W pogoni za marzeniami: jak zostać projektantem.

LPP

LPP od Podszewki

W pogoni za marzeniami: jak zostać projektantem.

LPP od Podszewki

Cześć, z tej strony Karolina Czajewska, a to jest podcast LPP od Podszewki. Rozmawiamy o karierze, pasjach i pracy w branży modowej. Zapraszam.

Hi, this is Karolina Czajewska, and this is the LPP podcast from the Inside Out. We talk about careers, passions, and work in the fashion industry. Welcome.

Cześć, pomysłem na dzisiejszy podcast było to, żeby porozmawiać trochę o kwestii przebranżowiania się i o tym, w jaki sposób można to zrobić.

Hi, the idea for today’s podcast was to talk a little about the issue of career change and how it can be done.

Pierwszą osobą, która przyszła mi do głowy była Natalia Wojtczyk, która obecnie jest młodszą projektantką w Reserved.

The first person that came to my mind was Natalia Wojtczyk, who is currently a junior designer at Reserved.

Natomiast nasze drogi skrzyżowały się na początku przygody Natalii z modą, więc dzisiaj właśnie przed Wami Natalia. Cześć Natalia.

On the other hand, our paths crossed at the beginning of Natalia's adventure with fashion, so today in front of you is Natalia. Hi Natalia.

Cześć Karolina, bardzo mi miło, że dzisiaj mogę tu z Tobą być i przybliżyć Tobie i wszystkim moją skromną historię.

Hi Karolina, I am very pleased that I can be here with you today and share my humble story with you and everyone.

Nie taką skromną, ja też się bardzo cieszę.

Not so modest, I'm very happy too.

Słuchajcie, to jest zawsze taka fajna dla mnie rzecz.

Listen, this is always such a nice thing for me.

Kiedy spotykam kogoś na różnego rodzaju eventach, podczas różnych projektów, kiedy ta osoba potem rozpoczyna pracę u nas w firmie, no i później znowu się spotykamy, ale już zupełnie od innej strony.

When I meet someone at various events, during different projects, and then that person starts working at our company, and later we meet again but from a completely different perspective.

Już nie jesteś uczestnikiem, tylko jesteś moją koleżanką z pracy, więc to jest naprawdę budujące.

You are no longer a participant, but you are my colleague at work, so this is really uplifting.

To, co jest ciekawe, to to, że Ty dość długo zajmowałaś się zupełnie czymś innym niż moda, a mianowicie, z tego co wiem, pracowałaś w ubezpieczeniach.

What is interesting is that you spent quite a long time doing something completely different from fashion, namely, as far as I know, you worked in insurance.

Zgadza się.

That's right.

Tak się złożyło w moim życiu, że po studiach na Wydziale Filologicznym, które kompletnie nie były związane z modą, no musiałam gdzieś pracować.

It so happened in my life that after studying at the Faculty of Philology, which had nothing to do with fashion, I had to find a job somewhere.

No i tak się stało, że trafiłam właśnie do pracy administracyjnej w biurze, potem trafiłam do świata ubezpieczeń i dosyć szybko zorientowałam się, że jest to wygodna praca, stabilna, stałe godziny pracy od poniedziałku do piątku.

And so it happened that I ended up in an administrative job in an office, then I found myself in the world of insurance and I quickly realized that it is a convenient job, stable, with fixed working hours from Monday to Friday.

W końcu miałam taką pracę, że weekend to był weekend.

Finally, I had a job where the weekend was a weekend.

I na początku mi to odpowiadało, ale dosyć szybko zorientowałam się, że to nie jest do końca satysfakcjonującym mnie zajęciem i zaczęłam się zastanawiać tak naprawdę, co chciałabym robić, bo stwierdziłam, że jak mam zmieniać pracę, to nie chciałabym zmieniać na kolejną biurową pracę, tylko chciałabym już mieć pracę, która dawałaby mi naprawdę radość i mogłabym się w niej realizować.

At first, I was fine with it, but I quickly realized that it wasn't a completely satisfying occupation for me, and I started to wonder what I really wanted to do, because I concluded that if I were to change jobs, I wouldn't want to move to another office job; I wanted to have a job that would truly bring me joy and allow me to fulfill myself.

I generalnie w życiu wychodzę z założenia, że nic nie dzieje się bez przyczyny, że wszystko jest po coś.

In general, I believe that nothing happens without a reason and that everything has a purpose.

Dlatego ta praca w tych ubezpieczeniach była po prostu takim okresem przejściowym, który postanowiłam wykorzystać i nauczyć się w tym czasie czegoś nowego.

Therefore, this job in insurance was simply a transitional period that I decided to use to learn something new during that time.

Też to zbiegło się z okresem pandemii, więc to tylko jakby ta pandemia utwierdziła mnie w przekonaniu, że muszę coś jakby zmienić i taką rzeczą, której zawsze chciałam się nauczyć, było szycie.

It also coincided with the pandemic period, so it was just like the pandemic reinforced my conviction that I needed to change something, and one thing I had always wanted to learn was sewing.

Więc zaczęłam od kursu konstrukcji i szycia.

So I started with a sewing and construction course.

Ten kurs okazał się strzałem w dziesiątkę.

This course turned out to be a bullseye.

Po prostu fantastycznie to wspominałam i tak zaczęłam się zastanawiać, co ja mogę z tym dalej zrobić i jak mogę z tym związać swoją jakby dalszą ścieżkę zawodową.

