczone,

The beginnings of osteopathy go back a long way, all the way to 1874, and at this moment, if we imagine the United States,

no to pewnie biegających również Indian i zupełnie inne czasy niż mamy teraz.

Well, there were probably running Indians and completely different times than we have now.

I po raz pierwszy wtedy lekarz dr Andrew Taylor Steele wprowadził po raz pierwszy,

And for the first time, then, doctor Andrew Taylor Steele introduced for the first time,

właśnie to określenie i uznał to za formę ulepszenia medycyny konwencjonalnej.

that very term and considered it a form of enhancing conventional medicine.

Czyli on był lekarzem, który chciał wprowadzić coś jeszcze, dołożyć jeszcze cegiełkę do tego, co już na tych etapach robili.

So he was a doctor who wanted to introduce something more, to add another brick to what was already being done at those stages.

No i zaraz później, niedaleko, bo 18 lat minęło od wprowadzenia pojęcia do otworzenia pierwszej szkoły w Stanach Zjednoczonych

Well, shortly afterwards, not far away, 18 years have passed since the introduction of the concept to open the first school in the United States.

American School of Osteopatii.

American School of Osteopathy.

I właśnie tam zaczęli się kształcić.

And it was there that they began to educate themselves.

Pierwsi osteopaci.

The first osteopaths.

Czy w Polsce osteopatami też są lekarze?

Are osteopaths also doctors in Poland?

W Polsce, żeby móc rozpocząć studia osteopatyczne, trzeba już wcześniej zakończyć kierunek medyczny studiów.

In Poland, in order to start osteopathic studies, one must have already completed a medical degree.

Czyli można być lekarzem, ale można być również fizjoterapeutą, bądź też stomatologiem.

So you can be a doctor, but you can also be a physiotherapist or a dentist.

Czyli potrzebujemy już jakichś pierwszych studiów, że tak się wyrażę, zakończonych na kierunku medycznym,

So we already need some initial studies, so to speak, completed in the medical field,

żeby rozpocząć naszą dalszą drogę do kształcania się.

to start our further journey of education.

Ponieważ w Polsce na tym etapie osteopatia nie jest traktowana jako kierunek akademicki bezpośrednio,

Because in Poland at this stage osteopathy is not treated as a direct academic field,

więc musimy już wcześniej zakończyć studia i najczęściej jesteśmy fizjoterapeutami.

So we have to finish our studies earlier and most often we are physiotherapists.

Natomiast w niektórych miejscach na świecie można już wcześniej, jakby jako pierwszy kierunek studiów akademickich, podjąć naukę osteopatii.

However, in some parts of the world, one can already pursue osteopathy as a first field of academic study.

A my uczymy się w systemie zazwyczaj zjazdów, które odbywają się w piątki, soboty, niedziele.

And we usually learn in a system of meetings that take place on Fridays, Saturdays, and Sundays.

No i w ten sposób możemy połączyć to ze sobą.

And in this way, we can connect it together.

Z naszą pracą, na przykład.

With our work, for example.

Czyli to nie są studia podyplomowe, tylko uzupełniacie tę wiedzę na różnych kursach?

So these are not postgraduate studies, you are just supplementing your knowledge with various courses?

To jest kierunek studiów pięcioletnich.

This is a five-year study program.

Czyli jakby 5 lat studiów rozbite jest w zjazdy weekendowe.

So it's like 5 years of studies broken down into weekend sessions.

Więc to nie do końca chyba jest nazwane formułą studiów dyplomowych.

So it's probably not entirely called the formula for diploma studies.

Natomiast w ten sposób to wygląda, że w ciągu pięcioletnim, miesiąc w miesiąc,

However, in this way, it looks like over a five-year period, month by month,

spotykamy się w tej samej grupie ludzi,

we meet in the same group of people,

żeby uczyć się i pogłębiać się.

to learn and deepen.

uczyć się i pogłębiać naszą wiedzę.

to learn and deepen our knowledge.

Czyli tak naprawdę trzeba studiować 10 albo 11 lat,

So in reality, you have to study for 10 or 11 years.

żeby być osteopatą?

to be an osteopath?

Tak, chociaż właśnie bycie osteopatą

Yes, although just being an osteopath.

jest trudne do końca do określenia,

it is difficult to determine definitively,

bo tak naprawdę my musimy się uczyć cały czas.

because in reality we have to learn all the time.

Jak skończymy szkołę, musimy się uczyć dalej.

Once we finish school, we have to keep learning.

Każdego dnia każdy pacjent może być dla nas

Every day, each patient can be for us

taką inspiracją do dalszej nauki,

such an inspiration for further learning,

do poszukiwania jakichś nowych rozwiązań.

to look for some new solutions.

Więc to chyba bycie osteopatą to proces.

So I guess being an osteopath is a process.

Powiedziałaś, że już zostanie osteopatą

You said that you will become an osteopath.

wygląda inaczej w Polsce, inaczej na świecie,

it looks different in Poland, different in the world,

a praktykowanie, czy tak samo to wygląda u nas,

And does it look the same for us in practice?

a tak samo na świecie?

And the same in the world?

Czyli ten, no praktykowanie,

So, like, practicing,

codzienna praktyka osteopaty.

daily practice of an osteopath.

Również wydaje mi się, że w wielu miejscach

I also think that in many places

może wyglądać troszeczkę inaczej.

it may look a little different.

Biorąc pod uwagę sam fakt regulacji prawnych

Considering the mere fact of legal regulations.

i pewnego podejścia do problemu.

and a certain approach to the problem.

Natomiast tak jak wrócimy sobie do początków osteopatii,

However, if we go back to the beginnings of osteopathy,

to tak, zaczęła się w Stanach,

Yes, it started in the States,

natomiast później osoby, które szkołę zakończyły,

whereas later people who finished school,

kontynuowały swoją pracę.

they continued their work.

I tak jak na przykład kolejna szkoła,

And just like, for example, the next school,

która została otworzona w Wielkiej Brytanii,

which was opened in the United Kingdom,

miała już prawdopodobnie troszeczkę inny kierunek,

she probably had a slightly different direction already,

bo kto inny zaczął przekazywać tą wiedzę.

because who else started passing on this knowledge.

Więc każdy, kto jakby uczy nas

So everyone who seems to be teaching us

i na naszej ścieżce się pojawia,

and it appears on our path,

tuje jakąś interpretację.

Here’s some interpretation.

Więc wydaje mi się,

So I think,

że każda praktyka osteopatyczna

that every osteopathic practice

jest troszeczkę inna, jedna od drugiej.

is a little different, one from the other.

Natomiast no wszystko ma na sobie

However, she has everything on herself.

jakby taki pierwotny, najważniejszy cel,

as if it were such a primal, most important goal,

żeby holistycznie być w stanie

to be able to do it holistically

pomóc naszym pacjentom.

to help our patients.

I to nie tylko pod kątem naszej pracy manualnej,

And it's not just in terms of our manual work,

ale również pod kątem diagnostyki,

but also in terms of diagnostics,

która mogłaby pokazać inne metody pracy.

which could demonstrate other methods of working.

Czy też współpracę z dietetykiem,

Are you also collaborating with a dietitian?

czy współpracę z trenerami personalnymi.

or cooperation with personal trainers.

Tak, żeby holistycznie i całościowo

In a holistic and comprehensive way.

naszym pacjentom, osobom, które się do nas zgłaszają,

to our patients, individuals who come to us,

być w stanie pomóc i pokazać ścieżkę

to be able to help and show the way

do optymalnego zdrowia.

to optimal health.

Z tego co rozumiem, ta osteopatia jest

From what I understand, this osteopathy is

pokrewną dziedziną fizjoterapii.

a related field of physiotherapy.

A jakie są między nimi różnice?

And what are the differences between them?

Ciężko o różnicach znów mówić,

It's hard to talk about the differences again,

bo w obecnej chwili każdy fizjoterapeuta

because at the moment every physiotherapist

może również skorzystać z tego, że jest w stanie

may also take advantage of the fact that he is able to

skończyć szkolenia, kursy,

complete training, courses,

które zawierają w sobie elementy

which contain elements

terapii osteopatycznej.

osteopathic therapy.

Sama część strukturalna, która jest

The structural part itself, which is

osteopatią strukturalną,

structural osteopathy,

możemy powiedzieć, że to jest w dużej mierze fizjoterapia.

We can say that this is largely physiotherapy.

Dużo korzystamy z technik fizjoterapeutycznych.

We make a lot of use of physiotherapy techniques.

Dużo w ten sposób pracujemy.

We work a lot this way.

Jedno drugiego nie wyklucza. Natomiast to, co można powiedzieć,

One does not exclude the other. However, what can be said is

to, że osteopatia działa szerzej. Jest w stanie zaadaptować,

that osteopathy works more broadly. It is able to adapt,

jest w stanie zaadresować więcej trudności,

is able to address more difficulties,

więcej problemów.

more problems.

Porozmawiać możemy na większej ilości pól

We can talk about a larger number of fields.

z każdym z naszych pacjentów,

with each of our patients,

więc nie tylko będziemy pracować na tkankach twardych,

so we will not only be working on hard tissues,

czyli kościach i stawach,

in the bones and joints,

bądź będziemy rozluźniać mięśnie,

we will relax the muscles,

ale możemy też popracować z układem narządów wewnętrznych,

but we can also work with the arrangement of internal organs,

możemy też popracować z systemem powięziowym,

we can also work with the fascial system,

możemy też zająć się pracą kraniosaktyczną,

we can also engage in craniosacral work,

kraniosakralną, więc mamy dużo więcej narzędzi

craniosacral, so we have many more tools

do pracy z różnymi problemami naszych klientów.

to work with various problems of our clients.

