Czytanie ma moc!
RMF FM
Mała książka - wielki człowiek
Czytanie ma moc!
Witajcie w kolejnym odcinku naszego podcastu.
Welcome to another episode of our podcast.
Ten nosi tytuł
This one is titled
Czytanie ma moc.
Reading has power.
Czytanie łączy, uczy empatii,
Reading connects, teaches empathy,
buduje silne, trwałe relacje.
builds strong, lasting relationships.
Jedną z głównych misji Instytutu Książki
One of the main missions of the Book Institute
w najnowszej odsłonie kampanii społecznej
in the latest edition of the social campaign
Mała Książka, Wielki Człowiek
Little Book, Great Man
jest uświadamianie rodziców o korzyściach,
It is raising parents' awareness about the benefits.
jakie daje dzieciom czytanie z najbliższymi
What does reading with close ones give children?
i czytanie samodzielnie.
and reading independently.
Czytanie ma moc, wszyscy o tym wiemy.
Reading has power, we all know that.
Dzisiaj jeszcze sobie powiemy o tym więcej.
Today we will talk more about it.
Będziemy uświadamiać, będziemy rozmawiać
We will raise awareness, we will talk.
i będziemy polecać wszystkim.
and we will recommend it to everyone.
Gośćmi podcastu, gościniami podcastu
Guests of the podcast.
tak naprawdę jest mi przemiło powitać
In fact, it is a pleasure for me to welcome.
są pani Wanda Matras-Mastalerz,
there is Ms. Wanda Matras-Mastalerz,
literaturoznawca i biblioterapeuta.
literary scholar and bibliotherapist.
Dzień dobry pani Wando.
Good morning, Mrs. Wanda.
Dzień dobry.
Good morning.
Oraz Gabriela Dul, specjalistka
And Gabriela Dul, a specialist.
z Instytutu Książki. Dzień dobry.
From the Book Institute. Good morning.
Dzień dobry.
Good morning.
Muszę przyznać, długo myślałem nad takim pytaniem otwierającym.
I must admit, I thought for a long time about such an opening question.
Drogie panie.
Dear ladies.
Ale niech to będzie właśnie to pytanie.
But let that be the question.
Jakie są pierwsze skojarzenia pań
What are the first associations of the ladies?
z hasłem czytanie?
With the slogan reading?
Ja wiem, że to jest bardzo ogólne pytanie.
I know that this is a very general question.
Ale można się tutaj rozwinąć
But one can develop here.
na szerokie wody.
to open waters.
Czytanie to przyjemność.
Reading is a pleasure.
Czytanie to rozmowa z samym sobą
Reading is a conversation with oneself.
i z drugim człowiekiem.
and with the second person.
Przez to kieruje każdego z nas w stronę nieustannego rozwoju.
This directs each of us towards constant development.
A ja pomyślałam, że
And I thought that
czytanie to spotkanie.
Reading is a meeting.
I to takie spotkanie, które odbywa się
And it's such a meeting that takes place
na kilku różnych poziomach.
on several different levels.
Bo oczywiście jest ten pierwszy poziom taki
Because of course there is this first level like that.
najbardziej oczywisty.
the most obvious.
Czyli spotykamy się z książką, z jakąś historią,
So we meet with a book, with some story,
z jej bohaterami, z autorem.
with her characters, with the author.
Ale to też doszło do tego, żeby
But it also came to the point that
spotkać się z sobą i z tymi emocjami,
to meet with oneself and with those emotions,
przemyśleniami, jakie dana książka
the thoughts that a given book
w nas wywołuje.
it evokes in us.
I to też doskonała okazja do tego,
And it's also a perfect opportunity for that,
żeby spotkać się z innymi.
to meet with others.
Myśląc tutaj o tym naszym rodzinnym czytaniu,
Thinking here about our family reading,
to będzie okazja do spotkania dziecka z rodzicem,
this will be an opportunity for the child to meet the parent,
dziecka z dziadkiem, z babcią.
child with grandpa, with grandma.
Ale też na przykład myśląc o miłośnikach książek,
But also, for example, thinking about book lovers,
na przykład spotkanie w dyskusyjnych klubach
for example, a meeting in discussion clubs
książki, na jakichś spotkaniach, na jakichś
books, at some meetings, at some
wydarzeniach, po to, żeby o książkach
events, in order to talk about books
dyskutować, żeby się nimi dzielić, żeby je
discuss, to share them, to
wspólnie przeżywać.
to experience together.
Czy czytanie może być treningiem wyobraźni?
Can reading be a training for the imagination?
Takim dość skutecznym?
Is it quite effective?
Na pewno.
Of course.
Czytanie zawsze jest treningiem wyobraźni.
Reading is always a training for the imagination.
Nie wyobrażam sobie, żeby było inaczej.
I can't imagine it being any other way.
Po to właśnie
That's exactly why.
czytamy i każdy z nas
we read and each of us
dzięki wyobraźni odbiera
thanks to imagination it receives
książkę zupełnie inaczej.
the book completely differently.
Przesiewając ją przez pryzmat
Filtering it through a prism.
własnych doświadczeń, własnej wrażliwości.
own experiences, own sensitivity.
W zależności od tego,
Depending on that,
czy ta książka w nim rezonuje,
Does this book resonate with him?
czy nie.
or not.
Trzy odcinki podcastu za nami.
Three episodes of the podcast are behind us.
Mieliśmy fantastycznych gości, z którymi rozmawialiśmy sobie
We had fantastic guests with whom we chatted.
o czytaniu. Bardzo utkwiło mi
about reading. It stuck with me.
w pamięci to, jak
in memory how
czytanie może połączyć tak naprawdę rodziców
Reading can truly connect parents.
z dziećmi. I cała kampania
with the children. And the whole campaign
Mała Książka Wielki Człowiek
The Little Book, Big Man.
też lwią częścią tej kampanii jest
also a lion's share of this campaign is
właśnie misja budowania relacji.
just the mission of building relationships.
Przypomnijmy sobie to, bo
Let's remind ourselves of this, because
ja też kładę dość mocny nacisk
I also place quite a strong emphasis.
na to, żebyśmy mówili dużo o tej kampanii.
to talk a lot about this campaign.
W końcu po to przecież powstał ten podcast.
After all, that's why this podcast was created.
Po to się tutaj spotykamy.
That's why we meet here.
Więc przypomnijmy, drogie Panie, raz jeszcze.
So let's remind ourselves, dear ladies, once again.
Jaki jest cel kampanii Mała Książka Wielki Człowiek?
What is the goal of the campaign Little Book, Big Person?
Więc takim
So such
bardzo ważnym celem kampanii jest
a very important goal of the campaign is
przypominanie rodzicom, że nigdy nie jest
reminding parents that it is never
za wcześnie na to, żeby zacząć czytać
It's too early to start reading.
z dzieckiem. I to gdzieś tam bardzo ściśle
with the child. And that somewhere very closely
wiąże się z tą ideą projektów
it is connected with the idea of projects
bookstartowych, które realizowane są w ramach
bookstart projects, which are implemented as part of
kampanii, czyli dziecko już na oddziale
campaign, which means the child is already in the department
położniczym otrzymuje książkę.
