Poznań Game Arena 2018 Goomcast #005

Goomba

Goomcast

Poznań Game Arena 2018 Goomcast #005

Goomcast

Cześć, witamy w Gooncastie.

Hi, welcome to Gooncast.

Jest z nami Funky.

Funky is with us.

Siema, siema.

Hey, hey.

I ja, Scrooge.

Me too, Scrooge.

Będziemy dzisiaj rozmawiać o PGA,

We will be talking about PGA today.

czyli o targach gier, które odbyły się w Poznaniu.

So, about the game fair that took place in Poznań.

Mnie tam niestety nie było, ale był Funky,

Unfortunately, I wasn't there, but Funky was.

więc myślę, że przeprowadzimy taki mały wywiadzik

So I think we'll conduct a little interview.

i popytam Funkiego o jakieś najważniejsze sprawy

I'll ask Funky about some important matters.

i jaki ogólnie klimat tam powstał podczas tych targów.

And what overall atmosphere was created during those fairs?

Dobra, myślę, że możemy zaczynać.

Alright, I think we can get started.

No, takie zasadnicze pytanie.

No, such a fundamental question.

Właśnie, który raz byłeś na PGA

Exactly, how many times have you been to PGA?

no i które według Ciebie PGA na przestrzeni lat

Well, which PGA do you think over the years?

było najlepsze, najciekawsze?

What was the best, the most interesting?

No, byłem trzeci raz na PGA.

No, I was at PGA for the third time.

Najlepsze było te, na którym byłem ostatnio.

The best was the one I attended recently.

W związku z tym, że właśnie stoisko Nintendo

Given that it is precisely the Nintendo booth

było największe, czyli to, co mnie najbardziej interesuje.

it was the biggest, meaning what interests me the most.

Okej.

Okay.

Powiedz tylko jeszcze, bo być może

Just tell me, because maybe.

nie wszyscy wiedzą, co to jest PGA, jakbyś rozwinął skrót.

Not everyone knows what PGA is; how would you expand the abbreviation?

Poznań Game Arena.

Poznań Game Arena.

To jest na terenie Międzynarodowych Targów Poznańskich

This is in the area of the International Poznań Fair.

zaraz obok dworca PKP w Poznaniu.

right next to the PKP train station in Poznań.

Taki duży, duża przestrzeń

Such a big, big space.

przeznaczona właśnie na różne narodne targi.

intended specifically for various national fairs.

To jest taka hala, nie?

This is such a hall, isn't it?

Coś jak nasza hala stulecia.

Something like our Centennial Hall.

To raczej nie jest żaden stadion albo coś takiego, tylko...

It's rather not a stadium or something like that, just...

To znaczy, to nie jest tak jak nasza hala stulecia,

That means it's not like our Centennial Hall,

bo nasza hala stulecia...

because our Centennial Hall...

To jest jeden duży obiekt,

This is one large object,

ale tam jest kilka mniejszych obiektów,

but there are some smaller objects there,

że tam może się odbywać kilka targów naraz

that several fairs can take place there at the same time

i PGA nie zajmuje całego terenu

The PGA doesn't occupy the entire area.

tych Międzynarodowych Targów Poznańskich.

the International Poznań Fair.

A, czyli to po prostu oni nie zajęli całego terenu.

Oh, so they just didn't occupy the entire area.

To była wyznaczona część.

That was the designated part.

Tam jest dużo budynków

There are a lot of buildings there.

o zróżnicowanym przeznaczeniu.

of varied purpose.

Okej, okej.

Okay, okay.

Ciekawe.

Interesting.

A powiedz...

And tell me...

Te PGA, to już były...

Those PGA, they were already...

Mniej więcej które z kolei?

Which ones roughly in order?

Która to była edycja?

Which edition was it?

Jak oni to promują?

How do they promote it?

Jaka się nazywała rocznica?

What was the anniversary called?

Nie pamiętam, zaraz zobaczę.

I don't remember, let me check.

Piąte? Dziesiąte?

Fifth? Tenth?

Dziesiąte.

Tenth.

Naprawdę?

Really?

Nie, nie, nie.

No, no, no.

Nie dziesiąte, nie jest napisane.

Not ten, it is not written.

Więc nie będę tutaj wprowadzał w błąd.

So I won't mislead here.

O, dobra, znalazłem.

Oh, good, I found it.

Trzynasta edycja targów.

Thirteenth edition of the fair.

To myślałem, że mniej tych edycji było.

I thought there were fewer of these editions.

Ja rozmawiałem tam z ludźmi,

I talked to the people there,

gdzie mówili, że na początku

where they said that at the beginning

to właśnie było dosyć małe,

it was actually quite small,

że to było w jednej hali zrobione.

that it was done in one hall.

Z tego zespołu hal właśnie na terenie targów poznańskich.

From this team of halls right in the area of the Poznań fairgrounds.

A później z czasem to się coraz bardziej rozrastało

And later over time it grew more and more.

i urosło do takich naprawdę zacnych rozmiarów jak teraz.

and it has grown to such really respectable sizes as it is now.

Więc myślę, że impreza już taka na europejskim poziomie, że tak powiem.

So I think the party is already at a European level, so to speak.

No, jednak nie ma co przesadzać, prawda?

No, however, there is no point in exaggerating, right?

Bo jednak Gamescom to jest nieporównywalnie większa impreza

After all, Gamescom is an incomparably bigger event.

i że tak powiem troszeczkę resztki po Gamescom jest tam na PGA.

And I would say there are a few leftovers from Gamescom at PGA.

Ale to może później wrócę do tego tematu.

But I may come back to this topic later.

Okej, no też powiem Ci, że akurat jak byliście teraz na tych targach,

Okay, I'll also tell you that just when you were at those fairs,

to w wiadomościach mówili właśnie o PGA.

They were just talking about PGA in the news.

Tylko nie wiem, czy to co pokazywali w wiadomościach było tegoroczne czy nie,

I just don't know if what they showed in the news was from this year or not.

ale tam widziałem, że się Morawiecki pojawił.

But there I saw that Morawiecki showed up.

Jeszcze ktoś tam, no też chyba kilku jakichś youtuberów pokazali tak pokrótce, nie?

Someone else there, well, they also showed a few youtubers briefly, right?

Tak, tak, ale Morawiecki akurat był na dniu VIP,

Yes, yes, but Morawiecki was at the VIP day.

na którym ja w tym roku nie byłem.

that I haven't been to this year.

W poprzednich latach byłem na VIP-ie,

In previous years, I was on the VIP list,

teraz byłem przez sobotę i niedzielę.

Now I was there on Saturday and Sunday.

Czyli to nie każdy mógł go zobaczyć.

So not everyone could see him.

Każdy, kto zapłacił troszeczkę więcej.

Anyone who paid a little bit more.

Okej, dobra, myślę, że przejdziemy do drugiego pytania.

Okay, good, I think we'll move on to the second question.

W ogóle po raz pierwszy spotkałeś się na PGA z ludźmi z Discorda.

It was the first time you met people from Discord at PGA.

Były, nie wiem, jakieś nowe osoby,

There were, I don't know, some new people.

czy raczej powtórka tego, co jakby spotkaliśmy,

or rather a repetition of what we seem to have encountered,

raczej kogo spotkaliśmy na Pixel Heaven?

Who did we meet at Pixel Heaven?

Tak, poznałem sporo nowych osób,

Yes, I met a lot of new people.

właśnie z Discorda.

just from Discord.

No różniły się one od tego, co tam się umówiliśmy,

Well, they differed from what we agreed upon there,

tym Pixel Heaven,

this Pixel Heaven,

więc było naprawdę sporo nowych takich,

so there were really quite a few new ones like that,

których nie znałem.

whom I did not know.

Mówimy ciągle o ludziach z Discorda z kanału Gumby.

We keep talking about the people from Discord on the Gumby channel.

Głównie tak, ale też kilku takich z innych Discordów,

Mainly yes, but also a few from other Discords.

czy tam stron internetowych osób.

or websites of people.

No mi się wydaje, że jak wtedy wybieraliśmy się na Pixel Heaven,

It seems to me that when we were going to Pixel Heaven back then,

to jednak większość osób na forum jednak zapowiadało się na PGA.

However, the majority of people on the forum announced that they were going to PGA.

Jednak przybija to ta impreza po prostu Pixel Heaven.

However, this event is simply Pixel Heaven.

No jak najbardziej.

Of course.

Pixel Heaven to nie jest duża impreza,

Pixel Heaven is not a big event,

tak jak niektórzy sobie wyobrażają.

just as some imagine.

No i tym bardziej, że główne jest tam skupienie na retro, nie?

Well, especially since the main focus there is on retro, right?

Tak, w ogóle na PGA w tym roku nie było retro,

Yes, there was no retro at PGA this year at all.

albo przynajmniej ja nie zauważyłem,

or at least I didn't notice,

zwiedzając przed mojego stanowiska.

visiting in front of my position.

W poprzednich latach te retro było.

In previous years, it was retro.

Nie wiem, dlaczego krok w taką stronę,

I don't know why a step in that direction,

bo to zawsze miło sobie pograć w coś takiego starszego.

because it's always nice to play something a bit older.

Ale co, z reguły były strefy retro, tak?

But what, there were usually retro zones, right?

Typu ustawione jakieś stare konsole?

Are there some old consoles set up?

Może strefa, to dużo powiedziałem.

Maybe zone, that's saying a lot.

Takie kilka ławek rozstawionych i stały te stare konsole.

A few benches were set up and those old consoles stood there.

I można było sobie pograć, co było fajne.

And you could play a bit, which was nice.

Ja lubię sobie tam na PS4 pograć, mimo że mam w domu.

I like to play there on PS4, even though I have one at home.

Bo jednak nie wszystkie gry mam, wiadomo.

Because I don't have all the games, you know.

No spoko, ale mówisz, że w tym roku tego nie było.

Well, that's fine, but you're saying that it wasn't there this year.

Z jednej strony fajnie, jest gdzieś to powrót do korzeni,

On one hand, it's nice, it's a kind of return to the roots.

a z drugiej strony myślę, że większość ludzi,

On the other hand, I think that most people,

przynajmniej w takim wieku jak my jesteśmy,

at least at the age we are.

to już całe retro mają poogrywane.

It's all retro that has been chewed up.

I te wszystkie tytuły typu Mario, Dark Hunt itd.,

And all these titles like Mario, Dark Hunt, etc.,

co najczęściej się pewnie pojawia na takich stoiskach,

what is most likely to appear at such stalls,

to jest już gdzieś tam nam znane, nie?

This is already familiar to us somewhere, right?

Więc być może kwestia, nie wiem, oszczędności miejsca.

So maybe it's a matter of, I don't know, saving space.

No, ale okej.

No, but okay.

Powiedz mi, ile w ogóle dni trwało PGA?

Tell me, how many days did the PGA last in total?

Piątek Dzień WiPolski, sobota dzień taki główny,

Friday is WiPolski Day, Saturday is the main day.

to najwięcej osób było.

there were the most people.

I niedziela, podobnie jak sobota, jednak już troszeczkę luźniej było.

And Sunday, like Saturday, was a little more relaxed.

Okej, ale ten Dzień WiPolski w piątek to było oficjalne otwarcie,

Okay, but this WiPolski Day on Friday was the official opening,

czy oficjalne otwarcie było mimo wszystko w sobotę?

Was the official opening still on Saturday?

A ten WiPolski to był taki before?

Was the WiPolski like that before?

Otwarcie, to już normalnie wszystkie stoiska były pootwierane

At the opening, all the stands were normally opened.

i właśnie w piątek było otwarcie robione targów.

And on Friday, there was an opening of the fair.

Byłeś na nim?

Have you been to it?

No nie, nie, właśnie na WiP nie byłem w tym roku,

Well no, no, I just haven't been to WiP this year.

w poprzednich latach byłem.

In previous years, I was.

A, okej, okej.

Oh, okay, okay.

Nie, bo myślałem, że może ten WiP był typu,

No, because I thought that maybe this WiP was of the type,

nie wiem, tam załóżmy od 15 wejście dla WiPów,

I don't know, let's say there will be an entry for WiPs from 15.

a w piątek na przykład od 19 być dla całej reszty, nie?

And on Friday, for example, be there for everyone else from 7 PM, right?

No, ta nazwa głównie WiP to jest mocno na wyrost,

No, this name mainly WiP is quite an exaggeration.

bo to jedyna różnica tam, to jest cena tak w zasadzie,

because that's the only difference there, it’s basically the price,

no i niczym się ten dzień nie różni.

Well, this day is no different.

Oprócz tego, co jest na scenie głównej prezentowane,

Apart from what is being presented on the main stage,

bo to jednak troszeczkę tam jakieś,

because it's still a little bit there,

pamiętam, że w poprzednich latach jakieś nagrody rozdawali,

I remember that in previous years they were giving out some awards.

w tym dniu WiP-owskim, wyróżnienia tych wystawców,

on this WiP day, the distinctions of these exhibitors,

a jednak tego później już nie ma.

And yet, that's no longer there later.

A co, to były takie statuetki typu, nie wiem,

What were those statuettes like, I don’t know,

dla jakiegoś studia, tak, za jakąś grę i takie były statuetki od PGA?

For some studio, yes, for some game, and were those the statuettes from PGA?

No, takie bardziej przypodobanie się tych wystawcom najważniejszym,

No, it's more about pleasing those most important exhibitors.

miałem wrażenie, że to żadnej takiej wartości merytorycznej

I had the impression that it had no substantive value whatsoever.

głębszej nie miało, tylko żeby sobie nawzajem dobrze robić.

It didn't have any deeper meaning, just to do good to each other.

Nic takiego szałowego.

Nothing that amazing.

Dobra, a powiedz, w ogóle spotkałeś kogoś z takich rozpoznawalnych osób

Okay, and tell me, have you ever met anyone famous?

typu jakichś znanych youtuberów gamingowych,

like some well-known gaming YouTubers,

być może, nie wiem, jakiejś gwiazdy show biznesu,

maybe, I don't know, some show business star,

tych, które gdzieś tam są znane i w internecie, i w telewizji.

those that are known somewhere on the internet and on television.