I simply remembered it fantastically and then I started to wonder what I can do with it further and how I can relate it to my future career path.

I moje drogi skrzyżowały się gdzieś znowu z moim serdecznym kolegą, którego muszę z tego miejsca pozdrowić, Pawła Pochylukaw, ponieważ Paweł polecił mnie kiedyś do mojej pierwszej pracy biurowej i razem pracowaliśmy.

And my paths crossed again somewhere with my dear friend, whom I must greet from this place, Paweł Pochylukaw, because Paweł once recommended me for my first office job and we worked together.

I potem Paweł pracował już od jakiegoś czasu w LPP jako asystent projektanta.

And then Paweł had been working for some time at LPP as a design assistant.

I jak zaczął mi opowiadać, jak wyglądają jego obowiązki.

And as he started to tell me how his duties look.

Taka codzienność, jak wygląda ta praca, to po prostu doznałam takiego olśnienia, że ja nawet nie wiedziałam, że tego szukam i że to brzmi jak idealna praca dla mnie.

Such a daily routine, as this work looks like, I simply had such an epiphany that I didn't even know I was looking for it and that it sounds like the perfect job for me.

I weszłam na stronę LPP i po prostu spojrzałam na ofertę, jakie są wymogi na asystenta projektanta.

I went to the LPP website and just looked at the requirements for a design assistant.

No i jakby postanowiłam działać, jakby iść w tym kierunku, żeby spełnić te warunki.

Well, I decided to take action, to move in that direction to meet those conditions.

Też się zastanawiałam nad tym, czy ja w ogóle się do tego nadaję, bo jednak skończyłam studia na Wydziale Filologicznym.

I also wondered whether I am suitable for this at all, because I graduated from the Faculty of Philology.

Nie byłam ani absolwentką ASP, czy nie studiowałam projektowania ubioru.

I was neither a graduate of the Academy of Fine Arts nor did I study fashion design.

Ale tak się szczęśliwie, jakby był taki splot wydarzeń, że akurat w Sopocie na uczelni otwierał się kierunek projektowania ubioru.

But it just so happened, as if there was such a chain of events, that a fashion design program was opening at the university in Sopot.

Więc zaaplikowałam, dostałam się, rozpoczęłam studia.

So I applied, got accepted, and started my studies.

I w tym czasie również po kilku miesiącach wyświeciło mi się na Facebooku wydarzenia,

And during this time, after a few months, an event popped up on my Facebook.

że LPP i ASP organizują, że razem są organizowane warsztaty.

that LPP and ASP are organizing, that workshops are being organized together.

Takie dwutygodniowe, projektowe.

Such two-week, project-based.

I że do wygrania są staże.

And that internships are up for grabs.

Tutaj właśnie na stanowisku asystenta projektanta, więc po prostu aż tam klasnęłam w ręce, że idealnie.

Here I am in the position of design assistant, so I just clapped my hands that it was perfect.

Zrobiłam małe portfolio, wysłałam.

I made a small portfolio, I sent it.

Miałam nadzieję, że się dostanę, ale liczyłam się z tym, że może być tak, że nie.

I hoped that I would get in, but I was aware that it might be the case that I wouldn't.

Stwierdziłam, że wtedy po prostu poczekam, aż się obronię i zaaplikuję.

I decided that I would just wait until I defend myself and then apply.

Ale dostałam się na te warsztaty.

But I got into those workshops.

Na których właśnie poznałam Karolinę.

That's when I just met Karolina.

Tak, tak, tam się poznaliśmy.

Yes, yes, that's where we met.

Poczekaj, ja jeszcze zanim przyjdziemy do właśnie Fashion Startera, czyli tych dwutygodniowych warsztatów,

Wait, before we get to the Fashion Starter, which are those two-week workshops,

to chciałam ci tylko powiedzieć, że podziwiam też twoją determinację.

I just wanted to tell you that I admire your determination as well.

Dziękuję.

Thank you.

Bo ty zaczęłaś od w sumie rzeczy, których chciałaś się nauczyć,

Because you started with the things you actually wanted to learn,

może też trochę bardziej hobbystycznie na początek pewnie.

Maybe a bit more as a hobby to start with, for sure.

Wiem, te szycie.

I know, the sewing.

Tak, no bo zawsze miałam dużo pomysłów, jak chciałabym przyrobić jakieś rzeczy,

Yes, because I have always had a lot of ideas on how I would like to make some things.

bo jednak każda z nas ma inną sylwetkę.

Because each of us has a different figure.

Te rzeczy w sieciówkach są takie uniwersalne, więc nie na każdego dobrze pasują.

These things in fast fashion stores are so universal that they don't fit everyone well.

Ale nie miałam narzędzi, żeby samodzielnie to przerobić,

But I didn't have the tools to process it myself.

więc gdzieś tam do teściowej szłam, bo ona bardzo dobrze potrafi szyć i gdzieś tam mi pomagała.

So I was going somewhere to my mother-in-law because she knows how to sew very well and was helping me a bit.

I zawsze tak mi chodziło to po głowie, że chciałabym nauczyć się szyć, żeby przerabiać, samemu tworzyć nowe rzeczy.

I have always had it in my mind that I would like to learn how to sew, to alter and create new things myself.

Więc to też w takim celu było.

So it was for that purpose too.

Ale to było tak naprawdę trochę prywatnie i zobaczymy, co z tego wyjdzie.

But it was really a bit personal, and we will see what comes of it.