Obstetric receives a book.
A my przekonujemy rodziców, że właśnie
And we convince the parents that it's just
te pierwsze dni, pierwsze tygodnie
the first days, the first weeks
życia, a niektórzy powiedzą nawet, że
life, and some would even say that
ten czas czytania do brzucha,
this reading time for the belly,
kiedy dziecko jakby
when the child seems like
żyje życiem prenatalnym jeszcze, że to już jest ten
I am still living a prenatal life, that this is already it.
moment, żeby czytać. I że
a moment to read. And that
właśnie taką pierwszą korzyścią,
exactly such a first benefit,
pierwszą ważną rolą czytania w tych
the first important role of reading in these
pierwszych tygodniach i pierwszych miesięcy
the first weeks and the first months
życia jest właśnie budowanie więzi.
Life is about building connections.
Bo oczywiście dziecko jeszcze nie rozumie
Because of course the child does not understand yet.
czytanych mu słów, ale przez to, że
the words read to him, but because of that,
słucha głosu rodzica, że gdzieś
listens to a parent's voice that somewhere
dzięki temu doświadcza jego miłości,
thanks to that, she experiences his love,
no buduje się taki więź i buduje
Well, such a bond is built and created.
się wspólny, rodzinny rytuał.
a common, family ritual.
I to rodzinne czytanie, też
It's a family reading, too.
międzypokoleniowe czytanie jest jednym z takich
Intergenerational reading is one of those.
najważniejszych aspektów naszej kampanii.
the most important aspects of our campaign.
Bo czytanie buduje więzi,
Because reading builds bonds,
bo pozwala zbudować bliskość.
because it allows to build closeness.
Bardzo zależy nam też na tym,
We also care a lot about that,
żeby każde dziecko w Polsce
so that every child in Poland
miało swoją książkę. I żeby
had its own book. And so that
to była książka, która jest pięknie wydana,
It was a book that is beautifully published.
ze świetnymi ilustracjami,
with great illustrations,
która jest mądra, która
which is wise, which
porusza, która gdzieś tam zostaje
it moves, which somewhere remains
z dzieckiem na dłużej.
with the child for a longer time.
Myślę, że to też jest bardzo ważne w perspektywie
I think that is also very important in perspective.
badań, które są prowadzone na świecie.
research that is being conducted in the world.
W Wielkiej Brytanii kilka lat temu
In the United Kingdom a few years ago
przeprowadzono takie badanie, które potwierdziło,
a study was conducted that confirmed,
że dziecko, które ma swoją
that the child who has their own
własną książkę, piętnaście
your own book, fifteen
razy częściej osiąga w szkole
more often achieves at school
lepsze wyniki,
better results
niż uczniowie, które tej książki nie mają.
than students who do not have this book.
Że to znacznie częściej osiąga
That it achieves much more often.
w ogóle lepsze wyniki edukacyjne, nie tylko
overall better educational outcomes, not only
w kwestii czytelnictwa, czy
in terms of reading, whether
umiejętności pisania, ale w ogóle
writing skills, but in general
w szkole. Że chętniej sięga po książki.
at school. That he is more willing to reach for books.
Więc bardzo zależy nam
So it is very important to us.
na tym, żeby każde dziecko w Polsce
on the fact that every child in Poland
swoją książkę miało. No szczególnie,
had its book. Especially,
że badania polskie są bardzo
that Polish research is very
alarmujące, bo pokazują, że prawie
alarming, because they show that almost
czterdzieści procent osób nie ma w Polsce
Forty percent of people are not in Poland.
ani jednej książki. Więc bardzo chcielibyśmy,
not a single book. So we would really like to,
żeby się to zmieniło.
for it to change.
I też staramy się
We are also trying.
z tą kampanią docierać do rodziców,
with this campaign reaching parents,
do dziadków, do opiekunów dzieci różnymi
to grandparents, to various caregivers of children
kanałami. Bo są to i media
channels. Because they are both media
tradycyjne, czyli na przykład spoty
traditional, that is, for example, spots
radiowe, czy spoty telewizyjne,
radio spots or television commercials,
ale też bardzo szeroka obecność
but also a very wide presence
w mediach społecznościowych. Prowadzimy kanały,
in social media. We run channels,
prowadzimy
we conduct
grupy dyskusyjne dla rodziców. To też
discussion groups for parents. That too
rodzice nam bardzo często podkreślają, że
our parents often emphasize that
bardzo ważne jest dla nich takie wsparcie
It is very important for them to have such support.
drugiego rodzica i też takie budowanie
the second parent and also such building
wspólnoty rodzicielskiej
parental community
wokół czytania.
around reading.
Mówimy, że to przypominanie
We say that it is a reminder.
o korzyściach i o roli czytania
about the benefits and the role of reading
jest bardzo ważne, ale też mamy świadomość,
it is very important, but we are also aware that
że zawsze musimy zrobić ten
that we always have to do this
dalszy krok. I tym, co
further step. And with what
jest o krok dalej od uświadamiania,
it's a step further from awareness,
od przypominania, jest zdawanie rodzicom bardzo
From reminding, it is very about informing the parents.
konkretnych narzędzi. Dlatego w ramach kampanii
specific tools. Therefore, as part of the campaign
każdy rodzic wraz z książką
every parent with a book
dostaje taki mały
I get such a little one.
podręcznik, instrukcję
textbook, instruction
o tym, co warto czytać,
about what is worth reading,
jak czytać z dziećmi, jak w danym
how to read with children, how in a given
etapie rozwoju to czytanie
At this stage of development, it is reading.
może wpływać na rozwój dzieci.
may influence the development of children.
I też prowadzimy przeróżne warsztaty,
We also conduct various workshops,
szkolenia,
training,
produkujemy materiały edukacyjne,
we produce educational materials,
artykuły po to, żeby
articles in order to
tych rodziców tym wspierać, żeby
to support those parents so that
szczególnie przy tych najmniejszych dzieciach,
especially with the smallest children,
gdzie wielu rodziców jednak ma taki problem,
where many parents do have such a problem,
czy już czytać,
Is it time to read yet?
czy dziecko nie jest za małe,
Isn't the child too small?
czy to ma sens, jak to zrobić, jaką
Does it make sense, how to do it, what.
książkę wybrać, żeby dawać im jak
choose a book to give them like
największe wsparcie. Po to, żeby to było
the greatest support. So that it is
łatwiejsze i żeby, tak jak pani doktor
easier and so that, just like the doctor
wspomniała, żeby mogło być przyjemnością
she mentioned that it could be a pleasure
dla obu stron.
for both sides.
Zatem możemy podsumować, że
Therefore, we can summarize that
czytanie to lokata, która procentuje.
Reading is an investment that pays off.
Absolutnie. I wydaje mi się,
Absolutely. And it seems to me,
że jednym z głównych problemów rodziców jest
that one of the main problems parents face is
brak czasu. Są takie badania, które
lack of time. There are studies that
pokazują, że nawet 10-15
show that even 10-15
minut dziennie, co jest przecież chwilą
minutes a day, which is just a moment after all
dosłownie, może sprawić cuda
Literally, it can work wonders.
tak naprawdę poświęconego
actually dedicated
czasu na czytanie dzieciom,
time to read to children,
czy wspólne czytanie.
whether joint reading.
