Salvador – La segunda parte
Vidas en español
Vidas en español
Salvador – La segunda parte
WIDAS EN ESPAÑOL
WE SEE IN SPANISH
ADEMÁS OS PERMITEN VER LAS FORMAS CORRECTAS DE LOS TIEMPOS PASADOS O DE SUBJUNTIVO EN CONTEXTO.
ADDITIONALLY, THEY ALLOW YOU TO SEE THE CORRECT FORMS OF PAST TENSES OR SUBJUNCTIVE IN CONTEXT.
HOY VOY A PRESENTAROS LA SEGUNDA PARTE DE LA HISTORIA DE SALVADOR DALÍ.
TODAY I AM GOING TO PRESENT TO YOU THE SECOND PART OF THE STORY OF SALVADOR DALÍ.
HABLAREMOS DE SU ESTANCIA EN ESTADOS UNIDOS Y LA VUELTA A LA ESPAÑA FRANQUISTA EN 1948.
WE WILL TALK ABOUT HIS STAY IN THE UNITED STATES AND THE RETURN TO FRANCOIST SPAIN IN 1948.
HEMOS PREPARADO PARA VOSOTROS TAMBIÉN.
WE HAVE PREPARED FOR YOU AS WELL.
9 CURIOSIDADES RELACIONADAS CON LA VIDA DE ESTE ARTISTA TAN FAMOSO.
9 CURIOSITIES RELATED TO THE LIFE OF THIS VERY FAMOUS ARTIST.
INTRO
INTRO
PRZED NAJWIĘKIEM PRAWDĘ, NIE BĘDĘ COŁO MÓŚĆ MÓŚĆ.
BEFORE THE GREATEST TRUTH, I WILL NOT BE ABLE TO DO IT.
CHCIAŁabym podziękować jednemu z naszych posłów, Paulowi z Stanów Zjednoczonych, który nas wspiera w każdych sposobach możliwych.
I would like to thank one of our MPs, Paul from the United States, who supports us in every possible way.
W tym przypadku trzeba próbować pomagać.
In this case, we need to try to help.
Czasami to jest prawdziwy wyzwanie.
Sometimes it is a real challenge.
To jest walka, której efekty są małe godziny siedzienia.
This is a struggle whose effects are small hours of sitting.
W tych momentach przychodzą pytania.
In these moments, questions arise.
Jednak mój komentarz lub komentarz może przypomnieć mnie o tym, dlaczego warto tego robić.
However, my comment or the comment may remind me of why it's worth doing this.
Tymczasem, jeśli chcesz pomóc, możesz zapisać do mnie na Facebooka.
In the meantime, if you want to help, you can message me on Facebook.
Poza tym, bardzo dziękuję, Paulu, za tak duże wsparcie.
Besides that, thank you very much, Paul, for such great support.
Słuchajmy cię z Polonii.
We listen to you from Polonia.
INTRO
INTRO
Mam również mały adres.
I also have a small address.
Niedawno publikowaliśmy nasz pierwszy e-book o gramatyczności,
Recently, we published our first e-book on grammaticality,
piosenkę o gramatyczności hiszpańskiej z poziomu trochę bardziej przesadzającym,
a song about Spanish grammar from a somewhat exaggerated perspective,
który wskazuje wyjaśnienia z różnych języków.
which indicates explanations from different languages.
wskazuje wyjaśnienia z różnych języków.
indicates explanations from various languages.
I USA z jego Hollywoodem okazało się być idealnym miejscem,
In the USA, its Hollywood turned out to be the perfect place,
żeby rozwijać swoją karierę jako filmowca.
to develop his career as a filmmaker.
I USA z jego Hollywoodem okazało się być idealnym miejscem,
In the USA, with its Hollywood, turned out to be the perfect place,
żeby rozwijać swoją karierę jako filmowca.
to develop his career as a filmmaker.
No obstanty, Los Angeles no era como Paris.
However, Los Angeles was not like Paris.
No obstante, Los Angeles no era como Paris.
However, Los Angeles was not like Paris.
Ahí no se rodaban películas surrealistas.
There were no surrealist films being shot there.
No obstante, Los Angeles no era como Paris.
However, Los Angeles was not like Paris.
Niemiecie nie ma takiej szczęśliwości.
The Germans do not have such happiness.
One były bardzo rzadkie i tradycyjne dla tego filmu.
They were very rare and traditional for this film.
Nie odpowiadały na wymagań wszystkich szacowników.
They did not meet the requirements of all appraisers.
Idea Hollywoodu nie została zbierana z wartości artystycznych,
The idea of Hollywood was not drawn from artistic values,
a z wartości� enfekcji.
and from the value of infection.
które powinny przydać filmy swoim kreatorom.
which should benefit the filmmakers.
Dlatego wielu ludzi dało mu drzwi do nosa.
That's why many people shut the door in his face.
Jednocześnie hiszpański artysta
At the same time, the Spanish artist
udał się współpracować z dwoma bardzo ważnymi osobami
he managed to collaborate with two very important people
w świecie filmu.
in the world of film.
Alfredem Hitchcockiem i Waltem Disneym.
Alfred Hitchcock and Walt Disney.
Dla pierwszego stworzył onyrystyczną sekwencję
For the first, he created an oniric sequence.
filmu Spellbound.
the movie Spellbound.
Dalí wydawał się być najlepszą osobą na ten temat.
Dalí seemed to be the best person on this subject.
Niestety, z różnymi problemami, które znalazł
Unfortunately, with the various problems he found.
współpracując z jednym z produktorów,
working with one of the producers,
sekwencja w końcu nie pojawiła się
the sequence did not appear in the end
w finalnej edycji obrazu.
in the final edit of the image.
Wg współpracy z Waltem Disneym
According to the collaboration with Walt Disney.
Dalí zrobił krótki film o celu.
Dalí made a short film about a goal.
Ale bezpośrednią ilość zasobów,
But the direct amount of resources,
które Dalí wymagał,
which Dalí demanded,
i niekonieczne prace,
and unnecessary work,
które dążyły 8 miesięcy
which lasted 8 months
w latach 1945 i 1946,
in the years 1945 and 1946,
w których Walt Disney Studios
in which Walt Disney Studios
miał wiele finansowych problemów,
he had many financial problems,
nie pozwoliły na realizację projektu,
did not allow for the implementation of the project,
który został zamknięty w kwiatku,
which was closed in a flower,
przez wiele lat.
for many years.
W 2003 r.
In 2003.
sołnierz Waltem Disneym,
soldier Walt Disney,
Roy Disney,
Roy Disney,
zdecydował się powstrzymać projekt.