W ogóle były jakieś takie osobistości?

Were there any such personalities at all?

Takie osoby były.

Such people existed.

Z tym, że PGA niestety target, co do tych osób zapraszanych,

Unfortunately, the PGA is targeting these invited individuals.

bardzo kierowany jest pod dzieciaków.

He is very directed towards kids.

Czyli ci wszyscy youtuberzy to byli tacy idole nastolatków

So all those YouTubers were like idols to teenagers.

albo i nawet młodszych niż nastolatków,

or even younger than teenagers,

więc jestem totalnie niesorientowany, co to za gęby były.

So I'm totally clueless about whose faces those were.

I nie jestem w stanie ci powiedzieć, ale stada dzieciarni chmary były i szalały.

And I can't tell you, but there were crowds of kids and they were going wild.

No bo oni byli osobistą.

Because they were personal.

To znaczy, była jeszcze, są towarzyszące PGA drugie wydarzenie,

That means there was also, there is a second event accompanying the PGA,

to jest Stars for Fans, bodajże tak się to nazywa,

this is Stars for Fans, I believe that’s what it’s called,

i tam ci youtuberzy wychodzą na sceny i gadają jakieś głupoty o tych dzieciaków.

And those YouTubers go on stage and talk some nonsense about those kids.

Zupełnie nie mój target, że tak powiem.

Definitely not my target, so to speak.

Ja podejrzewam, że ci youtuberzy tacy, można powiedzieć,

I suspect that these YouTubers, you could say,

i w naszym wieku i starsi, takie można powiedzieć ikony youtuberów gamingowych,

and in our age and older, such could be said icons of gaming YouTubers,

to mi się wydaje, że one, jeżeli były, a wydaje się, że tych osób na pewno,

It seems to me that they, if they were there, and it certainly seems that there were those people,

no to raczej były tak bardziej prywatnie, typu wiadomo, robiły jakąś relację,

Well, it was rather more private, like you know, they were doing some kind of a relationship.

ale mi się wydaje, że nie mieli być może jakichś tam układów z organizatorami,

But it seems to me that they may not have had some arrangements with the organizers.

że właśnie nie wychodzili na sceny itd.

that they just weren't going out on stage, etc.

Tak mi się przynajmniej wydaje, bo gdzieś tam widziałem kilka jakichś relacji takich osób.

At least that's what it seems to me, because I saw a few reports from such people somewhere.

Tak, tylko myślę, że więcej osób z tych znanych youtuberów było na VIP-ie,

Yes, I just think that more people from those well-known YouTubers were on the VIP.

niż na dniu powszednim.

than on a weekday.

A, no to też tak mogło być.

Oh, well that could have been it too.

I ci, co byli już na następnych dniach, to były właśnie tacy gwiazdy opłacone do prowadzenia stoisk, prawda?

And those who were there on the following days were indeed such stars paid to run the booths, right?

Że oni tam robili jakieś konkursy, organizowali itd.

That they were organizing some competitions there, etc.

No ale to twarze zupełnie mi nieznane.

But those faces are completely unknown to me.

Zresztą można wejść na PGA i tam zobaczyć, że niektórzy z tych youtuberów,

Moreover, you can go to the PGA and see that some of these YouTubers,

te mają już 16 lat albo i nawet mniej.

They are already 16 years old or even younger.

Domyślam się, że to tak mogło wyglądać.

I guess it could have looked like this.

Raczej ci tacy konkretni youtuberzy znani od lat, no to tak jak mówisz,

Rather, it's those specific YouTubers known for years, well, as you said.

woleli wybrać się na VIP-a i mieć spokój od jakichś tam, nie wiem, właśnie takich tłumów

They preferred to go for the VIP experience and have peace away from those, I don't know, just such crowds.

i gdzieś jakiejś dzieciarni, która co chwilę by zaczepiała prośbę o selfie itd.

And somewhere there are kids who would keep bothering me with requests for selfies, etc.

No, więc pewnie, pewnie te ich relacje z neta były głównie chyba w ten dzień VIP-owski.

No, so probably, probably their online coverage was mainly on that VIP day.

Okej, a powiedz mi, czyli to jest pierwszy raz, kiedy strefa Nintendo zagląściła na PGA,

Okay, so tell me, is this the first time the Nintendo zone has appeared at PGA?

czy już była w jakichś poprzednich latach?

Has it been in any previous years?

Znaczy podejrzewam, że być może była, ale teraz jest chyba pierwszy raz oficjalnie.

I mean, I suspect that there might have been one, but now it seems to be officially the first time.

Nie, nie, nie.

No, no, no.

2015 było...

2015 was...

Właśnie pierwszy raz byłem na PGA na VIP-ie, to była strefa Nintendo, była dużo mniej...

I was just at PGA for the first time in the VIP area, it was the Nintendo zone, it was much less...

Ale to nie była Conquestu?

But wasn't it Conquest?

Conquestu, Conquestu już.

Conquest, Conquest already.

A, Conquestu, okej.

Oh, Conquest, okay.

A czy poprzedni dystrybutor Nintendo się wystawiał, to nie wiem,

I don't know if the previous Nintendo distributor was exhibiting.

bo jeszcze wtedy się tak bardzo nie interesowałem tematem PGA, więc tego ci nie powiem.

Because back then I wasn't really interested in the PGA topic, so I can't tell you that.

No w każdym razie w 2015 to strefa Nintendo była dużo mniejsza, też jako Conquest i było Wii U i 3DS-y.

Well, in any case, in 2015, the Nintendo zone was much smaller, also known as Conquest, and there was the Wii U and 3DS.

No całkiem spoko było, ale nie robiło to takiego szału jak teraz.

Well, it was quite cool, but it didn't make such a fuss as it does now.

Później był rok przerwy, tam wiadomo Wii U, Nintendo tam ostatnie kroki podejmowało w poprzednich latach,

Later there was a year-long break, as we know, the Wii U, Nintendo was taking its last steps in previous years.

żeby te Wii U wyprowadzić do prosto.

to take those Wii U out directly.

Im się nie udało, to Conquest prawdopodobnie stwierdził, że nie ma sensu na razie się tam pchać,

They didn't succeed, so Conquest probably concluded that there's no point in pushing into it for now.

jeśli Wii U jest, że tak powiem, wygaszane.

if the Wii U is, so to speak, being phased out.

2017 to znacznie...

2017 is significantly...

2017 to znowu Nintendo wróciło, już ze Switchem, to był szał, wszyscy się je rali Switchem.

In 2017, Nintendo returned again, this time with the Switch, it was a sensation, everyone was raving about the Switch.

Można było zagrać po raz pierwszy w te Hitchory.

It was possible to play Hitchory for the first time.

Bo to akurat te PGA 2017 było chyba zaraz po tej imprezie w Czechach,

Because that PGA 2017 was probably right after that event in the Czech Republic,

gdzie w sumie my tu z Polski byliśmy chyba najbliżej na taką strefę Nintendo oficjalną, nie?

Where in total were we here from Poland probably the closest to such an official Nintendo area, right?

Mhm.

Mhm.

Natomiast ci, co nie pojechali do Czech, no to rzucili się na PGA i to tam było, pamiętam, nie wiem,

On the other hand, those who didn't go to the Czech Republic dived into the PGA, and I remember it was there, I don't know,

czy tydzień, czy kilka tygodni później po tej imprezie w Czechach, nie?

Whether a week or a few weeks later after this event in the Czech Republic, right?

No chyba trochę więcej, bo ja byłem na tej imprezie w Czechach i na PGA również,

"Well, probably a bit more, because I was at that event in the Czech Republic and also at the PGA."

ale dat konkretnych ci nie powiem, bo już nie pamiętam.

But I won't tell you specific dates because I don't remember anymore.

Tak czy inaczej repertuar był bardzo podobny.

Anyway, the repertoire was very similar.

Nawet te same stanowiska, że tak powiem, były, co w Czechach.

Even the same positions, so to speak, were there as in the Czech Republic.

Ale powiedz mi jeszcze, PGA jest zawsze w październiku?

But tell me, is the PGA always in October?

Czy to były ruchome daty?

Were these flexible dates?

Raczej tak. Wszystkie edycje, na których byłem i widziałem, to w październiku były.

Probably yes. All the editions I have attended and seen were in October.

No bo też tak teraz sobie pomyślałem, że mogło mi się trochę pomylić z oficjalną premierą gdzieś tam Switcha,

Well, I thought to myself that I might have mixed it up a bit with the official premiere of the Switch somewhere.

która była w marcu i chyba też wtedy w Czechach coś się działo, nie?

which was in March and I think something was happening in the Czech Republic then too, right?

Mhm.

Mhm.

Jak dobrze pamiętam, więc mogłem tutaj pomylić jakieś dwie różne imprezy,

As far as I remember, I could have mixed up two different events here.

ale wydaje mi się, że przed PGA też coś tam w Czechach się działo takiego promującego Nintendo, nie?

But it seems to me that something promoting Nintendo was happening in the Czech Republic before PGA as well, right?

No ja byłem na pokazie przedpremierowym właśnie i to nie pamiętam daty,

Well, I was at the preview screening just now and I don't remember the date.

ale no spora różnica czasowo do PGA na pewno.

But there is definitely quite a time difference compared to PGA.

Okej. No to powiedz mi, jak wypadła tegoroczna strefa?

Okay. So tell me, how did this year's zone turn out?

Była, nie wiem, obfita w sprzęt, tytuły, być może było coś do zagrania przedpremierowo,

It was, I don't know, abundant in equipment, titles, there might have been something to play in advance.

czy raczej wszystko to, co jest już dostępne na półkach?

or rather everything that is already available on the shelves?

No jeżeli tak, to co ci się podobało, co było gdzieś tam nieprzemyślanym krokiem,

Well, if that's the case, what did you like that was somewhat of an unthought-out step?

być może, nie wiem, rozstawienie, być może wielkość strefy Nintendo była, nie wiem, za mała,

maybe, I don't know, the setup, maybe the size of the Nintendo area was, I don't know, too small,

za mało stoisk, za mało, nie wiem, jakichś doświadczonych osób,

too few booths, too few, I don't know, some experienced people,

które gdzieś tam tą strefę obsługiwały, tak?

which serviced that area somewhere, right?

Jak ty to widzisz, nie? Jak to widziałeś po prostu?

How do you see it, right? How did you just see it?

W 2015 strefa Nintendo miała 160 metrów kwadratowych, a w tym roku ponad 300,

In 2015, the Nintendo zone was 160 square meters, and this year it is over 300.

więc no, że tak powiem, dwukrotna przebitka pod względem wielkości.

So, let's say, a double increase in size.

Co mogę jeszcze powiedzieć? Z tytułów premierowych było Diablo i Super Smash Bros.

What else can I say? From the new releases, there was Diablo and Super Smash Bros.

Znaczy takich, znaczy bo właśnie Diablo jeszcze nie ma dostępnego, nie, w eShopie?

I mean, you know, because Diablo is not available yet, right, in the eShop?

No jeszcze nie, jeszcze nie.

Not yet, not yet.

A, no, czyli, no, okej, przedpremierowe Diablo i ten drugi tytuł?

Oh, so, okay, pre-premiere Diablo and that other title?

Super Smash Bros.

Super Smash Bros.

A, okej, Super Smash Bros. Dobra. No i co? I było tak, że, no, znaczy domyślam się,

Oh, okay, Super Smash Bros. Alright. So what? And it was like, well, I guess,

górował Switch, tak? Ale jakieś 3DS-y do ogrania były?

The Switch was dominant, right? But were there any 3DS games to play?

Był tylko Switch, był tylko Switch, było 90 konsol lub nawet ponad, więc stoisko było naprawdę duże.

There was only Switch, there was only Switch, there were 90 consoles or even more, so the booth was really big.

Było, na 10 konsolach był odpalony Splatoon, Smash był na 3, Diablo na 8,

There were 10 consoles running Splatoon, Smash was on 3, Diablo on 8.

jedna z Wolfem, jedna z Doomem.

one with Wolf, one with Doom.

Mario Party też pewnie królował? Super Mario Party?

Was Mario Party probably also reigning? Super Mario Party?

Tak, Mario Party też było, ale nie było takim, nie było w centrum uwagi.

Yes, Mario Party was there too, but it wasn't like that, it wasn't in the spotlight.

Bardziej było to skupione na, mam wrażenie, że na Mario.

It was more focused on, I feel, Mario.

Tenisie, na właśnie Smashu, niż na Mario Party.

Tennis, on Smash, rather than on Mario Party.

Okej, jakieś stoiska z indykami były, czy raczej Nintendo nie promowało u siebie indyki?

Okay, were there any stands with turkeys, or rather did Nintendo not promote turkeys at their place?

Nie, indyki też były. Było taki, taka wnęka i tam były 3 takie standy, czy 4 nawet, z indykami.

No, there were turkeys too. There was a nook and there were 3 or even 4 stands with turkeys there.

Tam chyba po 3 konsole na jednym standzie i można było sobie zagrać w różne takie,

There were probably 3 consoles on one stand and you could play various games.

tytuły, na przykład tam Limbo było, pamiętam.

Titles, for example, there was Limbo, I remember.

Rocket League był.

Rocket League was.

Insight?

Insight?

Tak, Insight też był, no i nie pamiętam konkretnych tytułów tam.

Yes, Insight was there too, and I don't remember the specific titles there.

Na gumbie się jutro ukaże relacja z tego PGA, więc można sobie zobaczyć konkretnie, jak ktoś będzie chciał.

A report from this PGA will be published tomorrow on Gumbie, so you can check it out if anyone wants to.

Okej, a ten, takie jeszcze 2 pytania do tej strefy.

Okay, and this one, just two more questions about this zone.

No, jak osoby obsługujące, obsługa strefy Nintendo?

Well, what about the staff serving, the Nintendo zone staff?

