Salvador – La segunda parte

Vidas en español

Vidas en español

Salvador – La segunda parte

Vidas en español

WIDAS EN ESPAÑOL

WE SEE IN SPANISH

ADEMÁS OS PERMITEN VER LAS FORMAS CORRECTAS DE LOS TIEMPOS PASADOS O DE SUBJUNTIVO EN CONTEXTO.

ADDITIONALLY, THEY ALLOW YOU TO SEE THE CORRECT FORMS OF PAST TENSES OR SUBJUNCTIVE IN CONTEXT.

HOY VOY A PRESENTAROS LA SEGUNDA PARTE DE LA HISTORIA DE SALVADOR DALÍ.

TODAY I AM GOING TO PRESENT TO YOU THE SECOND PART OF THE STORY OF SALVADOR DALÍ.

HABLAREMOS DE SU ESTANCIA EN ESTADOS UNIDOS Y LA VUELTA A LA ESPAÑA FRANQUISTA EN 1948.

WE WILL TALK ABOUT HIS STAY IN THE UNITED STATES AND THE RETURN TO FRANCOIST SPAIN IN 1948.

HEMOS PREPARADO PARA VOSOTROS TAMBIÉN.

WE HAVE PREPARED FOR YOU AS WELL.

9 CURIOSIDADES RELACIONADAS CON LA VIDA DE ESTE ARTISTA TAN FAMOSO.

9 CURIOSITIES RELATED TO THE LIFE OF THIS VERY FAMOUS ARTIST.

INTRO

INTRO

PRZED NAJWIĘKIEM PRAWDĘ, NIE BĘDĘ COŁO MÓŚĆ MÓŚĆ.

BEFORE THE GREATEST TRUTH, I WILL NOT BE ABLE TO DO IT.

CHCIAŁabym podziękować jednemu z naszych posłów, Paulowi z Stanów Zjednoczonych, który nas wspiera w każdych sposobach możliwych.

I would like to thank one of our MPs, Paul from the United States, who supports us in every possible way.

W tym przypadku trzeba próbować pomagać.

In this case, we need to try to help.

Czasami to jest prawdziwy wyzwanie.

Sometimes it is a real challenge.

To jest walka, której efekty są małe godziny siedzienia.

This is a struggle whose effects are small hours of sitting.

W tych momentach przychodzą pytania.

In these moments, questions arise.

Jednak mój komentarz lub komentarz może przypomnieć mnie o tym, dlaczego warto tego robić.

However, my comment or the comment may remind me of why it's worth doing this.

Tymczasem, jeśli chcesz pomóc, możesz zapisać do mnie na Facebooka.

In the meantime, if you want to help, you can message me on Facebook.

Poza tym, bardzo dziękuję, Paulu, za tak duże wsparcie.

Besides that, thank you very much, Paul, for such great support.

Słuchajmy cię z Polonii.

We listen to you from Polonia.

INTRO

INTRO

Mam również mały adres.

I also have a small address.

Niedawno publikowaliśmy nasz pierwszy e-book o gramatyczności,

Recently, we published our first e-book on grammaticality,

piosenkę o gramatyczności hiszpańskiej z poziomu trochę bardziej przesadzającym,

a song about Spanish grammar from a somewhat exaggerated perspective,

który wskazuje wyjaśnienia z różnych języków.

which indicates explanations from different languages.

wskazuje wyjaśnienia z różnych języków.

indicates explanations from various languages.

I USA z jego Hollywoodem okazało się być idealnym miejscem,

In the USA, its Hollywood turned out to be the perfect place,

żeby rozwijać swoją karierę jako filmowca.

to develop his career as a filmmaker.

I USA z jego Hollywoodem okazało się być idealnym miejscem,

In the USA, with its Hollywood, turned out to be the perfect place,

żeby rozwijać swoją karierę jako filmowca.

to develop his career as a filmmaker.

No obstanty, Los Angeles no era como Paris.

However, Los Angeles was not like Paris.

No obstante, Los Angeles no era como Paris.

However, Los Angeles was not like Paris.

Ahí no se rodaban películas surrealistas.

There were no surrealist films being shot there.

No obstante, Los Angeles no era como Paris.

However, Los Angeles was not like Paris.

Niemiecie nie ma takiej szczęśliwości.

The Germans do not have such happiness.

One były bardzo rzadkie i tradycyjne dla tego filmu.

They were very rare and traditional for this film.

Nie odpowiadały na wymagań wszystkich szacowników.

They did not meet the requirements of all appraisers.

Idea Hollywoodu nie została zbierana z wartości artystycznych,

The idea of Hollywood was not drawn from artistic values,

a z wartości� enfekcji.

and from the value of infection.

które powinny przydać filmy swoim kreatorom.

which should benefit the filmmakers.

Dlatego wielu ludzi dało mu drzwi do nosa.

That's why many people shut the door in his face.

Jednocześnie hiszpański artysta

At the same time, the Spanish artist

udał się współpracować z dwoma bardzo ważnymi osobami

he managed to collaborate with two very important people

w świecie filmu.

in the world of film.

Alfredem Hitchcockiem i Waltem Disneym.

Alfred Hitchcock and Walt Disney.

Dla pierwszego stworzył onyrystyczną sekwencję

For the first, he created an oniric sequence.

filmu Spellbound.

the movie Spellbound.

Dalí wydawał się być najlepszą osobą na ten temat.

Dalí seemed to be the best person on this subject.

Niestety, z różnymi problemami, które znalazł

Unfortunately, with the various problems he found.

współpracując z jednym z produktorów,

working with one of the producers,

sekwencja w końcu nie pojawiła się

the sequence did not appear in the end

w finalnej edycji obrazu.

in the final edit of the image.

Wg współpracy z Waltem Disneym

According to the collaboration with Walt Disney.

Dalí zrobił krótki film o celu.

Dalí made a short film about a goal.

Ale bezpośrednią ilość zasobów,

But the direct amount of resources,

które Dalí wymagał,

which Dalí demanded,

i niekonieczne prace,

and unnecessary work,

które dążyły 8 miesięcy

which lasted 8 months

w latach 1945 i 1946,

in the years 1945 and 1946,

w których Walt Disney Studios

in which Walt Disney Studios

miał wiele finansowych problemów,

he had many financial problems,

nie pozwoliły na realizację projektu,

did not allow for the implementation of the project,

który został zamknięty w kwiatku,

which was closed in a flower,

przez wiele lat.

for many years.

W 2003 r.

In 2003.

sołnierz Waltem Disneym,

soldier Walt Disney,

Roy Disney,

Roy Disney,

zdecydował się powstrzymać projekt.