He decided to halt the project.
Wtedy, w końcu,
Then, in the end,
cel wychodził na światło.
the goal was coming to light.
Ten film jest pełen
This film is full of
symbolów swoich,
their symbols,
takich jak ormiga,
such as ormiga,
telefon, czy czujniki.
phone or sensors.
I jest skierowany do
And it is addressed to
dwóch albo mnóstwo zdjęć,
two or a multitude of photos,
charakterystycznych metodami
characteristic methods
paranojów krytycznych,
critical paranoia,
użytych przez Dalí.
used by Dalí.
Destino został nominowany
Destino has been nominated.
w 2003 roku na Oscar
In 2003 for the Oscar.
jako najlepszą piosenkę w animacji.
as the best song in animation.
Wy również możecie ją zobaczyć,
You can see her too,
ponieważ jest dostępna na internetu.
because it is available on the internet.
Po prostu należy włożyć
You just need to put it in.
na poszukiwaniu słowa
in search of a word
Destino Salvador Dalí,
Destination Salvador Dalí,
albo Destino Walt Disney.
or Disney's Destino.
I wtedy możecie
And then you can.
wyrazić własną opinię
to express one's own opinion
na temat tej animacji.
about this animation.
W Stanach Zjednoczonych
In the United States
Salvador Dalí zaczął
Salvador Dalí began
budować sztuki
to build arts
i kontynuował je
and continued it
przez następne 30 lat.
for the next 30 years.
W sumie zbudował 39 sztuk.
In total, he built 39 pieces.
Oczywiście nie były to
Of course, they were not.
sztuki normalne.
normal arts.
Dalí stworzył sztuki
Dalí created art.
mobilne.
mobile.
To oznacza, że
That means that
sztuki były mobilne,
the arts were mobile,
dzięki czemu sztuki
thanks to which arts
wydawały się równe.
they seemed equal.
Poza piosenką,
Besides the song,
filmem
the film
i sztukami,
and arts,
Salvador Dalí również
Salvador Dalí too
opowiadał o sztukach
he spoke about the arts
i pisaniu.
and writing.
W 1942 roku,
In 1942,
mieszkając w Stanach Zjednoczonych,
living in the United States,
opowiadał swoją
he was telling his
autobiografię
autobiography
La Vida Secreta de Salvador Dalí.
The Secret Life of Salvador Dalí.
Podkreślał również
He also emphasized.
sztukę i scenariusz
art and script
dla baletu
for the ballet
Las Bacanales.
The Bacchanal Forest.
Pewnie możemy powiedzieć,
Sure, we can say,
że urodził się
that he was born
w człowieku
in a person
w XX wieku.
in the 20th century.
W 1948 roku
In 1948
Dalí i Gala wyjeżdżają
Dalí and Gala are leaving.
z Ameryki
from America
i wracają do Europy.
and they are returning to Europe.
Zostawią się w jego mieszkaniu
They will leave themselves in his apartment.
w Portugalii.
in Portugal.
Dwa z nich kupiły tam,
Two of them bought there,
przed wojną,
before the war,
małą barakę
a small shack
dla ryżaków,
for the rice eaters,
które się rozwijały
which were developing
w ciągu czasu,
over time,
tworząc
creating
dalinianą drogę
Dali road
na górach
in the mountains
z miasta.
from the city.
Ta droga w przyszłości
This road in the future
będzie muzeum.
there will be a museum.
Natury,
Nature,
okienka
windows
tej regionu
this region
inspirowały
they inspired
bardzo artystka.
very artistic.
Wielu jego obrazów
Many of his paintings
jest znane
is known
jako
as
jego
his
najgorsze
the worst
obrazy.
pictures.
Jednak
However
jego powrót na
his return to
Katalonię
Catalonia
w czasach
in times
dyktatu francuskiego
French dictatorship
dał mu
he gave him
duże
large
krytyki
criticism
i próby
and trials
Również mu zainteresowały pepino.
He was also interested in pepino.
Niestety, nie można powiedzieć, że to, co się stało na świecie, nie wpływało na życie i sztuczność Dali.
Unfortunately, it cannot be said that what happened in the world did not affect the life and artistry of Dali.
W czasach późniejszej wojny artysta się coraz bardziej zbliżał się do katolickiej religii.
In the later times of the war, the artist increasingly embraced the Catholic religion.
Jedną z powodów tego zmiany była prawdopodobnie bomba z Hiroshima, która zakończyła określenie era nuklearskiej.
One of the reasons for this change was probably the Hiroshima bomb, which marked the end of the nuclear era.
W tej chwili, w okresie nazwanym przez samego Dali Sławomira periodem mistycznym nuklearskim,
At this moment, in the period named by Dali himself as the Sławomir mystical nuclear period,
pojawiły się w swoich obrazach elementy dwóch światów, które teoretycznie nie miały nic wspólnego.
Elements of two worlds that theoretically had nothing to do with each other appeared in their images.
Świat i religia.
The world and religion.
Dali nawet próbował wyjaśnić religijne sprawy, używając leków fizycznych.
Dali even tried to explain religious matters using physical drugs.
Obrazy Krucifixion i Torrego Alucinogena, między innymi, wskazują się w okresie mistycznego nuklearskiego.
The images of Crucifixion and Hallucinogenic Torrego, among others, are indicated in the period of mystical nuclear.
Kolejnym elementem świata nauki, który Dali bardzo fascynował, był DNA,
Another element of the world of science that fascinated Dali greatly was DNA.
który uważał jako klucz struktury.
which he regarded as the key to the structure.
Nauki, które jakoś nieoznaczają całą rendycję i transmisję życia.
Sciences that somehow do not denote the entire rendition and transmission of life.
Święty pionier nie był pierwszym, kto pokazał ewentualne robienie ściany w sieci DNA.
The holy pioneer was not the first to demonstrate the potential for building a wall in the DNA network.
Rozmowy z warmią
Conversations with Warmia
Badania
Research
Dziadanie
Grandpa
Niecokelce
Not quite.
Wyflatanie
Weaving
Forcie
Forcie
Odpad
Waste
Znowu
Again
To nie jestMP
This is not MP.
To jestMP
This is MP
Dalí zainteresował się różnymi aktywami, powiedzmy, ekstraartystycznymi.
Dalí became interested in various assets, let's say extra-artistic.
Jednym z jego najważniejszych projektów był Teatr-Muzeum Dalí w Figuerasie,
One of his most important projects was the Dalí Theatre-Museum in Figueras.
stworzony w Abandonowanym Teatrze Miejskim.
created in the Abandoned Municipal Theatre.