Kraniosakralną, czyli co?

Craniosacral, meaning what?

Właśnie tutaj często pojawiają się,

They often appear right here,

czy też w mediach,

or in the media,

czy w różnych opracowaniach pewne określenia

whether certain terms in various studies

części technik terapeutycznych.

parts of therapeutic techniques.

Część kraniosakralna,

Craniosacral part,

czyli czaszkowo-krzyżowa,

that is cranio-sacral,

o której też słychać już głośno na świecie,

at which point it is already loudly heard around the world,

to jest taki element odpowiedzialny

this is such a responsible element

za pracę z systemem opon mózgowych,

for working with the brain's system of membranes,

głównie kojarzy nam się z pracą z czaszką

It mainly associates us with working with the skull.

i z kością krzyżową,

and with the sacrum,

natomiast jest to jeden z elementów,

however, it is one of the elements,

które możemy zaproponować pacjentom,

which we can offer to patients,

w zależności właśnie od tego, jak dobierzemy dla nich tę terapię.

depending on how we choose this therapy for them.

A czy można jakoś podzielić osteopatię

Is it possible to somehow divide osteopathy?

na różne dziedziny?

in various fields?

Można osteopatię dzielić i wydaje mi się,

Osteopathy can be divided, and it seems to me,

że dużo osób próbuje to zrobić,

that many people are trying to do it,

natomiast to, co my chcemy robić,

however, what we want to do,

to przede wszystkim wszystko łączyć,

It is primarily about bringing everything together.

żeby to dla całości naszego problemu,

to help with the entirety of our problem,

danej sytuacji, dawało nam jak najlepsze rezultaty.

the given situation, was providing us with the best possible results.

Natomiast z takich typowych podziałów

On the other hand, from such typical divisions

to właśnie można by podzielić osteopatię na strukturalną,

this is exactly where osteopathy could be divided into structural,

czyli typowo zajmującą się strukturą.

so typically dealing with structure.

Czyli myślimy tutaj o stawach, mięśniach, o kościach,

So we are thinking here about joints, muscles, and bones,

dla złamanej nogi, tak stricte rzecz ujmując.

for a broken leg, to be precise.

Możemy pomyśleć o osteopatii w kwestiach technik wisceralnych,

We can think about osteopathy in terms of visceral techniques.

które będą pracowały z narządami wewnętrznymi.

which will work with internal organs.

No i tutaj głównie myślimy o osobach,

And here we mainly think about people,

które mają problemy dietetyczne,

which have dietary issues,

problemy z trawieniem,

digestive problems,

jakiegoś różnego rodzaju wzdęcia, bóle brzucha,

some various types of bloating, stomach pains,

niestrawności, poczucie jakichś napięć w obrębie jamy brzusznej.

indigestion, a sense of some tension in the abdominal area.

Tak przede wszystkim.

Yes, above all.

Później myślimy sobie też o tej kraniosakralnym podejściu,

Later we also think about this craniosacral approach,

czyli tej terapii czaszkowo-krzyżowej,

that is craniosacral therapy,

która z kolei ma na innych elementach bazować,

which in turn is to be based on other elements,

ale ciężko niektóre elementy włączyć do takiej pracy.

But it's hard to include some elements in such work.

Czyli jeżeli pomyślelibyśmy sobie

So if we were to think to ourselves

o jeszcze technikach limfatycznych,

about lymphatic techniques,

czyli pracy z przepływem limfy,

that is, working with lymphatic flow,

o pobudzaniu drenażu u naszego pacjenta,

about stimulating drainage in our patient,

czyli odpływu żylnego

that is venous outflow

i odpływu też limfatycznego,

and of lymphatic drainage as well,

no to to jest jakaś technika, którą trudno może zaklasyfikować.

Well, this is some technique that might be hard to classify.

Jeśli pomyślimy sobie

If we think to ourselves

o pracy też w jakimś sensie ze stresem,

about work also in some sense with stress,

no to w którym punkcie podpiąć się

So at which point should I connect?

tego typu techniki,

this type of techniques,

klasyfikacji sztywnej nie jestem w stanie przekazać.

I am unable to convey rigid classification.

Natomiast to są takie główne nurty.

These are the main trends.

Ja jeszcze słyszałam w kontekście osteopatii o powięziach.

I have also heard about fascia in the context of osteopathy.

Tak, pracujemy też z powięzią oczywiście.

Yes, we also work with the fascia, of course.

A co to jest ta powięź w ogóle?

And what is this fascia anyway?

Jest właściwie wszędzie,

It is practically everywhere,

jeśli moglibyśmy tak powiedzieć.

if we could say so.

Najłatwiej ją sobie wyobrazić, myśląc o kawałku mięsa.

It's easiest to imagine it by thinking of a piece of meat.

Jeżeli na przykład wyobrazimy sobie takiego kurczaka,

For example, if we imagine such a chicken,

no to na tym kurczaku mamy taką białą błonkę.

Well, on this chicken we have that white membrane.

I to jest taka najbardziej widoczna

And this is the most visible one.

chyba dla nas powieść.

Probably a novel for us.

Natomiast jeśli pomyślimy o samym mięśniu w sobie,

However, if we think about the muscle itself,

no to każde włókienko mięśniowe,

well, every muscle fiber,

każde ugrupowanie włókienka,

each grouping of fibers,

każde z włókien mięśniowych też jest powięzi.

Each of the muscle fibers is also fascia.

Powięzią też jest worek odszewnowy,

The fascia is also a peritoneal sac.

w którym są wszystkie nasze narządy wewnętrzne.

in which all our internal organs are located.

Ta powięź też jest elementami więzadeł,

This fascia is also an element of the ligaments,

bądź przechodzi w więzadła i jest jej wszędzie bardzo dużo.

it converts into ligaments and is very abundant everywhere.

Więc to jest taka bardzo globalnie pojęta struktura,

So this is a structure understood in a very global way,

która ma masę połączeń i masę elementów,

which has a mass of connections and a mass of elements,

które na siebie wpływają.

that influence each other.

Więc często pracując z powięzią,

So often when working with fascia,

to zaznaczam się niejako z dużymi grupami elementów,

I somewhat mark myself with large groups of elements,

które w tej powięzi się znajdują.

which are located in this fascia.

I może to być narząd wewnętrzny,

And it could be an internal organ,

może być to mięsień,

it could be a muscle,

no i też przyczep tego mięśnia do kości na przykład.

Well, you could also attach that muscle to the bone, for example.

W jakich konkretnych schorzeniach osteopatia może pomóc?

In what specific conditions can osteopathy help?

I tutaj nawet przygotowałam sobie rozpiskę,

And I even prepared a schedule for myself here,

żeby to wszystko Wam dobrze opowiedzieć.

to tell you all about it properly.

Natomiast taki najczęstszy pacjent, który się do nas pojawia,

On the other hand, the most common patient who comes to us,

to jest pacjent bólowy przede wszystkim.

This is primarily a pain patient.

Wszystkie elementy ciała, które nas bolą,

All the parts of the body that hurt us,

my możemy adresować.

we can address.

I to jest pierwsza rzecz.

And this is the first thing.

Ktoś pojawia się z bólem.

Someone appears with pain.

Czyli nie tylko kończyny, to może być nawet ból głowy?

So not just limbs, it could even be a headache?

Może być to ból głowy, może to być ból brzucha.

It could be a headache, it could be a stomachache.

No i właśnie, tutaj przechodzimy od razu do elementów trawiennych.

Well, here we go straight to the digestive elements.

Czyli wszystkie zaburzenia trawienia.

So all digestive disorders.

Coś, co nie daje nam komfortu,

Something that does not give us comfort,

jeśli chodzi o nasz przewód pokarmowy.

when it comes to our digestive system.

I tutaj też wplata się nam zgaga, refluks,

And here we also have heartburn, reflux,

co często też dotyka nas.

which often also affects us.

Ale też właśnie problemy typowo trawienne,

But also typical digestive problems,

jeśli chodzi o florę, tak jak SIBO.

when it comes to flora, just like SIBO.

I różne elementy na przykład pracy po długiej antybiotykoterapii.

And various elements, for example, work after prolonged antibiotic therapy.

Ale również pracujemy z bliznami,

But we also work with scars,

czyli z wszelkimi pooperacyjnymi ingerencjami.

that is with all postoperative interventions.

Ale też po urazach, po wypadkach.

But also after injuries, after accidents.

Z problemami hormonalnymi pracujemy jak najbardziej.

We are definitely working on hormonal issues.

Gdy pojawiają się drętwienia, mrowienia.

When numbness and tingling occur.

Gdy mamy infekcje.

When we have an infection.

I po tej infekcji chcemy dojść do pełnej sprawności.

And after this infection, we want to regain full fitness.

Ale pracujemy również z dziećmi, z kobietami w ciąży.

But we also work with children, with pregnant women.

Także de facto osteopatia jest dla każdego.

Thus, de facto, osteopathy is for everyone.