Nie chodzi tylko o czytanie, ale rozmowę
It's not just about reading, but about conversation.
wokół książki. Bo książka
around the book. Because the book
może uczyć, bawić, wychowywać,
can teach, entertain, educate,
a może nawet leczyć.
or maybe even heal.
W zależności od tego, jaką książkę
Depending on what book
dobierzemy dziecku. Czyli ona
We will choose for the child. So, she.
może działać psychoedukacyjnie,
it can work psychoeducationally,
psychoterapeutycznie, relaksacyjnie.
psychotherapeutically, relaxingly.
W zależności od tego, co chcemy osiągnąć
Depending on what we want to achieve.
przy
at
czytaniu. A
reading. A
z kolei bardzo istotny jest też
on the other hand, it is also very important
moment, kiedy rodzic
the moment when a parent
czytający dziecku
reading to a child
jest tylko dla niego, jest tylko z nim.
It's only for him, it's only with him.
Fajne jest to chyba w pewnym
I think it's cool in a way.
momencie, jak dziecko już samo przynosi książkę
the moment when the child can bring the book by themselves
rodzicowi i może sobie
to the parent and maybe for themselves
ją wybrać. Niekoniecznie
I can choose her. Not necessarily.
to musi być narzucane przez rodzica, bo
it must be imposed by the parent because
często jest tak, że może rodzic
It is often the case that a parent can.
wybierze złą książkę. Może nie taką,
he will choose the wrong book. Maybe not that one,
jaka dziecku się spodoba.
which the child will like.
I wtedy po prostu cały proces
And then just the whole process
może lec w gruzach, tak naprawdę.
it might be in ruins, really.
Warto też zwrócić uwagę, że
It is also worth noting that
książki dla dzieci często są również
children's books are often also
książkami dla dorosłych.
books for adults.
Każdy odbiera książkę na własnym poziomie
Everyone perceives a book at their own level.
odbioru. Przesiewając ją
of reception. Screening it
przez pryzmat własnych doświadczeń,
through the lens of one's own experiences,
wrażliwości.
sensitivity.
I książka dziecięca
And a children's book.
jest książką wielowarstwową.
It is a multi-layered book.
Trochę co innego zrozumie
They will understand something a little different.
z niej dorosły, trochę co innego dziecko.
From her, an adult; a child is somewhat different.
Dlatego warto ją
That's why it's worth it.
czytać wielokrotnie, a dzieci
read multiple times, and children
często właśnie
often just
te książki, które im się spodobają
the books that they will like
proszą, żeby je czytać jeszcze raz
they ask to read them again
i jeszcze raz. Czasami znają je
And once again. Sometimes they know them.
na pamięć. I też
by heart. Me too.
mówi się o tym, że nie ma
It is said that there is none.
dzieci, które nie lubią czytać, że są dzieci,
children who don't like to read, that they are children,
które jeszcze nie znalazły książki dla
that have not yet found a book for
siebie. Dlatego wydaje mi się, że właśnie
myself. That’s why it seems to me that именно
bardzo ważne jest to, żeby próbować
It is very important to try.
różnych tytułów, żeby gdzieś też dobierać
various titles, so that you can also choose something somewhere
książki. Oczywiście pod
books. Of course under
względem wieku dziecka,
in relation to the child's age,
bo to jest bardzo ważne, żeby gdzieś ta książka
because it is very important for this book to be somewhere
była dostosowana do jego możliwości
it was tailored to his capabilities
poznawczych. Bo jeżeli jest
cognitive. Because if it is
za łatwa, będzie nudna. Jeżeli jest
too easy, it will be boring. If it is
zbyt trudna, może zniechęcać.
too difficult, may discourage.
Ale żeby też na przykład dobierać książki pod
But to also select books based on
zainteresowania dziecka. Żeby pozwolić
the child's interests. To allow
mu wybierać.
he has to choose.
Bardzo często do tego zachęcamy,
We encourage this very often.
myśląc o naszym projekcie, który wydarza się
thinking about our project that is happening
w bibliotekach, żeby jednak
in libraries, in order to however
rodzic pozwolił dziecku poprzechadzać
The parent allowed the child to take a stroll.
się razem z bibliotekarzem pomiędzy
with the librarian among
półkami, no i samodzielnie wybrać.
shelves, and choose independently.
Że wtedy ten taki związek emocjonalny
That then such an emotional connection.
z książką jest silniejszy. No i
With the book, he is stronger. And well,
też często dziecko się czuje odpowiedzialne za ten
the child often feels responsible for this too
swój wybór, żeby tą książkę przeczytać.
your choice to read this book.
Żeby, jeśli jest to książka pożyczona
To, if it is a borrowed book
w biblioteki, żeby o nią
to the library to take care of her
zadbać, żeby ją później oddać. Więc
take care to return it later. So
myślę, że ten moment wyboru
I think that this moment of choice
jest bardzo ważny.
is very important.
Ale ja myślę, że też bardzo istotna
But I think it's also very important.
jest radość czytania. Jeśli
There is joy in reading. If
dziecko widzi, że dla rodzica
the child sees that for the parent
to też taki radosny moment,
it's also such a joyful moment,
to zupełnie inaczej
it's completely different
odbiera
receives
chwile, które spędzane są
moments that are spent
razem przy czytaniu. Czeka
together while reading. Waiting
na te momenty. Często bywa tak,
for these moments. It often happens that,
że to rodzic chodzi cały dzień i nie może się
that the parent walks all day and cannot
doczekać wieczora, kiedy wrócą do wątku,
wait for the evening when they return to the thread,
bo tak mu się książka spodobała.
because he liked the book so much.
No, oby więcej takich książek.
No, I hope there are more such books.
Więc podsumowując,
So, to summarize,
książka dla dziecka
book for a child
niechaj będzie też książką dla dorosłego,
let it also be a book for adults,
prawda? Żebyśmy mieli
Isn't it true? So that we would have.
wspólny fan z tego,
a common fan of this,
jak to się mówi. Fajnie byłoby, gdybyśmy
How do you say it? It would be nice if we...
sobie przypomnieli jeszcze i podkreślili to,
they also reminded themselves and emphasized that,
gdzie wyprawki trafią
where the supplies will go
docelowo, bo wiemy, że to są to szpitale,
ultimately, because we know that these are hospitals,
biblioteki i szkoły. Tak, więc
libraries and schools. So, then
projekt ma trzy etapy. Te etapy
The project has three stages. These stages
są dostosowane do dzieci
They are adapted for children.
w różnych grupach wiekowych i pierwszy etap
in different age groups and the first stage
jest skierowany do rodziców
It is addressed to parents.
nowonarodzonych dzieci i wyprawki rozdawane
newborn babies and gifts given out
są w szpitalach położniczych
they are in maternity hospitals
w Polsce. To jest około
in Poland. It is about
320 szpitali w Polsce. Możemy powiedzieć,
320 hospitals in Poland. We can say,
że to jest około 90%
that it is about 90%
wszystkich szpitali
all hospitals
publicznych w Polsce.
public in Poland.