To budynek z XIX wieku, zniszczony do końca wojny.
It is a building from the 19th century, destroyed by the end of the war.
Dalí spędził dużo czasu i wysiłku w realizacji reformy tego budynku,
Dalí spent a lot of time and effort on the implementation of the reform of this building.
który chciał poddawać władzom, którzy go widzieli urodzić.
who wanted to submit to the authorities who saw him being born.
Dzisiaj Teatr-Muzeum jest otwarte dla publiczności.
Today the Theater-Museum is open to the public.
W latach 80. stan zdrowia ptaka
In the 1980s, the health condition of the bird.
bardzo szybko się zniszczył.
it deteriorated very quickly.
Ze względu na progres choroby Parkinsona
Due to the progression of Parkinson's disease
jego ręka przeżywała ciągłe wstępy, które nie pozwoliły mu pracować.
His hand was experiencing constant strains that prevented him from working.
Sytuacja się powróciła serdecznie po śmierci Gala w 1982 roku.
The situation returned warmly after Gala's death in 1982.
Mimo, że dwójki już nie żyli razem
Although the couple no longer lived together.
w ostatnich latach swojego rodzinnego,
in recent years of his family,
Dalí nie mógł sobie wymyślić świata bez Gala.
Dalí could not imagine a world without Gala.
Trzeba wspomnieć, że w latach 70.
It is worth mentioning that in the 1970s.
Dalí kupował dla swojej kobiety kastrofę w Púbol,
Dalí bought a castrated male goat for his woman in Púbol,
gdzie Gala zmienił się i traktował go jako jego świątynię.
where Gala changed and treated it as his temple.
Dalí tylko mogła go wizytować po otrzymaniu napisów.
She could only visit him after receiving the subtitles.
Jednak dla ptaka Gala była zawsze kobietą,
However, for the bird, Gala was always a woman,
która odbywała się w życiu.
that took place in life.
Kiedy umarła,
When she died,
ta kobieta zniszczyła mu chęć żyć.
That woman destroyed his will to live.
Po śmierci Gala Dalí przejechała do Púbol,
After the death of Gala Dalí, she traveled to Púbol,
gdzie mieszkała do dnia zniszczenia,
where she lived until the day of destruction,
które miało miejsce w swoim pomieszczeniu.
which took place in his room.
Wtedy wróciła do domu w Figuerasie.
Then she returned home to Figueras.
Ludzie z jego środowiska,
People from his environment,
tj. inni artyści i kolegowie,
i.e. other artists and colleagues,
zajmowali się jego bezpieczeństwem
they were concerned with his safety
przez ostatnie lata życia.
for the last years of life.
Przed tym jak przejdziemy do ostatniej części
Before we move on to the last part.
tej historii,
of this story,
w której musimy się odpocząć
in which we have to rest
od Salwadora Dalí,
from Salvador Dalí,
chciałabym zaprezentować
I would like to present.
9 ciekawostek związanych z życią
9 curiosities related to life
tego niesamowitego artysta.
this amazing artist.
Jestem pewna,
I am sure,
że przynajmniej niektóre z nich
that at least some of them
zaskoczą was.
They will surprise you.
Numer 1
Number 1
Odkąd pochodzi kawałek Salwadora Dalí?
Where does the piece by Salvador Dalí come from?
Generalnie mówimy o dwóch opcjach.
Generally, we are talking about two options.
Można powiedzieć,
It can be said,
że jego inspiracją był
that his inspiration was
Józef Margarit, katolicki wojennik.
Joseph Margarit, a Catholic warrior.
Numer 2
Number 2
Jako że Dalí nie był
Since Dalí was not
Józef Margarit, katolicki wojennik.
Joseph Margarit, a Catholic warrior.
Numer 2
Number 2
Jako że Dalí nie był
Since Dalí was not
normalnym człowiekiem,
a normal person,
miał bardzo oryginalne maskoty.
He had very original mascots.
Numer 2
Number 2
Na przykład,
For example,
zaznaczyła się na ulicach Pariz
It has made its mark on the streets of Paris.
razem z jego osiemkowcem.
together with his eight-month-old.
Miał też
He also had.
osiemko nazywane Babou,
the little girl called Babou,
z którym wizytował
with whom he visited
hotelami i restauracjami
hotels and restaurants
nieojorkijskimi.
non-New Yorkian.
Miał też osiemko nazywane Babou, z którym wizytował hotelami i restauracjami nieojorkijskimi.
He also had an eight called Babou, with whom he visited hotels and restaurants that were not in New York.
Numer 3
Number 3
André Breton,
André Breton,
chcąc zaskoczyć
wanting to surprise
Salwadora Dalí,
Salvador Dalí,
wymyślił dla niego
he invented for him
mot, który według liderów surrealistów
the motto, which according to the leaders of the surrealists
refleksowała
reflected
idealnie
perfectly
jego uroczystość pieniędzy.
his celebration of money.
Miejsce, które jest
The place that is
na ulicach Pariz.
on the streets of Paris.
A Vida Dollars
A Vida Dollars
było anagramem
it was an anagram
nazwiska Salwadora Dalí.
the name of Salvador Dalí.
Jednak Salwadora Dalí
However, Salvador Dalí
nie się zdenerwował.
he got upset.
Myślał, że ten mot
He thought that this motif
przydałby mu szczęście w Stanach Zjednoczonych,
he would need luck in the United States,
gdzie
where
wszyscy chcieliby się zamknięć.
Everyone would like to be locked up.
Dalí
Dalí
prawdopodobnie miał
probably had
taką samą opinię o pieniądze niż Romanowie,
the same opinion about money as the Romans,
którzy zazwyczaj mówili
who usually said
pekuniano nollet,
"pekuniano nollet,"
co po prostu oznacza,
which simply means,
że pochodzenie pieniędzy
that the origin of the money
nie ma
there isn't
dużego znaczenia.
of great importance.
Dlatego pisarz
Therefore, the writer
zaakceptował propozycję
accepted the proposal
pojawienia się w telewizyjnym anuncie
appearance in a television commercial
na markę czekolady Lanvin
on the chocolate brand Lanvin
w 1968 roku.
in 1968.
Kolejny rok później
Another year later
otrzymał udział
received a share
w firmie hiszpańskiej,
in a Spanish company,
która myślała o wejściu
who was thinking about entering
na międzynarodowy rynek
to the international market
i zaprosił Dalí, żeby
and invited Dalí to
zaprojektować logotyp
to design a logo
na jego markę.
to his brand.
Wiecie, jak się nazywa ta firma?
Do you know what this company's name is?
Nazywa się Chupa Chups.