Bo taką naszą nadrzędną zasadą jest to,

Because our overarching principle is that,

że my szukamy w naszych pacjentach zdrowia.

that we are looking for health in our patients.

I szukamy jego możliwości,

And we are looking for his possibilities,

jakby u naszego pacjenta, w jego ciele.

like in our patient, in his body.

Szukamy możliwości autoregulacji, samonaprawiania.

We are looking for possibilities of self-regulation and self-repair.

I my ten proces chcemy wspomóc.

We want to support this process.

Więc tak naprawdę, jeżeli wyobrazimy sobie każdy problem.

So actually, if we imagine any problem.

Nasz ból głowy, który wynika z jakiegoś dużego obciążenia w naszym ciele.

Our headache, which is caused by some significant burden in our body.

Bo mamy złą dietę.

Because we have a bad diet.

Może mamy złą postawę.

Maybe we have the wrong attitude.

I w każdym elemencie, w którym będziemy w stanie

And in every element where we will be able.

podeprzeć nasz organizm całościowo.

to support our body as a whole.

Żeby globalnie, globalnie.

To be global, globally.

Żeby globalnie lepiej funkcjonował.

To function better globally.

Jesteśmy w stanie też częściowo zaopatrzyć ten ból głowy.

We are also able to partially supply this headache.

Chociażby.

For example.

Po prostu masażem.

Just a massage.

Tak mówiąc bardzo, bardzo, bardzo schrutowo.

So, speaking very, very, very briefly.

Masaż to jest to, co nam się najczęściej kojarzy z terapią.

Massage is what we most often associate with therapy.

I oczywiście tak jest.

And of course, that's how it is.

My naszych pacjentów dotykamy przede wszystkim.

We primarily touch our patients.

Natomiast jeżeli drodzy słuchacze chcecie sobie to wyobrazić

On the other hand, if dear listeners, you want to imagine this

jako taki typowy rozluźniający masaż.

as a typical relaxing massage.

Znaczy inaczej.

It means differently.

Ponieważ faktycznie struktury mięśniowe lubią być uciskane.

Because muscle structures actually like to be compressed.

Lubią być dotykane.

They like to be touched.

Można je w jakiś sposób mocniejszy przepracować.

They can be processed in a stronger way.

Natomiast na przykład nasze jelito.

For example, our intestine.

Nie chciałoby żebyśmy w ten sposób z nim pracowali.

He wouldn't want us to work with him this way.

Więc my wtedy dobieramy faktycznie technikę manualną.

So we actually choose manual techniques then.

Ale zazwyczaj ona ma troszeczkę inną charakterystykę.

But usually it has a slightly different characteristic.

Jest znacznie spokojniejsza ta praca.

This job is much calmer.

To jest taki efekt, który z naszego ciała powstanie.

This is such an effect that will arise from our body.

W postaci rozluźnienia, zmniejszenia napięcia.

In the form of relaxation, reduction of tension.

Natomiast nie jest to taki typowy, typowy masaż.

However, it is not a typical, typical massage.

Jaki chcielibyśmy sobie wyobrazić.

What we would like to imagine for ourselves.

Więc my pracujemy manualnie.

So we work manually.

Ale bardziej jest to może dotyk i adresowanie jakichś konkretnych struktur.

But it may be more about touching and addressing some specific structures.

Struktur niż takie typowe masowanie.

Structure rather than typical massaging.

Chociaż oczywiście też rozluźniamy mięśnie.

Although of course we also relax the muscles.

Oczywiście.

Of course.

A jeśli wiesz, że trafia do Ciebie najczęściej pacjent bólowy.

And if you know that the most common patient you encounter is in pain.

No to co? Nie mógł wziąć tabletki?

So what? Couldn't he take the pill?

Nie mógł się wyleczyć gdzieś?

Couldn't he get treatment somewhere?

Oczywiście.

Of course.

Każdy z pacjentów przychodząc mówi, że brał już wcześniej tabletkę przeciwbólową.

Each patient says when they arrive that they have already taken a painkiller before.

Albo nie jedną, albo nie dwie.

Either not one, or not two.

Natomiast jeżeli popatrzymy sobie na nasze ciało.

However, if we look at our body.

No to de facto tabletka będzie działaniem chemicznym.

Well, de facto the pill will be a chemical action.

Dla naszego ciała.

For our body.

Będzie to jakiś związek, który wprowadzimy.

It will be some sort of relationship that we will introduce.

Więc oczywiście on obniży nam stan zapalny.

So of course, he will reduce our inflammation.

Zmniejszy pobudliwość receptorów bólowych.

It will decrease the excitability of pain receptors.

Natomiast jeżeli znajdziemy problem, który jest problemem typowo mechanicznym.

However, if we find a problem that is a purely mechanical issue.

Czyli jeśli sobie wyobrazimy mięsień, który jest w jakiś sposób zbyt napięty.

So if we imagine a muscle that is somehow too tense.

Staw, który jest zablokowany i prowokuje napięcie mięśniowe.

A joint that is blocked and provokes muscle tension.

To w momencie, w którym my będziemy chcieli zadziałać tylko chemicznie.

It is at the moment when we will want to act only chemically.

Może to być działanie niewystarczające.

It might be an insufficient action.

To będzie objawowe, a Ty działasz przyczynowo, tak?

It will be symptomatic, and you are acting causally, right?

Chciałabym zawsze tak sądzić, że działamy na przyczynę.

I would always like to think that we act for a cause.

Natomiast to co my chcemy zrobić.

However, what we want to do.

To wprowadzić wszystkie możliwe środki.

To implement all possible measures.

Czyli ja nie mówię, że jestem przeciwnikiem tabletek przeciwbólowych.

So I'm not saying that I'm against painkillers.

Często jest tak, że po terapii.

It is often the case that after therapy.

Jeśli zjemy tabletkę.

If we eat the pill.

To ona będzie miała lepszą możliwość dotarcia z krwioobiegiem.

She will have a better chance of reaching the bloodstream.

Bo poprawimy krążenie w tej danej okolicy.

Because we will improve circulation in that particular area.

Jeżeli mięsień tam będzie działał.

If the muscle will be working there.

To też to krążenie będzie inne.

The circulation will also be different.

Jeżeli staw się będzie ruszał.

If the curb is going to move.

To krążenie będzie inne.

The circulation will be different.

Natomiast w momencie, w którym weźmiemy tabletkę na zablokowany staw.

However, at the moment we take a pill for a blocked joint.

On prawdopodobnie nie zawsze sam jest w stanie dojść do rozluźnienia.

He probably isn't always able to relax on his own.

Natomiast jeżeli rozluźnimy dany obszar.

However, if we relax a given area.

Może się okazać, że stan zapalny zostanie z tych rejonów.

It may turn out that the inflammation will remain in those areas.

W pewnym stopniu naszej samoregulacji wypłukany.

In a certain way, our self-regulation is depleted.

Więc tabletka może nam pomóc.

So the pill can help us.

No ale też ten drugi mechaniczny aspekt.

Well, there is also this other mechanical aspect.

Musimy zawsze zaopatrzyć.

We must always supply.

Przychodzę do Ciebie, mówię bolą mnie krzyże.

I'm coming to you, I say my lower back hurts.

Kładę się i co dalej się dzieje?

I lie down and what happens next?

W jaki sposób dobierasz terapię do pacjenta?

How do you tailor therapy to the patient?

Tak.

Yes.

W jaki sposób dobieramy?

How do we choose?

Przede wszystkim w czasie, w którym zaczynamy pracować.

First of all, at the time we start working.

I się uczymy.

And we are learning.

Uczymy się pacjenta.

We are studying the patient.

Ale uczymy się przede wszystkim poczucia.

But above all, we learn to feel.

Co jest normalne.

What is normal.

Co jest zbalansowane.

What is balanced.

Czyli jeżeli miałabym dotknąć mięśnia.

So if I were to touch the muscle.

W takim najprostszym przykładzie.

In such a simplest example.

I zastanowić się, czy ten mięśnie jest zbyt napięty, czy nie.

And to consider whether this muscle is too tense or not.

To w procesie naszej pracy jesteśmy w stanie to ocenić.

In the process of our work, we are able to assess this.

Czy potrzebuje on rozluźnienia, czy nie.

Does he need relaxation or not?

I to przekłada się również na dalsze elementy.

And this also translates to further elements.

Czyli my de facto chcemy zbadać manualnie pacjenta.

So we actually want to examine the patient manually.

Poszukać w jego ciele przede wszystkim napięć.

To look for tensions in his body above all.

Bo większą część technik, które posiadamy.

Because most of the techniques that we have.

Jeśli nie wszystkie.

If not all.

To są techniki rozluźniające.

These are relaxation techniques.

Ściągające napięcie.

Tension releasing.

Redukujące sztywności.

Reducing stiffness.

Poprawiające ruchomość.

Improving mobility.

Więc my szukamy tych obszarów w ciele pacjenta.

So we are looking for those areas in the patient's body.

Które byłyby w stanie zaadresować techniki rozluźniające.

Which would be able to address relaxation techniques.

Czyli szukam w skrócie.

So I'm looking for a summary.

Co jest sztywne, co jest napięte, co się nie rusza.

What is stiff, what is tense, what does not move.

I gdzie ten ruch muszę wprowadzić.

And where do I need to make that move?

Dla danego pacjenta.