No i wyszło, no bo potem ta podyplomówka, też myślę, że Ci na pewno dużo dała.

And it worked out, because then the postgraduate course, I also think it definitely gave you a lot.

No i właśnie ten nasz Fashion Starter.

Well, this is our Fashion Starter.

Ja tylko mogę dodać, że Fashion Starter to jest już nasza taka wieloletnia inicjatywa,

I can only add that Fashion Starter is already our long-term initiative.

którą właśnie realizujemy we współpracy z Akademią Sztuk Pięknych w Gdańsku.

which we are currently implementing in collaboration with the Academy of Fine Arts in Gdańsk.

No i co roku właśnie w wakacje, w tym okresie wakacyjnym,

Well, every year during the summer, in this holiday period,

najczęściej jest to sierpień, czasami przełom też sierpnia i września,

most often it is August, sometimes the transition between August and September,

zapraszamy kilkanaście osób do tego, żeby razem z nami w ciągu dwóch tygodni

we invite a dozen people to join us over the course of two weeks

przeszli przez ten proces projektowy, wiadomo, taki dość podstawowy,

they went through this design process, you know, quite basic.

bo to jest mało czasu, ale to jest świetna właśnie okazja,

because there is little time, but this is a great opportunity,

żeby spróbować swoich sił, właśnie zobaczyć, czy to jest coś dla nas,

to try our hand at it, just to see if it is something for us,

czy chcemy się w tym sprawdzić, a tam mamy zarówno część dotyczącą projektowania,

Do we want to test ourselves in this matter, and there we have both the design part,

ale też część dotyczącą szycia, dotyczącą też fotografii modowej,

but also the part related to sewing, as well as the part related to fashion photography,

więc fajna inicjatywa.

So it's a nice initiative.

No i właśnie Natalia się do tego programu dostała.

And actually, Natalia got into that program.

No i chciałam się Ciebie zapytać, jak to wspominasz, szczerze?

And I wanted to ask you, how do you remember it, honestly?

Takie moje pierwsze wrażenia.

These are my first impressions.

Na pierwszym spotkaniu każdy miał się przedstawić i powiedzieć o sobie kilka zdań.

At the first meeting, everyone was supposed to introduce themselves and say a few sentences about themselves.

Ja byłam jedną z ostatnich osób, która się przedstawiała i tak siedziałam tam

I was one of the last people to introduce myself, and I just sat there.

i słuchałam właśnie, że ktoś jest absolwentem ASP, ktoś studiuje malarstwo,

and I was just listening that someone is a graduate of the Academy of Fine Arts, someone is studying painting,

czy tam były osoby, które były w trakcie już tych kilkuletnich studiów projektowania

Were there people there who were already in the middle of those several years of design studies?

i tak sobie myślałam, ja jeszcze nie skończyłam tej podyplomówki,

And I was thinking, I haven't finished this postgraduate course yet.

ale tu jestem, więc chyba nie bez powodu też się przedstawiałam,

but here I am, so I guess I had a reason to introduce myself too,

ale no czułam się taka wyróżniona, że po prostu jestem wśród takich osób,

but I felt so special that I'm simply among such people,

które mają większe doświadczenie i tak sobie myślałam, że może ta moja taka intuicja,

who have more experience, and I was thinking that maybe this intuition of mine,

taka wewnętrzna i jakby to poczucie estetyki, że jakby to też jest bardzo ważne,

such an internal and almost aesthetic sense, that this is also very important,

że nawet jak się nie ma dużego takiego doświadczenia, czy nie skończyło się jeszcze studiów,

that even if you don't have a lot of such experience, or haven't finished your studies yet,

no to jednak jak mamy to poczucie estetyki, no to też nie jest coś, czego można się nauczyć.

Well, when we have this sense of aesthetics, it's also not something that can be learned.

To się po prostu ma i też to jest fajne, że tutaj w pracy można to wykorzystać

It's just the way it is, and it's also nice that you can use it here at work.

i jakby uważam, że nie można się zniechęcać tym, że na przykład nie skończyło się studiów,

I believe that one shouldn't be discouraged by not having finished their studies, for example.

czy jest się dopiero w trakcie tej drogi.

are you still just in the middle of this journey.

Więc no byłam taka trochę przerażona, ale byłam bardzo podekscytowana

So I was a little scared, but I was very excited.

i też jakby bardzo podobało mi się to, że od środka mogliśmy zobaczyć,

and I also really liked that we could see from the inside,

jak wygląda praca w firmie, zupełnie od podszewki.

What does work in the company look like, completely from the inside out?

Mogliśmy tutaj właśnie przejść się po biurze, część warsztatów była tutaj,

We could have just walked around the office here, part of the workshops was here.

więc można było poczuć tę atmosferę, zobaczyć jak ludzie wyglądają.

So you could feel the atmosphere, see what people looked like.

No wcześniej, jeszcze jak byłam na warsztatach,

Well, earlier, when I was at the workshops,

udało mi się wziąć dwutygodniowy urlop w pracy.

I managed to take a two-week vacation from work.

Nikomu nie powiedziałam, że idę na takie warsztaty

I didn't tell anyone that I'm going to such workshops.

i że ja już w zasadzie jedną nogą chciałabym być gdzie indziej.

And that I would basically like to be somewhere else with one foot already.

No a tam jednak był ten dresscode bardziej oficjalny,

Well, the dress code there was more formal.

więc no byłam zafascynowana tym, jak tutaj ludzie wyglądają.