He decided to halt the project.

Wtedy, w końcu,

Then, in the end,

cel wychodził na światło.

the goal was coming to light.

Ten film jest pełen

This film is full of

symbolów swoich,

their symbols,

takich jak ormiga,

such as ormiga,

telefon, czy czujniki.

phone or sensors.

I jest skierowany do

And it is addressed to

dwóch albo mnóstwo zdjęć,

two or a multitude of photos,

charakterystycznych metodami

characteristic methods

paranojów krytycznych,

critical paranoia,

użytych przez Dalí.

used by Dalí.

Destino został nominowany

Destino has been nominated.

w 2003 roku na Oscar

In 2003 for the Oscar.

jako najlepszą piosenkę w animacji.

as the best song in animation.

Wy również możecie ją zobaczyć,

You can see her too,

ponieważ jest dostępna na internetu.

because it is available on the internet.

Po prostu należy włożyć

You just need to put it in.

na poszukiwaniu słowa

in search of a word

Destino Salvador Dalí,

Destination Salvador Dalí,

albo Destino Walt Disney.

or Disney's Destino.

I wtedy możecie

And then you can.

wyrazić własną opinię

to express one's own opinion

na temat tej animacji.

about this animation.

W Stanach Zjednoczonych

In the United States

Salvador Dalí zaczął

Salvador Dalí began

budować sztuki

to build arts

i kontynuował je

and continued it

przez następne 30 lat.

for the next 30 years.

W sumie zbudował 39 sztuk.

In total, he built 39 pieces.

Oczywiście nie były to

Of course, they were not.

sztuki normalne.

normal arts.

Dalí stworzył sztuki

Dalí created art.

mobilne.

mobile.

To oznacza, że

That means that

sztuki były mobilne,

the arts were mobile,

dzięki czemu sztuki

thanks to which arts

wydawały się równe.

they seemed equal.

Poza piosenką,

Besides the song,

filmem

the film

i sztukami,

and arts,

Salvador Dalí również

Salvador Dalí too

opowiadał o sztukach

he spoke about the arts

i pisaniu.

and writing.

W 1942 roku,

In 1942,

mieszkając w Stanach Zjednoczonych,

living in the United States,

opowiadał swoją

he was telling his

autobiografię

autobiography

La Vida Secreta de Salvador Dalí.

The Secret Life of Salvador Dalí.

Podkreślał również

He also emphasized.

sztukę i scenariusz

art and script

dla baletu

for the ballet

Las Bacanales.

The Bacchanal Forest.

Pewnie możemy powiedzieć,

Sure, we can say,

że urodził się

that he was born

w człowieku

in a person

w XX wieku.

in the 20th century.

W 1948 roku

In 1948

Dalí i Gala wyjeżdżają

Dalí and Gala are leaving.

z Ameryki

from America

i wracają do Europy.

and they are returning to Europe.

Zostawią się w jego mieszkaniu

They will leave themselves in his apartment.

w Portugalii.

in Portugal.

Dwa z nich kupiły tam,

Two of them bought there,

przed wojną,

before the war,

małą barakę

a small shack

dla ryżaków,

for the rice eaters,

które się rozwijały

which were developing

w ciągu czasu,

over time,

tworząc

creating

dalinianą drogę

Dali road

na górach

in the mountains

z miasta.

from the city.

Ta droga w przyszłości

This road in the future

będzie muzeum.

there will be a museum.

Natury,

Nature,

okienka

windows

tej regionu

this region

inspirowały

they inspired

bardzo artystka.

very artistic.

Wielu jego obrazów

Many of his paintings

jest znane

is known

jako

as

jego

his

najgorsze

the worst

obrazy.

pictures.

Jednak

However

jego powrót na

his return to

Katalonię

Catalonia

w czasach

in times

dyktatu francuskiego

French dictatorship

dał mu

he gave him

duże

large

krytyki

criticism

i próby

and trials

Również mu zainteresowały pepino.

He was also interested in pepino.

Niestety, nie można powiedzieć, że to, co się stało na świecie, nie wpływało na życie i sztuczność Dali.

Unfortunately, it cannot be said that what happened in the world did not affect the life and artistry of Dali.

W czasach późniejszej wojny artysta się coraz bardziej zbliżał się do katolickiej religii.

In the later times of the war, the artist increasingly embraced the Catholic religion.

Jedną z powodów tego zmiany była prawdopodobnie bomba z Hiroshima, która zakończyła określenie era nuklearskiej.

One of the reasons for this change was probably the Hiroshima bomb, which marked the end of the nuclear era.

W tej chwili, w okresie nazwanym przez samego Dali Sławomira periodem mistycznym nuklearskim,

At this moment, in the period named by Dali himself as the Sławomir mystical nuclear period,

pojawiły się w swoich obrazach elementy dwóch światów, które teoretycznie nie miały nic wspólnego.

Elements of two worlds that theoretically had nothing to do with each other appeared in their images.

Świat i religia.

The world and religion.

Dali nawet próbował wyjaśnić religijne sprawy, używając leków fizycznych.

Dali even tried to explain religious matters using physical drugs.

Obrazy Krucifixion i Torrego Alucinogena, między innymi, wskazują się w okresie mistycznego nuklearskiego.

The images of Crucifixion and Hallucinogenic Torrego, among others, are indicated in the period of mystical nuclear.

Kolejnym elementem świata nauki, który Dali bardzo fascynował, był DNA,

Another element of the world of science that fascinated Dali greatly was DNA.

który uważał jako klucz struktury.

which he regarded as the key to the structure.

Nauki, które jakoś nieoznaczają całą rendycję i transmisję życia.

Sciences that somehow do not denote the entire rendition and transmission of life.

Święty pionier nie był pierwszym, kto pokazał ewentualne robienie ściany w sieci DNA.

The holy pioneer was not the first to demonstrate the potential for building a wall in the DNA network.

Rozmowy z warmią

Conversations with Warmia

Badania

Research

Dziadanie

Grandpa

Niecokelce

Not quite.

Wyflatanie

Weaving

Forcie

Forcie

Odpad

Waste

Znowu

Again

To nie jestMP

This is not MP.

To jestMP

This is MP

Dalí zainteresował się różnymi aktywami, powiedzmy, ekstraartystycznymi.

Dalí became interested in various assets, let's say extra-artistic.

Jednym z jego najważniejszych projektów był Teatr-Muzeum Dalí w Figuerasie,

One of his most important projects was the Dalí Theatre-Museum in Figueras.

stworzony w Abandonowanym Teatrze Miejskim.

created in the Abandoned Municipal Theatre.