For a given patient.

Oczywiście nakładając sobie wywiad pacjenta na to co znalazłam.

Of course, overlaying the patient interview on what I found.

Jestem w stanie ocenić poprzez moją wiedzę anatomiczną, fizjologiczną.

I am able to assess through my anatomical and physiological knowledge.

Czy dany wzorzec napięcia, który widzę u pacjenta.

Is the given voltage pattern that I see in the patient.

Jest w stanie rezonować z jego objawami.

He is able to resonate with his symptoms.

I czy jestem w stanie za pomocą tej pracy.

And am I able to do this work?

Zaadresować dany problem pacjenta.

Address the specific patient issue.

Czyli jak przychodzę z bólem krzyży.

So when I come with back pain.

To znaczy, że bolą mnie krzyże, czy niekoniecznie.

Does it mean that my lower back hurts, or not necessarily?

Czy problem tkwi w samych krzyżach.

Is the problem with the crosses themselves?

Czy to może być kolano na przykład.

Could it be a knee, for example?

Albo kostka.

Or a cube.

Zazwyczaj problemy niestety nie są takie zero jedynkowe.

Unfortunately, problems are usually not that black and white.

I zazwyczaj gdy pacjent zgłasza się z problemem w kręgosłupie.

And usually when the patient comes in with a problem in the spine.

To może nie być to tylko i wyłącznie problem typowo w kręgosłupie.

This may not be solely a problem in the spine.

Mogą się na to nakładać narządy wewnętrzne.

Internal organs can overlap on this.

Jakieś napięcia z kończyn oczywiście.

Some tension in the limbs, of course.

Bądź napięcia idące z góry.

Be the tension coming from above.

Może to być ciągnąca blizna, która nie została dobrze zaopatrzona.

It could be a pulling scar that was not well treated.

Może być to złe odżywianie.

It could be poor nutrition.

Albo może być to jakaś forma kompensacji wcześniejszego urazu.

Or it could be some form of compensation for a previous injury.

Więc stąd musimy z pacjentami naszymi rozmawiać.

So this is where we need to talk to our patients.

I często pytamy o rzeczy, o które nikt ich wcześniej nie pytał.

And we often ask about things that no one has asked them about before.

Bo chcemy zobaczyć, czy jeszcze gdzieś jesteśmy w stanie znaleźć jakąś relację.

Because we want to see if we can still find some relationship somewhere.

I bardziej całościowo podejść do tego problemu.

And approach this problem more holistically.

Bo często jest tak, że pacjent zgłasza.

Because it often happens that the patient reports.

Bo bolą mnie kręgosłup, ale jeszcze miałam operację.

Because my spine hurts, but I also had surgery.

Ale jeszcze czasami boli mnie głowa.

But sometimes I still have a headache.

I jest kilka elementów tej układanki, które my jako osteopaci chcielibyśmy składać w całość.

And there are several elements of this puzzle that we as osteopaths would like to piece together.

A nie zajmować się tylko lokalnie tym danym punktem.

And not to focus only locally on that specific point.

Bo najczęściej to są rzeczy połączone.

Because most often these are interconnected things.

Zawsze to są rzeczy połączone.

It is always connected things.

Bo jeśli popatrzymy na ciało jako jedność.

Because if we look at the body as a unity.

Chociażby łatwo nam zawsze myśleć o strukturze.

It's always easy for us to think about structure.

Jest kość, która się zaczyna tu i kończy się tam.

There is a bone that begins here and ends there.

No dobrze.

Alright.

Ale do tej kości w jakiś sposób musi dojść krążenie.

But somehow circulation must get to this bone.

Żeby krążenie krążyło, musi pracować nasze serce.

For circulation to flow, our heart must work.

Musi pracować pompa mięśniowa.

The muscular pump must work.

Muszą być zmiany ciśnień w naszym ciele.

There must be changes in pressure in our body.

Musimy oddychać, żeby to wszystko napędzać.

We need to breathe to drive it all.

I jest to kaskada zmian.

And it is a cascade of changes.

Nie tylko fizycznych, strukturalnych.

Not only physical, structural.

Ale zawsze są to też hormony, krążenie.

But there are always hormones and circulation too.

Właśnie masę, masę elementów.

Just a mass, a mass of elements.

Więc nie możemy patrzeć tylko na proces typowo fizyczny.

So we can't just look at the purely physical process.

Ale też na całą biochemię.

But also on the entire biochemistry.

Która tam się odbywa.

Which is taking place there.

Na to czy pacjent jest dobrze odżywiony.

It depends on whether the patient is well-nourished.

Czy nie jest dobrze odżywiony.

Is he not well-nourished?

Czy odpowiednio się nawadnia, czy nie.

Whether he/she is properly hydrated or not.

Czy się rusza, czy się nie rusza.

Whether it moves or doesn't move.

Czy dużo siedzi.

Does he/she sit a lot?

Jaki ma styl życia.

What is their lifestyle like?

Bo de facto nie tylko to co w środku w nas się dzieje.

Because de facto it's not just what is happening inside us.

Jest dla nas ważne.

It is important to us.

Ale też to środowisko jakie nas otacza.

But also the environment that surrounds us.

To co jemy, to co widzimy.

What we eat is what we see.

To jaką energią się otaczamy.

What energy do we surround ourselves with?

Czy mamy wśród nas fajnych ludzi, czy nie.

Are there any cool people among us or not?

Kto jest w pracy, czy nie.

Who is at work, or not.

To też często wpływa na to w jakim stanie jest nasze ciało.

This also often affects the condition of our body.

Jak długo trwa terapia i od czego to zależy?

How long does therapy last and what does it depend on?

Czy można skończyć terapię po jednej wizycie?

Is it possible to finish therapy after one session?

Można skończyć terapię po jednej wizycie.

Therapy can be finished after one visit.

Można też terapię kontynuować przez lata.

Therapy can also be continued for years.

To wszystko de facto zależy od problemu, który chcemy zaadoptować.

It all basically depends on the issue we want to adopt.

Tak jak chciałabym powiedzieć, że można wyleczyć wszystko.

Just as I would like to say, everything can be cured.

Niestety mamy swoje granice.

Unfortunately, we have our limits.

I przez cały czas mojej pracy staram się uczyć pokory.

And throughout my work, I strive to learn humility.

I podchodzić do ciała pacjenta z taką nadzieją, że jestem w stanie coś tam zmienić.

And I approach the patient's body with the hope that I can change something there.

Natomiast to nie zależy ode mnie.

However, this doesn't depend on me.

To zależy od procesów, które są w ciele.

It depends on the processes that are in the body.

Od procesów, które albo będą w stanie się uruchomić u naszego pacjenta, albo też nie.

From processes that will either be able to activate in our patient or not.

I są oczywiście rzeczy, których nie możemy przekroczyć.

And there are of course things that we cannot cross.

Jeżeli coś się wydarzyło na jakimś etapie pracy,

If something happened at some stage of the work,

na etapie rozwoju, na który my już nie mamy wpływu,

at the stage of development that we can no longer influence,

no to niestety nie poprawię danej sytuacji.

Well, unfortunately, I won't be able to improve the given situation.

Ale mogę na przykład kompensacje, które ciało stwarza, ściągać z pacjenta.

But I can, for example, draw compensations that the body creates from the patient.

Co to znaczy kompensacje?

What does compensation mean?

Jeżeli sobie wyobrazimy, że mamy jakiś problem pierwotny.

If we imagine that we have some primary problem.

I dla takiego prostego zobrazowania wyobraźmy sobie, że skręciliśmy sobie kostkę.

And for such a simple illustration, let's imagine that we have twisted our ankle.

Prosty przykład z życia, bardzo częsty uraz.

A simple example from life, a very common injury.

Więc łatwo sobie to wyobrazić.

So it's easy to imagine.

No i teraz skręcona kostka zmienia napięcia więzadłowe.

Now, the twisted ankle changes the tension of the ligaments.

Zmienia napięcia w mięśniu.

It changes the tension in the muscle.

Zmienia też strukturę torebki stawowej, przez co staw pracuje inaczej.

It also changes the structure of the joint capsule, which affects how the joint functions.

I możemy sobie wyobrazić, że jeżeli przez tą naszą stopę przenosimy ciężar ciała,

And we can imagine that if we transfer the weight of the body through our foot,

kostka nie działa tak, jak powinna,

the cube is not working as it should,

no to w prosty sposób można wyobrazić sobie, że nasze kolano też będzie pracować troszkę inaczej.

Well, it's easy to imagine that our knee will also work a little differently.

Jeśli kolano, no to też może biodro.

If it's the knee, then it could also be the hip.

Jeśli biodro, to staw krzyżowy biodrowy.

If it's the hip, then it's the hip joint.

A może już nierówno będzie przekazywane obciążenie na kręgosłup.

Maybe the load on the spine will be transferred unevenly.

I zdarza się, że po skręconej kostce pacjent zgłasza się z bólem dolnej części pleców.

It also happens that after a twisted ankle, the patient reports pain in the lower back.

No i teraz patrzymy.

Now we are looking.

Aha, czy ten ból dolnej części pleców to jest nasz główny problem,

Aha, is this lower back pain our main problem?

czy to jest kompensacja, która powstała na skutek przechodzonego,

Is this compensation that arose as a result of being passed on?

niezaopatrzonego skręcenia kostki.

unattended ankle sprain.