So, I was fascinated by how people look here.

Było czuć taką wolność i tego ducha takiego projektowego.

You could feel such freedom and that kind of creative spirit.

Po prostu było czuć tę modę.

You could simply feel the fashion.

I mieliśmy warsztaty i z projektantami, i z technologami,

And we had workshops both with designers and with technologists.

także można było po prostu z ludźmi, którzy tu pracują,

so it was also possible to just be with the people who work here,

rozmawiać i od nich bezpośrednio dowiedzieć się, jak to wszystko wygląda.

to talk and find out directly from them how it all looks.

Także no wtedy tak się utwierdziłam w tym przekonaniu,

So I was then convinced of this belief.

że chciałabym tutaj pracować i być częścią po prostu tej firmy.

that I would like to work here and be a part of this company.

Także naprawdę wspominam to bardzo pozytywnie.

I also really remember it very positively.

Tym bardziej, że do wygrania były te staże.

Especially since those internships were up for grabs.

Jak była ta gala finałowa, to tak sobie myślałam,

When the final gala was happening, I was thinking to myself,

że mam na tyle dobrą pracę, wykonałam, że myślę, że dostanę ten staż.

That I have such a good job, I have done it, so I think I will get this internship.

No i kilka osób dostało ten staż i była tak super grupa,

Well, a few people got that internship and it was such a great group,

że nawet jury podjęło decyzję, że jeszcze więcej tych staży zostanie rozdanych.

that even the jury decided that even more of these internships will be awarded.

Ale ja nie byłam jedną z tych osób, która wygrała ten staż,

But I wasn't one of those people who won that internship,

więc byłam taka, no byłam trochę zawiedziona,

So I was like, well I was a bit disappointed,

ale stwierdziłam, dobra, tak miało być.

But I thought, okay, that was meant to be.

Nie miałam iść na staż, wezmę udział w normalnej rekrutacji

I wasn't supposed to go for an internship, I will participate in the regular recruitment.

i po prostu może przyjdę tu do pracy.

And maybe I will just come to work here.

No i po tej gali podeszła do mnie Domi.

Well, after this gala, Domi approached me.

Też Domi pozdrawiam bardzo serdecznie.

I also send warm regards to Domi.

Dominika obecnie jest head designerem Wizard.

Dominika is currently the head designer of Wizard.

I zresztą ostatni odcinek był z Dominiką.

And by the way, the last episode was with Dominika.

Tak.

Yes.

Więc wszystko nam się składa w jedną całość.

So everything fits together into a whole.

Tak. I Domi do mnie podeszła po warsztatach i powiedziała,

Yes. And Domi approached me after the workshops and said,

że z jury podjęli taką decyzję, że ja nie wygram stażu,

that the jury made such a decision that I will not win the internship,

ale że chcieliby, żebym przyszła do pracy.

but they would like me to come to work.

Więc no byłam po prostu w niebo wzięta wtedy.

So I was just over the moon then.

To wszystko tak się fajnie ułożyło i tak naprawdę dosyć szybko udało mi się.

Everything fell into place so nicely and I managed it quite quickly.

Od pomysłu do tego kursu, studiów, warsztatów to tak naprawdę był niecały rok.

From the idea to this course, studies, and workshops, it was actually just under a year.

Przyszłam tu do pracy po miesiącu.

I came here to work after a month.

Jeszcze udało mi się załapać na krótszy okres wypowiedzenia w mojej firmie,

I managed to get a shorter notice period at my company.

bo jeszcze kilka dni dosłownie i bym miała trzy miesiące.

because in just a few days I would literally have three months.

A tak to mogłam przyjść tutaj po miesiącu i już prawie trzy lata w sumie pracuję.

I could come here after a month and I've actually been working for almost three years in total.

A czujesz, że to jest taka trochę niesamowita historia?

Do you feel like this is a bit of an amazing story?

To, co Ty zrobiłaś?

What you did?

No bo tak jak powiedziałaś, w krótkim czasie osiągnęłaś to, o czym marzyłaś.

Well, as you said, you achieved what you dreamed of in a short time.

I wiesz, różne są historie i żadna nie jest lepsza i gorsza,

And you know, there are different stories and none is better or worse.

no bo niektórzy się przebranżowiają parę lat.

Well, some people change careers after a few years.

To zależy od wielu czynników.

It depends on many factors.

Ale ja, jak myślę sobie o Twojej historii,

But when I think about your story,

no to tak mam wrażenie, jakbym oglądała jakiś holistki film.

Well, I have the impression that I'm watching some holistic film.

No nie wiem, czy aż...

Well, I don't know if it's quite...

Jakby tak nie zastanawiałam się chyba nad tym w takich kategoriach.

I guess I haven't really thought about it in those terms.

Po prostu jakby wyznaczyłam sobie cel,

It's just like I set a goal for myself,

czyli że chciałabym tu przyjść do pracy

So I would like to come here to work.

i jakby realizowałam jakieś poszczególne punkty z tej mojej listy.

And it was as if I was carrying out some individual points from my list.

Ale to wszystko było dla mnie przyjemnością.

But it was all a pleasure for me.

To było wyzwaniem, czasami dużym.

It was a challenge, sometimes a big one.

Ale to wszystko gdzieś robiłam z radością i tak...