It's called Chupa Chups.
Tak, Dalí
Yes, Dalí
zrezygnował z logotypu
he resigned from the logo
w formie Margarity.
in the form of a Margarita.
I zrobił go
And he did it.
w Santiamen.
in Santiamen.
Zostało tylko jednej godziny,
There is only one hour left,
by zrobić ten projekt,
to do this project,
przez który otrzymał
through which he received
ogromne honory.
huge honors.
Numer cztery
Number four
z tego projektu
from this project
mówi się,
it is said,
że kobieta John Lennona,
that John Lennon's wife,
Yoko Ono,
Yoko Ono,
chciała kupić
she wanted to buy
kawałek
piece
znany jako
known as
Salwador Dalí.
Salvador Dalí.
Jednak artysta
However, the artist
wierzył,
he believed,
że Yoko Ono
that Yoko Ono
była jak dziewczyna
she was like a girl
i nie chciała
and she didn't want to
dać jej żadnej
give her none
kawałki.
pieces.
I za nią
And for her
zapłacił 10 000 dolarów.
he paid 10,000 dollars.
Numer pięć
Number five
Jak już powiedziałam,
As I already said,
Dalí był artystą
Dalí was an artist.
wystarczającym.
sufficient.
Poza tym,
Besides that,
że zainteresował się
that he became interested
wszystkimi formami
all forms
sztuki, o których już
the arts that have already
rozmawialiśmy,
we talked,
zainteresował się też modą.
He also became interested in fashion.
Numer sześć
Number six
Dalí,
Dalí,
razem z fotografem
together with the photographer
Philipem Halsmanem,
with Philip Halsman,
został zainteresowany
became interested
kawałek
piece
znanym
known
jako
as
Salwador Dalí.
Salvador Dalí.
Numer sześć
Number six
Dalí
Dalí
razem z fotografem
together with the photographer
Philipem Halsmanem
Philip Halsman
został zainteresowany
became interested
kawałkiem
a piece
sztuki Dalí.
the works of Dalí.
Numer sześć
Number six
Dalí
Dalí
razem z fotografem
together with the photographer
Philipem Halsmanem
With Philip Halsman
został zainteresowany
he became interested
kawałkiem
a piece
Salwador Dalí.
Salvador Dalí.
Numer sześć
Number six
Dalí
Dalí
razem z fotografem
together with the photographer
Philipem Halsmanem
with Philip Halsman
został zainteresowany
became interested
kawałkiem
a piece
Salwador Dalí.
Salvador Dalí.
Widzicie go?
Do you see him?
To niesamowita fotografia, nie?
It's an amazing photograph, isn't it?
Chcecie wiedzieć, jak się pojawiła?
Do you want to know how it appeared?
No dobrze,
Well then,
kobieta fotografa
the photographer's woman
trzymała kawałek,
she was holding a piece,
który jest na lewej stronie.
which is on the left side.
Halsman
Halsman
miał aż cztery kawałki.
he had four pieces.
Numer sześć
Number six
Dalí razem z fotografem
Dalí together with the photographer.
Philipem Halsmanem
Philip Halsman
został zainteresowany
became interested
kawałkiem Salwador Dalí.
a piece of Salvador Dalí.
Numer sześć
Number six
Dalí
Dalí
razem z fotografem
together with the photographer
Philipem Halsmanem
Philip Halsman
został zainteresowany
he became interested
kawałkiem
piece
Salwador Dalí.
Salvador Dalí.
Numer sześć
Number six
Dalí
Dalí
razem z fotografem
together with the photographer
Philipem Halsmanem
With Philip Halsman
został zainteresowany
he became interested
kawałkiem
a piece
Salwador Dalí.
Salvador Dalí.
Wilarski
Wilarski
nikt nie miał
no one had
smut José
sad José
.
Please provide the text you would like me to translate from Polish to English.
Współpracowała z Eurowizją Europejską.
She collaborated with the European Eurovision.
Podsumowała ogromną skulpturę metalową,
She summarized a huge metal sculpture,
która pojawiła się na scenariuszu
that appeared in the script
Teatru Realu w Madrycie.
Real Theatre in Madrid.
Numer 8
Number 8
Jak wcześniej powiedziałam, Dalí
As I said before, Dalí
fascynował się nauką.
He was fascinated by science.
Jego też fascynowały
He was also fascinated.
eksperymenty optyczne.
optical experiments.
Niestety, możliwe, że nie wiecie,
Unfortunately, you may not know,
że Dalí wziął się w holografię.
that Dalí got into holography.
I jaki hologram stworzył?
And what hologram did he create?
To jest nawet bardziej ciekawie.
It is even more interesting.
Jego model była starą
His model was an old one.
muzyki rockowej, Alice Cooper.
rock music, Alice Cooper.
Dwie artysty zaznaczyły się wspólnie.
Two artists have made their mark together.
Alice Cooper, która miała wtedy 25 lat,
Alice Cooper, who was 25 years old at the time,
i Salwador Dalí, który miał 69 lat,
and Salvador Dalí, who was 69 years old,
spotkali się w 1973 roku.
They met in 1973.
Efekt jej współpracy
The effect of her collaboration.
był hologram, nazywany
there was a hologram, called
Przeglądem kromowego hologramu cylindrycznego
Review of the cylindrical chromatic hologram
mózgu Alice Cooper,
Alice Cooper's brain,
który projektował figurę samej muzyki,
who designed the figure of music itself,
księdza,
priest,
siedzącą, biorąc
sitting, taking
żołnierze o cenie
soldiers at a price
ponad milionów dolarów,
over a million dollars,
księgę i kojarz,
"the book and associate,"
stworzonych przez Salwadora Dalí.
created by Salvador Dalí.
Poza figurą Alice Cooper
Besides the figure of Alice Cooper.
można było zobaczyć
it was possible to see
mózg samej muzyki.
the brain of the music itself.
Szkultura czekolady,
Chocolate sculpture,
zamknięta ormigami.
closed origami.
Do tej pory, prawdopodobnie,
So far, probably,
zauważyliście, że ormiga
Did you notice that the ant?
była jednym z ulubionych motywów
was one of the favorite motifs
Salwadora Dalí, prawda?
Salvador Dalí, right?
Numer 9
Number 9
To ostatnia z ciekawostek
This is the last of the curiosities.
związanych z życiem
related to life
Salwadora Dalí,
Salvador Dalí,
którą chciałabym przedstawić.
which I would like to present.
Ale prawdopodobnie
But probably
najważniejsza.
the most important.
Ale najpierw
But first
zacznijmy od artysta,
let's start with the artist,
który powiedział...
who said...