No i takich sytuacji możemy mieć masę.

And we can have a lot of such situations.

Możemy mieć bliznę po cięciu cesarskim.

We can have a scar from a cesarean section.

Na przykład, która w jakiś sposób może nam zaburzać bądź wpływać na naszą sylwetkę.

For example, which can somehow disturb or influence our figure.

Może też zaburzać w pewien sposób nasze krążenie w danej okolicy.

It may also disrupt our circulation in a given area in some way.

I znów może się pojawić pacjentka z bólem w okolicy brzucha, w okolicy pleców.

And again, a patient may appear with pain in the abdominal area, in the back area.

No i te napięcia mogą się zawsze przenosić do góry, w dół, po jakiejś taśmie powięziowej,

Well, these tensions can always transfer upwards, downwards, through some fascial band.

czy po jakiejś taśmie napięciowej.

Are you talking about some voltage tape?

Więc my po prostu staramy się poszukać i też zaopatrzyć tą kompensację.

So we are just trying to look for and also provide this compensation.

A czy z osteopatii mogą korzystać dzieci?

Can children benefit from osteopathy?

Oczywiście, że mogą korzystać dzieci.

Of course, children can use it.

Chociaż w pewnym sensie uznaję to za dosyć duże wyzwanie,

Although in a way I consider it quite a big challenge,

bo nie wszystkie dzieci lubią leżeć przez tak długi czas.

because not all children like to lie down for such a long time.

Natomiast oczywiście możemy adresować dzieciaczki i ich problemy.

Of course, we can address the little ones and their problems.

I jest to praca piękna, ponieważ dzieci mają zupełnie inny metabolizm,

And it is a beautiful job because children have a completely different metabolism,

dużo szybszy i często dużo bardziej widoczne i dużo szybsze są zmiany.

Much faster, and often much more visible, are the changes.

Więc jest to fantastyczna praca.

So it is a fantastic job.

I tak jak pamiętam, nawet mojego synka, który miał problem z kolkami, ze spaniem,

And as I remember, even my little son, who had issues with colic, with sleeping,

z ulewaniem, to wszystko jest w stanie zaopatrzyć osteopatia.

With pouring rain, osteopathy can provide everything needed.

I te noce płaczu mogą być krótsze i my możemy to zmieniać.

And these nights of crying can be shorter and we can change that.

Więc ja zawsze zachęcam, chociażby,

So I always encourage, at least,

żeby spróbować i sprawdzić.

to try and check.

W jakich jeszcze przypadkach można z dzieckiem przyjść do osteopaty?

In what other cases can you bring a child to an osteopath?

No tutaj, tak jak u osoby dorosłej, możemy próbować pracować praktycznie ze wszystkim.

Well here, just like with an adult, we can try to work practically with anything.

Ale zdarza się, że jest to zapchany kanal igluzowy,

But it happens that it is a clogged needle channel,

że są to jakieś duże napięcia współczulne,

that there are some large sympathetic tensions,

czyli dziecko na przykład po długiej akcji porodowej

so the child, for example, after a long labor process

może w pewnym sensie być,

it may be in a certain sense,

pobudzone.

stimulated.

Możemy widzieć, że ma problemy z zasypianiem,

We can see that he/she has trouble falling asleep.

że jest poddenerwowane.

that it is nervous.

I już możemy takiego dzieciaczka wyciszać.

And we can already quiet such a little child down.

Możemy z nim pracować i możemy mu pomóc

We can work with him and we can help him.

mieć lepszą jakość tego życia, nawet takiego wczesnego.

to have a better quality of this life, even in its early stages.

Czy osteopatia też może pomóc w jakichś problemach emocjonalnych?

Can osteopathy also help with emotional problems?

Chcielibyśmy to tak dobrze nazwać,

We would like to name it so well,

bo często jak wchodzimy w ten areał,

because often when we enter this area,

czy problemy emocjonalne możemy dotykiem zmieniać,

Can we change emotional problems through touch?

to zaczynamy trochę wchodzić w taki areał szamański.

We're starting to delve a bit into the shamanic realm.

Nie do końca, bo po masażu na przykład zwykłym, klasycznym czujemy się po prostu lepiej, prawda?

Not exactly, because after a regular, classic massage we simply feel better, right?

Tak, tak.

Yes, yes.

Jesteśmy odprężeni i moja psychika się automatycznie poprawia.

We are relaxed and my mental state is automatically improving.

Właśnie do tego chciałam dążyć,

That’s exactly what I wanted to achieve.

że jakby dużo emocji jesteśmy w stanie zakumulować w naszym ciele,

that we are capable of accumulating a lot of emotions in our bodies,

nie tylko w mięśniach, ale i też w danych narządach,

not only in the muscles, but also in the specific organs,

w takim globalnym napięciu całościowym.

in such a global overall tension.

Więc jeżeli jesteśmy w stanie pościągać te napięcia, uwolnić je z ciała,

So if we are able to release these tensions, free them from the body,

to już u pacjenta jest znacznie, znacznie lepiej

The patient is already doing significantly, significantly better.

i często samopoczucie się poprawia.

And often the well-being improves.

Jesteśmy też w stanie wpłynąć na chociażby to,

We are also able to influence even that,

żeby u pacjenta było troszkę więcej serotoniny w krwioobiegu

to have a little more serotonin in the patient's bloodstream

i żeby po prostu czuł się lepiej.

And just to feel better.

A każdy chyba z nas doświadczył tego,

And I think each of us has experienced this,

że już zwykły sam dotyk, nawet to, że ktoś nas po prostu przytuli

that just the ordinary touch, even the fact that someone simply hugs us

i to nie mówię o terapeucie konkretnie,

and I'm not talking specifically about the therapist,

natomiast może pomóc w poprawie nastroju.

on the other hand, it may help improve the mood.

Ale my działamy typowo poprzez układy przywspółczulne,

But we typically operate through parasympathetic pathways,

poprzez kaskady hormonalne

through hormonal cascades

i oczywiście mamy podłoże do tej pracy emocjonalnej

And of course, we have the basis for this emotional work.

i jak najbardziej stresy, lęki, depresję możemy próbować również adresować

And we can definitely also try to address stress, anxiety, and depression.

u naszych pacjentów.

in our patients.

I większość z tych osób mówi, że czuje się zupełnie inaczej

And most of these people say that they feel completely different.

i często mówią, że nie wiedzą co ja robię, bo trzymam sobie ręce,

And they often say that they don't know what I'm doing because I keep my hands to myself.

a oni czują się później lepiej.

and they feel better afterwards.

Także nie wiem do końca zawsze, czy to jest priorytet u naszych pacjentów,

So I don't always know for sure if this is a priority for our patients.

co my tam do końca robimy konkretnie.

What exactly are we doing there until the end?

Natomiast widać to na osobach i chciałam nawet kiedyś robić zdjęcia

However, you can see it in people, and I even wanted to take pictures of it once.

przed i po samej twarzy pacjentów, żeby zobaczyć tą różnicę w ich poczuciu,

before and after the patients' faces, to see the difference in their feelings,

w ich komforcie.

in their comfort.

Bo ty to widzisz, tak? Przed i po, po prostu widzisz.

Because you see it, right? Before and after, you just see it.

Widać to i często też pacjenci piszą mi smsy po wizytach, że

It's apparent, and often patients also text me after their appointments that

no dobra, kostka mnie nie boli, ale w ogóle to czuję się świetnie.

Well, my ankle doesn't hurt, but overall I feel great.

Więc widać tą też pracę całościową wtedy u naszych pacjentów.

So we can see that holistic work with our patients as well.

A przecież zależy nam na całościowym komforcie, całościowym dobrobycie

And after all, we care about overall comfort, overall well-being.

i chyba nikt nie może powiedzieć, że jest w pełni zdrowy,

and probably no one can say that they are fully healthy,

jeżeli coś go trapi emocjonalnie.

if something is troubling him emotionally.

W przypadku kobiet w ciąży jest mnóstwo ograniczeń,

In the case of pregnant women, there are numerous restrictions,

tego nie mogą, z tego nie mogą korzystać.

they cannot do that, they cannot benefit from it.

Jak jest w przypadku osteopatii?

What about osteopathy?

Osteopatia wydaje się tu być zabiegami idealnymi,

Osteopathy seems to be the ideal treatment here.

ponieważ tak jak już wspominałam, ale może podkreślę,

because as I already mentioned, but perhaps I will emphasize,

my korzystamy tylko z naturalnych zasobów organizmu w tym momencie.

We are only using the body's natural resources at this moment.

My nie wprowadzamy żadnych technik, które są siłowe, mocne, wymuszające coś.

We do not implement any techniques that are forceful, strong, or coercive.

Nie korzystamy z tego.

We don't use this.

Nie korzystamy z żadnych mocnych narzędzi.

We do not use any strong tools.

Pracujemy rękami i większość osób, które korzystały z osteopatii

We work with our hands and most people who have used osteopathy.

wiedzą, że te zabiegi raczej są delikatne.

They know that these procedures are rather gentle.

I w przypadku kobiet w ciąży, które tak naprawdę są w niesamowitym procesie

And in the case of pregnant women, who are actually going through an amazing process.

przez te 9 miesięcy ich ciało się zmienia z dnia na dzień.

During these 9 months, their body changes from day to day.