To budynek z XIX wieku, zniszczony do końca wojny.

It is a building from the 19th century, destroyed by the end of the war.

Dalí spędził dużo czasu i wysiłku w realizacji reformy tego budynku,

Dalí spent a lot of time and effort on the implementation of the reform of this building.

który chciał poddawać władzom, którzy go widzieli urodzić.

who wanted to submit to the authorities who saw him being born.

Dzisiaj Teatr-Muzeum jest otwarte dla publiczności.

Today the Theater-Museum is open to the public.

W latach 80. stan zdrowia ptaka

In the 1980s, the health condition of the bird.

bardzo szybko się zniszczył.

it deteriorated very quickly.

Ze względu na progres choroby Parkinsona

Due to the progression of Parkinson's disease

jego ręka przeżywała ciągłe wstępy, które nie pozwoliły mu pracować.

His hand was experiencing constant strains that prevented him from working.

Sytuacja się powróciła serdecznie po śmierci Gala w 1982 roku.

The situation returned warmly after Gala's death in 1982.

Mimo, że dwójki już nie żyli razem

Although the couple no longer lived together.

w ostatnich latach swojego rodzinnego,

in recent years of his family,

Dalí nie mógł sobie wymyślić świata bez Gala.

Dalí could not imagine a world without Gala.

Trzeba wspomnieć, że w latach 70.

It is worth mentioning that in the 1970s.

Dalí kupował dla swojej kobiety kastrofę w Púbol,

Dalí bought a castrated male goat for his woman in Púbol,

gdzie Gala zmienił się i traktował go jako jego świątynię.

where Gala changed and treated it as his temple.

Dalí tylko mogła go wizytować po otrzymaniu napisów.

She could only visit him after receiving the subtitles.

Jednak dla ptaka Gala była zawsze kobietą,

However, for the bird, Gala was always a woman,

która odbywała się w życiu.

that took place in life.

Kiedy umarła,

When she died,

ta kobieta zniszczyła mu chęć żyć.

That woman destroyed his will to live.

Po śmierci Gala Dalí przejechała do Púbol,

After the death of Gala Dalí, she traveled to Púbol,

gdzie mieszkała do dnia zniszczenia,

where she lived until the day of destruction,

które miało miejsce w swoim pomieszczeniu.

which took place in his room.

Wtedy wróciła do domu w Figuerasie.

Then she returned home to Figueras.

Ludzie z jego środowiska,

People from his environment,

tj. inni artyści i kolegowie,

i.e. other artists and colleagues,

zajmowali się jego bezpieczeństwem

they were concerned with his safety

przez ostatnie lata życia.

for the last years of life.

Przed tym jak przejdziemy do ostatniej części

Before we move on to the last part.

tej historii,

of this story,

w której musimy się odpocząć

in which we have to rest

od Salwadora Dalí,

from Salvador Dalí,

chciałabym zaprezentować

I would like to present.

9 ciekawostek związanych z życią

9 curiosities related to life

tego niesamowitego artysta.

this amazing artist.

Jestem pewna,

I am sure,

że przynajmniej niektóre z nich

that at least some of them

zaskoczą was.

They will surprise you.

Numer 1

Number 1

Odkąd pochodzi kawałek Salwadora Dalí?

Where does the piece by Salvador Dalí come from?

Generalnie mówimy o dwóch opcjach.

Generally, we are talking about two options.

Można powiedzieć,

It can be said,

że jego inspiracją był

that his inspiration was

Józef Margarit, katolicki wojennik.

Joseph Margarit, a Catholic warrior.

Numer 2

Number 2

Jako że Dalí nie był

Since Dalí was not

Józef Margarit, katolicki wojennik.

Joseph Margarit, a Catholic warrior.

Numer 2

Number 2

Jako że Dalí nie był

Since Dalí was not

normalnym człowiekiem,

a normal person,

miał bardzo oryginalne maskoty.

He had very original mascots.

Numer 2

Number 2

Na przykład,

For example,

zaznaczyła się na ulicach Pariz

It has made its mark on the streets of Paris.

razem z jego osiemkowcem.

together with his eight-month-old.

Miał też

He also had.

osiemko nazywane Babou,

the little girl called Babou,

z którym wizytował

with whom he visited

hotelami i restauracjami

hotels and restaurants

nieojorkijskimi.

non-New Yorkian.

Miał też osiemko nazywane Babou, z którym wizytował hotelami i restauracjami nieojorkijskimi.

He also had an eight called Babou, with whom he visited hotels and restaurants that were not in New York.

Numer 3

Number 3

André Breton,

André Breton,

chcąc zaskoczyć

wanting to surprise

Salwadora Dalí,

Salvador Dalí,

wymyślił dla niego

he invented for him

mot, który według liderów surrealistów

the motto, which according to the leaders of the surrealists

refleksowała

reflected

idealnie

perfectly

jego uroczystość pieniędzy.

his celebration of money.

Miejsce, które jest

The place that is

na ulicach Pariz.

on the streets of Paris.

A Vida Dollars

A Vida Dollars

było anagramem

it was an anagram

nazwiska Salwadora Dalí.

the name of Salvador Dalí.

Jednak Salwadora Dalí

However, Salvador Dalí

nie się zdenerwował.

he got upset.

Myślał, że ten mot

He thought that this motif

przydałby mu szczęście w Stanach Zjednoczonych,

he would need luck in the United States,

gdzie

where

wszyscy chcieliby się zamknięć.

Everyone would like to be locked up.

Dalí

Dalí

prawdopodobnie miał

probably had

taką samą opinię o pieniądze niż Romanowie,

the same opinion about money as the Romans,

którzy zazwyczaj mówili

who usually said

pekuniano nollet,

"pekuniano nollet,"

co po prostu oznacza,

which simply means,

że pochodzenie pieniędzy

that the origin of the money

nie ma

there isn't

dużego znaczenia.

of great importance.

Dlatego pisarz

Therefore, the writer

zaakceptował propozycję

accepted the proposal

pojawienia się w telewizyjnym anuncie

appearance in a television commercial

na markę czekolady Lanvin

on the chocolate brand Lanvin

w 1968 roku.

in 1968.

Kolejny rok później

Another year later

otrzymał udział

received a share

w firmie hiszpańskiej,

in a Spanish company,

która myślała o wejściu

who was thinking about entering

na międzynarodowy rynek

to the international market

i zaprosił Dalí, żeby

and invited Dalí to

zaprojektować logotyp

to design a logo

na jego markę.

to his brand.

Wiecie, jak się nazywa ta firma?

Do you know what this company's name is?