I rodzice dostają taką książkę tuż po urodzeniu
And the parents receive such a book right after birth.
w ramach tak zwanego niebieskiego pudełka.
as part of the so-called blue box.
Jest to właśnie książka, wybór wierszy
This is indeed a book, a selection of poems.
dla dziecka. I do tego
for the child. And in addition
jest taki podręcznik, książką
there is such a textbook, a book
połączeni, który właśnie wskazuje
connected, which is just pointing out
na tą bardzo ważną rolę,
for this very important role,
taką więzotwórczą
such a binding
z czytania. No i też właśnie daje rodzicom
from reading. And it also gives it to parents.
takie informacje o tym, jak
such information about how
zacząć czytać bardzo małemu dziecku.
to start reading to a very small child.
Drugi etap jest realizowany
The second stage is being implemented.
we współpracy z bibliotekami publicznymi.
in collaboration with public libraries.
Tych bibliotek w tym momencie jest prawie
There are almost this many libraries at this moment.
7 tysięcy, które biorą udział w naszym projekcie.
7 thousand who are participating in our project.
I ten projekt jest
And this project is
skierowany do dzieci w wieku przedszkolnym.
targeted at preschool-aged children.
I tu już mamy takie
And here we already have such
call to action do rodziców. Mamy takie
Call to action for parents. We have such
zawołanie, weź dziecko do biblioteki,
call out, take the child to the library,
bo wtedy otrzymasz książkę w prezencie.
because then you will receive a book as a gift.
Często jest tak, przepraszam, że przerwę,
It often happens that, sorry to interrupt,
że biblioteka jest taką szarą strefą
that the library is such a gray area
trochę, nie? Do której się
A little, right? Until what time?
albo nie wchodzi, albo nie jesteśmy
either it doesn't enter, or we don't exist
przyzwyczajeni do tego miejsca.
used to this place.
Myślę, że jak ktoś bardzo długi czas
I think that for someone a very long time
nie był w bibliotece, to gdzieś tam
he wasn't in the library, so he's somewhere around there
mogą pokutować takie
Such things can be repented.
dawne wspomnienia, być może
old memories, perhaps
nie zawsze bardzo pozytywne.
not always very positive.
Ale tutaj warto wspomnieć, że biblioteki
But it is worth mentioning here that libraries
się niesamowicie zmieniają.
are changing incredibly.
Ja tu stanę w obronie bibliotek.
I will stand up for libraries here.
Ja absolutnie ich nie atakuję. To było jedno
I absolutely do not attack them. That was one.
z moich ulubionych miejsc w szkole.
one of my favorite places at school.
Biblioteki niezmiernie się
The libraries are extremely...
zmieniły. Są miejscem
They have changed. They are a place.
kolorowym, radosnym, głośnym
colorful, cheerful, loud
wbrew pozorom.
Contrary to appearances.
Takim tym bardzo wiele się dzieje.
A lot is happening like this.
Tak, absolutnie, a szczególnie dla młodego odbiorcy.
Yes, absolutely, especially for a young audience.
I bardzo dobrze.
And very well.
Czarujmy to miejsce.
Let's enchant this place.
Chociaż, tak jak pani mówi, pani Wando,
Although, as you say, Mrs. Wanda,
nie trzeba tego robić już, na szczęście.
You don't have to do that anymore, fortunately.
Tak, i to są biblioteki,
Yes, and these are libraries,
w których już zdecydowanie nie chodzi
in which it definitely no longer matters
tylko o pożyczanie książek, że tam
only about borrowing books, that there
dzieje się znacznie, znacznie więcej.
Much, much more is happening.
Więc my zachęcamy tych rodziców, przyjdźcie
So we encourage those parents to come.
do biblioteki, wtedy dostaniecie wyjątkowy
to the library, then you will receive a special
prezent dla waszego dziecka. To znowu jest
a gift for your child. Here it is again.
książka, tym razem jest to
the book, this time it is
książka Krasnol w Krzywej Czapce, napisana
the book Krasnol in the Crooked Hat, written
przez świetnego autora dla dzieci,
by an excellent author for children,
pana Wojtka Widłaka.
Mr. Wojtek Widłak.
I jest też oczywiście podręcznik
And there is of course a textbook as well.
dla rodziców, no bo chcemy ich właśnie wspierać
for the parents, because we want to support them
na każdym etapie, ale też jest taki
at every stage, but there is also such
taka bardzo niezwykły element
such a very extraordinary element
tego projektu, chyba najbardziej lubiany
this project, probably the most liked
przez dzieci, często bardziej lubiany niż
by children, often more liked than
ten prezent, czyli to jest karta małego czytelnika.
This gift is a card for a young reader.
To jest taka karta przypominająca
This is a reminder card.
kartę bankomatową, z piękną
a cash card, with a beautiful
ilustracją, z miejscem na wpisanie
an illustration with a space for entry
imienia dziecka. I tam
the name of the child. And there
są miejsca na zbieranie naklejek, więc za każdym
There are places for collecting stickers, so every time
razem, kiedy dziecko odwiedzi bibliotekę i
together, when the child visits the library and
wypożyczy książkę, dostaje nową naklejkę.
When you borrow a book, you get a new sticker.
Oczywiście może ją sobie wybrać z całego
Of course, she can choose it for herself from the whole.
repertuaru pięknych naklejek. I po
a repertory of beautiful stickers. And after
zbieraniu dziesięciu takich naklejek
collecting ten such stickers
na karcie jest uhonorowane dyplomem
The card is honored with a diploma.
superczytelnika.
super reader.
Mocno współpracujemy z bibliotekami
We collaborate closely with libraries.
i zachęcamy ich do tego, żeby to zawsze był
and we encourage them to always be that
taki bardzo uroczysty moment.
such a very solemn moment.
Żeby to dziecko poczuło się dumne z tego,
So that the child feels proud of it,
że odwiedziło bibliotekę,
that they visited the library,
że przeczytało tyle książek, że
that they have read so many books that
rodzice, że bibliotekarze je w tym wspierają.
parents that librarians support them in this.
Często temu towarzyszy jakiś mały prezent
This is often accompanied by a small gift.
albo jakieś takie powiedzmy
or something like that, let's say
mini przyjęcie, które biblioteka organizuje
a mini party that the library is organizing
na przykład dla kilkorga takich dzieci, które
for example, for a few such children who
otrzymują dyplomu. Więc jest to bardzo
they are receiving diplomas. So it is very
ważny element tego projektu.
an important element of this project.
I to, co nas bardzo cieszy, to to, że
And what makes us very happy is that
w ciągu pierwszych trzech miesięcy, od kiedy
within the first three months since
startuje każda kolejna edycja,
each subsequent edition starts,
około czterdziestu procent
about forty percent
dzieci odwiedza bibliotekę co najmniej
Children visit the library at least.
dziesięć razy. Więc wydaje nam się, że jest to
ten times. So it seems to us that it is
bardzo taki pozytywny wynik.
very positive result.