I chociażby poprawa adaptacji do tych zmian, poprawa jakości danych tkanek,

And even the improvement of adaptation to these changes, the improvement of the quality of tissue data,

poprawa pewnego rozluźnienia, wpływa zawsze korzystnie.

Improvement of a certain relaxation always has a favorable effect.

I często my współpracujemy z lekarzami.

And we often collaborate with doctors.

Więc jeżeli ja dostaję od ginekologa zielone światło, możesz prowadzić terapię,

So if I get the green light from the gynecologist, you can proceed with the therapy.

to często terapia jest na tyle bodźcem delikatnym i uwalniającym nasze pacjentki,

Often therapy is a gentle stimulus that releases our patients.

że żadna z moich pań w ciąży nie czuła się tutaj nigdy zagrożona.

that none of my pregnant ladies ever felt threatened here.

No i często mówią, że bardziej się czują zagrożone, czy tu przyjadą samochodem,

Well, they often say that they feel more threatened whether they come here by car.

będą korki, czy się będą denerwować, niż samego już tutaj bycia poddanym terapii.

There will be traffic jams, or they will get angry, rather than just being here undergoing therapy.

A wszystkie kwestie w stylu nudności, niestrawności, wymiotów, zaburzeń spania,

And all issues related to nausea, indigestion, vomiting, sleep disorders,

poczucia też takiego opuchnięcia, my możemy z tym pracować, możemy was wspomagać.

Feeling of swelling too, we can work on that, we can support you.

Więc jeżeli czujecie się na siłach i na tyle odważne, żeby podjąć taką terapię,

So if you feel strong enough and brave enough to undertake such therapy,

to jest to chyba jeden z najbezpieczniejszych środków radzenia sobie i z bólem pleców,

this is probably one of the safest ways to deal with back pain,

bo jeżeli mamy do wyboru terapeutyczny dotyk, który jest delikatny i może nam ten ból ściągnąć,

because if we have the choice of a therapeutic touch that is gentle and can relieve our pain,

a tabletkę przeciwbólową, która też jest kontrowersyjna w pewnym sensie,

a painkiller pill, which is also controversial in a certain sense,

jak zadziała na dziecko, czy wszystko będzie dobrze, no to można ratować się osteopatią, jak najbardziej.

How it will affect the child, whether everything will be okay, then one can definitely resort to osteopathy.

Jak długo trwa jedna sesja terapeutyczna?

How long does one therapy session last?

I tutaj znów sesje są przeróżne.

And here again the sessions are various.

Wiem, że są terapeuci, którzy pracują bardzo szybko i wynika to prawdopodobnie,

I know that there are therapists who work very quickly, and this is probably due to

albo jestem wręcz przekonana, że wynika to z ich doświadczenia.

Or I am quite convinced that it stems from their experience.

Im dłużej pracujemy, tym szybciej diagnozujemy, tym szybciej leczymy,

The longer we work, the faster we diagnose, the faster we treat.

tym lepiej wiemy, jaką mamy zaadresować daną strukturę.

The better we know how to address a given structure.

I wiem, że terapie są umawiane w odstępach dwudziestominutowych,

And I know that therapy sessions are scheduled in twenty-minute intervals,

natomiast ja posiadam te terapie, które są bardzo szybkie.

On the other hand, I have these therapies that are very quick.

Natomiast ja posiadam te terapie, które są bardzo szybkie.

On the other hand, I have these therapies that are very quick.

Ja poświęcam sobie zawsze na pacjenta godzinę,

I always dedicate an hour to the patient.

przy czym nie zawsze terapia godzinę trwa.

The therapy doesn't always last an hour.

W przypadku dzieci trwa często pół godziny, bo bardzo szybko następują zmiany

In the case of children, it often takes half an hour, as changes occur very quickly.

i też dzieciaczek może nie jest w stanie przyjąć większej ilości bodźców.

And also the little one may not be able to handle a larger amount of stimuli.

Natomiast ja chcę mieć pewność, że każdy proces, który rozpocznę u pacjenta, zostanie zakończony.

However, I want to be sure that every procedure I begin with a patient will be completed.

Bo tak jakbyśmy sobie mogli to porównać chociażby z psychoterapią.

Because we could compare it, for example, to psychotherapy.

Nie możemy rozgrzebać jakiegoś problemu, a potem zamknąć drzwi za pacjentem.

We cannot dig up some problem and then close the door behind the patient.

I to teraz sobie poradź z tym, bo jest wszystko ok, spędziliśmy razem godzinę.

And now deal with it, because everything is fine, we spent an hour together.

Więc chciałabym mieć pewność, że ten proces, który rozpocznę, terapeutyczny,

So I would like to ensure that this process, which I am about to start, is therapeutic,

będę w stanie zamknąć na danej jednostce terapeutycznej.

I will be able to close on a given therapeutic unit.

Więc zdarza się tak, że kończymy po 45 minutach i jest w porządku.

So it happens that we finish after 45 minutes and it's fine.

Natomiast czasami trwa to godzinę, czasami pół,

Sometimes it lasts an hour, sometimes half an hour.

ale mamy zawsze bufor czasowy, żebyście się czuli bezpiecznie.

But we always have a time buffer so that you feel secure.

I ja też.

Me too.

Co możemy odczuwać podczas sesji terapeutycznej?

What can we feel during a therapy session?

Och, tutaj może się wydarzyć bardzo dużo rzeczy.

Oh, a lot of things can happen here.

Zaczynając od tego, że pacjenci mogą nie czuć zupełnie nic

Starting from the fact that patients may not feel anything at all.

i po prostu sobie poleżeć albo nawet zasnąć w trakcie takiej sesji.

and just lie down or even nap during such a session.

Możemy też czuć ciepło, pulsowanie, tętnienie.

We can also feel warmth, pulsation, throbbing.

Możemy też czuć jakieś takie rozlewające się ciepło.

We can also feel some kind of spreading warmth.

Często w ten sposób pacjenci to określają.

Patients often describe it this way.

Ale też jest duża grupa świadomych pacjentów,

But there is also a large group of informed patients,

którzy są w stanie wiedzieć ewidentnie, co ja robię i w którym jestem miejscu.

who are clearly able to know what I am doing and where I am.

I często mówią, że o, tutaj mnie ciągnie, to jesteś idealnie w tym punkcie.

And they often say that, oh, I'm drawn here, you are perfectly in this point.

Albo często pacjenci zgłaszają, że podczas sesji terapeutycznej

Either often patients report that during the therapeutic session

są momenty, w których czują dokładnie ten ból, z którym przychodzą

There are moments when they feel exactly the pain they come with.

i na przykład ten ból się rozpływa, rozluźnia.

And for example, this pain dissolves, relaxes.

Mają poczucie, że faktycznie następują,

They have the feeling that they are actually happening.

następują...

the following...

następują fizyczne, fizyczne zmiany.

The following are physical, physical changes.

Więc można czuć bardzo dużo rzeczy.

So you can feel a lot of things.

Są też osoby, które faktycznie mają jakieś uwolnienia emocjonalne.

There are also people who actually have some emotional releases.

Są osoby, które mają ochotę się pośmiać.

There are people who feel like having a good laugh.

Są osoby, które mogą sobie trochę popłakać.

There are people who can cry a little.

Są osoby, które czują, że lepiej im się oddycha

There are people who feel that they breathe better.

i mogą wreszcie wziąć pełny wdech i wydech.

And they can finally take a deep breath in and out.

Są też osoby, które czują, że na przykład pojawiają się jakieś drętwienia,

There are also people who feel, for example, that they experience some numbness,

w którym w momencie terapii mówią, o,

at which moment during therapy they say, oh,

trzymasz mnie za głowę, a ja czuję w innym miejscu,

you're holding my head, but I feel it in another place,

że coś się dzieje.

that something is happening.

Także odczucia są ewidentne, ale tak naprawdę

The feelings are evident, but in reality...

zależą też w pewnej mierze od tego,

they also depend to some extent on this,

jaką mamy świadomość swojego ciała.

what awareness do we have of our body.

A kiedy możemy się spodziewać efektów terapii

And when can we expect the effects of the therapy?

i czego konkretniej się możemy spodziewać?

And what exactly can we expect?

I tutaj znów, tak jak szeroki jest wachlarz naszego działania,

And here again, just as wide is the range of our actions,

tak samo szerokie są możliwości terapeutyczne.

The therapeutic possibilities are just as broad.

Zdarza się, że pacjenci już leżąc na leżance

It happens that patients are already lying on the couch.

czują się lepiej, czują ewidentnie, że coś odpuszcza,

they feel better, they clearly feel that something is letting go,

albo wstają i mówią, o, okej, nic mnie już nie boli.

or they get up and say, oh, okay, nothing hurts anymore.

A zdarza się tak, że prowadzimy terapię tygodniami,

And it happens that we conduct therapy for weeks,

albo że jest jakiś element, który powoduje powrót

or that there is some element that causes a return

tych danych dolegliwości u pacjenta

these data of the patient's ailments

i wtedy albo możemy szukać dalej, jakie są przyczyny

And then we can either keep looking for the reasons.

poprzez dalszą diagnostykę, czy lekarską, czy dietetyczną,

through further diagnostics, whether medical or dietary,

czy poprzez wprowadzanie więcej ruchu,

"by introducing more movement,"

czy poprzez wprowadzanie zmian typowo w środowisku naszego pacjenta.

whether by making changes typically in our patient's environment.