Nazywa się Chupa Chups.

It's called Chupa Chups.

Tak, Dalí

Yes, Dalí

zrezygnował z logotypu

he resigned from the logo

w formie Margarity.

in the form of a Margarita.

I zrobił go

And he did it.

w Santiamen.

in Santiamen.

Zostało tylko jednej godziny,

There is only one hour left,

by zrobić ten projekt,

to do this project,

przez który otrzymał

through which he received

ogromne honory.

huge honors.

Numer cztery

Number four

z tego projektu

from this project

mówi się,

it is said,

że kobieta John Lennona,

that John Lennon's wife,

Yoko Ono,

Yoko Ono,

chciała kupić

she wanted to buy

kawałek

piece

znany jako

known as

Salwador Dalí.

Salvador Dalí.

Jednak artysta

However, the artist

wierzył,

he believed,

że Yoko Ono

that Yoko Ono

była jak dziewczyna

she was like a girl

i nie chciała

and she didn't want to

dać jej żadnej

give her none

kawałki.

pieces.

I za nią

And for her

zapłacił 10 000 dolarów.

he paid 10,000 dollars.

Numer pięć

Number five

Jak już powiedziałam,

As I already said,

Dalí był artystą

Dalí was an artist.

wystarczającym.

sufficient.

Poza tym,

Besides that,

że zainteresował się

that he became interested

wszystkimi formami

all forms

sztuki, o których już

the arts that have already

rozmawialiśmy,

we talked,

zainteresował się też modą.

He also became interested in fashion.

Numer sześć

Number six

Dalí,

Dalí,

razem z fotografem

together with the photographer

Philipem Halsmanem,

with Philip Halsman,

został zainteresowany

became interested

kawałek

piece

znanym

known

jako

as

Salwador Dalí.

Salvador Dalí.

Numer sześć

Number six

Dalí

Dalí

razem z fotografem

together with the photographer

Philipem Halsmanem

Philip Halsman

został zainteresowany

became interested

kawałkiem

a piece

sztuki Dalí.

the works of Dalí.

Numer sześć

Number six

Dalí

Dalí

razem z fotografem

together with the photographer

Philipem Halsmanem

With Philip Halsman

został zainteresowany

he became interested

kawałkiem

a piece

Salwador Dalí.

Salvador Dalí.

Numer sześć

Number six

Dalí

Dalí

razem z fotografem

together with the photographer

Philipem Halsmanem

with Philip Halsman

został zainteresowany

became interested

kawałkiem

a piece

Salwador Dalí.

Salvador Dalí.

Widzicie go?

Do you see him?

To niesamowita fotografia, nie?

It's an amazing photograph, isn't it?

Chcecie wiedzieć, jak się pojawiła?

Do you want to know how it appeared?

No dobrze,

Well then,

kobieta fotografa

the photographer's woman

trzymała kawałek,

she was holding a piece,

który jest na lewej stronie.

which is on the left side.

Halsman

Halsman

miał aż cztery kawałki.

he had four pieces.

Numer sześć

Number six

Dalí razem z fotografem

Dalí together with the photographer.

Philipem Halsmanem

Philip Halsman

został zainteresowany

became interested

kawałkiem Salwador Dalí.

a piece of Salvador Dalí.

Numer sześć

Number six

Dalí

Dalí

razem z fotografem

together with the photographer

Philipem Halsmanem

Philip Halsman

został zainteresowany

he became interested

kawałkiem

piece

Salwador Dalí.

Salvador Dalí.

Numer sześć

Number six

Dalí

Dalí

razem z fotografem

together with the photographer

Philipem Halsmanem

With Philip Halsman

został zainteresowany

he became interested

kawałkiem

a piece

Salwador Dalí.

Salvador Dalí.

Wilarski

Wilarski

nikt nie miał

no one had

smut José

sad José

.

Please provide the text you would like me to translate from Polish to English.

Współpracowała z Eurowizją Europejską.

She collaborated with the European Eurovision.

Podsumowała ogromną skulpturę metalową,

She summarized a huge metal sculpture,

która pojawiła się na scenariuszu

that appeared in the script

Teatru Realu w Madrycie.

Real Theatre in Madrid.

Numer 8

Number 8

Jak wcześniej powiedziałam, Dalí

As I said before, Dalí

fascynował się nauką.

He was fascinated by science.

Jego też fascynowały

He was also fascinated.

eksperymenty optyczne.

optical experiments.

Niestety, możliwe, że nie wiecie,

Unfortunately, you may not know,

że Dalí wziął się w holografię.

that Dalí got into holography.

I jaki hologram stworzył?

And what hologram did he create?

To jest nawet bardziej ciekawie.

It is even more interesting.

Jego model była starą

His model was an old one.

muzyki rockowej, Alice Cooper.

rock music, Alice Cooper.

Dwie artysty zaznaczyły się wspólnie.

Two artists have made their mark together.

Alice Cooper, która miała wtedy 25 lat,

Alice Cooper, who was 25 years old at the time,

i Salwador Dalí, który miał 69 lat,

and Salvador Dalí, who was 69 years old,

spotkali się w 1973 roku.

They met in 1973.

Efekt jej współpracy

The effect of her collaboration.

był hologram, nazywany

there was a hologram, called

Przeglądem kromowego hologramu cylindrycznego

Review of the cylindrical chromatic hologram

mózgu Alice Cooper,

Alice Cooper's brain,

który projektował figurę samej muzyki,

who designed the figure of music itself,

księdza,

priest,

siedzącą, biorąc

sitting, taking

żołnierze o cenie

soldiers at a price

ponad milionów dolarów,

over a million dollars,

księgę i kojarz,

"the book and associate,"

stworzonych przez Salwadora Dalí.

created by Salvador Dalí.

Poza figurą Alice Cooper

Besides the figure of Alice Cooper.

można było zobaczyć

it was possible to see

mózg samej muzyki.

the brain of the music itself.

Szkultura czekolady,

Chocolate sculpture,

zamknięta ormigami.

closed origami.

Do tej pory, prawdopodobnie,

So far, probably,

zauważyliście, że ormiga

Did you notice that the ant?

była jednym z ulubionych motywów

was one of the favorite motifs

Salwadora Dalí, prawda?

Salvador Dalí, right?

Numer 9

Number 9

To ostatnia z ciekawostek

This is the last of the curiosities.

związanych z życiem

related to life

Salwadora Dalí,

Salvador Dalí,

którą chciałabym przedstawić.

which I would like to present.

Ale prawdopodobnie

But probably

najważniejsza.

the most important.

Ale najpierw

But first

zacznijmy od artysta,

let's start with the artist,

który powiedział...

who said...