Bo oczywiście zadaniem
Because of course the task is
tego etapu projektu jest nie tylko to, żeby
the purpose of this stage of the project is not only to
dziecko dostało książkę i czytało
The child got a book and was reading.
ją w domu, ale żeby regularnie wracało
I have it at home, but it should come back regularly.
do biblioteki
to the library
i korzystało z jej oferty.
and took advantage of her offer.
No i ten ostatni etap naszej kampanii
And this is the last stage of our campaign.
jest skierowany do dzieci, które
is aimed at children who
rozpoczynają edukację w szkole podstawowej
they start their education in primary school
w klasach pierwszych. Więc każdy
in the first grades. So everyone
pierwszoklasista, bo projekt jest skierowany
first-grader, because the project is aimed at
do każdej szkoły w Polsce,
to every school in Poland,
otrzymuje taką dobrą książkę na start
receiving such a good book to start with
w edukację, na start w naukę
in education, to start learning
czytania, w naukę pisania
reading, into the study of writing
i też myślę, że
and I also think that
w tych podcastach, które tutaj
in these podcasts, which are here
się tworzą, szczególna
they are created, special
uwaga jest w tym roku poświęcana właśnie
This year, attention is being devoted to именно.
tej edycji szkolnej, dlatego, że
this school edition, because
mamy nową książkę. Jest to wyjątkowo
We have a new book. It is exceptionally
opowieść napisana również przez
a story written also by
świetną pisarkę Justynę Bednarek
the great writer Justyna Bednarek
i zlustrowaną przez równie wybitną
and reviewed by an equally distinguished
ilustratorkę Emilię Dziubak,
illustrator Emilia Dziubak,
która też zachęca właśnie dzieci do
which also encourages children to
tego, żeby więcej rozmawiać z rodzicami,
that, to talk more with parents,
żeby rozmawiać z dziadkami,
to talk to grandparents,
żeby wyszukiwać rodzinnych historii,
to search for family histories,
rodzinnych pamiątek,
family heirlooms,
no bo też to,
well, because of that,
jaką mamy przeszłość i skąd
What is our past and where does it come from?
wyrastamy, jakby bardzo mocno wpływa na to,
We grow, as if it has a very strong impact on that,
kim jesteśmy i możemy się stać, więc
who we are and who we can become, so
to przypominamy w tym roku w ramach kampanii,
we remind you this year as part of the campaign,
w ramach naszej nowej książki.
as part of our new book.
Fantastyczne ilustracje, sama okładka zachęca.
Fantastic illustrations, the cover itself is inviting.
Potwierdzam, mam ją na półce.
I confirm, I have it on the shelf.
Ostatnio
Recently
obchodziliśmy Ogólnopolski Dzień Głośnego
We celebrated the National Day of Reading Aloud.
Czytania. Tutaj chciałbym się na moment
Readings. Here I would like to pause for a moment.
zatrzymać. Też
stop. Too
trochę o tym powiedzieliśmy,
we talked a little about it,
ale być może warto uświadomić, co daje
but perhaps it is worth acknowledging what it gives
w ogóle głośne czytanie dziecku.
Reading aloud to a child at all.
Głośne czytanie ma
Reading aloud has
bardzo wiele możliwości,
many possibilities,
które tworzą
which create
nam podłoże do tego,
give us the basis for this,
żeby dziecko później umiało
so that the child will be able to later
posługiwać się pięknie
to use beautifully
językiem, bo
the language, because
głośne czytanie po pierwsze
reading aloud first
uczy nas słów,
teaches us words,
uczy nas wielu nowych
teaches us many new
określeń. Ono
definitions. It
także daje nam możliwość modulowania
it also gives us the opportunity to modulate
głosem, wchodzenia w rolę
voice, entering a role
i to ma
and it has
ogromne znaczenie dla
huge importance for
dziecka, które przygotowuje
child preparing
się do etapu szkolnego.
to the school stage.
Tutaj warto podeprzeć się
Here it is worth leaning on.
badaniami neurobiologów,
the research of neurobiologists,
którzy mówią o tym, że dziecko,
who talk about the fact that a child,
które najpierw słucha,
which listens first,
uczy się
is learning
słuchania,
listening,
a nie tylko patrzy
and not just looks
na migające obrazy
to flashing images
tabletu czy
tablet or
urządzeń
devices
z zakresu nowych technologii.
in the field of new technologies.
Czyli koncentruje się
So it focuses.
na słuchaniu, rozumie,
at the hearing, he understands,
że modulowany głos
that the modulated voice
oznacza emocje,
means emotions,
uczy się ich rozpoznawać,
is learning to recognize them,
czyli uczy się inteligencji
so it learns intelligence
emocjonalnej, a później
emotional, and later
ośmiela się do samodzielnego
dares to be independent
mówienia, czytania,
speaking, reading,
wykorzystując już te narzędzia.
using these tools already.
Warto czytać na głos
It's worth reading aloud.
książki z wyprawki?
books from the school starter kit?
To jest trochę tak jak
It's a bit like that.
z tymi badaniami ze słuchaniem muzyki,
with these studies on listening to music,
że warto, kiedy mama w ciąży
that it's worth it when mom is pregnant
słucha dużo
listens a lot
muzyki z głośnika w domu, nie tylko na
music from the speaker at home, not only on
słuchawkach, bo to dziecko też chłonie
in headphones, because the child absorbs it too
tak naprawdę i już
actually and already
może nie rozpoznaje poszczególne słowa,
maybe it doesn't recognize individual words,
ale jest to jakieś obycie ze słowami
but it is some familiarity with words
z melodią
with the melody
i tak dalej. Więc tutaj też mamy w sumie
and so on. So here we also have basically
melodię w głosie czytanym.
the melody in the spoken voice.
Brytyjscy badacze dowiedli,
British researchers have proven that,
że w każdej rodzinie używa się
that every family uses
pewnej grupy słów
a certain group of words
i te słowa
and these words
ciągle są wykorzystywane, ale
they are still used, but
w momencie, kiedy czytamy głośno
at the moment when we read aloud
słowa kogoś innego,
the words of someone else,
poszerzamy tym samym
we are thus broadening
umiejętność dobierania
the ability to choose
słów przez młodego odbiorcę.
words by a young recipient.
Dziecko przede wszystkim uczy się
The child primarily learns.
przez obserwacje, przez to, co
through observations, through what
widzi i przez to, co
sees and through what
słyszy. Zatem w momencie,
he hears. Therefore, at the moment,
kiedy wprowadzamy język
When do we introduce the language?
innych osób, autorów,
other people, authors,
znacznie poszerzamy umiejętność
we are significantly expanding the skill
doboru tych słów
the choice of these words
do własnych wypowiedzi.
to one's own statements.
I w tym momencie
And at this moment
narratorem życia i trochę
the narrator of life and a little
takim tłumaczem życia może być albo
such a translator of life can be either
tato, albo mama, którzy czytają książkę.
Dad or mom, who is reading a book.
Potem przechodzimy sami do samodzielnego
Then we move on to doing it independently.
czytania właśnie, jak ono
reading just like it
wpływa w ogóle na rozwój emocjonalny
it has any impact on emotional development
dziecka. Książka uczy
child. The book teaches
inteligencji emocjonalnej.
emotional intelligence.