Znaczy nie wiem, czy w ogóle rozmawiałeś z tymi osobami, ale jeżeli tak, to miałeś wrażenie, że są to osoby przeszkolone,

I mean, I don't know if you've talked to those people at all, but if you did, did you have the impression that they are trained individuals?

czy są to, no można powiedzieć fani Nintendo, gamerzy i tak dalej,

are they, well you could say Nintendo fans, gamers and so on,

czy raczej osoby w przypadku, które, które gdzieś tam zostały wprowadzone w jakieś, no takie podstawowe rzeczy o Switchu,

or rather people in the case of those who were introduced to some basic things about the Switch somewhere.

podstawowe jakieś tytuły.

basic some titles.

No i tylko po prostu pilnowały porządku i obsługi samego sprzętu.

Well, they were just simply keeping order and maintaining the equipment itself.

Może fani to za dużo powiedziane, ale sympatyczni ludzie, można było pogadać, czasami sami zagadywali.

Maybe fans is too much to say, but they were nice people, you could chat with them, sometimes they would initiate the conversation themselves.

Nie było żadnych wpadek z ich strony.

There were no mistakes on their part.

Prowadzili turnieje.

They organized tournaments.

Całkiem sprawnie im to wchodziło.

They were getting into it quite smoothly.

Czy konkwest, albo ten tu, nie wiem, przedstawiciel konkwestu w Polsce gdzieś dawał jakąś informację o rekrutacji?

Has the conquest, or this one here, I don't know, the representative of the conquest in Poland, given any information about recruitment?

Na przykład na takich, na takie osoby?

For example, on such people?

A to nie wiem, pewnie lokalnie na Poznań.

I don't know, probably locally in Poznań.

Aha.

Aha.

Może też mają swoich jakiś tam z poprzednich edycji ludzi sprawdzonych już.

Maybe they also have some trusted people from previous editions.

No nie, nie, nie pytałem się o to.

No, no, no, I didn't ask about that.

Pytanie, czy w ogóle jest szansa dla takich osób jak my się załapać, nie?

The question is whether there is any chance for people like us to catch a break, right?

Na przykład na tego obsługę albo, albo coś.

For example, for this service or something.

Myślę, że dla, dla nas, dla nas to by nie, nie, nie, nie miało sensu.

I think that for us, for us it wouldn't make sense.

Raczej kwestie ramiuszy i znajomość branży też nie jest istotna.

Rather, the issues of shoulder straps and industry knowledge are also not important.

Bo ci ludzie po prostu są instruowani co i jak.

Because these people are simply instructed on what to do and how to do it.

Oni sobie mogą...

They can...

Mi się też tak wydaje. Oni, oni głównie mają chyba pilnować sprzętu, porządku, jakieś tam kolejki i tyle, nie?

I think so too. They, they mainly have to take care of the equipment, order, some queues, and that's it, right?

Oni, oni chyba tam nie muszą za bardzo opowiadać o, o samych grach i tak dalej.

They probably don't have to talk much about the games themselves and so on.

Nie, nie. Właśnie są ludzie dedykowani do konkretnych tytułów i oni się znają na tym tytule.

No, no. There are people dedicated to specific titles, and they know those titles well.

Nie wiem, na ile to jest kwestia szkolenia, czy...

I don't know how much of this is a matter of training, or...

Na ile ich samodzielnego ogarnia tego tytułu.

To what extent they manage this title independently.

No w każdym razie podchodzisz do stanowiska.

Well, in any case, you are approaching the position.

Jeśli widzą, że ktoś nie, nie ogarnia co się dzieje, to to mu wytłumaczą sterowanie.

If they see that someone is struggling to understand what’s going on, they will explain the controls to them.

Powiedzą co i jak, z czym się tam je.

They will tell you what and how, what it's like there.

Żeby nawet kompletny nowicjusz mógł sobie poradzić z tymi tytułami.

So that even a complete novice can handle these titles.

Bo nie, nie wszystkie tytuły są takie od razu oczywiste, prawda?

Because not all titles are immediately obvious, right?

Na przykład w tym Diablo to troszeczkę głupio było rozwiązane, moim zdaniem.

For example, in this Diablo, I think it was solved a bit stupidly.

Bo...

Because...

Przeważnie jak ludzie wchodzili do gry, to wchodzili do czyjejś rozpoczętej gry.

Usually, when people joined the game, they joined someone else's ongoing game.

Czyli ta mapa była już przerzedzona z tych potworków i czasami było tak, że się biegało po pustej mapie,

So this map had already been cleared of those monsters, and sometimes it was like running around an empty map.

zanim się dokończyło level, bo ktoś tam zamulił, a ktoś go wyprzedził.

before the level was completed, because someone lagged, and someone else overtook him.

Nie, nie, nie było tego kołopa, tego sedna, prawda?

No, no, there wasn't that core, that essence, right?

Dopiero jak się ludzie zebrali tak w czterech naraz, na tym standzie.

Only when people gathered, did four of them come at once to this stand.

Jak jakiś taki powiedzmy zespół.

Like some sort of, let's say, a band.

I można było grać, przechodzić razem na te krótkie demko.

And you could play, go through together on that short demo.

Demko naprawdę chwilę zajmowało, ale grało się przyjemnie i to Diablo super płynnie działało.

The demo really took a moment, but it was enjoyable to play and Diablo worked super smoothly.

Co jeszcze mogę powiedzieć na temat, co nie powiedziałem?

What else can I say about what I haven't said?

Ja jeszcze bym się chciał ciebie dopytać o gablotki.

I would still like to ask you about the display cases.

Czym Nintendo się tak chwaliło, jeśli chodzi o jakieś gabloty?

What was Nintendo boasting about when it came to some showcases?

Podejrzewam, że pokazywali jakieś Amiibo.

I suspect they were showing some Amiibo.

Nie wiem, czy to jest ze sprzętu typu właśnie być może pokazali na żywo tą edycję z Diablo?

I don't know if it's from the type of equipment that perhaps they showed this edition of Diablo live?

Choć chyba nie, bo ona się chyba ukazała po PGA.

Although probably not, because it seems she was released after PGA.

A Smashowy Pro Controller był pokazany?

Was the Smash Pro Controller shown?

Tak, tak. Były dwie konsole ze Smashowymi czterema quadami i jedna na tych Pro Controllerach.

Yes, yes. There were two consoles with Smash's four Quads and one with those Pro Controllers.

Początkowo się nie mogłem przyzwyczaić do tego Smashowego,

At first, I couldn't get used to this Smash thing.

ale pograłem chwilę i przyznaję rację.

but I played for a while and I admit you're right.

Fanom Smasha lepiej się gra w tą grę na kontrolerze z Gamescom.

Smash fans play this game better with a controller from Gamescom.

A, ale mówisz teraz o...

Ah, but are you talking about...

No właśnie, bo już myślałem, że mówisz o Pro Padzie w wersji kolorystycznej ze Smasha i tak właśnie słucham, nie?

Exactly, because I thought you were talking about the Pro Pad in the color scheme from Smash, and that's what I'm listening to, right?

Nie, zwykłe Pro Controllery były szare, klasyczne na wszystkich stanowiskach.

No, the regular Pro Controllers were gray, classic at all stations.

Znaczy nie na wszystkich może, ale wszędzie gdzie były Pro Controllery to szare.

It means not on all of them, but everywhere there were Pro Controllers, they were gray.

A powiedz jeszcze, czy pokazali na przykład...

And tell me, did they show for example...

Czy pokazali na przykład edycję z Let's Go Pikachu lub Let's Go Ich?

Did they show, for example, the edition with Let's Go Pikachu or Let's Go Eevee?

Nie.

No.

Nie prezentowali tego, była tylko gablotka z różnymi amiibo i to nie za duża.

They didn't showcase this; there was only a display case with various amiibo, and it wasn't very large.

Tam był... Pamiętam, że ten duży...

There was... I remember that big one...

A sama gra była pokazywana?

Was the game itself shown?

Taków nie było niestety, co było trochę zawodem dla mnie.

Unfortunately, there were no such things, which was somewhat disappointing for me.

Chciałem je sprawdzić.

I wanted to check them.

Bo oni już tak się ten tytuł dosyć długo chwalą.

Because they have been bragging about the title for quite a while now.

Już gdzieś tam nawet...

Already somewhere there...

Nie wiem, akurat chyba Pan Kubaka był w siedzibie Nintendo w Niemczech,

I don't know, Mr. Kubaka was probably at the Nintendo headquarters in Germany.

więc też tam ten tytuł ogrywał z tego co pamiętam.

So that title was also played there, as far as I remember.

To raczej już takie mega tajemnice z tego nie robią.

They don’t really make it a huge secret anymore.

Tym bardziej, że zaraz premiera, nie?

Especially since the premiere is coming up, right?

No ciekawe, ciekawe, że tego nie pokazali.

Well, it's interesting, interesting that they didn't show that.

Dobra.

Okay.

Jeszcze coś chciałem powiedzieć, a nie powiedziałem.

I wanted to say something else, but I didn't say it.

Była wydzielona strefa dla Nintendo Labo.

There was a designated area for Nintendo Labo.

Tam było kilka stolików, obsługa w koszulkach Labo i dzieciaki mogli się tym pobawić.

There were several tables, staff in Labo t-shirts, and the kids could play with it.

Właśnie tymi kartonowymi zabawkami.

Just those cardboard toys.

Był też dwa...

There were also two...

Nowy zestaw był?

Was the new set?

Tak, był nowy zestaw.

Yes, there was a new set.

Ja nie ogrywałem osobiście tego nowego zestawu.

I haven't personally played with this new set.

Wiem, że tam moja żona się troszeczkę tym bawiła.

I know that my wife was having a little fun with that over there.

Ale co ciekawe, dużo osób mówiło, że to karton, że się popsuje, że to...

But interestingly, many people said that it’s cardboard, that it will break, that it...

Sugerowali, że to jest taki kartonek od pizzy, prawda?

They suggested that it is like a pizza box, right?

Że tam zaraz się rozerwie, zniszczy.

That it will tear apart and be destroyed right away.

A no, te Labo wytrzymały trzy dni targów.

Oh no, the Labo lasted three days of the fair.

Przewinęło się setki osób.

Hundreds of people have come and gone.

I starszych, i młodszych.

Both older and younger.

Widziałem, jak niektóre dzieciaki ostro traktowały, szarpały tymi linkami, tymi kartonami.

I saw some kids handling those ropes and cardboard roughly.

Nic się takiego nie stało.

Nothing like that happened.

Żadnych poważnych uszkodzeń nie widziałem.

I didn't see any serious damage.

Ewentualnie jakieś drobne przetarcia.

Possibly some minor scuffs.

Więc jednak nie ma co się przejmować, jak ktoś się obawia, że mu się to szybko zniszczy.

So there's really no need to worry if someone is afraid it will break quickly.

Trzeba się naprawdę postarać, żeby to rozwalić.

You really have to try hard to break that.

A powiedz, jeszcze tak a propos Labo.

And say, just so regarding Labo.

Nasunęła mi się myśl.

A thought occurred to me.

Nie pokazywali tej edycji Switchowej z Nintendo Labo, czyli taki dock na wzór papieru.

They didn't show this Switch edition with Nintendo Labo, which is a dock made of paper.

Nie, nie.

No, no.

I te papierowe Joy-Cony, już się tak powiem.

And these paper Joy-Cons, I'm saying it like that.

Wszystkie Switche były identyczne.

All the Switches were identical.

Różniły się tylko Joy-Conami.

They only differed in the Joy-Cons.

Niektóre miały żółte Joy-Cony, niektóre neony, niektóre zwykłe, szare.

Some had yellow Joy-Cons, some neon ones, and some regular gray ones.

I to tyle zróżni w zasadzie.

And that's basically all that differs.

Okej.

Okay.

Dobra, to myślę, że lecimy dalej z tym tematem.

Alright, I think we should move forward with this topic.

Bo co jeszcze na strefie Nintendo się działo, to zapewne różnego rodzaju konkursy, turnieje.

Because whatever else was happening at the Nintendo zone, it was certainly various types of competitions and tournaments.

Jakbyś coś powiedział w tej kwestii.

It would be helpful if you could say something on this matter.

Podejrzewam, że był turniej w Mario Tennis, tak jak chyba wspomniałeś wcześniej.

I suspect there was a tournament in Mario Tennis, as you mentioned earlier.

Ale czy pojawił się na przykład turniej w Mario Kart?

But did a tournament in Mario Kart appear, for example?

Arms?

Arms?

Nie wiem, Splatoona być może?

I don't know, maybe Splatoon?

Jakieś 4x4 prywatne potyczki?

Any private 4x4 skirmishes?

Jakbyś coś opowiedział na ten temat.

If you could tell me something about it.

To może zacznę od Mario Karta, którego nie było.

Maybe I'll start with Mario Kart, which was not there.

Wiele osób właśnie przyjechało na PGA z myślą o turnieju Mario Karta, który był w poprzednich latach.

Many people have just arrived at the PGA with the thought of the Mario Kart tournament that was held in previous years.

W tym roku niestety nie było.

This year there was unfortunately none.

To trochę zawód.

That's a bit of a disappointment.

Ale może dlatego, że Mario Kart to starsza gierka.

But maybe that's because Mario Kart is an older game.

Może dlatego też.

Maybe that's why.

Ale tym bardziej, że tam 12 osób na raz gra, nie?

But especially since there are 12 people playing at the same time, right?

Znaczy, no sorry, jeżeli posiedzi, no ale na pewno to jest tytuł na większą ilość osób, nie?

I mean, sorry, if it sits, well, but it's definitely a title for a larger number of people, right?

No nie wiem, dlaczego Nintendo się akurat tak zdecydowało.

Well, I don't know why Nintendo decided that way.

Trochę szkoda, ale też nie brakowało innych rozrywek.

It's a bit of a shame, but there were also plenty of other entertainments.

Był turniej Smasha, był turniej Splatoona, był turniej Mario Tennis, więc było co robić.

There was a Smash tournament, there was a Splatoon tournament, there was a Mario Tennis tournament, so there was plenty to do.

Armsy?

Armsy?

Armsów nie było w turnieju, ale w Armsy można było zagrać.

There were no arms in the tournament, but you could play in Armsy.

A, okej.

Oh, okay.

Grałem turniej Splatoona, dwa turnieje w zasadzie Splatoona były.

I played a Splatoon tournament, there were actually two Splatoon tournaments.