Amo a gala más que a mi madre,
I love the gala more than my mother.
más que a mi padre,
more than my father,
más que a Picasso,
more than to Picasso,
e incluso más que al dinero.
and even more than to money.
Tak,
Yes,
zacznijmy od kobiety
Let's start with the woman.
Salwadora Dalí.
Salvador Dalí.
Uwielbienie jej życia,
The adoration of her life,
jej muzyki i agencji,
her music and agency,
która, jak mówią wiele osób,
which, as many people say,
działała jako międzynarodowa
functioned as an international
artysta i prawdopodobny świat.
artist and the probable world.
Sprawiedliwe jest to,
It is fair that
że na jednej stronie
that on one page
mamy oficjalny dyskurs,
we have an official discourse,
który przedstawia Dalí i Gala
which depicts Dalí and Gala
jako idealną parę.
as the ideal couple.
Widzimy Galę
We see the Gala.
jako osobę, która
as a person who
zmieniła młodego
she changed the young one
malarza w
painter in
międzynarodową markę,
international brand,
w gainę
in gain
owocego.
fruity.
Artysta sam
The artist himself.
nawet zaznaczył
he even highlighted
swoje obrazy
your paintings
Gala Salvador Dalí,
Gala Salvador Dalí,
chcąc zaznaczyć,
wanting to emphasize,
że jego kobieta
that his woman
współpracowała z jego artystą.
she collaborated with his artist.
Z drugiej strony,
On the other hand,
gdy próbujemy spojrzeć
when we try to look
na coś ukrytego
to something hidden
trochę pod spodem
a little below
tego obrazu,
this image,
zobaczymy coś trochę innego.
We'll see something a little different.
Kilka osób
Several people
z pomieszczeń
from the rooms
wśrodku
inside
włożyli
they put in
kawałek.
piece.
Powiedzieli,
They said,
że Gala nie był
that Gala was not
kawałkiem.
a piece.
Była to
It was
kontrolująca Gala,
controlling Gala,
która zmuszała Dalí
which forced Dalí
do pracy,
to work,
gdyż musiała
because she had to
pieniądze,
money,
aby wyrzucić
to throw out
w sobie
in yourself
i w swoich
and in your
kochankach.
lovers.
Z
Z
jego
his
poprzednim
previous
mężem,
husband,
Paulem
To Paul
Eluardem,
Eluardem,
Gala miała
The gala had
bardzo liberalną
very liberal
i otwarta
and open
relację,
relation
ponieważ,
because,
podczas pracy,
during work,
piosenka nie
the song not
się kłóciła,
she was arguing,
ponieważ
because
jej fizyczny
her physical
seks nie zainteresował.
Sex did not interest me.
Prawdopodobnie
Probably
z powodu
due to
jego
his
ojca,
father,
który
which
zaskoczył
surprised
go z
go with
chorobami.
diseases.
Gala praktycznie
The gala practically.
uciekła
she ran away
od Dalí,
from Dalí,
po poznawaniu
after getting to know
Williama
William
Rothlane'a,
Rothlane's,
22-letniego
22-year-old
Amerykańskiego młodszego
American younger
człowieka,
of a person,
z którym
with whom
pojechał
he went
przez Italię
through Italy
i poza Francją,
and outside France,
chcąc pomóc mu,
wanting to help him,
by zostać
to become
super starem
super star
i przyszłym muzykiem
and a future musician
z grupy
from the group
Black Sabbath.
Black Sabbath.
Mówi się,
It is said,
że dał muzykowi
that he gave to the musician
pewne obrazy Dalí,
certain images by Dalí,
które kosztowały
which cost
od razu
right away
i też
and also
kupił muzykę
he bought music
w Long Island
in Long Island
za ponad milion dolarów.
for over a million dollars.
Muzyk, który
The musician who
przyjechał
he arrived
do Galii
to Gaul
w jego kastrzu w Púbol,
in his castle in Púbol,
nie miał
did not have
żadnego
none
oczekiwania.
expectations.
Ludzie z
People from
dalijskiego
dalijskiego
środowiska
environments
stwierdziły,
stated,
że w ostatnich
that in the last
latach
years
swojego
your
matrimonium
matrimony
malarze i muzyka
painters and music
się
oneself
zajmowały
occupied
jak
how
chłopak
boy
i
I
gatunek.
species.
To oznacza,
It means,
że się
that one
obawiali,
they were worried,
że nie
that not
dowiemy się
we will find out
o niej
about her
nigdy.
never.
Jednak
However
wydaje się,
it seems,
że nie
that not
można
can be
opowiadać
to tell
historię
history
Salwador Dalí
Salvador Dalí
bez rozmowy
without conversation
z kobietą,
with a woman,
która była
which was
za nim
behind him
przez
through
prawie
almost
53
53
lata,
years,
opowiadając
telling
momenty
moments
postępowania.
proceedings.
Gala
Gala
umarła
she died
się
oneself
w 1982
in 1982
i
I
jego
his
śmierć
death
zniszczyła
she destroyed
bardzo
very
Salwador Dalí.
Salvador Dalí.
Mówi się,
It is said,
że artysta
that the artist
nawet
even
próbował
tried
zabrać
to take
sobie
yourself
życie
life
kilku
a few
razy.
strokes.
Jak
How
wcześniej
earlier
mówiłam,
I said,
najpierw
first
zmienił się
he has changed
w
w
świątynię
temple
swojej
your
żony,
wives,
w
w
świątyni
temple
w
w
latach
years
ostatnich
last
w
w
życiu.
life.
Tam,
There,
w
w
czerwcu
June
1988
1988
zaprowadził
he brought
go
go
król
king
Juan Carlos I,
Juan Carlos I,
który
which
przekazał
conveyed
mu,
mu,
że
that
zawsze
always
był
he was
kochanym
beloved
swojego
your
artysty.
artist.
Salwador Dalí
Salvador Dalí
umarł
died
z
z
kardyki
cardamom
w
w
czerwcu
June
w
w
1989 roku,
the year 1989,
w
w
wieku
age
84
84
lat,
years,
słysząc
hearing
jego
his
ulubiony
favorite
album
album
Tristan i
Tristan and
Isolda
Isolda
z
z
Richardem
Richard with
Wagnerem.
With Wagner.
Przed
Before
zakończeniem
the ending
Dalí
Dalí
zmienił
changed
swoją
your
opinię
opinion
z
z
względu
regard
na
on
miejsce
place
z
z
jego
his
kochanej
beloved
kobietą
a woman
Galą.
Gala.