Na pierwszym etapie
At the first stage
uczy rozpoznawania emocji,
teaches emotion recognition,
co ja czuję,
what I feel,
jak ja to nazwę
how will I name it
i co ja z tym zrobię.
And what am I supposed to do with this?
I to jest już bardzo pierwszy,
And this is already very first,
ważny moment, kiedy
an important moment, when
dziecko rozumie,
the child understands,
że nad
that over
emocjami można pracować,
one can work with emotions,
można sobie z nimi poradzić.
You can deal with them.
Dlatego bardzo często
That's why very often
na początku wybiera się książki
At the beginning, books are chosen.
psychoedukacyjne, pokazujące
psychoeducational, showing
pewne
certain
problemy, zachowania, z którymi
problems, behaviors, with which
bohater, mający często
a hero, often having
cechy dziecka,
characteristics of a child,
potrafi sobie poradzić na różne
can handle various
sposoby. Ale często też
ways. But often too
książka zadaje pytania, na które
the book asks questions to which
nie ma łatwej odpowiedzi.
There is no easy answer.
Bo największym filozofem jest
Because the greatest philosopher is
dziecko właśnie. I to ono
just a child. And it is it.
pyta dorosłych,
asks adults,
a rodzic, który nie zawsze wie, jak
and a parent who doesn't always know how
odpowiedzieć, może podeprzeć się książką.
to answer, maybe support oneself with a book.
Dodam, bo to jest taka obserwacja,
I will add, because this is such an observation,
którą my mamy z praktyki.
which we have from practice.
Właśnie np. prowadząc taką grupę na
For example, leading such a group on
Facebooku dyskusyjną dla rodziców, kiedy
Facebook discussion for parents, when.
oni mogą się wymieniać różnymi opiniami
They can exchange various opinions.
o książkach, ale też mogą zadawać
about books, but they can also ask
pytania o konkretne polecenie,
questions about a specific command,
to te polecenie najczęściej pojawiają się
these recommendations appear most often
o książkę radzącą sobie
about a book coping well
z jakimś konkretnym tematem.
with some specific topic.
I to mogą być takie powiedzmy bardziej codzienne tematy,
And these can be more, let's say, everyday topics.
czyli pójście do przedszkola,
which means going to preschool,
nie wiem, problemy z nocnikiem,
I don't know, issues with the potty.
różne tego typu
various such types
kwestie, ale też bardziej poważne,
issues, but also more serious ones,
np. kiedy pojawia się choroba w rodzinie,
for example, when illness appears in the family,
odejście kogoś bliskiego.
the departure of someone close.
I rodzice bardzo często właśnie
And parents very often именно
szukają książek na dane tematy,
they are looking for books on specific topics,
bo sami trochę nie wiedzą albo jak
because they themselves are a bit unsure or how
taki temat poruszyć, jak go
to bring up a topic like that, how to do it
rozpocząć, jak poprowadzić taką rozmowę,
start, how to lead such a conversation,
więc tutaj książka może być
so here the book may be
takim bardzo doskonałym narzędziem
such a very perfect tool
i wsparciem dla rodziców, żeby te takie
and support for parents, so that they are like that
codzienne i te bardziej poważne
daily and those more serious
problemy rozwiązywać.
to solve problems.
Ale warto mieć też świadomość, że
But it is also important to be aware that
czasami sama książka nie pomoże.
Sometimes the book itself won't help.
I mówię to z pełną świadomością,
And I say this with full awareness,
bo sama na co dzień
because alone every day
prowadzę biblio- i bajkoterapię.
I conduct bibliotherapy and fairy tale therapy.
Książka pomaga na poziomie
The book helps at the level.
małych pęknięć. Jeśli to
small cracks. If this
pęknięcie jest zbyt duże, książka
the crack is too large, the book
może być narzędziem wspomagającym.
it can be an assisting tool.
I tak
And so
należy ją traktować. Stąd mamy książki
She should be treated. Hence we have books.
psychoedukacyjne, ale też
psychoeducational, but also
psychoterapeutyczne, które
psychotherapeutic, which
poruszają poważniejsze problemy
they address more serious issues
i wtedy
and then
mamy do czynienia z rozmową bezpieczną,
we are dealing with a secure conversation,
bo my rozmawiamy poprzez
because we talk through
książkę, a dziecko odbiera
the book, and the child receives
tyle, na ile jest gotowe.
as much as it is ready.
Dobrą drogą jest pozostanie
A good way is to stay.
w jednym nurcie,
in one current,
w obrębie jednego tematu, kiedy
within one topic, when
podam przykład, dziecko na przykład
I will give an example, a child for example.
interesuje się albo przejawia
is interested in or shows
zainteresowania samolotami. I czytamy
interests in airplanes. And we read
codziennie książkę o samolotach
every day a book about airplanes
i czytamy potem przez kilka miesięcy
And we read for several months afterward.
i w końcu przez dwa lata.
and finally for two years.
A jako rodzic chcielibyśmy mu trochę
As parents, we would like to give him a little bit.
poszerzyć też obraz
also expand the image
świata i może poczytać
the world and may read
o łódkach.
about boats.
Czy dobrym jest narzucanie
Is it good to impose?
jakby
as if
trochę tematów dziecku,
a few topics for a child,
żeby poszerzyć jednak jego ogląd
to broaden his perspective, however
i wyobraźnię, czy jeśli dziecko
and imagination, or if a child
coś kocha, lubi, zostajemy w tym
Something loves, likes, we stay in this.
temacie jednym, bo to mu nie zaszkodzi,
about one topic, because it won't harm him,
a on się będzie cieszył.
and he will be happy.
Ja zawsze staram się jak najszerzej
I always try to do my best.
podejmować różne
to take on various
tematy, żeby dziecko zaciekawić,
topics to engage a child's interest,
bo dziecko może jeszcze nie wiedzieć,
because the child may not know yet,
że go interesuje coś, bo ono nie wie,
that it is interested in something, because it does not know,
że to istnieje.
that it exists.
Dziecko też jest świetnym obserwatorem,
The child is also a great observer.
jeśli nas to zaciekawia.
if it intrigues us.
Jeśli my przedstawimy to
If we present this
w taki sposób, że
in such a way that
sami pokazujemy
we show ourselves
zainteresowanie, to ono też
Interest, it is also that.
natychmiast patrzy na to
immediately looks at it
z większą ciekawością.
with greater curiosity.
W poradniku zapewne są takie wskazówki.
The guide probably contains such tips.
Tak, tak.
Yes, yes.
Są całe listy różnych propozycji,
There are entire lists of various proposals,
w jaki sposób możemy
in what way can we
zachęcać dziecko do czytania,
encourage the child to read,
czyli na przykład jak możemy łączyć
so, for example, how can we connect
czytanie z zabawą, jak możemy
reading with fun, how can we
tworzyć takie codzienne, rodzinne
to create such daily, family
rytuały, jak możemy też
rituals, as we can also
budować taką przestrzeń
to build such a space
przyjazną czytaniu, czyli takie na przykład
friendly to reading, such as for example
domowe biblioteczki, domowe kąciki
home libraries, home nooks
czytelnicze. Tak naprawdę jest wiele tych
reading. In fact, there are many of them
aspektów, o które
aspects that
możemy zadbać, żeby czytanie
we can take care to ensure that reading
było przyjemniejsze i żeby było zachętą.
it was more pleasant and to be an encouragement.