Pierwszy przegraliśmy.

We lost the first one.

Trochę tam, nie wiem, niewyspani byliśmy może.

A bit there, I don’t know, maybe we were sleep-deprived.

Ale to co, to trzeba było zebrać swoją ekipę czterech osób?

But what is it, did you have to gather your team of four people?

Tak, albo zebrać swoją ekipę, albo zapisać się jako singiel, który szuka ekipy.

Yes, either gather your team or sign up as a single looking for a team.

I wtedy ci tam dobierali następne osoby.

And then they paired you with other people there.

A, okej.

Oh, okay.

No tak jak mówiłem, pierwszy turniej przegraliśmy, następny wygraliśmy dosyć łatwo, bo już...

Well, as I said, we lost the first tournament, but we won the next one quite easily, because...

Ale w sensie następną jakąś walkę, czy turniej typu cały?

But in the sense of the next fight, or a whole tournament?

Nie, były trzy turnieje, ogólnie rzecz biorąc, w tego Splatoona.

No, there were three tournaments, generally speaking, in this Splatoon.

W ostatnim nie braliśmy udziału, bo już wróciliśmy do Wrocławia, był w niedzielę.

We did not participate in the last one because we had already returned to Wrocław; it was on Sunday.

Pierwszy był rano w sobotę.

The first one was on Saturday morning.

Później o czternastej bodajże drugi w sobotę.

Later at two o'clock, I believe the second on Saturday.

Czy piętnastej.

At fifteen.

Czyli wygraliście nagrodę główną, tak? W drugim turnieju.

So you won the grand prize, right? In the second tournament.

Tak, to wiesz, te nagrody nie były jakieś wielkie.

Yes, you know, the awards weren't that great.

Bo tam koszulka bardzo ładna, swoją drogą, z blogiem Samus z Metroida.

Because there is a very nice t-shirt, by the way, with Samus from Metroid on it.

Czarna.

Black.

O, to musisz wrzucić fotkę, bo chyba nie pokazywałeś.

Oh, you have to post a picture because I don't think you've shown it.

No, mogę wrzucić.

No, I can throw it in.

Okej.

Okay.

Zostaw naklejek i bryloczek.

Leave stickers and a keychain.

A naklejki z jakiejś gry, czy?

And stickers from some game, right?

No właśnie, nie pamiętam, bo tych zestawów naklejek...

Exactly, I don't remember because of those sticker sets...

Ania, jakie to były naklejki, co wygrałem w tym splatoonowym turnieju?

Ania, what were those stickers that I won in that Splatoon tournament?

Splatoonowe?

Splatoon-like?

Splatoonowe naklejki, no tematycznie, splatoonowe naklejki.

Splatoon stickers, well thematically, Splatoon stickers.

Okej.

Okay.

Do tego długopis, taki fajny z magnesem, co można sobie na łodówkę przyczepić.

And this pen, such a cool one with a magnet that you can attach to the fridge.

I z doki.

And from the dock.

Tu z doki Konga też mam naklejki, widzę.

I also have stickers from the Congo dock, I see.

I moja żona jeszcze wygrała miks naklejek z różnych gier.

And my wife also won a mix of stickers from various games.

Okej, no to fajne.

Okay, that's cool.

Gadżety, tak jak mówisz, nie?

Gadgets, just like you said, right?

Będzie co trzymać dla dzieci, jak będą już do szkoły chodzić.

There will be something to hold for the kids when they start going to school.

A ten, powiedz mi, czyli ogólnie taka główna nagroda, w ogóle najciekawsza, jaką można było wygrać

And tell me, is this the main prize overall, the most interesting one that could have been won?

na jakimkolwiek turnieju, który tam był, to było coś takiego naprawdę wow, typu na przykład, nie wiem,

At any tournament that was there, it was really something wow, like, I don't know,

jakaś gra na fizycznym nośniku, konsola czy coś, nic nie było.

Some game on a physical medium, a console or something, there was nothing.

Nie było możliwości wygrania żadnych takich większych nagród, raczej takie zestawy gadżetów.

There was no possibility of winning any larger prizes, rather just sets of gadgets.

Jeszcze bryloczek splatoonowy był z takim squidem jako w tym komplecie nagród.

There was also a Splatoon keychain with a squid like in this prize set.

No myślę, że tutaj dla naszych słuchaczy wrzucisz fotkę tego.

Well, I think you should post a photo of that here for our listeners.

Czy wrzucisz fotkę tego stafu, co wygrałeś na Google gdzieś tam, więc.

Could you post a picture of that stuff you won on Google somewhere?

Do relacji, która się jutro rano pojawi, dodam.

I will add it to the report that will appear tomorrow morning.

Okej. No dobra, a powiedz mi teraz coś o innych stoiskach.

Okay. Well then, tell me something about the other stalls.

A dobra, jeszcze ostatnie pytanie mi się nasunęło, ewentualnie chyba, że będziesz chciał coś dodać o stoisku Nintendo od siebie.

Alright, one last question came to my mind, unless you want to add something about the Nintendo booth yourself.

Ja chciałem się jeszcze zapytać, czy była możliwość kupienia czegokolwiek bezpośrednio tam od obsługi Nintendo.

I wanted to ask if there was an opportunity to buy anything directly from the Nintendo staff there.

Typu, nie wiem, można było kupić sobie jakąś grę, jakiś Joy-Con, cokolwiek, czy w ogóle nie zajmowali się sprzedażą niczego?

Like, I don't know, could you buy yourself a game, a Joy-Con, anything, or were they not selling anything at all?

Nie zajmowali się sprzedażą, oni się nie zajmują sprzedażą dla klientów indywidualnych.

They did not engage in sales, they do not engage in sales for individual customers.

Oni są dystrybutorem dla sklepów i to sklepy zajmują się sprzedażą dla klientów indywidualnych.

They are a distributor for stores, and it is the stores that handle sales to individual customers.

Okej, dobra.

Okay, good.

Co jeszcze mogę powiedzieć o tym stanowisku turniejowym.

What else can I say about this tournament position?

To była też taka strefa wydzielona jak dla Labo.

There was also a designated area like for the Lab.

To było takie w literę U zrobione, prawda?

It was done in a U shape, right?

I w środku tej litery U były te stanowiska z różnymi grami.

And in the middle of that letter U were the booths with different games.

Z lewej był Mario Tennis, z przodu był Smash, po prawej był Splatoon.

On the left was Mario Tennis, in front was Smash, on the right was Splatoon.

I w związku z tym, że to było takie, no, skupiało ludzi w jednym miejscu i się robiło w tym miejscu strasznie ciasno.

And because of this, it was, well, gathering people in one place, and it became really cramped in that place.

To mi się akurat nie podobało organizacyjnie.

I didn't like it organizationally.

Myślałem, że to może był jakiś ukłon w stronę Wii U.

I thought it might have been some kind of nod to the Wii U.

Nie, nie.

No, no.

Że w kształcie U.

That it is in the shape of a U.

Nie, nie, to nic nic związanego z Wii U.

No, no, it has nothing to do with Wii U.

W ogóle Nintendo zapomniało o tej konsoli już zupełnie.

Nintendo has completely forgotten about this console altogether.

Dziwi mnie, że nie było 3DS-ów żadnych, nie?

It amazes me that there weren't any 3DS units, right?

Przecież niedawno wyszedł detektor Pikachu, WarioWare Gold, za chwilę wychodzi Luigi Mansion jedynka.

After all, the Pikachu detector recently came out, WarioWare Gold is out, and soon the first Luigi's Mansion will be released.

No i...

Well, and...

No i szkoda, że tego nie pokazali, po prostu.

Well, it's a shame they didn't show that, simply.

Co do 3DS-ów, to nie było żadnych, ale Street Passów trochę nałapałem.

As for the 3DSs, there weren't any, but I did catch a few Street Passes.

Więc jednak ludzie w plecakach mieli te 3DS-y.

So people in backpacks did have those 3DS consoles after all.

No, to było moje kolejne gdzieś tam pytanie o te Street Passy.

No, that was my next question about those Street Passes.

A pamiętasz ile złapałeś, czy tak, czy się nie skupiałeś na tym?

And do you remember how many you caught, or did you not focus on that?

Typu 5, 10, 30?

Type 5, 10, 30?

Jak pierwszy raz odpaliłem, to 7.

When I started it for the first time, it was 7.

Przeklikałem sobie te 7.

I clicked through those 7.

I później odpaliłem to drugi raz 6.

And then I triggered it a second time. 6.

A w sumie nie odpalałem jeszcze po niedzieli.

And actually, I haven't started it up since Sunday.

Nie wiem, czy tutaj złapałem, może jeszcze jest więcej, prawda?

I don't know if I've got it here, maybe there's more, right?

Bo tylko w sobotę odpalałem 3DS-a.

Because I only fired up the 3DS on Saturday.

No spoko.

It's all good.

No powiem Ci, że ta funkcja gdzieś tam była dosyć fajna, jeśli chodzi o 3DS-a.

Well, I will tell you that this feature was quite cool somewhere in the context of the 3DS.

Tym bardziej, że on uśpiony też dosyć długo trzymał na baterii.

Especially since it was also asleep for quite a long time while on battery.

No to trochę mi w Switchu tego brakuje.

Well, I kind of miss that in the Switch.

No fajna funkcjonalność była.

Well, it was a nice functionality.

No z jednej strony tak.

Well, on one hand, yes.

No niestety jest troszkę większe gabarytowo i jakby...

Unfortunately, it is a bit larger in size and...

Nie wiem, czy tam gdzieś szybciej ta bateria jednak w Switchu nie pada,

I don't know if the battery doesn't die faster somewhere in the Switch after all.

a może to jest tylko takie odczucie.

Maybe it's just that feeling.

No ale to było fajne, nie?

Well, that was cool, wasn't it?

Fajnie, gdyby to jakoś urozmaicili, że no nie wiem, jakieś nowe minigierki,

It would be nice if they added some variety, like, I don't know, some new mini-games.

albo no nie wiem, co tam by jeszcze można było wymyślić,

or I don't know, what else could be thought of,

żeby z tymi stripasami złapanymi robić.

to do something with those captured strippers.

No ale gdzieś tam ta funkcja była dosyć spoko.

Well, that function was pretty cool somewhere.

Dobra, a teraz powiedz mi, jakie inne stoiska przykuły Twoją uwagę?

Alright, now tell me which other stalls caught your attention?

No bo jak wiemy, to były targi ogólne.

Well, as we know, it was a general fair.

To nie były targi typowo nintendowskie.

These were not typical Nintendo fairs.

Nintendo było jedną ze stref.

Nintendo was one of the zones.

Więc co innego przykuło Twoją uwagę?

So what else caught your attention?

Czy...

Is...

Zobaczyłeś jakieś tytuły, które być może pojawią się na Switchu,

Did you see any titles that might appear on the Switch?

być może, nie wiem, gdzieś tam debiutują na...

maybe, I don’t know, they are debuting somewhere on...

albo będą debiutować na PS4, na Xboksie,

or they will debut on PS4, on Xbox,

o których na przykład nie słyszałeś wcześniej?

that you haven't heard of before, for example?

Właśnie to jest dosyć mocna bada przychodzenia w dzień nie VIP-owski.

This is quite a strong statement about coming on a non-VIP day.

Prawdopodobnie w przyszłym roku będę już na VIP-ie,

I will probably be on VIP next year.

żeby sobie bardziej pogrywać tytuły inne niż Nintendo,

to play more with titles other than Nintendo,

bo Nintendo, tutaj mam cierpliwość, mogę sobie postać w kolejce,

because Nintendo, here I have patience, I can stand in line.

to mi nie przeszkadza,

I don't mind that.

ale żeby sobie pograć w jakiegoś Indyczka,

but to play some Indie game,

to nie chce mi się czekać aż 10 osób przede mną zagra,

I don't feel like waiting for 10 people to play before me.

żebym stwierdził, że na przykład ta gra jest średnia.

so that I could state that, for example, this game is average.

I poszedł dalej stać w kolejnej 10-osobowej kolejce.

And he went on to stand in another line of 10 people.

Więc no to raczej obserwowałem, niż grałem.

So I was more of an observer than a player.

Nie było żadnych takich tytułów, które by bardzo przykuły moją uwagę.

There were no such titles that really caught my attention.

Na stoisku Sony było na przykład bardzo dużo VR-u,

At the Sony booth, there was, for example, a lot of VR.

które zupełnie dla mnie jest takim gadżetem efekciarskim.

which is totally for me a gadget that is flashy.

Jakoś też nie jestem przekonany do VR-u.

I'm also not convinced about VR.

Wiele osób się pewnie ze mną nie zgodzi,

Many people will probably not agree with me,

ale VR to jest na razie takie...

but VR is for now such...

Jak dla mnie troszkę chyba to raczkuje jeszcze.

I think it's still kind of in its infancy.

Przynajmniej patrząc na to, jak ludzie grają,

At least looking at how people play,

na jakieś relacje takie, czy jakieś recenzje gier z VR-u,

about some relationships like, or some reviews of VR games,

no to jak patrzę na to, to...

Well, when I look at that, it...

To nie zachęca mnie to jeszcze.

That doesn't encourage me yet.

Ten gameplay nie jest taki, że tak powiem mięsisty.

This gameplay is not, so to speak, meaty.

To są minigierki.

These are mini-games.

Dema technologiczna to bardziej przypomina niż pełnoprawne gry.

A technological demo resembles more of a game than a full-fledged game.

No i to jest główny problem VR,

Well, this is the main problem with VR.

że mało tych takich dużych tytułów jest,

that there are few such big titles,

a nie jest to na przykład...

and isn't it for example...

VR nie jest grą zespołową, prawda?

VR is not a team game, right?

Tak jak na przykład masz mały tytuł Overcooked,

Just like, for example, you have a small title called Overcooked,

który jest świetnym hitchorem,

which is a great hitchhiker,

bo grasz ze znajomymi.

because you play with friends.

W VR-ze tego nie ma.

It's not there in VR.

VR cię izoluje od świata zewnętrznego, że tak powiem.

VR isolates you from the outside world, so to speak.