Niestety,
Unfortunately,
niedawno
recently
od
from
śmierci
death
zdecydował,
decided,
że
that
jego
his
reszty
the rest
powinny
should
odpocząć
to rest
w
w
Teatrze
Theater
Museu
Museum
Figueras.
Figueras.
Dlatego
Therefore
po
after
funeralu,
funeral
do którego
to which
przyjechali
they arrived
tysiące
thousands
osób,
people,
którzy
who
chcieli
they wanted
powiedzieć
to say
ostatniego
last
do
to
krypta
crypt
Teatru
Theatre
Museu
Museum
Dalí,
Dalí,
kilku
a few
metrów
meters
od
from
jego
his
kochanej.
beloved.
Chociaż
Although
niektórzy
some
ludzie
people
mówią,
they say,
że
that
Dalí
Dalí
był
was
mężczyzną
man
i dlatego
and therefore
Galą
Galą
jest
is
dość
enough
strictej.
stricter.
Legata
Legate
artysta
artist
Figueras
Figueras
pokazuje
shows
inaczej,
otherwise,
ponieważ
because
Salvador
Salvador
Dalí
Dalí
zostawił
he left
około
around
1500
1500
piosenek.
songs.
Niektóre
Some
z
z
najbardziej
the most
znane
known
są
they are
Persystencja
Persistence
Memoria,
Memory,
Elefanty,
Elephants,
Tentacja
Temptation
San Antonio,
San Antonio,
Metamorfozja
Metamorphosis
Narciso,
Narcissus,
Jirafy
Giraffes
na
on
Księgach.
In the books.
Wszyscy
Everyone
mogą
can
zobaczyć
to see
te
you
piosenki
songs
w
w
szkoleniu
training
Pan
Mr.
Comido.
Eaten.
Na
On
sklepie
store
ciągle
still
są
they are
różne
various
obrazy,
images,
których
of whom
właściciele
owners
stwierdzają,
they state,
że
that
były
former
stworzone
created
przez
through
Salvadora
Salvadora
Dalí.
Dalí.
W przypadku
In the case of
jest
is
tak,
yes,
że
that
te
you
piosenki
songs
mogą
they can
potem
then
być
to be
sprzedane
sold
z
z
zdjęć
photos
innego
another
autorów.
authors.
Dlatego
Therefore
jest bardzo
is very
prawdopodobne,
probable,
że
that
te
you
piosenki,
songs,
które
which
można
can be
kupić
to buy
dzisiaj,
today,
nie
no
były
former
stworzone
created
przez
through
znanego
known
piosenka
song
hiszpańskiego.
Spanish.
Poza
Outside
piosenkami,
with songs,
Salvadora
Salvadora
Dalí
Dalí
też
also
stworzył
created
wiele
many
ilustracji
illustrations
dla
for
książek,
books,
litografii,
lithography,
obrazów,
images,
skulptur,
sculpture,
scenograficznych
scenographic
designów,
designs,
kolorów
colors
i
I
uczestniczył
he participated
w różnych
in various
projekcjach
projections
związanych
related
z fotografią
with a photograph
i
I
filmem.
a film.
Większość
Majority
jego
his
obrazów
images
można
can be
zobaczyć
to see
dzisiaj
today
w
w
rejonie
district
Reina
Queen
Sofia
Sofia
w
w
Madrycie
Madrid
czy w
is in
muzeum
museum
w
w
Floridzie
Florida
w
w
Salvador
Salvador
Dalí.
Dalí.
Drodzy
Dear
słuchacze,
listeners,
dotarliśmy
we have arrived
do końca
to the end
naszej
our
historii,
history,
historii
history
jednego
one
z
z
najbardziej
the most
interesujących
interesting
i
i
znanych
known
artystów
artists
XX wieku.
20th century.
Oczywiście,
Of course,
zanim
before
się
oneself
odpocznę,
I will rest.
chciałabym
I would like to.
trochę
a little
opisać
to describe
język,
language,
wyjaśnić
explain
słowa,
words,
które
which
mogą
they can
być
to be
nowe
new
dla
for
was
was
i
i
powtórzyć
repeat
użyteczne
useful
ekspresje,
expressions,
które
which
warto
worth
zauważyć
to notice
w
w
swoim
his/her/its own
życiu.
life.
Po pierwsze,
First of all,
to
to
słowo
word
jest
is
użyteczne
useful
, gdy
when
coś
something
się
oneself
dzieje
history
w
w
sposób
way
nieruchomo
immobile
lub
or
w
w
violencji.
violence.
Na przykład,
For example,
jeśli
if
mówimy
we say
o
o
zniszczeniu
destruction
czy
whether
zniszczeniu
destruction
w
w
jakiej
what kind of
wojnie.
war.
I w zaledzie
And in the squat.
nie
no
mamy
we have
takich
such
możliwości.
possibilities.
Nie
No
mamy
we have
takich
such
możliwości
possibilities
w
w
życiu,
life,
gdy
when
się
yourself
różnimy
we differ
o
o
swoich
oneself
żołnierzach
soldiers
i
I
jakich
what kind of
zjawiskach.
phenomena.
To
To
jest
is
bardzo
very
szkod tantrumów,
the harm of tantrums,
które
which
mają
they have
na
on
myśli
thoughts
Que no tiene fin.
That has no end.
Interminable.
Interminable.
Es muy fácil.
It's very easy.
Algo interminable es algo que no termina.
An unending algo is something that does not end.
Que no tiene fin.
That has no end.
Impedir.
Impediment.
Significa imposibilitar, obstaculizar.
It means to make impossible, to hinder.
El cumplimiento.
The fulfillment.
Es la realización de alguna tarea o algún deber.
It is the completion of a task or an obligation.
El sucesor.
The successor.
Puede ser sinónimo de continuador, heredero o descendiente.
It can be synonymous with successor, heir, or descendant.
Retomar.
Resume.
Se puede usar este verbo cuando alguien vuelve a algún asunto o alguna actividad interrumpida.
This verb can be used when someone returns to a matter or an interrupted activity.
Salir a la luz.
Come to light.
Esta expresión quiere decir que algo es revelado o se hace público.
This expression means that something is revealed or made public.
El vestuario.
The wardrobe.
Es el conjunto de prendas.
It is the set of garments.
Prendas de vestir que se usa durante el rodaje.
Clothing items worn during filming.
Encarnar.
To embody.
Este verbo se puede usar cuando alguien personifica alguna idea o la representa.
This verb can be used when someone personifies an idea or represents it.
El renacimiento.
The Renaissance.
Es un periodo histórico.
It is a historical period.
Un movimiento que empezó en el siglo XV y duró hasta el siglo XVI.