But I did all of this somewhere with joy and so…

W zasadzie czasami ludzie, właśnie jak tak komuś mówię,

Basically, sometimes people, just like when I say this to someone,

jak wyglądało to moje przebranżowienie,

how my career change looked like,

to tak właśnie mają takie przemyślenia jak Ty,

That's exactly how they have thoughts like yours.

ale no tak o samym sobie ciężko jest w ten sposób myśleć,

but it's hard to think about oneself in this way,

więc jakby cieszę się, że mi się udało,

so I'm glad I succeeded,

bo wiem, że nie zawsze ta droga jest taka łatwa,

because I know that this path is not always so easy,

żeby się przebranżowić,

to change careers,

ale myślę, że warto próbować

but I think it's worth trying

i że jakby nigdy nie jest za późno, żeby coś zmienić.

And that it's never too late to change something.

Nawet jak ma się około 30 lat,

Even when you are around 30 years old,

bo ja miałam wtedy chyba niecałe 30 lat,

because I was probably under 30 at that time,

jak stwierdziłam, że chciałabym zmienić branżę

I stated that I would like to change industries.

i to już jest taki wiek,

and this is already such an age,

że można mieć taką ugruntowaną już sytuację na rynku pracy,

that one can have such an established situation in the labor market,

jak gdzieś tam po studiach się pójdzie

"Like if one goes somewhere after studies."

i się tak buduje swoją karierę,

And that’s how you build your career.

a ja tak w sumie to porzuciłam

Well, I actually gave it up.

i stwierdziłam, że dobra,

and I concluded that it's good,

chciałabym spróbować czegoś innego,

I would like to try something different.

najwyżej nie wyjdzie.

At most it won't work out.

No i bardzo się cieszę, że się udało,

Well, I am very glad that it worked out.

bo teraz ta praca daje mi dużo satysfakcji

because now this job gives me a lot of satisfaction

i dużo możliwości, chociażby...

and many possibilities, for example...

Na przykład to, że częścią naszej pracy są podróże liczne,

For example, the fact that travel is a significant part of our work.

wyjeżdżamy w delegacje do dostawców,

we are going on a business trip to suppliers,

możemy odwiedzić inne kraje,

we can visit other countries,

poznać też ludzi, którzy tam mieszkają.

to meet the people who live there.

To jest zawsze niesamowity element,

This is always an amazing element,

jak poznajemy właśnie lokalnych ludzi,

how we get to know the local people,

poznajemy też kuchnię,

we are also getting to know the cuisine,

widzimy jakby od środka, jak to wszystko działa.

we see almost from the inside how it all works.

Mam jakiś pomysł, jakąś ideę,

I have some idea, some concept,

robię projekt, wysyłamy to do dostawców,

I'm working on a project, we send it to suppliers.

potem widzę jakby owoc swojej pracy

then I see the fruit of my labor

i dodatkowo jeszcze możemy wyjechać,

and additionally, we can go out,

zobaczyć, jak to jest tworzone,

to see how it is made,

jak te rzeczy się szyją,

how these things are sewn,

więc to są po prostu takie niesamowite doświadczenia

So these are just such amazing experiences.

i każda podróż nas czegoś uczy.

And every journey teaches us something.

Nawet jak to nie jest wyjazd do dostawcy,

Even if it's not a trip to the supplier,

tylko na przykład mamy wyjazdy inspiracyjne.

For example, we have inspirational trips.

Teraz na przykład wróciłam właśnie z Berlina,

Now, for example, I just came back from Berlin,

z takiego wyjazdu, gdzie czuję się tak...

from such a trip, where I feel so...

Bardzo mam odświeżoną głowę,

I have a very refreshed mind.

czuję się bardzo zainspirowana,

I feel very inspired,

bo możemy tak złapać inną perspektywę,

because we can catch a different perspective like this,

pójść na wystawę, poobcować ze sztuką,

go to an exhibition, experience art

zobaczyć, co się dzieje też w innych europejskich krajach,

to see what is happening in other European countries as well,

czy nawet popatrzeć, jak ludzie na ulicy się ubierają,

or even to look at how people dress on the street,

więc to jest taka część pracy,

so this is such a part of the work,

która jest dosyć rzadko spotykana,

which is quite rarely encountered,

że są takie wyjazdy,

that there are such trips,

więc też bardzo się cieszę,

so I am very happy too,

że mamy taką możliwość.

that we have such an opportunity.

Tak, to między innymi dlatego tak ciężko było nam się umówić.

Yes, that's one of the reasons why it was so difficult for us to make an appointment.

Tutaj Natalia była w rozjazdach,

Here Natalia was traveling.

ale też wydaje mi się,

but it also seems to me,

że to jest bardzo duży wyróżnik tej pracy,

that this is a very large distinguishing feature of this work,

że po pewnym czasie, jak już ktoś się wdroży,

that after some time, once someone gets acclimated,

to ma możliwość pojechać właśnie

it has the opportunity to go right now

na wyjazd inspiracyjny do różnych miast,

for an inspirational trip to various cities,

ale też do dostawców,

but also to suppliers,

bo z tego, co pamiętam, w tym roku byłaś też w Chinach.

Because as far as I remember, you were also in China this year.

Tak, zgadza się.

Yes, that's right.

W kwietniu byłam w mojej pierwszej delegacji

In April, I was on my first business trip.

w tak odległym kraju.

in such a distant country.