Amo a gala más que a mi madre,

I love the gala more than my mother.

más que a mi padre,

more than my father,

más que a Picasso,

more than to Picasso,

e incluso más que al dinero.

and even more than to money.

Tak,

Yes,

zacznijmy od kobiety

Let's start with the woman.

Salwadora Dalí.

Salvador Dalí.

Uwielbienie jej życia,

The adoration of her life,

jej muzyki i agencji,

her music and agency,

która, jak mówią wiele osób,

which, as many people say,

działała jako międzynarodowa

functioned as an international

artysta i prawdopodobny świat.

artist and the probable world.

Sprawiedliwe jest to,

It is fair that

że na jednej stronie

that on one page

mamy oficjalny dyskurs,

we have an official discourse,

który przedstawia Dalí i Gala

which depicts Dalí and Gala

jako idealną parę.

as the ideal couple.

Widzimy Galę

We see the Gala.

jako osobę, która

as a person who

zmieniła młodego

she changed the young one

malarza w

painter in

międzynarodową markę,

international brand,

w gainę

in gain

owocego.

fruity.

Artysta sam

The artist himself.

nawet zaznaczył

he even highlighted

swoje obrazy

your paintings

Gala Salvador Dalí,

Gala Salvador Dalí,

chcąc zaznaczyć,

wanting to emphasize,

że jego kobieta

that his woman

współpracowała z jego artystą.

she collaborated with his artist.

Z drugiej strony,

On the other hand,

gdy próbujemy spojrzeć

when we try to look

na coś ukrytego

to something hidden

trochę pod spodem

a little below

tego obrazu,

this image,

zobaczymy coś trochę innego.

We'll see something a little different.

Kilka osób

Several people

z pomieszczeń

from the rooms

wśrodku

inside

włożyli

they put in

kawałek.

piece.

Powiedzieli,

They said,

że Gala nie był

that Gala was not

kawałkiem.

a piece.

Była to

It was

kontrolująca Gala,

controlling Gala,

która zmuszała Dalí

which forced Dalí

do pracy,

to work,

gdyż musiała

because she had to

pieniądze,

money,

aby wyrzucić

to throw out

w sobie

in yourself

i w swoich

and in your

kochankach.

lovers.

Z

Z

jego

his

poprzednim

previous

mężem,

husband,

Paulem

To Paul

Eluardem,

Eluardem,

Gala miała

The gala had

bardzo liberalną

very liberal

i otwarta

and open

relację,

relation

ponieważ,

because,

podczas pracy,

during work,

piosenka nie

the song not

się kłóciła,

she was arguing,

ponieważ

because

jej fizyczny

her physical

seks nie zainteresował.

Sex did not interest me.

Prawdopodobnie

Probably

z powodu

due to

jego

his

ojca,

father,

który

which

zaskoczył

surprised

go z

go with

chorobami.

diseases.

Gala praktycznie

The gala practically.

uciekła

she ran away

od Dalí,

from Dalí,

po poznawaniu

after getting to know

Williama

William

Rothlane'a,

Rothlane's,

22-letniego

22-year-old

Amerykańskiego młodszego

American younger

człowieka,

of a person,

z którym

with whom

pojechał

he went

przez Italię

through Italy

i poza Francją,

and outside France,

chcąc pomóc mu,

wanting to help him,

by zostać

to become

super starem

super star

i przyszłym muzykiem

and a future musician

z grupy

from the group

Black Sabbath.

Black Sabbath.

Mówi się,

It is said,

że dał muzykowi

that he gave to the musician

pewne obrazy Dalí,

certain images by Dalí,

które kosztowały

which cost

od razu

right away

i też

and also

kupił muzykę

he bought music

w Long Island

in Long Island

za ponad milion dolarów.

for over a million dollars.

Muzyk, który

The musician who

przyjechał

he arrived

do Galii

to Gaul

w jego kastrzu w Púbol,

in his castle in Púbol,

nie miał

did not have

żadnego

none

oczekiwania.

expectations.

Ludzie z

People from

dalijskiego

dalijskiego

środowiska

environments

stwierdziły,

stated,

że w ostatnich

that in the last

latach

years

swojego

your

matrimonium

matrimony

malarze i muzyka

painters and music

się

oneself

zajmowały

occupied

jak

how

chłopak

boy

i

I

gatunek.

species.

To oznacza,

It means,

że się

that one

obawiali,

they were worried,

że nie

that not

dowiemy się

we will find out

o niej

about her

nigdy.

never.

Jednak

However

wydaje się,

it seems,

że nie

that not

można

can be

opowiadać

to tell

historię

history

Salwador Dalí

Salvador Dalí

bez rozmowy

without conversation

z kobietą,

with a woman,

która była

which was

za nim

behind him

przez

through

prawie

almost

53

53

lata,

years,

opowiadając

telling

momenty

moments

postępowania.

proceedings.

Gala

Gala

umarła

she died

się

oneself

w 1982

in 1982

i

I

jego

his

śmierć

death

zniszczyła

she destroyed

bardzo

very

Salwador Dalí.

Salvador Dalí.

Mówi się,

It is said,

że artysta

that the artist

nawet

even

próbował

tried

zabrać

to take

sobie

yourself

życie

life

kilku

a few

razy.

strokes.

Jak

How

wcześniej

earlier

mówiłam,

I said,

najpierw

first

zmienił się

he has changed

w

w

świątynię

temple

swojej

your

żony,

wives,

w

w

świątyni

temple

w

w

latach

years

ostatnich

last

w

w

życiu.

life.

Tam,

There,

w

w

czerwcu

June

1988

1988

zaprowadził

he brought

go

go

król

king

Juan Carlos I,

Juan Carlos I,

który

which

przekazał

conveyed

mu,

mu,

że

that

zawsze

always

był

he was

kochanym

beloved

swojego

your

artysty.

artist.

Salwador Dalí

Salvador Dalí

umarł

died

z

z

kardyki

cardamom

w

w

czerwcu

June

w

w

1989 roku,

the year 1989,

w

w

wieku

age

84

84

lat,

years,

słysząc

hearing

jego

his

ulubiony

favorite

album

album

Tristan i

Tristan and

Isolda

Isolda

z

z

Richardem

Richard with

Wagnerem.

With Wagner.

Przed

Before

zakończeniem

the ending

Dalí

Dalí

zmienił

changed

swoją

your

opinię

opinion

z

z

względu

regard

na

on

miejsce

place

z

z

jego

his

kochanej

beloved

kobietą

a woman

Galą.

Gala.