No dlatego mi się to niespecjalnie podoba,

That's why I don't particularly like it.

nie interesowałem się tym VR-em.

I wasn't interested in that VR.

Okej, ale co?

Okay, but what?

Było Sony, był Xbox, znaczy no Microsoft.

There was Sony, there was Xbox, meaning, well, Microsoft.

Tak, było stoisko Xboxa

Yes, there was an Xbox booth.

i tam, co przykuło mu ją uwagę najbardziej,

and there, what caught his attention the most,

to Starlink.

to Starlink.

Który będzie rówieśca Switcha oczywiście.

Which will obviously be on par with the Switch.

Jeszcze raz, jaki tytuł?

Once again, what is the title?

Starlink.

Starlink.

A, dobra, Starlink. Okej.

Ah, okay, Starlink. Alright.

Te wiesz, takie samo ociki, co przypominają No Man's Sky.

You know, the same little eyes that remind me of No Man's Sky.

Tak, tak, tak.

Yes, yes, yes.

No dzisiaj premiera szesnastego.

Well, today is the premiere of the sixteenth.

Mhm.

Mhm.

No i z tym, że zawiodłem się na Starlinku.

Well, I'm disappointed with Starlink.

No powiem ci, że ja widziałem relacje pana Kubaki,

Well, I will tell you that I saw Mr. Kubak's reports.

no to jak popatrzyłem sobie na taki początkowy gameplay,

Well, when I looked at such initial gameplay,

no to też coś mi tam niestety nie grało.

Well, something there unfortunately didn't seem right to me either.

No i jakby też jakość tych samych gadżetów,

Well, and also the quality of the same gadgets,

czyli tych statków, pilotów i tak dalej w formie figurek,

so those ships, pilots, and so on in the form of figurines,

też nie zrobiła mi niestety wrażenia,

it unfortunately didn't impress me either,

więc na pewno będę przyglądał się tytułowi,

so I will definitely be keeping an eye on the title,

ale go raczej nie kupię.

but I probably won't buy it.

Ta figurka na padzie nie jest zbytnio wygodna, mam wrażenie.

This figurine on the pad is not very comfortable, I feel.

Ona nie przeszkadza ci w graniu, ale...

She doesn't disturb you while playing, but...

Jest dosyć zbędna po prostu, no.

It's just quite unnecessary, you know.

Zawadza bardziej, niż jest fajnym gadżetem.

It is more of a nuisance than a cool gadget.

Jakość wykonania taka...

The quality of the workmanship is...

Spoko, nie ma szału, nie ma co narzekać też.

It's all good, nothing to rave about, no reason to complain either.

Średnio.

Average.

Czyli powiem ci, że mi jakoś średnio podchodzi to,

So, I'll tell you that it doesn't really appeal to me.

że grasz sobie, jesteś tam w świecie, poruszasz się i tak dalej.

that you're playing, you're there in the world, moving around and so on.

No i teraz na przykład, nie wiem, gra ci tam podpowiada,

Well, and now for example, I don't know, the game gives you hints,

typu, do kolejnego przeciwnika proponowane bronie, nie?

Like, to the next opponent, proposed weapons, right?

I wiesz, wyskakuje ci ekran, tam jakieś trzy proponowane bronie

And you know, a screen pops up with about three suggested weapons.

i ty teraz tak bierzesz, odłączasz broń z tego statku,

and now you take it like that, disconnect the weapon from the ship,

wiesz, gra ci się pauzuje, zanim to wczepisz, ona ci się pojawia,

You know, the game pauses before you embed it, it appears to you.

okej, fajnie, w czasie rzeczywistym, tam, nie wiem,

okay, cool, in real time, there, I don’t know,

doczepiasz kolejną jakąś broń, zmieniasz pilota, coś,

You're attaching some other weapon, changing the pilot, something.

i nagle teraz, wiesz, włączasz tam powrót do gry, no i grasz dalej, nie?

And suddenly now, you know, you turn on the resume game, and you keep playing, right?

I za chwilę tam, nie wiem...

And in a moment there, I don't know...

Mija 10-15 minut i zaraz znowu, a, na przykład przyda ci się zmiana broni

10-15 minutes pass and soon again, for example, you might need a weapon change.

i znowu już, wiesz, odczepiasz dany element, gra ci się pauzuje,

And again, you know, you detach a certain element, the game pauses for you,

wiesz, masz animację taką w czasie rzeczywistym twojego statku,

You know, you have an animation of your ship in real-time.

to, co podepniesz, no to od razu się pojawi, no i dalej wracasz do gry.

What you plug in will show up immediately, and then you go back to playing.

No i takie ciągłe jakieś pauzowanie na to, na te udoskonalenia swojego pojazdu,

And such constant pausing for those improvements to your vehicle,

jak weźmie to nieprzykładowe pożyczki.

If he takes it, it will not be a typical loan.

Myślę, że te udoskonalenia pojazdu, to nie jest taka główna mechanika,

I think that these vehicle improvements are not the main mechanics.

to bardziej taki dodatek, żeby sobie tam zmienić wygląd, czy tam działanie tej maszyny.

It's more of an addition to change the appearance or operation of this machine.

Co najbardziej mi się nie podobało w Stalinku, długo co prawda nie grałem,

What I liked least about Stalink was that I didn't play it for long, though.

ale jak zacząłem grać na tej planecie, na powierzchni planety,

but when I started playing on this planet, on the surface of the planet,

myślałem, że będę mógł się wzbić w powietrze i atakować tych przeciwników z powietrza, prawda?

I thought I would be able to take to the air and attack those opponents from above, right?

Że to będzie takie...

That it will be like this...

To tylko przy ziemi mogłoby się stać.

It could only happen on the ground.

Tak.

Yes.

To będzie taki Star Wars.

It will be like Star Wars.

Będę mógł sobie polecieć, nie wiem, może nie w kosmos od razu,

I will be able to fly, I don't know, maybe not straight to space.

tylko gdzieś wybić się wyżej i polatać kilka metrów nad ziemią,

just to break through higher and fly a few meters above the ground,

a tam możesz jedynie podskoczyć tym statkiem na niewielką wysokość.

There you can only jump that ship to a small height.

No i to takie...

Well, it's like...

To największym zawodem dla mnie było,

The biggest disappointment for me was,

nie to, że jakieś funkcjonalności tych pojazdów, broni.

It's not that some functionalities of these vehicles, weapons.

No okej.

Well, okay.

No myślę, że gdzieś tam jeszcze może ten tytuł uda nam się gdzieś osiągnąć.

Well, I think that somewhere out there we might still be able to achieve that title.

Uda nam się gdzieś ograć.

We'll manage to play somewhere.

Pewnie ktoś ze znajomych kupi.

Someone from my friends will probably buy it.

Więc się podzieli wrażeniami i gdzieś tam nam pokaże podczas jakichś beer passów na przykład.

So he will share his impressions and maybe show us during some beer passes, for example.

Szkoda, że nie było wersji Switchowej.

It's a shame there wasn't a Switch version.

Można by było zobaczyć, jak tam optymalizacja tego tytułu wygląda.

One could see how the optimization of that title looks there.

Bo na Xboksie gra ładnie wyglądała.

Because it looked nice on Xbox.

Jeszcze co chciałbym powiedzieć na temat stoiska Xboksa.

One more thing I would like to say about the Xbox booth.

To taka ciekawa rzecz, że Xboks porzucił obsługę Kinecta, prawda?

It's such an interesting thing that Xbox has dropped support for Kinect, right?

No tak.

Well, yes.

Że te nowsze wersje już nawet nie mają tej wtyczki z tego co wiem na Kinecta,

That these newer versions don't even have that Kinect plug, from what I know.

że nie można go podłączyć.

that it cannot be connected.

Tak, tak. Potwierdzam.

Yes, yes. I confirm.

A na PGA Kinect był promowany.

At PGA, Kinect was promoted.

Dziwne. Ale co, przy 360?

Strange. But what about 360?

Nie, no...

No, well...

Czy przy tym...

Is it with this...

Bo One X nie ma, tak?

Because there is no One X, right?

Tak.

Yes.

Wtyczki z tego co wiem. A One S?

Plugins from what I know. And One S?

Ma jeszcze wtyczkę?

Does it still have a plug?

Nie wiem, czy to One S, czy ten zwykły pierwszy.

I don't know if it's the One S or the regular first one.

No w każdym razie, któryś z tych Xboksów ma wtyczkę jeszcze.

Well, in any case, one of those Xboxes still has a plug.

No bo 360 na pewno, na pewno obsługiwał Kinecta, nie?

Well, the 360 definitely supported Kinect, right?

Tak, ale w każdym razie wcześniejsze łamki mają wtyczkę dla Kinecta.

Yes, but in any case, the earlier fragments have a plug for the Kinect.

Później ta wtyczka została usunięta.

Later, that plug was removed.

I można było grać w Just Dance.

And you could play Just Dance.

Na Kinectie.

On the Kinect.

Okej. No dobra, a z innych stoisk podejrzewam,

Okay. Well, I suspect from other stands,

że były jakieś stoiska z gier Indie.

that there were some booths with Indie games.

Z tego co widziałem w wiadomościach,

From what I saw in the news,

akurat ktoś wypowiadał się na tle stoiska Eleven Beat Studio,

someone was speaking in front of the Eleven Beat Studio booth,

które wydaje Moonlightera,

which publishes Moonlighter,

które też wychodzi na Switcha.

which is also coming to Switch.

No właśnie.

Exactly.

Też było chyba na Indie Highlights, ten był trailer,

It was probably also on Indie Highlights, this was the trailer.

więc to stoisko na pewno widziałem.

So I have definitely seen that stand.

A jakieś inne jeszcze ciekawe stoiska?

Are there any other interesting booths?

Właśnie żałuję, że nie byłem na VIP-ie,

I just regret that I wasn't in the VIP area.

bo nie miałem okazji zagrać w te tytuły.

because I didn't have the chance to play those titles.

Dosłownie dwa jakieś tam pierwsze, lepsze Indyczki pograłem,

I literally played two random first, better Turkeys.

ale nic szałowego.

but nothing spectacular.

A tego Moonlightera widziałeś, czy nie?

Have you seen that Moonlighter or not?

Przechodziłem, nie miałem czasu tego sprawdzić, stoiska.

I was passing by, I didn't have time to check that, the booths.

Okej.

Okay.

Z takich wyrób.

Such a product.

Zresztą gra już wyszła na inne platformy gdzieś tam celowo, nie?

Besides, the game has already been released on other platforms somewhere on purpose, hasn't it?

Teraz jest zapowiedziana drugiego listopada,

It is now announced for the second of November.

w wersji fizycznej na PS4 i na Switcha.

in physical version for PS4 and Switch.

No okej, ale ten...

Well, okay, but this...

Czyli z Indyków na pewno jakieś stoiska.

So there will definitely be some stalls for the turkeys.

A coś jeszcze grupowego?

Is there anything else group-related?

Jako taką ciekawostkę można powiedzieć,

As a little curiosity, one can say,

może nie ciekawostkę, tylko jako duży tytuł promowany silnie,

maybe not a curiosity, just as a big title strongly promoted,

World 3, polska gra, która mocno przypomina Call of Duty.

World 3, a Polish game that strongly resembles Call of Duty.

Całkiem nieźle to wygląda, ale to jedna z takich strzelanek,

It looks quite good, but it's one of those shooters,

które gameplayowo zupełnie do mnie nie trafiają.

which gameplay-wise do not resonate with me at all.

Ale...

But...

A to na jakim stoisku było?

And at which booth was it?

Mieli swoje własne stoisko.

They had their own booth.

Był taki wielki pojazd opancerzony, postawiony, wojskowy.

There was a large armored vehicle, standing, military.

Na nim siedzieli wojskowi, chodzili też po sali.

There were soldiers sitting on him, and they also walked around the room.

No fajnie to wyglądało, masa komputerów z fajnymi takimi

It looked great, a lot of computers with cool ones like that.

krzysłami gamingowymi, w kamuflażu armii amerykańskiej.

gaming chairs, in American army camouflage.

Tym z takich kwadracików, to się Aku bodajże nazywa.

These little squares are called Aku, if I'm not mistaken.

Ten kamuflaż...

This camouflage...

No ładnie to wyglądało.

Well, that looked nice.

Jak na polski tytuł, to naprawdę się postarali.

For a Polish title, they really put in some effort.

No bo tak z tego, co jeszcze w sieci gdzieś tam głośno o tym tytule,

Well, from what I can still find online, there's quite a buzz about this title.

to jest Frostpunk chyba.

This is probably Frostpunk.

To też z tego Eleven Beat Studio.

That's also from Eleven Beat Studio.

To nie wiem, czy gdzieś to Ci tam utknęło w pamięci, czy to widziałeś.

I don't know if it got stuck in your memory somewhere or if you saw it.

Nie wiem, czy gdzieś to Ci tam utknęło w pamięci, czy to widziałeś.

I don't know if it got stuck in your memory somewhere, or if you saw it.

A nie wiem, nie wiem.

I don't know, I don't know.

Coś się przewinęło, ale tak jak mówię,

Something came up, but as I said,

nie było czasu specjalnie tego wszystkiego ogrywać.

There was no time to specifically play through all of this.

I kolejki, to wiadomo.

And the queues, that's for sure.

Tak, wiem, że były stoiska LG, były stoiska Samsunga,

Yes, I know that there were LG stands, there were Samsung stands,

ale zupełnie nie przykuły one mojej uwagi.

but they completely did not catch my attention.

A stoisko, że tak spytam jeszcze, SteelSeries?

And the booth, if I may ask, SteelSeries?

Czy nie było?

Wasn't there?

Nie wiem.

I don't know.

Chyba nie mieli swojego osobnego stoiska,

They probably didn't have their own separate booth.

ale można było na pewno kupić ich produkty.

But you could definitely buy their products.

Było duże stoisko MediaMarkt, taki sklep.

There was a large MediaMarkt booth, a kind of store.

Rozdawały torby z logiem na gadżety, które tam się zgarnia, kupuje.

They were handing out bags with the logo for the gadgets that you collect and buy there.

Przydatna rzecz.

Useful thing.