Dzięki temu mogłam zdobyć nowe doświadczenia

Thanks to this, I was able to gain new experiences.

jako projektant, czyli od tej strony zawodowej,

as a designer, meaning from the professional side,

bo mogłyśmy wybierać rzeczy,

because we could choose things,

które znajdą się w naszej kolekcji,

that will be included in our collection,

ale też jako team mogłyśmy się poznać lepiej,

but we could also get to know each other better as a team,

co zaowocuje lepszą współpracą w przyszłości,

which will result in better collaboration in the future,

dzięki temu, że już lepiej się znamy,

thanks to the fact that we know each other better now,

mamy do siebie większe zaufanie.

We have greater trust in each other.

Także bardzo się cieszę,

I'm also very happy.

że mogłam wziąć udział w takiej delegacji

that I could participate in such a delegation

i już nie mogę doczekać się następnych.

I can't wait for the next ones.

Super to brzmi.

That sounds great.

Zabierz mnie ze sobą następnym razem.

Take me with you next time.

Jeszcze chciałabym wrócić do twoich początków pracy

I would also like to return to your beginnings at work.

tutaj w Reserved w roli asystentki projektanta

here in Reserved as a designer's assistant

i też potem, jak ten twój rozwój wyglądał.

And then later, how did your development look?

Jakbyś tak mogła skrótowo podsumować.

If you could summarize briefly.

Co może cię najbardziej zaskoczyło?

What could surprise you the most?

Czego tutaj się nauczyłaś?

What have you learned here?

Co najbardziej rozwinęłaś w sobie?

What have you developed the most in yourself?

Ten czas pracy jako asystent był bardzo intensywny

This time working as an assistant was very intense.

i rzeczą, która bardzo mi się od początku podobała,

and the thing I liked very much from the beginning,

było to, że mimo, że byłam nową osobą,

it was that even though I was a new person,

bez doświadczenia, od początku byłam traktowana

without experience, from the beginning I was treated

jak taki równoprawny członek zespołu,

as an equal member of the team,

więc na początku bardziej tak obserwowałam, słuchałam,

So at the beginning I was more observing, listening.

też trzeba się nauczyć po prostu wielu rzeczy,

you also have to simply learn many things,

ale zawsze czułam taką wolność w możliwości wyrażania swojej opinii

But I have always felt such freedom in being able to express my opinion.

i to zawsze było brane pod uwagę.

And it has always been taken into account.

Nigdy nie zostałam potraktowana w taki sposób,

I have never been treated this way.

że jesteś asystentką, no to może niekoniecznie się wypowiadaj,

that you are an assistant, maybe you shouldn't express your opinion necessarily,

tylko zawsze byłam też pytana o zdanie,

I was always asked for my opinion too.

więc to była dla mnie nowość,

so it was new to me,

też po doświadczeniach z innych wcześniejszych prac.

also from experiences gained in other previous jobs.

No i codziennie uczyłam się czegoś nowego

And every day I learned something new.

i stopniowo wdrażałam się tutaj w swoje obowiązki

I gradually got used to my duties here.

i tak stopniowo jakby dostawałam coraz więcej rzeczy do robienia,

and gradually it felt like I was getting more and more things to do,

więc to też jakby te obowiązki były dostosowane do umiejętności,

so it’s like these duties were tailored to the skills,

które zdobywałam i to wszystko odbywało się w bardzo przyjaznej atmosferze.

which I was gaining and it all took place in a very friendly atmosphere.

Ten okres, kiedy byłam asystentem, bardzo miło wspominam,

I remember very fondly the time when I was an assistant.

też on nie był taki bardzo długi,

it wasn't that long either,

bo w zasadzie po 7 miesiącach dostałam awans na młodszego projektanta,

because after 7 months I was promoted to junior designer,

już dostałam swoją działkę do projektu,

I have already received my share for the project.

do projektowania.

for design.

Początkowo były to tylko t-shirty,

Initially, there were only t-shirts,

ale jest to bardzo duża grupa w Reserved,

but it is a very large group in Reserved,

także teraz zajmuję się,

so now I am dealing with,

w zasadzie już nie mamy takiego podziału,

Basically, we no longer have such a division.

że tylko jednym asortymentem,

that only one type of product,

tylko to są i t-shirty, sukienki, spodnie, bluzy, żakiety.

These are only t-shirts, dresses, pants, sweatshirts, jackets.

Tutaj mamy jakby bardzo duży obszar

Here we have a very large area.

i tak bardziej takimi kapsułami tematycznymi staramy się to projektować.

We try to design it more with thematic capsules like that.

A masz taką rzecz, którą najbardziej lubisz projektować?

Do you have something that you enjoy designing the most?

Wydaje mi się, że chyba jednak t-shirty są najbliższe memu sercu,

I think that t-shirts are probably the closest to my heart.

czyli ta pierwsza grupa, którą dostałam pod swoje skrzydła

so that first group that I got under my wing

i jakoś tak dobrze mi się to projektuje,

and somehow I design it well,

aczkolwiek uważam, że dobrze jest też projektować inne rzeczy,

although I believe it is also good to design other things,

żeby mieć cały czas otwarty umysł

to keep an open mind at all times

i też uczyć się nowych rzeczy cały czas.

and also learn new things all the time.

Ja nie lubię też pozostawać w jednym miejscu

I don't like to stay in one place either.

i cały czas to samo,

and it's always the same,

tylko lubię się też rozwijać,

I just like to develop myself too,

stawiać sobie nowe wyzwania,

to set new challenges for oneself,

więc jak dostajemy nowe asortymenty do projektowania,

so when we receive new assortments for design,

no to ja jestem otwarta na takie pomysły.