Niestety,

Unfortunately,

niedawno

recently

od

from

śmierci

death

zdecydował,

decided,

że

that

jego

his

reszty

the rest

powinny

should

odpocząć

to rest

w

w

Teatrze

Theater

Museu

Museum

Figueras.

Figueras.

Dlatego

Therefore

po

after

funeralu,

funeral

do którego

to which

przyjechali

they arrived

tysiące

thousands

osób,

people,

którzy

who

chcieli

they wanted

powiedzieć

to say

ostatniego

last

do

to

krypta

crypt

Teatru

Theatre

Museu

Museum

Dalí,

Dalí,

kilku

a few

metrów

meters

od

from

jego

his

kochanej.

beloved.

Chociaż

Although

niektórzy

some

ludzie

people

mówią,

they say,

że

that

Dalí

Dalí

był

was

mężczyzną

man

i dlatego

and therefore

Galą

Galą

jest

is

dość

enough

strictej.

stricter.

Legata

Legate

artysta

artist

Figueras

Figueras

pokazuje

shows

inaczej,

otherwise,

ponieważ

because

Salvador

Salvador

Dalí

Dalí

zostawił

he left

około

around

1500

1500

piosenek.

songs.

Niektóre

Some

z

z

najbardziej

the most

znane

known

they are

Persystencja

Persistence

Memoria,

Memory,

Elefanty,

Elephants,

Tentacja

Temptation

San Antonio,

San Antonio,

Metamorfozja

Metamorphosis

Narciso,

Narcissus,

Jirafy

Giraffes

na

on

Księgach.

In the books.

Wszyscy

Everyone

mogą

can

zobaczyć

to see

te

you

piosenki

songs

w

w

szkoleniu

training

Pan

Mr.

Comido.

Eaten.

Na

On

sklepie

store

ciągle

still

they are

różne

various

obrazy,

images,

których

of whom

właściciele

owners

stwierdzają,

they state,

że

that

były

former

stworzone

created

przez

through

Salvadora

Salvadora

Dalí.

Dalí.

W przypadku

In the case of

jest

is

tak,

yes,

że

that

te

you

piosenki

songs

mogą

they can

potem

then

być

to be

sprzedane

sold

z

z

zdjęć

photos

innego

another

autorów.

authors.

Dlatego

Therefore

jest bardzo

is very

prawdopodobne,

probable,

że

that

te

you

piosenki,

songs,

które

which

można

can be

kupić

to buy

dzisiaj,

today,

nie

no

były

former

stworzone

created

przez

through

znanego

known

piosenka

song

hiszpańskiego.

Spanish.

Poza

Outside

piosenkami,

with songs,

Salvadora

Salvadora

Dalí

Dalí

też

also

stworzył

created

wiele

many

ilustracji

illustrations

dla

for

książek,

books,

litografii,

lithography,

obrazów,

images,

skulptur,

sculpture,

scenograficznych

scenographic

designów,

designs,

kolorów

colors

i

I

uczestniczył

he participated

w różnych

in various

projekcjach

projections

związanych

related

z fotografią

with a photograph

i

I

filmem.

a film.

Większość

Majority

jego

his

obrazów

images

można

can be

zobaczyć

to see

dzisiaj

today

w

w

rejonie

district

Reina

Queen

Sofia

Sofia

w

w

Madrycie

Madrid

czy w

is in

muzeum

museum

w

w

Floridzie

Florida

w

w

Salvador

Salvador

Dalí.

Dalí.

Drodzy

Dear

słuchacze,

listeners,

dotarliśmy

we have arrived

do końca

to the end

naszej

our

historii,

history,

historii

history

jednego

one

z

z

najbardziej

the most

interesujących

interesting

i

i

znanych

known

artystów

artists

XX wieku.

20th century.

Oczywiście,

Of course,

zanim

before

się

oneself

odpocznę,

I will rest.

chciałabym

I would like to.

trochę

a little

opisać

to describe

język,

language,

wyjaśnić

explain

słowa,

words,

które

which

mogą

they can

być

to be

nowe

new

dla

for

was

was

i

i

powtórzyć

repeat

użyteczne

useful

ekspresje,

expressions,

które

which

warto

worth

zauważyć

to notice

w

w

swoim

his/her/its own

życiu.

life.

Po pierwsze,

First of all,

to

to

słowo

word

jest

is

użyteczne

useful

, gdy

when

coś

something

się

oneself

dzieje

history

w

w

sposób

way

nieruchomo

immobile

lub

or

w

w

violencji.

violence.

Na przykład,

For example,

jeśli

if

mówimy

we say

o

o

zniszczeniu

destruction

czy

whether

zniszczeniu

destruction

w

w

jakiej

what kind of

wojnie.

war.

I w zaledzie

And in the squat.

nie

no

mamy

we have

takich

such

możliwości.

possibilities.

Nie

No

mamy

we have

takich

such

możliwości

possibilities

w

w

życiu,

life,

gdy

when

się

yourself

różnimy

we differ

o

o

swoich

oneself

żołnierzach

soldiers

i

I

jakich

what kind of

zjawiskach.

phenomena.

To

To

jest

is

bardzo

very

szkod tantrumów,

the harm of tantrums,

które

which

mają

they have

na

on

myśli

thoughts

Que no tiene fin.

That has no end.

Interminable.

Interminable.

Es muy fácil.

It's very easy.

Algo interminable es algo que no termina.

An unending algo is something that does not end.

Que no tiene fin.

That has no end.

Impedir.

Impediment.

Significa imposibilitar, obstaculizar.

It means to make impossible, to hinder.

El cumplimiento.

The fulfillment.

Es la realización de alguna tarea o algún deber.

It is the completion of a task or an obligation.

El sucesor.

The successor.

Puede ser sinónimo de continuador, heredero o descendiente.

It can be synonymous with successor, heir, or descendant.

Retomar.

Resume.

Se puede usar este verbo cuando alguien vuelve a algún asunto o alguna actividad interrumpida.

This verb can be used when someone returns to a matter or an interrupted activity.

Salir a la luz.

Come to light.

Esta expresión quiere decir que algo es revelado o se hace público.

This expression means that something is revealed or made public.

El vestuario.

The wardrobe.

Es el conjunto de prendas.

It is the set of garments.

Prendas de vestir que se usa durante el rodaje.

Clothing items worn during filming.

Encarnar.

To embody.

Este verbo se puede usar cuando alguien personifica alguna idea o la representa.

This verb can be used when someone personifies an idea or represents it.

El renacimiento.

The Renaissance.

Es un periodo histórico.

It is a historical period.