Ale to, co chyba gdzieś tam
But what I think might be somewhere there
tutaj w tej naszej rozmowie
here in this conversation of ours
wybrzmiewa bardzo często, to w przypadku
it resonates very often, in the case of
dzieci najważniejszy jest przykład
For children, the most important thing is the example.
i to, co pokażą rodzice
and what the parents will show
i to, co dają rodzice w trakcie
and what parents give during
czytania. Ale ja myślę, że
reading. But I think that
też ogromne znaczenie ma humor
Humor also has a significant importance.
w literaturze dziecięcej. Świat na opak.
in children's literature. The world upside down.
Dziecko
Child
bardzo lubi, kiedy
she really likes it when
z nim podejmujemy
we undertake with him
jakiś temat, który
some topic that
nawet poważny,
even serious,
potraktujemy z pewną dozą
we will treat it with a certain dose
humoru. Bo wtedy nie
humor. Because then not
ma tego mocnego napięcia.
It has that strong tension.
Dlaczego ty na przykład nie chcesz posprzątać
Why, for example, don't you want to clean up?
zabawek? Ale jeśli to samo
Toys? But if it's the same.
przekażemy
we will pass on
w sposób humorystyczny albo
in a humorous way or
pokażemy jakiś
we will show something
koncept bohatera
the concept of a hero
który miał podobny problem
who had a similar problem
też mu się nie chciało posprzątać
he also didn't feel like cleaning up
to wtedy łatwiej
it's easier then
jest nam zadziałać
we are to take action
na wyobraźnię dziecka. Co w takim
to the imagination of a child. What in such a
razie, drogie Panie, to jest bardziej chyba pytanie
Well, ladies, this is probably more of a question.
do Pani Gabrieli, ale niech to
to Mrs. Gabriela, but let it be
wybrzmi jak
it will resonate like
pokierować rodzicom, który
to guide the parents who
słucha dzisiejszego odcinka i myśli sobie
listens to today's episode and thinks to himself
kurczę, chcę wziąć udział w tej kampanii.
Darn it, I want to take part in this campaign.
To jest coś dla mnie. W końcu w domu
This is something for me. Finally at home.
odczarujemy jakby mit
we will demystify the myth
czytania i będzie super.
reading and it will be great.
Pierwszy krok. Byłem na Facebooku. Bardzo
The first step. I was on Facebook. Very
przejrzyście tam prowadzone są posty.
The posts are conducted transparently there.
Można genialnie
It can be brilliant.
trafić na to, co się chce. Natomiast gdzie jeszcze
find what you want. However, where else
szukać informacji? Zapraszamy na stronę
Looking for information? We invite you to our website.
www.wielkimyślnikczłowiek.pl
www.greatmindman.com
Ona w tym momencie jest w przebudowie, więc myślę
She is currently under renovation, so I think.
w przeciągu kilku dni czy
within a few days or
kilku tygodni, ale na pewno jeszcze w tym roku wrócimy
a few weeks, but we will definitely be back this year
zupełnie nową odsłoną
a completely new version
naszej strony i tam są artykuły,
our side and there are articles,
są wywiady z ekspertami,
there are interviews with experts,
też są odnośniki do materiałów
there are also links to the materials
wideo na naszym kanale na YouTube,
video on our YouTube channel,
gdzie mamy na przykład,
where we have for example,
spotkania z aktorką, która
meetings with the actress who
pokazuje, w jaki sposób możemy
shows how we can
modulować głosem, bawić się
to modulate the voice, to play around
głosem po to, żeby to czytanie było
with a voice so that this reading would be
bardziej atrakcyjne dla dzieci.
more appealing to children.
To na przykład może być jednym z takich narzędzi,
This could be one of such tools,
które na przykład mogą rodzicom pomóc,
which, for example, can help parents,
bo wiem, że niektórzy z nich obawiają
because I know that some of them are afraid
się tego, że nie potrafią
that they cannot
robić tego w taki interesujący
doing it in such an interesting way
dla dzieci sposób, choć myślę, że
for children in a way, although I think that
ten kontakt
this contact
z książką i to być razem jest najważniejsze, ale właśnie
With the book and being together is the most important thing, but exactly.
gdyby ktoś na przykład chciał się tego trochę więcej nauczyć,
if someone, for example, wanted to learn a little more about it,
no to znajdzie takie pomysły, jak to robić.
Well, it will find such ideas on how to do it.
Jeśli
If
dziecko jest w wieku przedszkolnym, to
the child is of preschool age, so
koniecznie zapraszamy do biblioteki
We definitely invite you to the library.
podebranie wyprawki.
picking up the starter kit.
Jeśli nie jest w wieku przedszkolnym, to i tak
If he/she is not of preschool age, then still
zapraszamy do biblioteki, żeby z tej
we invite you to the library, to this
oferty korzystać, bo na pewno
use the offers, because for sure
rodzice znajdą tam bardzo wiele dla siebie.
Parents will find a lot for themselves there.
Myślę, że bardzo
I think that very
dobrze sprawdzają się różnego rodzaju
various types work well
grupy czytelnicze, które są na przykład właśnie
reading groups that are, for example, just
na Facebooku. Wiem, że wielu rodziców z tego korzysta
on Facebook. I know that many parents use this.
i często tam właśnie czerpię takie
and I often draw such there
porady od innych rodziców
advice from other parents
o tym, co się sprawdza, co dzieci lubi,
about what works, what children like,
jakie książki właśnie w danym wieku
what books at that specific age
czy w danym temacie mogą dzieci zainteresować.
Can children be interested in the given topic?
Przy książce dziecięcej ogromną
With a children's book, a huge
rolę pełni też forma książki,
the form of the book also plays a role,
sposób wydania tej książki.
the way this book was published.
Wiem od wielu rodziców,
I know from many parents,
że pewną trudnością dla nich
that it is a certain difficulty for them
są książki obrazkowe, bo tam
There are picture books, because there.
już nie ma słów do przeczytania.
There are no words left to read.
Książka obrazkowa jest picture bookiem,
A picture book is a picture book.
wokół którego
around which
snujemy jakąś rozmowę,
we're having some conversation,
interpretujemy ilustrację.
We interpret the illustration.
Książki mogą mieć formę
Books can take the form of
pop-up, książki artystyczne.
pop-up, art books.
Jest teraz bardzo dużo książek,
There are now very many books.
które zaciekawiają
which arouse curiosity
konceptem, formą wydania
concept, form of release
i kiedy rozmawiamy z dziećmi,
and when we talk to children,
jakie one
what are they
same dobierają sobie książki,
they choose books for themselves,
to właśnie takie, które
it's just like those that
mają atrakcyjną formę też
they also have an attractive form
ilustracyjną.
illustrative.