Więc mogą być efekty natychmiastowe, spektakularne, fantastyczne.

So, the effects can be immediate, spectacular, fantastic.

Mogą być efekty, które pojawiają się po jakimś czasie

There may be effects that appear after some time.

i nawet czasami nie zdajemy sobie sprawy, że to ta terapia zadziałała.

And sometimes we don't even realize that this therapy worked.

I ja sama w taką pułapkę często się łapię,

I often fall into such a trap myself,

jak chodzę na moją terapię i ktoś mi mówi,

When I go to my therapy and someone tells me,

a to po 6 tygodniach się widzimy znowu.

So we'll see each other again after 6 weeks.

Jak po 6 tygodniach, skoro ja chcę mieć efekt natychmiast za 6 tygodni,

How after 6 weeks, since I want to have the effect immediately in 6 weeks,

to nie będę pamiętała, że byłam na terapii.

I won't remember that I was in therapy.

Natomiast tu nie chodzi o to, żeby to było szybkie,

However, it's not about it being quick.

tylko chodzi o to, żeby to było w zgodzie z naturą i z naszym ciałem.

It's just about it being in harmony with nature and our body.

Bo gdybym ja osobiście miała wybierać, czy pragnę efektu

Because if I personally had to choose whether I desire the effect

może mniej spektakularnego, ale na stałe i w zgodzie z moim ciałem,

maybe less spectacular, but permanent and in harmony with my body,

niż szybkiej poprawy, która po 2-3 dniach zacznie wracać do naszego stałego statusu,

than a quick fix that will start returning to our normal status after 2-3 days,

to wybrałabym tą pierwszą opcję i do niej zachęcam.

I would choose the first option and I encourage it.

Tak jeszcze bym chciała to, żeby jeszcze raz to podkreślić,

I would like to emphasize this once again.

żeby to wybrzmiało, bo mnie to bardzo ujęło podczas mojej terapii u ciebie.

I want to emphasize this because it really touched me during my therapy with you.

Jak mówiłaś, że swoim działaniem wspomagasz procesy naprawcze w organizmie,

As you mentioned, your actions support the healing processes in the body,

procesy zdrowienia i ja to faktycznie odczułam na sobie.

the processes of healing and I actually felt it in myself.

To nie było tak, że ja wstałam i nagle byłam zdrowa,

It wasn't like I got up and suddenly I was healthy,

ale różne rzeczy zaczęły się dziać.

but different things started to happen.

W moim przypadku to było takie też oczyszczenie,

In my case, it was also a kind of cleansing.

bo ja przez to, że miałam 3 cesarskie cięcia, miałam te blizny,

because I had 3 cesarean sections, I had those scars,

były pewne zastoje i ja miałam taki niesamowity efekt oczyszczenia,

there were certain stagnations and I had such an incredible cleansing effect,

mimo że jestem po kilku kuracjach oczyszczających.

even though I have had a few cleansing treatments.

U mnie to był katar, niekończący się katar.

For me, it was a runny nose, an endless runny nose.

Czego jeszcze się możemy spodziewać?

What else can we expect?

Jakich efektów?

What effects?

To znaczy mnie to bardzo zaskoczyło.

That means it surprised me a lot.

Ja byłam uprzedzona, ale i tak byłam bardzo zaskoczona.

I was forewarned, but I was still very surprised.

To było coś dziwnego.

It was something strange.

Ten katar się pewnego dnia skończył, po dwóch tygodniach.

This runny nose eventually ended after two weeks.

Tak i tutaj znów wszystkie moje odpowiedzi są zupełnie niekonkretne,

Yes, and here again all my answers are completely vague.

natomiast po prostu tak działamy w takim polu nie do końca konkretnym.

however, we simply operate in such a not entirely specific field.

Często jest tak, że na przykład jeżeli pracujemy z układem trawiennym,

It often happens that, for example, when we work with the digestive system,

to często uprzedzam pacjentów, że może się zmienić ich taki typowy wzorzec trawienia.

I often warn patients that their typical digestion pattern may change.

Czyli mogą poczuć, że częściej potrzebują pójść do toalety,

So they may feel that they need to go to the bathroom more often,

że są bardziej głodni albo że wcale nie są głodni, bo teraz potrzebują oczyścić swój układ trawienny.

that they are either more hungry or not hungry at all, because now they need to cleanse their digestive system.

Albo mają poczucie, że zupełnie inaczej trawią albo zupełnie co innego mogą zjeść.

Either they have a sense that they digest completely differently or they can eat something entirely different.

Więc zawsze staram się w pewnym stopniu poprzez pracę wykonaną przewidzieć efekt,

So I always try to anticipate the effect to some extent through the work done.

który może u pacjenta się zdarzyć.

which may occur in the patient.

I faktycznie jeśli na przykład pracujemy nad oczyszczaniem zatok,

And indeed, if for example we are working on clearing the sinuses,

to zdarza się, że pacjenci zgłaszają już w trakcie terapii, że oni czują,

It happens that patients report during therapy that they feel,

że im coś płynie po tylnej stronie gardła albo czują, że muszą właśnie się wysmarkać.

that something is flowing down the back of their throat or they feel that they need to blow their nose.

Albo często jeśli pracujemy w okolicy blizn, są pacjentki, które muszą na przykład

Or often if we work around scars, there are patients who need to, for example,

przy tym cięciu cesarskim wyjść do toalety, bo jesteśmy też w okolicach pęcherza

during this cesarean section, go to the bathroom, because we are also near the bladder

i w pewnym sensie możemy pobudzić mikcję.

And in a certain sense, we can stimulate micturition.

Więc jakby jest masa takich elementów.

So there are a lot of such elements.

I zdarza się też, co wiem u niektórych pacjentów, że efekt będzie przychodził stopniowo.

It also happens, as I know with some patients, that the effect will come gradually.

Czyli, że oni wyjdą stąd i może jeszcze nie będzie od razu dobrze,

So they will leave here and maybe it won't be good right away.

ale rozpoczęliśmy pewien proces.

But we have started a certain process.

Czyli jeśli sobie wyobrazimy, że jest jakaś struktura,

So if we imagine that there is some structure,

na przykład często się mówi o, żeby był jakiś przykład, o skurczach mięśniowych.

For example, it is often said that there should be some example of muscle cramps.

A, bo musi być tam magnez, bo trzeba teraz coś innego zrobić.

Oh, it must be magnesium there, because something else needs to be done now.

Dobrze, potrzebuję magnezu.

Alright, I need magnesium.

Potrzebuję magnezu do danego mięśnia, który jest w skurczu.

I need magnesium for the specific muscle that is cramping.

Jeśli mięsień jest w skurczu, on za bardzo nie przyjmuje tam różnych substancji.

If the muscle is in contraction, it doesn't take in various substances too much.

Krążenie w nim też jest w pewnym sensie zmniejszone.

Circulation in it is also reduced in a way.

Więc dostarczenie takiego magnezu jest trudne i jest w pewnym sensie procesem.

So delivering such magnesium is difficult and is in a way a process.

I tak jak nie oczekujemy, że weźmiemy jedną tabletkę magnezu

And just as we do not expect to take one magnesium tablet

i nasze skurcze przejdą w niepamięć, tak samo tutaj potrzebujemy pewnej ilości substancji.

And our cramps will fade into oblivion, here too we need a certain amount of substance.

Czy też działań, czy też zmiany chociażby ciśnień, zmian krążenia,

Whether actions or changes in pressure, changes in circulation,

żeby wprowadzić dane rozluźnienie, dany efekt u naszego pacjenta.

to introduce data relaxation, a specific effect on our patient.

Więc też jeżeli na przykład pracujemy ze zmianami tarczycowymi,

So if, for example, we are working with thyroid changes,

które teraz też są dosyć częste i chcemy popracować z biedną tarczycą w Hashimoto,

which are also quite common now and we want to work with the poor thyroid in Hashimoto,

to my nie jesteśmy w stanie choroby odwrócić o 180 stopni.

We are not able to reverse the disease by 180 degrees.

W danym momencie, ale jeśli z biegiem czasu i przy współpracy z endokrynologiem

At this moment, but if over time and in collaboration with an endocrinologist

będziemy w stanie chociażby zmniejszyć ilość zażywanych przez pacjenta tabletek,

we will be able to at least reduce the number of tablets taken by the patient,

to zawsze redukcja tych chemicznych czynników wydaje się być krokiem w stronę zdrowia.

It always seems that reducing these chemical factors is a step towards health.

Więc jeśli zamiast całego eutyroksu będziemy jeść pół,

So if instead of the whole Euthyrox we will take half,

no to już i nasza tarczyca będzie troszkę wydolniej pracować,

Well, our thyroid will be working a bit more efficiently now.

no to jesteśmy po tej lepszej stronie.

Well, we are on the better side.

Jakie masz najbardziej spektakularne przypadki w swojej karierze?

What are the most spectacular cases in your career?

Tak, to jest najtrudniejsze pytanie.

Yes, that is the most difficult question.

Wszystkie są spektakularne?

Are they all spectacular?

Może nie do końca dlatego, że wszystkie są spektakularne,

Maybe not entirely because they are all spectacular,

bo czasami właśnie nie ma żadnej zmiany i na przykład dowiaduje się o niej później.