Un movimiento que empezó en el siglo XV y duró hasta el siglo XVI.

A movement that began in the 15th century and lasted until the 16th century.

Paulatinamente.

Gradually.

Cuando algo ocurre.

When something happens.

Paulatinamente, o se hace algo paulatinamente, significa que se hace poco a poco.

Gradually, or something is done gradually, means that it is done little by little.

La huella.

The footprint.

Es sinónimo de señal, marca o rastro.

It is synonymous with signal, mark, or trace.

Desprestigiar.

Discredit.

Es lo que pasa cuando alguien quita el prestigio a algo o alguien.

It is what happens when someone takes the prestige away from something or someone.

Importar un pepino.

Import a cucumber.

Es un modismo.

It's an idiom.

Cuando alguien dice que algo le importa un pepino,

When someone says that something doesn't matter to them at all,

to oznacza, że nic mu nie ma znaczenia.

That means nothing matters to him.

Influir.

Influence.

Używamy tego słowa, gdy ktoś lub coś wywołuje pewne efekty na inne osoby lub rzeczy.

We use this word when someone or something causes certain effects on other people or things.

Aproximacja.

Approximation.

To jest to samo, jak przyjaciółka lub połączenie się.

It's the same as a friend or a connection.

Wierząc.

Believing.

To jest jedna z moich ulubionych słów.

This is one of my favorite words.

Używamy tego, by nazwać to.

We use this to name it.

Wymyślać tę część dnia, kiedy ucieknie słońce.

To invent that part of the day when the sun will escape.

To początek dnia.

It's the beginning of the day.

Implikować.

Imply.

To znaczy wziąć część, udostępnić się w czymś.

It means to take part, to share in something.

Dążyć.

To strive.

To jest synonim z wydań, wydań lub zadań.

This is a synonym of editions, releases, or tasks.

Zmieniać.

Change.

To jest synonim z słów z zimnego, zimnego, zimnego, zimnego, zimnego, zimnego, zimnego, zimnego, zimnego.

This is a synonym of the words cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold.

Człowiek.

Man.

To jest ruch.

This is a movement.

Lepo, niewoluntarnie, z jakiejś części ciała lub całego ciała, które może być powodowane, m.in. strachem, strachem lub jakiejś chorobie.

Beautifully, involuntarily, from some part of the body or the whole body, which may be caused, among other things, by fear, fright, or some disease.

El santuario. En el contexto en el que he usado esta palabra en el podcast, cuando estaba diciendo que Gala consideraba el castillo de Pobol como su santuario, quería decir que era su refugio, su propio lugar sagrado.

The sanctuary. In the context I've used this word in the podcast, when I was saying that Gala considered the Pobol castle as her sanctuary, I meant that it was her refuge, her own sacred place.

El incendio. Es un fuego grande que no está controlado.

The fire. It is a large fire that is not under control.

Encargarse.

Take charge.

Encargarse. Es sinónimo de ocuparse.

To take charge. It is synonymous with to occupy oneself.

El retrato. Es un dibujo o una pintura o incluso una fotografía de alguna persona.

The portrait. It is a drawing, a painting, or even a photograph of a person.

Influenciar. Este verbo lo usamos cuando alguna persona o cosa produce ciertos efectos sobre otras personas o cosas.

Influence. We use this verb when a person or thing produces certain effects on other people or things.

El oso hormiguero. Es un animal, un mamífero.

The anteater. It is an animal, a mammal.

Que come hormigas.

What do ants eat?

Hay que mencionar que no tiene nada que ver con los osos.

It should be mentioned that it has nothing to do with bears.

Insultar. Es sinónimo de ofender o difamar.

Insult. It is synonymous with offending or defaming.

El mote. Es un apodo o sobrenombre que se da a otra persona.

The nickname. It is a name or surname given to another person.

En la mayoría de los casos está relacionado con algo característico de dicha persona.

In most cases, it is related to something characteristic of that person.

El anagrama.

The anagram.

Es una palabra que se crea usando otra palabra.

It is a word created by using another word.

Se hace por reordenación de las letras.

It is done by rearranging the letters.

Forrarse. Es una palabra coloquial que se usa hablando de las personas que se han enriquecido.

To get rich. It's a colloquial word used when talking about people who have become wealthy.

La procedencia. Es lo mismo que el origen o la ascendencia.

The origin. It is the same as ancestry or descent.

La margarita.

The daisy.

Es un tipo de flor de color blanco y amarillo.

It is a type of flower that is white and yellow in color.

Hacer algo en un santiamén.

To do something in a flash.

Es un modismo que quiere decir que se hace algo en un momento, muy rápidamente.

It's an idiom that means something is done in a moment, very quickly.

En un abrir y cerrar de ojos.

In the blink of an eye.

La bruja.

The witch.

Es una mujer que aparece en los cuentos infantiles.

She is a woman who appears in children's stories.

No es joven y es poco amable.

He is not young and is not very kind.

En la mayoría de los casos sabe volar.

In most cases, it knows how to fly.

Usando una escoba.

Using a broom.

Y tiene un gato negro.

And he has a black cat.

La paja.

The straw.

Es un trozo de hierba.

It's a piece of grass.

Basto.

Enough.

Es sinónimo de amplio o extenso.

It is synonymous with wide or extensive.

Cuando decimos que un artista es basto, quiere decir que se interesa y se involucra en diferentes formas de arte.

When we say that an artist is coarse, it means that they are interested and involved in different forms of art.

Involucrar.

Involve.

Significa incluirse.

It means to include oneself.

Envolverse en algún asunto.

Getting involved in some matter.

Kupić część, czy udostępnić.

Buy a share or share it.

La hebilla.

The buckle.

To część szatni, która pośpiewa.

It's a part of the locker room that will sing.

El precursor.

The precursor.

To osoba, która zaczyna coś.

That's a person who is starting something.

Innowacyjna osoba.

Innovative person.

Pioniera.

Pioneer.

Sostenir.

Support.

To znaczy pośpiewać lub utrzymać.

It means to sing or to hold on.

Disparar.

Shoot.

W kontekście, w którym użyłam tego w podcaście.

In the context in which I used it in the podcast.

Disparar significa hacer una foto.

"Shooting means taking a photo."

Es exactamente ese momento en el que pulsamos un botón y la cámara hace una foto.

It is exactly that moment when we press a button and the camera takes a picture.

Sobornar es un verbo que se usa cuando alguien da dinero a otra persona o personas para conseguir algún objetivo.

Sobornar is a verb used when someone gives money to another person or people to achieve a particular goal.

Dañar significa herir, provocar dolor o sufrimiento.

Hurt means to injure, cause pain or suffering.