Ale to też nic takiego specjalnego.

But it's nothing special either.

Raczej promocja sklepu, niż coś ciekawego.

More of a store promotion than something interesting.

Co jeszcze mogę powiedzieć?

What else can I say?

Z ciekawych rzeczy było...

One interesting thing was...

CDP organizowało Giermasz.

CDP organized Giermasz.

Takie kosze z grami różnymi, starszymi, nowszymi tytułami.

Such baskets with various games, older and newer titles.

Można było sobie wyszperać jakieś tam steelbooki od gier

You could find some steelbooks from games.

i kupić to naprawdę tanio.

and buy it really cheap.

Ale co, to głównie PC, PS4, Xbox?

But what, mainly PC, PS4, Xbox?

Tak, tak.

Yes, yes.

Czy tylko PC?

Is it only PC?

PC te konsolowe też były.

The PC ones were also there for consoles.

Tylko kolejka po prostu do tego jest absurdalna.

The queue is just absurd for that.

Nie próbowałem stać tej kolejce,

I didn't try to stand in that queue.

bo kolejka się ustawiała, a oni wpuszczali ludzi partiami,

because the line was forming, and they let people in in batches,

żeby oni sobie wgrzewali interesujący tytuł.

so that they can get themselves an interesting title.

To wyglądało trochę jak szperanie w lumpeksie.

It looked a bit like rummaging through a thrift store.

Trzeba mieć sporą cierpliwość.

One must have a lot of patience.

Ja jeszcze mam problemy z tym kolanem moim popsutym,

I still have problems with my broken knee.

więc dla mnie takie długie stanie w miejscu odpada.

So for me, standing still for a long time is out of the question.

Ale naprzeciwko, to jest jeszcze taka ważna dla Switchowców rzecz,

But on the other hand, there is still such an important thing for Switch players.

było osobne stanowisko Diablo,

there was a separate position for Diablo,

bo CDP jest dystrybutorem Diablo na Polskę.

because CDP is the distributor of Diablo in Poland.

I teraz jak kogoś interesowało,

And now, if someone was interested,

to Diablo będzie miało polską wersję językową na Switcha,

Diablo will have a Polish language version on Switch.

którą nie będzie na cartridge,

which will not be on the cartridge,

ale będzie można pobrać w aktualizacji.

but it will be available for download in the update.

I było osobne stanowisko Diablo,

And there was a separate position for Diablo,

gdzie był duży telewizor,

where there was a big television,

gdzie można było singla sobie właśnie zagrać Diablo.

where you could just play a single of Diablo.

I dwa mniejsze stanowiska,

And two smaller positions,

gdzie były po cztery Switcha,

where there were four Switches,

gdzie można było zagrać co-opa.

where you could play co-op.

I to tak osobno od Nintendo.

And that's separate from Nintendo.

Same Diablo było.

It was the same Diablo.

Był to fajny zakamar

It was a nice nook.

i tam dosyć ogarnięty tematycznie pracownik opowiadał o tej grze.

And there, a fairly knowledgeable employee was talking about this game.

Więc ładne to stoisko było.

So that booth was nice.

Nie za duże, ale fajnie się grało w to Diablo

Not too big, but it was fun playing that Diablo.

i mi się spodobało i mnie przekonało to dosyć mocno do tego tytułu.

I liked it and it convinced me quite strongly to this title.

Okej, no to fajnie, nie?

Okay, well that's nice, isn't it?

Ale oni też na Switchach coś pokazywali?

But did they also show something on the Switch?

No to właśnie Diablo na Switcha.

So that's Diablo on the Switch.

Wszystkie były Diablo na Switchu.

All of them were Diablo on the Switch.

A, okej.

Oh, okay.

Ja myślałem, że może pokazywali to Diablo,

I thought they might have shown Diablo.

ale na innym sprzęcie, nie?

but on different equipment, right?

Co jeszcze z nie gamingowych mogę powiedzieć,

What else can I say that is not gaming-related?

ciekawych stoisk?

interesting stands?

Gillette.

Gillette.

Spodziewałbyś się Gillette na targach gier?

Would you expect Gillette at a gaming convention?

No ja niespecjalnie.

Well, not particularly.

Rozdawali maszynki,

They were handing out razors.

takie darmowe próbki tych maszynek.

such free samples of these machines.

Nie na jakiś tam najtańszy model,

Not some cheap model,

tylko taki pośredni, prawda?

just an intermediary, right?

A, to dawali tylko...

Oh, they only gave...

Tylko zarośniętym?

Only overgrown?

W sumie każdemu dawali tam,

In total, they gave everyone there,

może jakimś dzieciom małym nie dawali tych maszynek,

maybe they didn't give those little machines to some children,

żeby się nie pokaleczyły, czy coś.

so they don't get hurt, or something.

Ale przybijali pieczątkę każdemu,

But they stamped everyone.

dostał maszynkę,

he got a machine,

żeby już nie odbierać ich tam po kilka razy.

so that they are not received there several times anymore.

Wiadomo, że tam Polaki,

It's known that there are Poles there,

robaki, cebulaki szły do łazienki

The bugs and the onions went to the bathroom.

sobie umyć rękę i jeszcze raz tą maszynkę.

wash your hand and that machine once again.

No, ale to już mniejsze auto.

No, but that's already a smaller car.

No, nie spodziewałem się tego Gillette.

No, I didn't expect that, Gillette.

Całkiem fajnie to sobie wymyślili,

They came up with it quite nicely.

tą metodę promocji.

this promotional method.

Tam podobno jeszcze promowali jakieś maszynki elektryczne,

Apparently, they were also promoting some electric shavers there.

że można było się ogolić.

that one could shave.

Ktoś tak opowiadał, ale nie widziałem tego

Someone told that, but I didn't see it.

i nie weryfikowałem osobiście.

And I did not personally verify.

Na pewno na uwagę zasługiwało stoisko

The booth definitely deserved attention.

kolejne zupełnie niezwiązane z grami,

another completely unrelated to games,

Wedla.

Wedel.

Znaczy ten, a wracając do Gillette,

I mean, going back to Gillette,

to wiesz, target dobry, bo jeżeli było też

You know, the target is good, because if it was also

masę jakichś młodych ludzi,

a mass of some young people,

typu, nie wiem, osób w wieku 16 lat,

like, I don't know, people aged 16 years,

17, 15 i tak dalej, no to wiesz,

17, 15 and so on, well you know,

wszyscy zaraz wejdą w ten wiek,

everyone will soon enter this age,

gdzie zacznie się pojawiać zarost

where facial hair will start to appear

i czymś trzeba się golić.

And you have to shave with something.

My się śmialiśmy akurat, że to

We were just laughing that it

stoisko kierowane jak już piwnicze,

the stand is directed as if it were a cellar,

jak gracz wyłonił się z jamy,

as the player emerged from the cave,

to wiadomo, że zarośnięty wychodzi,

It's known that he comes out overgrown.

to to jest taka sugestia, żeby się ogarnął,

it's such a suggestion to get your act together,

te rozdawanie tych maszynek.

this distribution of those little machines.

Jeszcze szczoteczki do zębów mogłyby być.

There could still be toothbrushes.

Szampon.

Shampoo.

I ten, jak na wszystkich edycjach byłem,

And this one, like in all the editions I attended,

to Sprite był.

It was Sprite.

To jest jeden z takich chyba głównych sponsorów.

This is probably one of the main sponsors.

Rozdawali takie małe puszki Sprite'a,

They were giving out such small cans of Sprite.

więc jak coś komuś się chciało pić,

so if someone wanted to drink something,

to można było się napić Sprite'a za darmo.

You could drink Sprite for free.

Tam też straszny tłok był,

It was also very crowded there.

więc podszedłem tylko tam dwa razy

so I just went there twice

po tego darmowego Sprite'a,

after that free Sprite,

bo nie chciało mi się pchać.

because I didn't feel like pushing.

Co jeszcze?

What else?

Monster był.

There was a monster.

Prowadzili jakiś konkurs, w którym można było wygrać

They were holding a contest in which you could win.

PlayStation 4.

PlayStation 4.

Nie mam pojęcia, na czym dokładnie polegał,

I have no idea what exactly it was about,

ale dzieciaki szalały za Monsterem.

But the kids were crazy about Monster.

Też się ustawiały w sporych kolejkach.

They were also queuing in large lines.

Ja to zamiast kawy piłem.

I drank this instead of coffee.

Akurat Monstera.

Just the Monstera.

No i wracając do tego Wedla.

And going back to Wedel.

Wedel to fajnie pomyślał,

Wedel had a nice thought,

bo po pierwsze rozdawał tam jakieś cukierki,

because first of all he was handing out some candies there,

batoniki,

snack bars,

czekoladę w takich,

chocolate in such,

jakieś rzadkie,

some rare

jakieś resztki z produkcji,

some leftovers from production,

pewna tabliczka połamana

a certain broken plaque

i oni to rozdawali,

and they were giving it away,

taki gruz czekoladowy.

such chocolate rubble.

No a ta czekolada całkiem niezłej jakości była,

Well, that chocolate was of pretty good quality.

więc można było sobie coś tam

so one could do something there

przekąsić darmowo wedlowskiego.

snack for free on Wedel.

I co mi się najbardziej podobało,

And what I liked the most,

to był taki automat,

it was such a machine,

gdzie układałeś

where did you arrange it

tetelisa z kostek czekolady.

chocolate chip cookie.

Jak ułożyłeś tam bez błędu

How did you arrange it there without mistakes?

do jakiejś linii, do jakiejś wysokości,

to some line, to some height,

to wypadał ci batonik,

the candy bar fell out of your pocket,

jakiś inny słodycz od Wedla.

some other candy from Wedel.

No, nieźle.

Well, not bad.

Fajny pomysł.

Cool idea.

No, to to najfajniejszy właśnie

No, this is actually the coolest.

punkt wedlowski tam

"Wedel point there"

stanowiska był.

The positions were.

Powiedz mi jeszcze tylko, czy

Just tell me one more thing, whether

jakieś stanowisko Indii,

any position of India,

albo no nie tylko, ale

or not only, but

może jakiegoś polskiego studia,

maybe some Polish studio,

które

which

pokazywało coś, co wydają

it showed something that they are issuing

na Switcha i jakoś mocno to promowali,

on Switch and they strongly promoted it.

albo jakieś studio,

or some studio,

które już coś wydało, typu na przykład

which has already released something, such as for example

studio od Bald Boya,

studio by Bald Boy,

czy na przykład od

for example from

Jumping Joe

Jumping Joe

and Friends,

i Przyjaciele,

bo to chyba wszystko polskie

because that seems to be all Polish

studia robiły. Tak jak mówiłem,

They were studying. As I said,

chciałbym te Indyczki ograć, przyjrzeć się

I would like to play with those turkeys and take a closer look.

temu dokładniej, ale nie było jak,

more precisely, but there was no way,

bo było dużo ludzi, była osobna

because there were a lot of people, she was separate

hala tylko na Indyki,

hall only for turkeys,

było tego sporo, ale

there was quite a lot of it, but

tą halę przeszedłem dwa razy, porobiłem kilka zdjęć,

I walked through this hall twice, took several photos,

popatrzyłem, co tam mają mniej więcej,

I looked at what they have roughly.

nie zauważyłem żadnych Switchy, ale

I didn't notice any Switches, but

podobno były.

Apparently, there were.

A, okej.

Ah, okay.

No to można się jeszcze kogoś dopytać, nie?

Well, you can still ask someone, right?

Kto przesiedział tam więcej czasu.

Who spent more time there?

Dobra, a powiedz jeszcze,

Okay, and tell me еще,

myślę, że tak

I think so.

z tego PGA,

from this PGA,

jakby no już

Like, well, already.

dochodzimy powoli do sedna, bo to

we are slowly getting to the essence, because it

się robi dosyć długi odcinek,

it's getting quite a long stretch,

powiedz jeszcze

say more

ewentualnie o samej

eventually about herself

strefie gastro wokół PGA,

gastro zone around PGA,

wokół tej całej hali,

around this whole hall,

lub w środku, czy coś

or in the middle, or something

ciekawego było,

it was interesting,

jakieś fajne street foodowe

some cool street food

jedzonko, albo

snack, or

nie wiem, albo jakiś

I don't know, or some.

fast food, czy same

fast food, or just by itself

fit dla nas. Były

fit for us. They were

food trucki, tych food trucków ile było?

food trucks, how many of those food trucks were there?

Sześć, siedem, może trochę więcej.

Six, seven, maybe a little more.

Były dwa

There were two.

rodzaje frytek,

types of fries

były jakieś słodycze,

there were some sweets,

były burgery,

there were burgers,

dwa rodzaje

two types

pizzy, pizza niespecjalna,

pizzy, not-so-special pizza,

burgery

burgers

całkiem spoko, frytki

pretty cool, fries

spoko, ceny

cool, prices

dosyć wysokie.

quite high.

Było znosie,

It was rough.

nie było się czym zachwycać, ale nie było

there was nothing to be thrilled about, but there wasn't

też jakiejś tragedii.

also some kind of tragedy.

Więc tutaj nie ma co specjalnie

So there's really nothing special here.

się rozwodzić chyba nad tym tematem.

to probably dwell on this topic.

No pewnie tutaj

Well, certainly here.

robiliście wypad

you went on a trip

do miasta na jakieś

to the city for something

konkretne jedzenie.

specific food.

Pytanie o after party.

Question about the after party.

Właśnie nie robiliśmy w ten sposób,

We weren't doing it that way.

bo jak wejdziesz na PGA

because when you enter the PGA

to już musisz siedzieć, bo to

you must be sitting now, because this

wejściówka jest jednorazowa, nie możesz sobie

The entry ticket is one-time only, you can't.

wyjść. Co to jest?

To go out. What is it?

To też ważna informacja

That's also important information.

na jakieś kolejne targi,

for some upcoming fairs,

bo pewnie będzie podobnie.

because it will probably be similar.

Trochę słabe.

A bit weak.

Tak, to jest akurat słabe.

Yes, that's actually weak.