A movement that began in the 15th century and lasted until the 16th century.
Paulatinamente.
Gradually.
Cuando algo ocurre.
When something happens.
Paulatinamente, o se hace algo paulatinamente, significa que se hace poco a poco.
Gradually, or something is done gradually, means that it is done little by little.
La huella.
The footprint.
Es sinónimo de señal, marca o rastro.
It is synonymous with signal, mark, or trace.
Desprestigiar.
Discredit.
Es lo que pasa cuando alguien quita el prestigio a algo o alguien.
It is what happens when someone takes the prestige away from something or someone.
Importar un pepino.
Import a cucumber.
Es un modismo.
It's an idiom.
Cuando alguien dice que algo le importa un pepino,
When someone says that something doesn't matter to them at all,
to oznacza, że nic mu nie ma znaczenia.
That means nothing matters to him.
Influir.
Influence.
Używamy tego słowa, gdy ktoś lub coś wywołuje pewne efekty na inne osoby lub rzeczy.
We use this word when someone or something causes certain effects on other people or things.
Aproximacja.
Approximation.
To jest to samo, jak przyjaciółka lub połączenie się.
It's the same as a friend or a connection.
Wierząc.
Believing.
To jest jedna z moich ulubionych słów.
This is one of my favorite words.
Używamy tego, by nazwać to.
We use this to name it.
Wymyślać tę część dnia, kiedy ucieknie słońce.
To invent that part of the day when the sun will escape.
To początek dnia.
It's the beginning of the day.
Implikować.
Imply.
To znaczy wziąć część, udostępnić się w czymś.
It means to take part, to share in something.
Dążyć.
To strive.
To jest synonim z wydań, wydań lub zadań.
This is a synonym of editions, releases, or tasks.
Zmieniać.
Change.
To jest synonim z słów z zimnego, zimnego, zimnego, zimnego, zimnego, zimnego, zimnego, zimnego, zimnego.
This is a synonym of the words cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold.
Człowiek.
Man.
To jest ruch.
This is a movement.
Lepo, niewoluntarnie, z jakiejś części ciała lub całego ciała, które może być powodowane, m.in. strachem, strachem lub jakiejś chorobie.
Beautifully, involuntarily, from some part of the body or the whole body, which may be caused, among other things, by fear, fright, or some disease.
El santuario. En el contexto en el que he usado esta palabra en el podcast, cuando estaba diciendo que Gala consideraba el castillo de Pobol como su santuario, quería decir que era su refugio, su propio lugar sagrado.
The sanctuary. In the context I've used this word in the podcast, when I was saying that Gala considered the Pobol castle as her sanctuary, I meant that it was her refuge, her own sacred place.
El incendio. Es un fuego grande que no está controlado.
The fire. It is a large fire that is not under control.
Encargarse.
Take charge.
Encargarse. Es sinónimo de ocuparse.
To take charge. It is synonymous with to occupy oneself.
El retrato. Es un dibujo o una pintura o incluso una fotografía de alguna persona.
The portrait. It is a drawing, a painting, or even a photograph of a person.
Influenciar. Este verbo lo usamos cuando alguna persona o cosa produce ciertos efectos sobre otras personas o cosas.
Influence. We use this verb when a person or thing produces certain effects on other people or things.
El oso hormiguero. Es un animal, un mamífero.
The anteater. It is an animal, a mammal.
Que come hormigas.
What do ants eat?
Hay que mencionar que no tiene nada que ver con los osos.
It should be mentioned that it has nothing to do with bears.
Insultar. Es sinónimo de ofender o difamar.
Insult. It is synonymous with offending or defaming.
El mote. Es un apodo o sobrenombre que se da a otra persona.
The nickname. It is a name or surname given to another person.
En la mayoría de los casos está relacionado con algo característico de dicha persona.
In most cases, it is related to something characteristic of that person.
El anagrama.
The anagram.
Es una palabra que se crea usando otra palabra.
It is a word created by using another word.
Se hace por reordenación de las letras.
It is done by rearranging the letters.
Forrarse. Es una palabra coloquial que se usa hablando de las personas que se han enriquecido.
To get rich. It's a colloquial word used when talking about people who have become wealthy.
La procedencia. Es lo mismo que el origen o la ascendencia.
The origin. It is the same as ancestry or descent.
La margarita.
The daisy.
Es un tipo de flor de color blanco y amarillo.
It is a type of flower that is white and yellow in color.
Hacer algo en un santiamén.
To do something in a flash.
Es un modismo que quiere decir que se hace algo en un momento, muy rápidamente.
It's an idiom that means something is done in a moment, very quickly.
En un abrir y cerrar de ojos.
In the blink of an eye.
La bruja.
The witch.
Es una mujer que aparece en los cuentos infantiles.
She is a woman who appears in children's stories.
No es joven y es poco amable.
He is not young and is not very kind.
En la mayoría de los casos sabe volar.
In most cases, it knows how to fly.
Usando una escoba.
Using a broom.
Y tiene un gato negro.
And he has a black cat.
La paja.
The straw.
Es un trozo de hierba.
It's a piece of grass.
Basto.
Enough.
Es sinónimo de amplio o extenso.
It is synonymous with wide or extensive.
Cuando decimos que un artista es basto, quiere decir que se interesa y se involucra en diferentes formas de arte.
When we say that an artist is coarse, it means that they are interested and involved in different forms of art.
Involucrar.
Involve.
Significa incluirse.
It means to include oneself.
Envolverse en algún asunto.
Getting involved in some matter.
Kupić część, czy udostępnić.
Buy a share or share it.
La hebilla.
The buckle.
To część szatni, która pośpiewa.
It's a part of the locker room that will sing.
El precursor.
The precursor.
To osoba, która zaczyna coś.
That's a person who is starting something.
Innowacyjna osoba.
Innovative person.
Pioniera.
Pioneer.
Sostenir.
Support.
To znaczy pośpiewać lub utrzymać.
It means to sing or to hold on.
Disparar.
Shoot.
W kontekście, w którym użyłam tego w podcaście.
In the context in which I used it in the podcast.
Disparar significa hacer una foto.
"Shooting means taking a photo."
Es exactamente ese momento en el que pulsamos un botón y la cámara hace una foto.
It is exactly that moment when we press a button and the camera takes a picture.
Sobornar es un verbo que se usa cuando alguien da dinero a otra persona o personas para conseguir algún objetivo.
Sobornar is a verb used when someone gives money to another person or people to achieve a particular goal.
Dañar significa herir, provocar dolor o sufrimiento.
Hurt means to injure, cause pain or suffering.