El intermediario es una persona que media entre dos personas o grupos.

The intermediary is a person who mediates between two people or groups.

La gallina de los huevos de oro es un modismo que describe a alguna fuente de riqueza.

The goose that lays the golden eggs is an idiom that describes a source of wealth.

Firmar es lo que tenemos que hacer con muchos documentos.

Signing is what we have to do with many documents.

Escribimos en la última página de algún contrato nuestro nombre.

We write our name on the last page of some contract.

Lo firmamos.

We signed it.

Los pintores firman también sus obras.

The painters also sign their works.

Levantar la liebre es otro modismo.

Raising the hare is another idiom.

Cuando decimos que alguien levantó la liebre, significa que reveló algún secreto.

When we say that someone raised the hare, it means that they revealed a secret.

Ser un pedazo de pan.

To be a piece of bread.

Es una expresión idiomática que se usa para describir...

It is an idiomatic expression used to describe...

...una persona bondadosa.

...a kind person.

Tirar la casa por la ventana.

Throwing the house out the window.

Es un modismo que significa gastar muchísimo dinero.

It's an idiom that means to spend a lot of money.

Derrochar.

To waste.

Costar un ojo de la cara.

Cost an arm and a leg.

Es otra expresión idiomática que quiere decir que algo cuesta muchísimo.

It's another idiomatic expression that means something is very costly.

Que vale un montón de dinero.

It is worth a lot of money.

Llevarse como el perro y el gato.

To get along like cat and dog.

Es una expresión idiomática que se usa para decir que algo cuesta muchísimo.

It is an idiomatic expression used to say that something costs a lot.

Que no, no, no, no.

No, no, no, no.

Es una expresión idiomática que se usa cuando dos personas se pelean, discuten mucho.

It is an idiomatic expression used when two people are fighting or arguing a lot.

Abatir.

Abate.

Es sinónimo de desanimar o debilitar.

It is synonymous with discouraging or weakening.

El templo.

The temple.

Es un edificio que se construye en honor de algún dios destinado al culto religioso.

It is a building constructed in honor of some god intended for religious worship.

Confesar.

Confess.

Significa decir la verdad sobre la realidad.

It means to tell the truth about reality.

Si el diodo no lo hace, como el diodo no puede decirlo.

If the diode doesn't do it, like the diode can't say it.

Y CDC no lo hace.

And the CDC doesn't do it.

Sabe el templo al cristiano.

The temple tastes good to the Christian.

Y el sirolo no lo hace.

And the sirolo doesn’t do it.

Confesar.

Confess.

Significa decir la verdad sobre la realidad, debido a la verdad.

It means to tell the truth about reality, due to the truth.

A veces dehacemos y pisamos.

Sometimes we undo and step on.

Y eso no tiene sentido.

And that doesn't make sense.

Co es lo que decimos.

What is it that we say?

No somos personas.

We are not people.

Wiste.

I see.

Sobre algo que no estaba claro o estaba oculto.

About something that was not clear or was hidden.

Revelar o admitir algo.

Reveal or admit something.

El aficionado.

The amateur.

Es lo mismo que seguidor o admirador.

It's the same as a follower or admirer.

El entierro.

The burial.

Bueno, cuando alguien muere se le organiza un entierro.

Well, when someone dies, a funeral is organized for them.

Podemos decir que es el ritual de ponerle bajo de tierra.

We can say that it is the ritual of burying him underground.

El funeral.

The funeral.

Es sinónimo de entierro.

It is synonymous with burial.

El legado.

The legacy.

Es una herencia.

It is an inheritance.

Puede ser herencia material o cultural.

It can be material or cultural heritage.

La tentación.

The temptation.

Es lo que pasa cuando alguien o algo nos incita a hacer algo que por alguna razón se considera malo,

It's what happens when someone or something urges us to do something that for some reason is considered bad.

pero al mismo tiempo es muy deseable.

but at the same time it is very desirable.

Ser pan comido.

To be a piece of cake.

Cuando decimos que algo es pan comido, significa que es muy fácil.

When we say that something is a piece of cake, it means that it is very easy.

El propietario.

The owner.

Es el dueño o el amo.

He is the owner or the master.

La llama.

The flame.

Es sinónimo de fuego o lumbre.

It is synonymous with fire or flame.

El lienzo.

The canvas.

Es la tela que se usa para pintar.

It is the canvas used for painting.

Bueno, estas son todas las palabras que quería explicarles.

Well, these are all the words I wanted to explain to you.

Jak zawsze przygotowałyśmy dla Was test z powodu życia protagonista dzisiejszego podcastu.

As always, we have prepared a test for you about the life of the protagonist of today's podcast.

Tak więc, żeby sprawdzić czy rozumieliście historię i czy słyszeliście ją z uwzględzeniem,

So, to check if you understood the story and if you heard it with consideration,

zaproszcie nasz stranę www.vidasenespanol.com

visit our website www.vidasenespanol.com

Tam znajdziecie gratis test.

There you will find a free test.

No, mówiąc o testach. Mamy ważną informację dla osób, które ostatnio nie wizytowali naszej stronie.

No, speaking about the tests. We have important information for people who haven't visited our site recently.

W pestańce obsługi publikowaliśmy parę testów gratuito, związanych np. z jedzeniem, kawałkiem, zdrowiem, pięknymi artystami lub językiem kolokwialnym.

In the help section, we published a couple of free tests related to food, pieces, health, beautiful artists, or colloquial language.

Zachęcamy was do rozwiązania tych problemów.

We encourage you to solve these problems.

Na stronie podcastu dzisiaj znajdziecie również kompletną transkrypcję historii Salwador Dalí wraz z 13 egzemplarami.

On the podcast's page today, you will also find a complete transcript of the story of Salvador Dalí along with 13 copies.

Używając kodowa historii z odpłatą, możecie ją kupić za tylko 2 dolari więcej.

By using the coded story with a fee, you can buy it for just 2 dollars more.

Wszystkie lety są pisane w minuszku.

All letters are written in lowercase.

Dziękuję.

Thank you.

No, to wszystko na dzisiaj.

No, that's all for today.

Mam nadzieję, że wam się podobała pierwsza z biografii, która będzie częścią drugiego sezonu historii o życiach w Hiszpanii.

I hope you enjoyed the first of the biographies that will be part of the second season of stories about lives in Spain.

Później wrócimy i odbieramy was na kolejny wyjazd w czas.

Later we will return and pick you up for the next trip on time.

Do zobaczenia, kochani słuchacze.

See you, dear listeners.

Życia w Hiszpanii.

Life in Spain.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.