W zeszłym roku pamiętam, że wyszedłem właśnie,

Last year I remember that I just went out,

wszedłem na chwilę dosłownie,

I went in for a moment, literally,

zobaczyłem stoisko Nintendo i jako, że byłem głodny

I saw the Nintendo booth and since I was hungry

to wyszedłem z tych targów.

I left those markets.

Bo myślałem, że to jest wejściówka

Because I thought it was the entrance ticket.

wielokrotnego użytku, prawda?

Reusable, right?

Wchodzę z powrotem, a tu pyk.

I'm coming back in, and then boom.

Nie mogę przejść przez bramki, piszczy.

I can't go through the gates, it's beeping.

Na szczęście podeszłem do obsługi, wytłumaczyłem

Fortunately, I approached the staff and explained.

sytuację, że dosłownie na 5 minut tutaj byłem

the situation that I was literally here for 5 minutes

tylko zobaczyć Nintendo i poszedłem coś zjeść.

I just went to see Nintendo and then went to eat something.

No pani na szczęście

Well, fortunately for you.

z obsługi się zgodziła

The service agreed.

mnie wpuścić ponownie, nie musiałem

Let me in again, I didn't have to.

kupować

to buy

VIP-owskiego biletu, bo to było

VIP ticket, because it was

na BIP.

on BIP.

No i wszedłem.

And I walked in.

Przechodziłem więc do wieczora.

I was passing through until the evening.

No, no. Ja to za rok

No, no. I'll do it in a year.

pójdziemy na VIP-y. Ja się wybiorę

We'll go for VIPs. I'll make my way there.

chyba z wami. A powiedz jeszcze

Probably with you. And tell me more.

coś o afterparty z

something about the afterparty with

Discord-owiczami.

Discord users.

Znaczy to w sumie to bardziej before był.

That means it was more like before.

Znaczy after i before jednocześnie,

It means "after" and "before" at the same time.

bo spotkaliśmy się pierwszy raz

because we met for the first time

w piątek

on Friday

w takim

in such a way

piwie scraftowym,

craft beer,

znaczy w takim lokalu scraftowym

means in such a craft place

browarem.

brewery.

Całkiem spoko w lokalu się schodziło.

It was quite nice hanging out in the place.

Do piwnicy. Były też jakieś

To the basement. There were also some.

gierki.

games.

Ale co?

But what?

Graliście coś w

Did you play something in?

local play-u?

local play-out?

Graliśmy głównie w Mario Party. Bardzo się fajnie

We mainly played Mario Party. It was really fun.

sprawdza na tego typu właśnie imprezach.

checks at events of this type.

Ale to co?

But what is it?

Mieliście tam dostęp do doka i telewizora?

Did you have access to the dock and the TV there?

Czy graliście? Nie, nie. Mario Party

Did you play? No, no. Mario Party.

nie trzeba do tego

there's no need for that

doka.

doka.

Graliśmy na trybie właśnie

We were playing in mode just now.

w tym Tailwell Top.

in this Tailwell Top.

I tam jest kilka takich

And there are a few like that.

elementów, które umożliwiają

elements that enable

grę na dwa switche,

a game for two switches,

że kładziesz na przykład dwa switche

that you put for example two switches

koło siebie

next to each other

i w tym miejscu, gdzie one leżą,

and in this place where they lie,

stykają się, powstaje luka,

they intersect, a gap is created,

że możesz przechodzić z jednego

that you can move from one

ekranu na drugi swoim czołgiem.

screen to the second with his tank.

Bo to jest

Because it is

takie strzelanie się czołgami.

such shooting with tanks.

To jest bardzo ciekawe rozwiązanie

This is a very interesting solution.

i jak to jest wykrywane w ogóle,

And how is it detected at all,

że akurat w tym miejscu, gdzie się switch

that right at this spot, where you switch

styka z drugim switchem, się robi przejście.

It connects with the second switch, creating a passage.

Bardzo...

Very...

Czy można go połączyć?

Can it be connected?

Czy w sensie ułożyć te dwa switche obok siebie?

Do you mean to place these two switches next to each other?

Czy niezależnie jak ułożyłeś...

No matter how you arranged...

W dowolnym momencie, w dowolnym miejscu, jakie przyłożyłeś,

At any time, in any place you have applied,

to robiło się w tym miejscu przejście.

It was becoming a passageway in this place.

Ciekawe.

Interesting.

Była też gierka z bananami, prawda?

There was also a game with bananas, right?

Że pojawiały się na dwóch switchach banany

That bananas appeared on two switches.

i one były w pewnym momencie ucinane

And they were cut off at some point.

i trzeba było dopasować jednego banana ze switcha

and it was necessary to match one banana from the switch

do drugiego banana na drugim switchu

to the second banana on the second switch

i wtedy przeciągnąć przez dwa switche palcem

and then swipe through two switches with your finger

i wtedy Ci zaliczało

and then it counted for you

odnalezienie poprawnie ułożonych bananów.

finding correctly arranged bananas.

Ale to musieliście mieć dwie kopie gry, nie?

But you must have had two copies of the game, right?

Tak, dokładnie.

Yes, exactly.

No już ten donut play na switchu

Well, that donut play on the Switch.

niestety nie obowiązuje,

unfortunately it does not apply,

który był taki popularny na 3DSie.

which was so popular on the 3DS.

No to już, wiesz,

Well then, you know,

za duża pojemność gier,

too large game capacity,

żeby to pobierać tymczasowo,

to download it temporarily,

ograć i później...

"to win and then..."

Chyba tak.

I guess so.

To jest dużo zabawy.

This is a lot of fun.

A powiedz, ile was sesji było,

And tell me, how many sessions were there?

tak mniej więcej,

more or less,

jak się zabrało?

How did it go?

Na Biforze...

At Bifor...

Co liczę?

What am I counting?

Na Biforze siedem było osób,

At Bifor, there were seven people.

ale ogólnie

but generally

przez całe targi

throughout the fair

nie wiem, czy...

I don't know if...

Z dwadzieścia osób nie spotkałem.

I haven't met about twenty people.

Takich, które znałem z internetu

Such as those I knew from the internet.

i nie tylko z internetu.

and not only from the internet.

Ale to w sobotę wieczorem

But that's on Saturday evening.

gdzieś wychodziliście, czy nie?

Did you go out somewhere, or not?

W sobotę wieczorem poszliśmy

On Saturday evening we went.

już w trochę mniejszym gronie,

now in a slightly smaller group,

bo ludzie byli zmęczeni.

because people were tired.

I w sobotę

And on Saturday

z kolei graliśmy w Wormsy.

Then we played Worms.

W innym pubie,

In another pub,

z kraftowym piwkiem.

with craft beer.

Tak, Izak był.

Yes, Izak was.

A z wami spał w pokoju, chrapał?

And did he sleep in the room with you, snoring?

Nie, nie, już nie śpimy w pokoju

No, no, we're not sleeping in the room anymore.

z Izakiem, bo nie można się wyspać.

with Izak, because you can't get enough sleep.

Więc

So

zupełnie w innych hotelach spaliśmy.

We were staying in completely different hotels.

Ale i tak

But still

się nie można było wyspać.

one couldn't get enough sleep.

Ponieważ

Because

Poznań jest

Poznań is

tak genialnie przemyślanym miastem,

so brilliantly thought-out a city,

że w którym miejscu miasta byś nie nocował,

that no matter where in the city you stayed overnight,

to nad głową natają ci przez noc samoloty.

Planes are flying over your head all night.

Nie wiem, jak oni to zaprojektowali,

I don't know how they designed it,

ale po prostu

but just

tragedia.

tragedy.

Już myślałem, że Izaka było słychać tam

I already thought that Izaka could be heard there.

z drugiej dzielnicy.

from the second district.

Już tak daleko byliśmy od siebie,

We were already so far apart.

że

that

nie było słychać.

it was not heard.

No dobra, no to ten.

Alright, well then this one.

Myślę, że będziemy dochodzić

I think we will be investigating.

do końca tego odcinka.

until the end of this episode.

Ewentualnie jakieś szybkie

Possibly something quick.

podsumowanie z twojej strony.

summary from your side.

Jeszcze powiem jedną rzecz, o której nie powiedziałem, bo

I will say one more thing that I haven't mentioned because

zapomniałem trochę.

I forgot a little.

Na głównej scenie można było pograć

You could play on the main stage.

Mario Tennisa. Była zrobiona taka prezentacja,

Mario Tennis. There was a presentation made like this,

że wybierali z publiczności

that they were selecting from the audience

przypadkowo

by coincidence

osoby, którym dawali

people they gave to

zagrać sobie właśnie tam partyjkę

to play a game right there

Tennisa. Dawali czapeczki z

Tennis. They were giving away caps with...

Mario Luigi, jakieś naklejki i inne takie

Mario Luigi, some stickers and stuff like that.

gadżety dla przypadkowych

gadgets for random occasions

osób. Zainteresowanie było

people. The interest was

tematem naprawdę

the topic really

duże. Więc

big. So

no, Tennis się też

no, Tennis too

przyjmuje dla takich przypadkowych

I accept for such random cases.

osób. Fajnie było to poprowadzone

people. It was nice to have it conducted.

przez tą panią,

through this lady,

która zajmuje się

which deals with

Facebookiem dystrybutora.

Facebook of the distributor.

Można powiedzieć, że

One could say that

lepiej niż w poprzednich latach

better than in previous years

było to zorganizowane w tej kwestii.

It was organized in this regard.

No to spoko.

Well, that's cool.

Nie, to myślę, że jakieś

No, I think it's something.

krótkie podsumowanie z twojej strony.

A brief summary from your side.

A od siebie dodam,

And I will add from myself,

że postaram się

that I will try

za rok wybrać, więc

to choose in a year, so

myślę, że

I think that

zwiększę wasze grono

I will increase your group.

osób, które wybierają się na

people who are going to

PGA. Być może będzie coś

PGA. Perhaps there will be something.

naprawdę fajnego za rok.

really cool in a year.

No, a

No, a

teraz

now

coś jeszcze od ciebie na zakończenie.

Anything else from you to conclude?

Jakieś krótkie podsumowanie.

A short summary.

Powiem, co mi się najbardziej nie podobało.

I will say what I disliked the most.

Fortnite. Wszędzie Fortnite.

Fortnite. Everywhere Fortnite.

Fortnite.

Fortnite.

Nie to, żebym

Not that I would

jakoś hejtował tą grę, ale

somehow he was hating on this game, but

wchodzisz

you're entering

na teren targów, wielki plakat

at the fairgrounds, a large poster

z napisem Fortnite. Idziesz na stanowisko

with the inscription Fortnite. You're going to the station.

Nintendo, Fortnite.

Nintendo, Fortnite.

Idziesz na stanowisko

You're going to the position.

Xboxa, Fortnite.

Xbox, Fortnite.

Idziesz na stanowisko

You are going to the position.

Samsunga na telefonie Fortnite.

Samsung on the Fortnite phone.

Jakaś lama

Some llama.

z Fortnite'a stała.

It became from Fortnite.

Dzieciaki tam z jakimiś elementami

The kids there with some elements.

strojów z Fortnite'a.

outfits from Fortnite.

No, masakra po prostu.

No, it's just a massacre.

Za dużo.

Too much.

No, powiem ci, że

Well, I'll tell you that

w necie też się z tym Fortnite'em dzieje

Something is also happening with that Fortnite online.

trochę i

a little and

tytuł nie jest niczym wybitnym, a

the title is nothing outstanding, and

wśród młodzieży i dzieciaków

among youth and kids

to, co się zrobił

what you've become

jak Minecraft.

like Minecraft.

Można powiedzieć, że Fortnite

One could say that Fortnite

jest drugim Minecraft'em pod tym względem.

is the second Minecraft in this regard.

No, tu

No, here.

tutaj można pogratulować

here you can congratulate

można pogratulować Epic

One can congratulate Epic.

Games i ich sukcesu

Games and their success

gry, prawda, bo to

games, truth, because it

dawno nie mieli tak popularnego

they haven't had such popularity in a long time

tytułu.

title.

Ale no, też troszeczkę

But well, a little bit too.

nie dla mnie to jest, no. Chociaż

It's not for me, no. Although

wczoraj grałem w Fortnite'a

Yesterday I played Fortnite.

na Switchu.

on Switch.

Okej, ale ogólnie same

Okay, but generally by themselves.

targi polecasz, nie polecasz?

Do you recommend the fair, or not?

Za rok się wybierasz?

Are you planning to go next year?

Inaczej się przygotujesz?

Will you prepare differently?

Właśnie zdecydujesz się na ten bilet VIP?

Are you going to decide on that VIP ticket?

Tak, no

Yes, well

na przyszły rok to raczej VIP.

For next year, it's rather VIP.

Późniejsze dni też zapewne będę, ale

I will probably be there later as well, but

VIP'a poświęcę

I will dedicate it to the VIP.

na ograniu właśnie jak największej liczby tytułów,

on playing as many titles as possible,

a następne

and next

dni spędzę już

I will spend the days now.

typowo na stoisku Nintendo.

typical for a Nintendo booth.

Myślę, że to

I think that it

będzie najlepsze rozwiązanie,

it will be the best solution,

żeby tak

so that it would be like this

w pełni

fully

zwiedzić te targi.

visit these fairs.

Aha, jeszcze nie wspomniałem.

Aha, I haven't mentioned it yet.

W dniu VIP'owskim jest seria takich

On VIP day, there is a series of such events.

konferencji dla twórców gier,

conference for game developers,

wykładów, też warto tam zajrzeć.

lectures, it's also worth checking it out.

Naprawdę się pojawiają znane

They really appear known.

postaci,

characters,

które

which

tworzą gry.

They create games.

W zeszłym roku był

Last year there was

John Romero, jak on

John Romero, how he

tak się nazywa?

Is that what it's called?

Twórca,

Creator,

m.in.

including among others

Daikatany.

Daikatana.

Współzałożyciel tego

Co-founder of this

ID Software.

ID Software.

Więc no, legenda branży.

So, well, a legend of the industry.

I prowadził

And he led

swój wykład, na którym niestety

his lecture, at which unfortunately

nie byłem, bo się spóźniłem.

I wasn't there because I was late.