Because sometimes there is actually no change, and for example, I find out about it later.

Czasami pojawia się pacjent z problemem, a potem znika i nie wiem czy zniknął,

Sometimes a patient appears with a problem, and then disappears, and I don't know if they have vanished.

bo uznał, że osteopatia nie jest dla niego, że ja jestem nie dla niego,

because he decided that osteopathy is not for him, that I am not for him,

że mu się tu nie podoba, czy po prostu już problem został rozwiązany.

whether he doesn't like it here or if the problem has simply been solved already.

I staram się podejść do każdej nawet najmniejszej rzeczy

And I try to approach even the smallest things.

z wielką wdzięcznością i radością, że w pewnym sensie rękami

with great gratitude and joy that in a certain sense by hands

jesteśmy w stanie realne zmiany w ciele wprowadzać.

We are able to implement real changes in the body.

Natomiast ewidentnie udaje się często pozbyć bólu,

On the other hand, it is evidently often possible to get rid of pain,

udaje się często pozbyć ciągnięć, różnych napięć, poprawić jakość snu.

It often succeeds in getting rid of tension, various stresses, and improving the quality of sleep.

Lub też wspomagać nawet procesy zachodzenia w ciąży.

Or even support the processes of conception.

I tutaj możemy decydować albo dyskutować o tym, czy to terapia zrobiła,

And here we can decide or discuss whether it was the therapy that did it.

czy może coś innego się wydarzyło.

Could something else have happened?

Natomiast wiele osób walczy o coś, na przykład o to, żeby przespać spokojnie noc.

Many people, on the other hand, are fighting for something, for example, to get a good night's sleep.

I w tym momencie, w którym się to udaje, to jest to dla mnie duży sukces.

And at that moment when it succeeds, it is a great achievement for me.

Albo walczą o to, żeby zrobić dane ćwiczenie, jakiś ruch, żeby do jakiegoś stopnia się rozciągnąć.

Either they fight to complete a certain exercise, make a movement, or stretch to some extent.

Albo żeby po operacji móc pierwszy raz pojeździć na nartach.

Or to be able to ski for the first time after the surgery.

I to wszystko jakby każdego dnia się udaje realizować w gabinecie,

And all of this seems to be accomplished every day in the office,

więc uważam, że jest to piękne.

So I think it's beautiful.

I takich bardzo spektakularnych przypadków może nie ma.

And there may not be any very spectacular cases like that.

Natomiast w przypadku, w którym coś nam dolega, chociażby to, że ze względu na ból kciuka nie mogę odkręcić słoika,

However, in the case where something is bothering us, such as the fact that I can't open a jar because of the pain in my thumb,

nie mogę podnieść patelni.

I can't lift the pan.

Nie mogę zrobić nic.

I can't do anything.

A potem mogę to robić, to dla mnie jest to spektakularny sukces, bo w życiu tego danego pacjenta zmienia to jego jakość życia na lepsze.

And then I can do it, for me it is a spectacular success, because it changes the quality of life for that particular patient for the better.

Tak, myślę, że w jego życiu to jest jeszcze bardziej spektakularne.

Yes, I think that in his life it is even more spectacular.

A jaki jest twój przepis na zdrowie?

And what is your recipe for health?

Mój przepis na zdrowie to wakacje.

My recipe for health is a vacation.

To jest mój niedawno odkryty przepis, ponieważ bardzo dużo pracuję z tym, żeby mieć dobry balans pomiędzy pracą,

This is my recently discovered recipe, as I work very hard to maintain a good balance between work,

a życiem moim prywatnym oraz między obowiązkami, a brakiem obowiązków.

and my private life, as well as between duties and the lack of duties.

I widzę, jak bardzo wpływa to na moje zdrowie.

And I see how much it affects my health.

Jeśli mogę przytoczyć mój własny przypadek, zmagałam się przez jakiś czas z zaburzeniami czucia w rękach.

If I may cite my own case, I struggled for some time with sensory disturbances in my hands.

Mimo, że mam masę przyjaciół osteopatów, mimo, że byłam wszędzie, zrobiłam masę badań, nic nigdzie nie wyszło, nic nigdzie nie pomagało do momentu wakacji.

Even though I have a lot of friends who are osteopaths, even though I have been everywhere and done a lot of tests, nothing came out anywhere, nothing helped anywhere until the summer holidays.

Wyjazdu.

Departure.

Stwierdziłam, że skoro jestem w stanie wydawać takie pieniążki na diagnostykę, to może jestem w stanie zafundować sobie tydzień urlopu.

I realized that since I can spend that much money on diagnostics, maybe I can afford myself a week of vacation.

I nagle, nie dość, że się okazało, że zaburzeń czucia nie ma, to na dodatek wydaje mi się, że po każdych wakacjach robię znacznie lepszą terapię dla moich pacjentów.

And suddenly, not only did it turn out that there are no sensory disturbances, but also it seems to me that after every vacation, I provide significantly better therapy for my patients.

I im bardziej ja jestem sama w dobrej kondycji, i poprzez dobre odżywianie, i poprzez sport, jaki uprawiamy,

And the more I am alone in good shape, both through good nutrition and through the sport we practice,

no i też poprzez właśnie...

well, and also through just...

relaks, wyciszenie, dobry sen, no to widzę, że to jest lepsze.

relaxation, calmness, good sleep, well I see that this is better.

A przypadek mój własny jest fajny, bo bez rąk nie mogę pracować.

My own case is interesting because I can't work without hands.

Więc albo będę siedzieć i dumać w domu, co by tutaj zrobić, albo mogę zdecydować się odpocząć.

So either I'll sit and ponder at home about what to do, or I can choose to relax.

Więc w moim przypadku to był cios poniżej pasa od mojego ciała dla samej mnie i mojej świadomości.

So in my case, it was a low blow from my body to myself and my awareness.

Natomiast to działa.

However, that works.

I życzę wszystkim tego, żeby mieli czas lepiej.

And I wish everyone that they have time to be better.

Mieli czas dla siebie, mieli trochę fajnego jedzenia, mieli dużo fajnych przyjaciół, jak najmniej stresów.

They had time for themselves, they had some nice food, they had a lot of great friends, and as little stress as possible.

No i żeby się wszystko w tych naszych ciałach dobrze działo.

And may everything go well in our bodies.

Odczytałaś sygnały swojego ciała, bo nam wszystkim nasze ciało coś mówi, tylko najczęściej my nie chcemy tego słuchać, bo nie mamy na to czasu.

You listened to the signals of your body because our bodies all tell us something, but most often we don't want to hear it because we don't have time for that.

Czasami jest potem za późno.

Sometimes it is too late then.

Czasami mamy to szczęście, trafiamy do osteopaty i nam pomaga.

Sometimes we are fortunate to visit an osteopath, and it helps us.

I też powiedziałaś fajną rzecz.

And you also said something nice.

Właśnie taką zasadę, którą ja też staram się wyznawać.

That's exactly the principle that I also try to adhere to.

Zadbaj o siebie, żebyś mógł dbać o innych potem.

Take care of yourself so that you can take care of others later.

Oczywiście.

Of course.

Dziękuję ci serdecznie za rozmowę.

Thank you very much for the conversation.

Dziękuję. Mam nadzieję, że będzie to miłe w słuchaniu.

Thank you. I hope it will be pleasant to listen to.

Jestem tego pewna.

I am sure of it.

Do Ani Suchińskiej trafiłam ze skierowania dietetyka.

I was referred to Ania Suchińska by a dietitian.

Na masaż wisceralny brzucha, który miał wspomóc leczenie SIBO.

For visceral abdominal massage, which was intended to assist in the treatment of SIBO.

A to SIBO u mnie spowodowane było powikłaniami po trzech cięciach cesarskich.

And my SIBO was caused by complications after three cesarean sections.

I to był strzał w dziesiątkę.

And that was a bullseye.

Ja po kilkunastu latach szukania pomocy u różnych specjalistów w końcu ją znalazłam.

After several years of seeking help from various specialists, I finally found it.

Dlatego dzielę się dzisiaj tym z wami, bo ja do Ani też wysłałam prawie całą swoją rodzinę i kilku znajomych.

That's why I'm sharing this with you today, because I also sent almost my whole family and some friends to Ania.

I...

I...

Był tam taki na przykład spektakularny przypadek, gdy pacjentowi bólowemu pomagała tylko tabletka.

There was a spectacular case, for example, when a pain patient was helped only by a pill.

Oczywiście tylko na chwilę.

Of course, just for a moment.

Po terapii osteopatycznej po prostu nastąpiła zmiana jakości życia.

After osteopathic therapy, there was simply a change in quality of life.

Ten ból ustąpił.

This pain has subsided.

Także nie tracicie nadziei.

So don't lose hope.

Szukajcie dobrych osteopatów wokół was, bo osteopatia naprawdę, naprawdę pomaga w wielu przypadkach.

Look for good osteopaths around you, because osteopathy really, really helps in many cases.

I to nie musi być ostatni wybór.

And it doesn't have to be the last choice.

Jeżeli będziemy mieć tę wiedzę, to do osteopaty będziemy trafiać szybciej.

If we have this knowledge, we will reach the osteopath faster.

I szybciej nam będą oni pomagać.

And they will help us faster.

Tego wam życzę.

I wish that for you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.