Well, I am open to such ideas.

I mówiąc właśnie o twojej pracy,

And speaking of your work,

to chyba nie można nie wspomnieć o twoim zespole,

I guess we can't help but mention your team.

bo z tego co wiem, to jesteście bardzo zgrane.

Because from what I know, you are very well coordinated.

Zgadasz się z tym stwierdzeniem?

Do you agree with this statement?

Tak, zgadzam się z tym stwierdzeniem.

Yes, I agree with that statement.

Mamy bardzo zgrany zespół,

We have a very cohesive team,

pracujemy w naprawdę fajnej atmosferze,

we work in a really nice atmosphere,

mamy też imprezy tematyczne,

we also have themed events,

także zawsze tutaj wszyscy się angażują,

so everyone always gets involved here,

przebieramy się.

We are changing clothes.

Pewnie widziałaś zdjęcia z niektórych imprez,

You've probably seen photos from some of the events.

na przykład mieliśmy modę na sukces,

for example, we had a fashion for success,

więc tutaj były i cekiny, i tapiry, loki.

So there were both sequins and tapirs, curls.

Także naprawdę mamy fajny zespół

We really have a great team.

i po prostu miło przychodzi się do pracy,

And it's simply nice to come to work.

mając wokół siebie takich ludzi.

having such people around you.

Do was też się miło przychodzi zawsze.

It's always nice to come to you.

To się cieszę.

I'm glad to hear that.

Także polecam, słuchajcie,

I also recommend, listen,

jak mam czasami jakieś takie właśnie dziwne potrzeby

I sometimes have these strange needs.

do jakiegoś projektu, muszę coś szybko wypożyczyć itd.,

for some project, I need to rent something quickly, etc.

to biegnę od razu.

I'm running right away.

Do dziewczyn z Jersey'a.

To the girls from Jersey.

Ostatnie dwa pytania na koniec.

The last two questions at the end.

Pierwsze jest bardzo przyjemne,

The first one is very pleasant,

oba są bardzo przyjemne,

both are very pleasant,

ale pierwsze jest z kategorii marzeń,

but the first one is in the category of dreams,

bo mam wrażenie, że jesteś osobą,

because I have the impression that you are a person,

która jak coś sobie postanowi,

which, when it decides something,

albo coś sobie wymarzy,

or dream something up,

to po prostu dąży do realizacji,

it simply aims for realization,

więc chciałabym cię zapytać,

So I would like to ask you,

jakie masz marzenie z kategorii zawodowo-modowej

What is your dream in the professional-fashion category?

do zrealizowania albo tutaj w firmie,

to be completed either here at the company,

albo może prywatnie,

or maybe privately,

jako jakiś prywatny projekt,

as some private project,

który chciałabyś zrobić?

Which one would you like to do?

Myślę, że kiedyś

I think that someday

chciałabym działać bardziej

I would like to take more action.

w takich indywidualnych projektach,

in such individual projects,

w takim duchu slow fashion bardziej

in that spirit of slow fashion more

i bardziej takim

and more like that

rzemiosłem się zająć,

I will engage in craftsmanship.

czyli np. ręcznym szyciem garniturów,

for example, by hand sewing suits,

takim miarowym,

in such a measured way,

takimi indywidualnymi po prostu zleceniami

such individual orders

w jakimś swoim małym studio,

in some little studio of his own,

ale to są takie bardzo

but these are very much

odległe plany,

distant plans,

ale żeby to się mogło wydarzyć,

but for that to happen,

no to chciałabym lepiej nauczyć się szyć

Well, I would like to learn how to sew better.

i konstruować,

and to construct,

bo to byłoby niezbędne,

because it would be necessary,

ale to jest takie oddalone

but it is so far away

jeszcze w czasie dosyć mocno.

still quite strongly at the time.

Tak czy siak trzymamy kciuki.

Either way, we keep our fingers crossed.

No i na koniec właśnie chciałabym cię podpytać,

And finally, I would like to ask you...

szczególnie Edros pod uwagę naszych słuchaczy,

especially Edros takes into account our listeners,

czy może masz rady

Do you have any advice?

dla osób, które właśnie

for people who just

podobnie jak ty, chciałyby się przebranżowić

Like you, they would like to change careers.

i chciałyby rozpocząć

and would like to start

swoją przygodę z modą?

your adventure with fashion?

Myślę, że trzeba zastanowić się,

I think we need to consider.

jakby dobrze przemyśleć,

if you think about it well,

w którym kierunku chcielibyśmy

in which direction would we like

podążać i ułożyć sobie

to follow and to arrange oneself

jakiś plan po prostu.

just some plan.

Ja zaczęłam obserwować profil

I started following the profile.