Więc no, na przyszły

So no, for the future.

rok planuję sobie też odwiedzić

This year I also plan to visit.

te wykłady.

these lectures.

Na pewno na dniu VIP'owskim.

Definitely on the VIP day.

I co mogę

And what can I do?

powiedzieć jeszcze?

should I say more?

No, polecam

No, I recommend it.

ogólnie rzecz biorąc wybieranie się tam.

Generally speaking, going there.

Fajni ludzie, fajne gry.

Cool people, cool games.

Tylko trochę męczące.

Just a little tiring.

No, Pixel Heaven nie jest

No, Pixel Heaven is not.

dużą imprezą.

a big party.

Opęczył mnie tamte

Those have possessed me.

targi, trochę z nim zmęczył w Warszawie.

fairs, he was a bit tired with him in Warsaw.

No, PGA

No, PGA

też Cię wypęczy. Tylko

It will also push you away. Only

PGA...

PGA...

No, właśnie o tym mówię,

No, that's exactly what I'm talking about.

że to nie mówię o

that I am not talking about

fizycznym zmęczeniu, tylko o

physical fatigue, just about

zmęczeniu takim materiałem.

fatigue with such material.

Szczerze mówiąc nudziłem się

To be honest, I was bored.

trochę na Pixel Heaven.

a bit on Pixel Heaven.

Więc myślę, że to PGA, że to będzie

So I think that it’s the PGA, that it will be.

lepszym rozwiązaniem za rok.

a better solution in a year.

No, ja bym chciał z tej okazji też pozdrowić

No, I would like to take this opportunity to greet as well.

tutaj

here

administrację grupy

group administration

właśnie

exactly

Secret Level, która tam odpowiadał

Secret Level, which was responding there.

właśnie za

just for

Gazetę Pixel i targi,

Pixel magazine and fairs,

za zbanowanie mnie za krytykę

for banning me for criticism

tego wydarzenia.

this event.

Dziękuję chłopaki, dobrze, że

Thank you, guys, it's good that

potrafi się tak dyskutować.

One can discuss like that.

Pozdrawiam serdecznie.

Best regards.

Mówisz o Pixel Heaven?

Are you talking about Pixel Heaven?

Tak, no tam grupa

Yes, there is a group there.

na Facebooku jest Secret Level.

There is a Secret Level on Facebook.

Banan dostałem.

I received a banana.

No, jak widać, nie radzą sobie

Well, as you can see, they're not coping.

z jakąkolwiek krytyką.

with any criticism.

Nieźle.

Not bad.

A jeszcze takie

And what about this one?

ostatnie pytanie dla osób, które

last question for those who

być może się wybiorą z ROK.

They may go with ROK.

Czy były jakieś

Were there any?

stoiska z

stands with

gniazdkami, typu

sockets, type

był problem, żeby podładować sobie sprzęt?

Was there a problem charging your equipment?

Czy

Whether

raczej zrobili coś dla graczy

they probably did something for the players

typu, nie wiem, ławki

like, I don't know, benches

z bocznymi gniazdkami,

with side sockets,

gdzie mogłeś sobie usiąść

where you could have sat down

kilka osób, coś pograć, przy okazji

a few people, to play something, in the meantime

podładować sobie telefon. Średnio właśnie z tym było.

charge your phone. It was average just with that.

Brakowało mi tego trochę, bo siedzieliśmy

I missed that a little because we were sitting.

przy ścianie

by the wall

na stoisku Nintendo i graliśmy w Mario Party.

At the Nintendo booth, we played Mario Party.

Na własnych konsolach, ale na ziemi

On their own consoles, but on the ground.

siedzieliśmy, prawda? Jakieś pufy, krzesełka,

We were sitting, right? Some poufs, chairs,

coś mi się przydało. Trochę tego było na innych

Something was useful to me. There was a bit of it with others.

stoiskach, ale na Nintendo

booths, but on Nintendo

nic.

nothing.

Przy jedzeniu na pewno było za mało

There was definitely too little while eating.

siedzisk.

seat cushions.

Trzeba było wręcz

It had to be done.

czyhać na

to lurk for

ławeczkę. To były takie palciaki

a bench. They were such little fingers

zrobione, jak to często

done, as it often is

tracą. Albo na stojąco, nie?

They are losing. Or standing up, right?

Tak, albo na stojąco.

Yes, or standing up.

Już tak mnie nogi później bolały, że

My legs hurt so much afterwards that

szukałem tylko miejsca, żeby sobie gdzieś na chwilę

I was just looking for a place to sit for a moment.

przysiąść.

to sit down.

Więc to jest też na pewno

So this is definitely it too.

do poprawy.

to be improved.

Zobaczymy, jak za rok to

We'll see how it is in a year.

wypadnie. Być może ktoś

it will fall out. Perhaps someone

przysłucha naszego

"Listen to our"

Goomcasta

Goomcasta

i gdzieś tam

and somewhere there

pomyśli o tym, co wątpię

He will think about it, which I doubt.

szczerze.

Honestly.

Ale okej. Myślę, że już nie ma

But okay. I think there is no longer any.

co przedłużać, bo się nam zrobił długi

What to prolong, because we have gotten into debt.

odcinek. Jak zawsze.

episode. As always.

Po prostu

Just.

za rok będziemy

next year we will be

na pewno informować przed

definitely inform beforehand

PGA, że się wybieramy na jakieś konkrety

PGA, that we are aiming for something specific.

i tak dalej. Myślę, że

and so on. I think that

wybierzemy się wspólnie.

We will go together.

No i myślę, że niebawem pojawi się

And I think it will appear soon.

kolejny jakiś odcinek

another episode or something

Goomcastu.

Goomcast.

Jedyne, co jeszcze chciałbym Fanki, abyś

The only thing I would still like, Fan, is for you to...

zapowiedział,

he announced,

drugą edycję beer passów.

the second edition of beer passes.

Która będzie w tym miesiącu.

Which will be this month.

Co ważne,

What's important,

to będzie w innym dniu niż

it will be on a different day than

zazwyczaj planowany.

usually planned.

Jakbyś tylko szybko, pokrótce powiedział

If you could just say it quickly, shortly.

i myślę, że wykończymy.

And I think we will finish this.

Beer passów będą się tym razem

The beer passes will be this time.

w sobotę, 27

on Saturday, the 27th

października.

October.

W cybermachinie. Tym razem

In the cyborg. This time.

będzie troszeczkę więcej miejsca zarezerwowane,

there will be a little more space reserved,

więc nie będzie problemu, tak jak poprzednio,

so there will be no problem, just like before,

żeby się pomieścić. Mam nadzieję,

to fit in. I hope,

chyba, że jeszcze więcej osób się zjawi.

Unless even more people show up.

Tak jak poprzednio, będzie projektor.

Just like before, there will be a projector.

Tym razem

This time

bardziej chyba się skupimy na

we will probably focus more on

Mario Party, które, jak pokazał właśnie

Mario Party, which, as it has just shown

PGA, świetnie się sprawdza

PGA works great.

na imprezach.

at parties.

Max czterech graczy, prawda?

Maximum of four players, right?

Czy jednak, jak

However, how

jesteśmy na TV-ku, to jest

we are on TV, that is

więcej osób?

more people?

Tak, maksymalnie czterech graczy, ale to

Yes, a maximum of four players, but that...

można się wymieniać.

you can exchange.

Na przykład podczas planszówki,

For example, during a board game,

czy po kolei się idzie.

Is it done in order?

Nie będzie tam wiadomo, że nie będzie

It will not be known there that it will not be.

zaznaczony, kto wygrał tak naprawdę,

highlighted, who really won,

ale chodzi o to, żeby się bawić,

but it's about having fun,

a nie wygrywać.

and not to win.

Koniecznie, prawda?

Certainly, right?

W tego typu grach przynajmniej takie odnoszę wrażenie.

In this type of games, at least that's the impression I get.

No, to

No, it’s...

info na pewno pojawi się na Goombie,

The information will definitely appear on Goomba.

na Discordzie.

on Discord.

Będziemy to gdzieś tam gadać w zakładce

We'll talk about it somewhere in the tab.

spotkania. No, więc zapraszamy

meetings. Well, so we invite you.

na drugą

to the second

wrocławską edycję Beer Passów.

Wrocław edition of Beer Passes.

Myślę, że pierwsza

I think that the first

cieszyła się mega

She was super happy.

z zadowoleniem i

with satisfaction and

dosyć dużą ilością osób.

a rather large number of people.

Myślę, że gdzieś tam brakowało takiej

I think there was a lack of something like that somewhere.

imprezki, nie?

Little parties, right?

Tak, skierowanej bardziej dla starszych,

Yes, aimed more at older people,

czy starszych?

or older?

Pełnoletnich po prostu.

Simply adults.

Bo jednak inne tego typu

Because indeed other such cases

wydłużenia to

extension to

troszeczkę takie

a little bit like this

pod dzieciaków bardziej.

more for the kids.

Poza tym, no, jednak

Besides that, well, actually.

ze starszymi osobami się lepiej dyskutuje na temat

It's easier to discuss the topic with older people.

gier, bo jednak mają większe

games, because they do have more

doświadczenie, tak jak

experience, just like

mówiłeś, mają budżet na zakup nowych tytułów

You said they have a budget for purchasing new titles.

i ogrywanie.

and playing.

Przez to te...

Because of that, these...

No, samo jakby

No, just like that.

też, tak jak powiedziałeś, doświadczenie,

also, as you said, experience,

gdzieś tam znajomość historii

somewhere there, knowledge of history

danych serii, tytułów.

series data, titles.

Myślę, że tutaj taka

I think that here it's such.

wymiana doświadczeń jest

the exchange of experiences is

troszkę korzystniejsza, nie? No wiadomo,

A little more beneficial, right? Well, you know.

że młodzi pewnie mogliby się

that young people could probably

gdzieś tam więcej rzeczy

somewhere there are more things

dowiedzieć od nas, ale...

to find out from us, but...

No, ale też my

No, but we too.

między sobą tam

among themselves there

wszyscy możemy sobie pogadać na

we can all chat on

temat tego

the subject of this

wszystkiego, co się dzieje na co dzień

everything that happens every day

i tego, co się działo na przestrzeni lat, nie?

And what has been happening over the years, right?

Gdzieś tam już siedzimy od

We've been sitting there for a while.

dłuższego czasu w tym wszystkim.

for a longer time in all of this.

No pewnie.

Of course.

Czyli raczej zapraszamy.

So rather, we invite you.

Wiesz, myślę,

You know, I think,

że być może

that perhaps

być może zorganizujemy coś

maybe we'll organize something

latem, jak już znowu będzie

in the summer, when it will be again

jasno, przez

clearly, through

dłuższą część dnia,

the longer part of the day,

to być może zrobimy dalej

maybe we will do it further

też jakieś takie pojedyncze spotkania, takie

also some kind of individual meetings, like that

można powiedzieć,

it can be said,

no dla szerszego

well for the wider one

drona, tak? Żeby spotkać się gdzieś

A drone, right? To meet somewhere.

w plenerze i tak dalej, nie?

in the open air and so on, right?

To znaczy, ja mam pewien pomysł, ale

That means, I have a certain idea, but

nie będę go tu jeszcze publicznie ujawiał,

I will not reveal him publicly here yet,

bo nie wiem, czy to dojdzie do skutku,

because I don’t know if it will come to fruition,

ale będzie to

but it will be

większa impreza, która będzie rzadko się odbywać

a bigger event that will occur rarely

i no tutaj już

And here already

chciałbym

I would like.

zaprosić do współpracy dystrybutora,

invite a distributor to collaborate,

który mi tam zaoferował, że

who offered me there that

mogą mi pomóc w organizacji tego typu

They can help me organize this type.

eventu, tylko trzeba dogadać, czy

event, we just need to agree if

to w ten sposób będzie mogło wyglądać,

this is how it could look like,

no.

no.

Później więcej szczegółów, jeśli

Later more details, if

dojdzie do skutku. Już teraz

it will come to fruition. Right now.

nie będę mówił.

I will not speak.

No dokładnie.

Well exactly.

I nie ten, nie wyjdzie nic z tego.

And this one, nothing will come of it.

No to jest

Well, here it is.

temat na lato, nie? Tak mi się wydaje.

A theme for summer, right? That's what I think.

Ewentualnie na wiosnę.

Possibly in the spring.

Tak już najszybszym,

Yes, already the fastest,

najszybciej, nie?

The fastest, right?

No ale Wrocław

Well, Wrocław.

to jest jednak miasto

this is indeed a city

gdzieś tam możliwości.

somewhere there are possibilities.

Myślę, że łatwiej jest takie coś zorganizować

I think it's easier to organize something like that.

właśnie w dużym mieście, niż gdzieś na wiosce,

just in a big city, rather than somewhere in the countryside,

nie? To zdecydowanie.

No? Definitely.

Dobra, no to co?

Alright, so what now?

Żegnamy się ze słuchaczami.

We say goodbye to our listeners.

No i wyczekujcie kolejnego

Well, and look forward to the next one.

jakiegoś odcinka. No myślę, że

some episode. Well, I think that

jak pojawi się, to jest lada moment.

When it appears, it will be at any moment.

Kilka jakichś tytułów.

A few random titles.

To coś tam znowu...

It's something again...

Pokemon jest masz?

Do you have Pokemon?

Tak, myślę, że jakieś swoje

Yes, I think some of my own.

spostrzeżenie na temat tych

observation about these

nowości i jakieś

news and some

takie nasze tutaj

that's how we are here

osobiste dyskusje gdzieś tam poprowadzimy

We will conduct personal discussions somewhere.

i myślę, że będziecie chcieli

and I think you will want

tego po prostu posłuchać, więc

just listen to this, so

myślę, że niebawem się coś znowu pojawi, nie?

I think something will appear again soon, right?

Dokładnie.

Exactly.

No to co?

So what?

No to na razie, dokładnie.

Well then, for now, exactly.

Na razie dziękujemy za słuchanie

For now, thank you for listening.

i do następnego podcastu.

see you in the next podcast.

Dobra,

Okay,

na razie, cześć wszystkim.

For now, goodbye everyone.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.