To, co pani Gabriela powiedziała, że
What Ms. Gabriela said is that...
czasem rodzice mogą mieć takie minikompleksy,
Sometimes parents can have such mini complexes,
że nie dadzą sobie rady z modulacją
that they won't be able to handle the modulation
głosu czy z czytaniem i tak dalej. Wydaje mi się, że
voice or reading and so on. It seems to me that
rodzic powinien wyzbyć się tych kompleksów,
a parent should get rid of those complexes,
ponieważ za każdym razem i zawsze tak będzie,
because every time and it will always be like this,
że to rodzic
that it is a parent
jest największym bohaterem dla swojego
is the greatest hero for his own
dziecka chyba. Nie musimy się
child, I suppose. We don't have to
obawiać niczego tak naprawdę. Wystarczy
to not really fear anything. It's enough
po tę książkę sięgnąć. To prawda.
To reach for this book. It's true.
O tych obawach
About these concerns.
wspomniałam dlatego, że to gdzieś tam wyszło w badaniach,
I mentioned it because it came up somewhere in the research.
które przeprowadzaliśmy
which we conducted
i tam pytaliśmy rodziców,
and there we asked our parents,
jaką supermoc
what superpower
chciałbyś mieć, żeby to twoje czytanie
Would you like to have your reading?
z dziećmi było
with the children it was
bardziej atrakcyjne albo żebyś to
more attractive or for you to do that
robił bardziej odważnie albo chętniej.
did it more boldly or willingly.
I właśnie część rodziców wskazywało na to,
And indeed, some parents pointed out that,
że czasami nie do końca czują się pewni,
that sometimes they don't feel entirely confident,
czy to w wyborze książek, czy właśnie
Whether in the choice of books or right now
w takich swoich umiejętnościach czytelniczych.
in such reading skills.
Ale tak jak pan wspomniał,
But as you mentioned,
jakby to jest rzecz drugorzędna,
as if it is a secondary thing,
że ten taki czas spędzony
that such time spent
na wspólnej rozmowie, na wspólnym byciu
in a shared conversation, in a shared existence
razem, to, że rodzic pokazuje, że to
together, that the parent shows that it
jest ważne, że to jest też ważne
It is important that this is also important.
dla niego jest kluczowe. Te wszystkie
for him it is crucial. All these
inne rzeczy mogą przyjść z czasem.
Other things may come over time.
Wspólne czytanie pokazuje
Shared reading shows
też dziecku, że możemy wchodzić
also to the child, that we can enter
w różne role. Że
in various roles. That
oto ten rodzic,
here is that parent,
który ode mnie coś wymaga,
which demands something from me,
ten czasami poważny,
sometimes serious,
czasami mniej poważny. Każe posprzątać pokój.
Sometimes less serious. He/She tells to tidy up the room.
No właśnie.
Exactly.
Ale nagle staje się przez chwilę
But suddenly it becomes for a moment.
kimś innym, czyli wchodzi w rolę.
someone else, that is, taking on a role.
I to jest
And this is
też bardzo istotne na
also very important for
etapie rozwojowym dziecka.
developmental stage of a child.
Bo pomaga
Because it helps.
pokazać dziecku, że w życiu
show a child that in life
bardzo często te role
very often these roles
zmieniamy. W życiu
We are changing. In life.
też nie zawsze
not always either
jesteśmy w stanie funkcjonować
we are able to function
w każdej z tych ról,
in each of these roles,
ale dzięki czytaniu rozwijamy
but thanks to reading we develop
wyobraźnię i przenosimy się
we use our imagination and we move on
z tego miejsca zupełnie
from this place completely
gdzieś indziej.
somewhere else.
Ale to jest też fantastyczne, już tak tytułem końca,
But this is also fantastic, just as a final remark,
jak niektóre problemy
like some problems
w relacjach z dzieckiem mogą naprawić
can be repaired in relationships with a child
bohaterowie z książek. Bo można
heroes from books. Because you can
dziecko trochę właśnie w taką
the child is a bit just like that
rolę wprowadzić. Trochę w ten
introduce the role. A little in this way
świat oparty na
a world based on
codzienności. No jeśli na przykład
everyday life. Well, for example
ja pamiętam, że jak nie chciałem sprzątać pokoju,
I remember that when I didn't want to clean my room,
to czasem tato mnie
sometimes dad me
pytał, a co by zrobił
he asked what he would do
twój ulubiony bohater tam z książki?
your favorite character from the book?
On by pewnie posprzątał.
He probably cleaned up.
A on nie takie rzeczy robił,
And he did things like that,
bo on ratował świat, a ty pokoju nie możesz
because he saved the world, and you can't even save peace
posprzątać. No to zastanów się, czy się
clean up. So think about whether you
nie opłaca tak tych
it doesn’t pay off like this
10 minut spędzić. On by
Spend 10 minutes. He would
chyba się nad tym nie zastanawiał, tylko to zrobił.
He probably didn't think about it, he just did it.
Więc... Działało?
So... Did it work?
Czasem, ale raczej tak.
Sometimes, but rather yes.
No raczej tak. Skoro
Well, rather yes. Since
ci bohaterowie w książkach są wzorami dla dzieci,
These heroes in books are role models for children.
to myślę, że takie dziecko jest w stanie
I think that such a child is capable of.
rzeczywiście w tę rolę
indeed in this role
wejść. Bo nikt
to enter. Because no one
z nas nie rodzi się z gotowym, ukształtowanym
None of us is born fully formed and shaped.
charakterem. Absolutnie.
character. Absolutely.
Kształtujemy go całe życie.
We shape it our whole life.
I bardzo ważna jest motywacja,
And motivation is very important,
żeby nam się chciało chcieć.
so that we want to want.
I taką motywacją
And such motivation
może być nasz
it can be ours
ulubiony bohater. Mała książka,
favorite hero. A small book,
wielki człowiek. Zachęcamy do wzięcia udziału?
Great man. Are we encouraging participation?
Bardzo serdecznie zachęcamy.
We warmly encourage you.
Myślę, że każde dziecko i
I think that every child and
każdy rodzic w tej kampanii znajdą coś dla
Every parent in this campaign will find something for themselves.
siebie. No i mamy wielką nadzieję, że
ourselves. And we have great hope that
odkryją przede wszystkim radość i przyjemność
they will discover above all joy and pleasure
z bycia razem wokół książki.
from being together around the book.
A wtedy wszyscy odkryją,
And then everyone will discover,
że to jest duża książka i wielki
that it is a large book and great
człowiek. Pani Wando
man. Mrs. Wanda
i zapraszamy do bibliotek.
and we invite you to the libraries.
Tak jest, absolutnie.
Yes, absolutely.
Bardzo mi miło
Nice to meet you.
i bardzo dziękuję za tę inspirującą rozmowę.
and thank you very much for this inspiring conversation.
Pani Wanda Matras-Mastalerz,
Mrs. Wanda Matras-Mastalerz,
literaturoznawca i biblioterapeuta.
literary scholar and bibliotherapist.
Oraz pani Gabriela Dull,
And Mrs. Gabriela Dull,
specjalistka z Instytutu Książki.
specialist from the Book Institute.
Drogie Panie, serdecznie dziękuję.
Dear Ladies, thank you very much.
Bardzo serdecznie dziękujemy.
Thank you very much.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.