LPP i tak patrzyłam,

LPP, and I was still looking,

co się tutaj dzieje w firmie, jakie są wydarzenia,

What is happening here in the company, what are the events?

obserwowałam różnych influencerów,

I was observing various influencers,

różne marki, starałam się

different brands, I tried

śledzić trendy, żeby być

to follow trends to be

w temacie i takimi małymi

in the subject and such small ones

krokami starałam się to realizować

I tried to implement it step by step.

i też jakby starałam się sobie

and I was also trying to do it for myself

na siebie nie narzucać takiej presji,

not to impose such pressure on yourself,

bo jakby to była próba,

because if it were a trial,

jakby się nie udało, no to

if it doesn't work out, then

i tak zostałabym z umiejętnościami,

I would still remain with the skills.

które zdobyłam. I też myślę,

that I earned. And I also think,

że nigdy nie jest za późno,

that it is never too late,

czy ma się 20, czy 30 lat,

whether you're 20 or 30 years old,

czy nawet więcej, zawsze można zmienić

or even more, you can always change it

tę swoją ścieżkę, zwłaszcza

this path of yours, especially

jeśli mamy możliwość mieć pracę,

if we have the opportunity to have a job,

która będzie nas satysfakcjonowała

which will satisfy us

i będzie nam sprawiała dużą przyjemność,

and it will bring us great pleasure,

bo wtedy naprawdę inaczej wstaje się

because then getting up really feels different

codziennie do pracy.

Every day to work.

Zdecydowanie tak i myślę, że

Definitely yes and I think that

nawet badania pokazują, chyba w zeszłym roku

Even studies show, probably last year.

pracuj.pl opublikowało

pracuj.pl has published

takie badania a propos tej

such research regarding this

najmłodszej generacji, która właśnie

the youngest generation, which has just

stawia swoje pierwsze kroki

takes its first steps

na rynku pracy, że oni są skłonni

in the job market, that they are willing

do tego przebranżawiania się i

to this career change and

w ciągu życia wiele razy będą zmieniali

They will change many times throughout their lives.

te branże i myślę, że to jest naprawdę super,

these industries, and I think it's really great,

trzeba być na to otwartym, bo to oznacza,

one must be open to it because it means,

że mamy mega dużo przygód ciekawych,

that we have a ton of interesting adventures,

zawodowych do przejścia w swoim życiu.

professional transitions in their lives.

Tak, zawsze coś się dzieje, coś nowego,

Yes, there is always something happening, something new.

możemy spotkać też nowych, wspaniałych ludzi,

we can also meet new, wonderful people,

także wiele rzeczy

also many things

może się bardzo ciekawych

it can be very interesting

wydarzyć i nigdy nie wiemy, jak to się

happen and we never know how it will

potoczy, więc to jest taka otwarta

It will flow, so it is an open one.

księga.

book.

I ja chyba na koniec zachęcę

And I think I will encourage you at the end.

tutaj naszych słuchaczy, żeby byli

Here are our listeners, so that they are.

na bieżąco z tymi naszymi takimi mniejszymi

keeping up with our smaller ones

projektami, bo mamy sporo warsztatów,

projects, because we have a lot of workshops,

mamy też takich sporo projektów jak

we also have quite a few projects like

Fashion Starter, który teraz jest

Fashion Starter that is now

prowadzony przez moją serdeczną

led by my dear

koleżankę Julitę. Pozdrawiamy Julitę.

Our friend Julita. We send our regards to Julita.

Teraz ja

Now me.

razem z Natalią pozdrawiamy.

We send our regards together with Natalia.

Bądźcie na bieżąco, bo to są takie

Stay up to date, because these are such

fajne momenty,

nice moments,

kiedy można na chwilę

when can we for a moment

zanurzyć się w tym świecie i

dive into this world and

sprawdzić na własną rękę, czy to

check on your own if it is

jest coś, z czym chcielibyśmy

There is something we would like.

związać swoją przyszłość. Dokładnie i też

to tie your future. Exactly and also

te warsztaty są prowadzone przez osoby,

these workshops are conducted by people,

które tutaj pracują, więc czasami

who work here, so sometimes

mamy jakieś pytania, które boimy się

we have some questions that we are afraid of

zadać, na przykład jak są jakieś spotkania.

to ask, for example, when there are some meetings.

Na tych warsztatach jest trochę inna atmosfera,

The atmosphere at this workshop is a bit different.

luźniejsza, więc łatwiej jest też porozmawiać

looser, so it's easier to talk

z projektantami czy z technologami.

with designers or with technologists.

Pamiętam, jak ja byłam na tych warsztatach

I remember when I was at those workshops.

i właśnie tam zaczepiałam dziewczyny i się

And that's where I approached the girls and...

pytałam, jakie są wymogi, czy na przykład

I asked what the requirements are, for example.

jak ja nie umiem Corella, to mnie

If I can't do Corella, then I...

skreśla od razu, czy

cross it out right away, or

nie, czy mam szansę się dostać na

No, do I have a chance to get into?

asystenta. Okazało się, że nie.

assistant. It turned out that no.

Nauczyłam się tego w pracy, więc

I learned this at work, so

naprawdę warto brać udział w takich warsztatach

It's really worth participating in such workshops.

i rozmawiać z ludźmi, którzy tutaj pracują.

and talk to the people who work here.

Bardzo Ci dziękuję, Natalia.

Thank you very much, Natalia.

Życzę Ci dalszych sukcesów i spełnienia

I wish you further successes and fulfillment.

marzeń. Dziękuję bardzo.

dreams. Thank you very much.

Na Twojej ścieżce zawodowej i prywatnej

On your professional and personal path.

również. No i do zobaczenia

Also. Well, see you.

przy jakichś naszych kolejnych wspólnych projektach.

in some of our future joint projects.

Dziękuję i do zobaczenia.

Thank you and see you later.

Na dziś to już wszystko.

That's all for today.

Jeżeli odcinek Ci się podobał, gorąco

If you enjoyed the episode, I highly recommend it.

zachęcam do subskrypcji naszego podcastu.

I encourage you to subscribe to our podcast.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.