El intermediario es una persona que media entre dos personas o grupos.
The intermediary is a person who mediates between two people or groups.
La gallina de los huevos de oro es un modismo que describe a alguna fuente de riqueza.
The goose that lays the golden eggs is an idiom that describes a source of wealth.
Firmar es lo que tenemos que hacer con muchos documentos.
Signing is what we have to do with many documents.
Escribimos en la última página de algún contrato nuestro nombre.
We write our name on the last page of some contract.
Lo firmamos.
We signed it.
Los pintores firman también sus obras.
The painters also sign their works.
Levantar la liebre es otro modismo.
Raising the hare is another idiom.
Cuando decimos que alguien levantó la liebre, significa que reveló algún secreto.
When we say that someone raised the hare, it means that they revealed a secret.
Ser un pedazo de pan.
To be a piece of bread.
Es una expresión idiomática que se usa para describir...
It is an idiomatic expression used to describe...
...una persona bondadosa.
...a kind person.
Tirar la casa por la ventana.
Throwing the house out the window.
Es un modismo que significa gastar muchísimo dinero.
It's an idiom that means to spend a lot of money.
Derrochar.
To waste.
Costar un ojo de la cara.
Cost an arm and a leg.
Es otra expresión idiomática que quiere decir que algo cuesta muchísimo.
It's another idiomatic expression that means something is very costly.
Que vale un montón de dinero.
It is worth a lot of money.
Llevarse como el perro y el gato.
To get along like cat and dog.
Es una expresión idiomática que se usa para decir que algo cuesta muchísimo.
It is an idiomatic expression used to say that something costs a lot.
Que no, no, no, no.
No, no, no, no.
Es una expresión idiomática que se usa cuando dos personas se pelean, discuten mucho.
It is an idiomatic expression used when two people are fighting or arguing a lot.
Abatir.
Abate.
Es sinónimo de desanimar o debilitar.
It is synonymous with discouraging or weakening.
El templo.
The temple.
Es un edificio que se construye en honor de algún dios destinado al culto religioso.
It is a building constructed in honor of some god intended for religious worship.
Confesar.
Confess.
Significa decir la verdad sobre la realidad.
It means to tell the truth about reality.
Si el diodo no lo hace, como el diodo no puede decirlo.
If the diode doesn't do it, like the diode can't say it.
Y CDC no lo hace.
And the CDC doesn't do it.
Sabe el templo al cristiano.
The temple tastes good to the Christian.
Y el sirolo no lo hace.
And the sirolo doesn’t do it.
Confesar.
Confess.
Significa decir la verdad sobre la realidad, debido a la verdad.
It means to tell the truth about reality, due to the truth.
A veces dehacemos y pisamos.
Sometimes we undo and step on.
Y eso no tiene sentido.
And that doesn't make sense.
Co es lo que decimos.
What is it that we say?
No somos personas.
We are not people.
Wiste.
I see.
Sobre algo que no estaba claro o estaba oculto.
About something that was not clear or was hidden.
Revelar o admitir algo.
Reveal or admit something.
El aficionado.
The amateur.
Es lo mismo que seguidor o admirador.
It's the same as a follower or admirer.
El entierro.
The burial.
Bueno, cuando alguien muere se le organiza un entierro.
Well, when someone dies, a funeral is organized for them.
Podemos decir que es el ritual de ponerle bajo de tierra.
We can say that it is the ritual of burying him underground.
El funeral.
The funeral.
Es sinónimo de entierro.
It is synonymous with burial.
El legado.
The legacy.
Es una herencia.
It is an inheritance.
Puede ser herencia material o cultural.
It can be material or cultural heritage.
La tentación.
The temptation.
Es lo que pasa cuando alguien o algo nos incita a hacer algo que por alguna razón se considera malo,
It's what happens when someone or something urges us to do something that for some reason is considered bad.
pero al mismo tiempo es muy deseable.
but at the same time it is very desirable.
Ser pan comido.
To be a piece of cake.
Cuando decimos que algo es pan comido, significa que es muy fácil.
When we say that something is a piece of cake, it means that it is very easy.
El propietario.
The owner.
Es el dueño o el amo.
He is the owner or the master.
La llama.
The flame.
Es sinónimo de fuego o lumbre.
It is synonymous with fire or flame.
El lienzo.
The canvas.
Es la tela que se usa para pintar.
It is the canvas used for painting.
Bueno, estas son todas las palabras que quería explicarles.
Well, these are all the words I wanted to explain to you.
Jak zawsze przygotowałyśmy dla Was test z powodu życia protagonista dzisiejszego podcastu.
As always, we have prepared a test for you about the life of the protagonist of today's podcast.
Tak więc, żeby sprawdzić czy rozumieliście historię i czy słyszeliście ją z uwzględzeniem,
So, to check if you understood the story and if you heard it with consideration,
zaproszcie nasz stranę www.vidasenespanol.com
visit our website www.vidasenespanol.com
Tam znajdziecie gratis test.
There you will find a free test.
No, mówiąc o testach. Mamy ważną informację dla osób, które ostatnio nie wizytowali naszej stronie.
No, speaking about the tests. We have important information for people who haven't visited our site recently.
W pestańce obsługi publikowaliśmy parę testów gratuito, związanych np. z jedzeniem, kawałkiem, zdrowiem, pięknymi artystami lub językiem kolokwialnym.
In the help section, we published a couple of free tests related to food, pieces, health, beautiful artists, or colloquial language.
Zachęcamy was do rozwiązania tych problemów.
We encourage you to solve these problems.
Na stronie podcastu dzisiaj znajdziecie również kompletną transkrypcję historii Salwador Dalí wraz z 13 egzemplarami.
On the podcast's page today, you will also find a complete transcript of the story of Salvador Dalí along with 13 copies.
Używając kodowa historii z odpłatą, możecie ją kupić za tylko 2 dolari więcej.
By using the coded story with a fee, you can buy it for just 2 dollars more.
Wszystkie lety są pisane w minuszku.
All letters are written in lowercase.
Dziękuję.
Thank you.
No, to wszystko na dzisiaj.
No, that's all for today.
Mam nadzieję, że wam się podobała pierwsza z biografii, która będzie częścią drugiego sezonu historii o życiach w Hiszpanii.
I hope you enjoyed the first of the biographies that will be part of the second season of stories about lives in Spain.
Później wrócimy i odbieramy was na kolejny wyjazd w czas.
Later we will return and pick you up for the next trip on time.
Do zobaczenia, kochani słuchacze.
See you, dear listeners.
Życia w Hiszpanii.
Life in Spain.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.