Izba wytrzeźwień: Jezus jedzie na wakacje

Martin Lechowicz

Odwyk

Izba wytrzeźwień: Jezus jedzie na wakacje

Odwyk

Witaj nam drogi jubilaci w Polskiej Izbie Wytrzeźwień.

Welcome dear celebrants to the Polish Sobering-Up Chamber.

No bo to jest tego powodu, że miałem dzisiaj wyjątkowo skomplikowane rzeczy w pracy do roboty i jestem taki zmęczony. Jak jestem taki zmęczony to mam też zmęczony głos i mam wszystko zmęczone i mam zmęczony też mózg i to jest może najgorsze w tym wszystkim, bo na zmęczenie mózgu to nie ma lekarstwo.

Well, the reason is that I had exceptionally complicated things to do at work today and I am so tired. When I'm that tired, my voice is tired too, and everything feels tired, including my brain, and that might be the worst part of it all because there is no remedy for a tired brain.

Czuję się dzisiaj jak prezydent Biden debatujący z prezydentem byłym Trumpem.

I feel today like President Biden debating former President Trump.

I ja się czuję tak bardziej jak Biden dziś niż tak jak Trump, także to nie znaczy, że mnie dopada demencja, tylko że to jest chwilowe wymęczenie materiału po pracy.

I feel more like Biden today than like Trump, so it doesn't mean that I'm experiencing dementia, just that it's temporary exhaustion from work.

Także programistom za coś jednak płacą tyle pieniędzy, a nie za tylko siedzenie i stukanie w klawisze jak na filmach różnych randomowo i bez spacji.

Programmers are also paid a lot of money for something, not just for sitting and tapping keys randomly like in various movies with no spacing.

Im szybciej się stuka klawisze tym lepszy jest to haker jak wiemy z filmów.

The faster you hit the keys, the better the hacker, as we know from movies.

Dobra to jest Izba Wytrzeźwień.

Alright, this is the Sobering-up Station.

No jest taki program, w którym ja daję szansę ludziom zadzwonić na numer 573-568-457, a jak ktoś to sobie ogląda na YouTube to ja mu na przykład puszczę takie różne planszynkę, żeby się mógł wczuć.

Well, there's this program where I give people the opportunity to call the number 573-568-457, and if someone is watching it on YouTube, I might play different slides for them to get into the mood.

Na planszynce jest dla tych, którzy nie widzą tylko co słuchają kościół i w tym kościele ludzie se klęczą.

On the board, there are those who do not see but only listen; the church, and in this church, people are kneeling.

Po co ja to puszczam?

Why am I letting this go?

No nie wiem tak dla śmichu chyba.

Well, I guess just for fun.

Można dzwonić do audycji, właśnie jak jest kościół to nie widać jaki jest numer telefonu, to ja będę chował chwilowo kościół i mówił 573-568-457.

You can call the show, but when the church is on, the phone number isn't visible, so I'll temporarily hide the church and say 573-568-457.

Można sobie pogadać.

You can chat.

A się o czym?

What are we talking about?

No właśnie o czym?

Exactly, about what?

No to jest pytanie.

Well, that's a question.

I już wam powiem po tym jak zaśpiewa chór.

And I will tell you after the choir sings.

Chór.

Choir.

No tak, to jest takie radio właściwie.

Well, it's actually such a radio.

Kiedyś to tutaj pokazywałem sobie reja, ale stwierdziłem, że ten rej nikomu do niczego nie jest potrzebny i ja wyłączam ten rej i zamiast tego ludzie

Once, I used to show this "rej" here, but I decided that this "rej" is not needed by anyone and I am turning off this "rej" and instead, people...

se klęczą i coś tam adorują, obrazki czy nie wiem.

They are kneeling and adorning something, pictures or I don't know.

Jest dziwne, jak sobie patrzę na ten obrazek i przecież ja pamiętam, że kiedyś chodziłem do takiego kościoła i też tak klęczałem.

It's strange how when I look at this picture, I remember that I used to go to such a church and I knelt like that too.

Bo tak jak ten z przodu facet, no nie aż tak, bo on się tak strasznie wczuł, albo śpi, nie wiem, ma tak głowę na dół, to ja tak nie miałem nigdy na dół aż głowy, bo ja się oczywiście byłem dobrze wychowanym katolikiem młodym w Polsce, więc ja czułem się niegodny niczego i nikogo i przepraszam, że żyję, więc on też tak widzę, tylko on tak bardziej.

Because just like that guy in front, not so much, because he got so into it, or he's sleeping, I don't know, he's got his head down like that, I've never had my head down that much, because I of course was a well-mannered young Catholic in Poland, so I felt unworthy of anything and anyone, and I'm sorry that I live, so I see he's like that too, just more so.

Bo ja mam taki dylemat ogólnoludzki, że z jednej strony przepraszam, że żyję, jestem prochem marnym, a z drugiej mam to przekonanie, że ja wiem wszystko jako Polak, jestem ekspertem od wszystkiego, mógłbym jutro już zostać prezydentem albo robić na przykład sekcję albo operację na otwartym sercu, bo jestem lepszym chirurgiem niż wszyscy, bo jestem Polakiem.

Because I have this general human dilemma that on one hand I apologize for living, I am mere dust, and on the other hand I have this belief that I know everything as a Pole, I am an expert on everything, I could become president tomorrow or perform, for example, an autopsy or open-heart surgery, because I am a better surgeon than everyone else, because I am Polish.

To jest takie podwójne wychowanie polskości.

This is such a double upbringing of Polish identity.

Jednoczesna frustracja i jednoczesne przekonanie o własnej niebotycznej wartości, aż bardzo dziwne.

Simultaneous frustration and simultaneous belief in one's own immense worth, quite strange.

Dobra, no jak jest czat, to jest na czacie jest Kamilowski, cześć, jest Sławek, no i tak, ja chciałem tak coś dziś powiedzieć może o tym, jak to się stało, że obóz będzie.

Okay, so if there's a chat, Kamilowski is in the chat, hi, Sławek is here, and yes, I wanted to maybe say something today about how it happened that the camp will take place.

Dobra, obóz jest kompletny, to znaczy jest komplet pieniędzy niezbędnych i jest komplet uczestników.

Okay, the camp is complete, which means there is a complete amount of money necessary and there is a complete number of participants.

I komplet jest kadry i komplet jest motywacji ogólnej, że wszyscy chcą bardzo i się cieszą i tylko nie wiemy, czy pogoda jest.

The team is complete, and there is a general motivation that everyone really wants to and is happy, and we just don't know if the weather will cooperate.

Wszystko jest w ogóle, nie wiem jak do tego doszło.

Everything is in general, I don't know how it happened.

Jest 3 lipca, zaczęły się wakacje i mamy przed sobą obóz, pierwszy obóz nasz i najlepszy z wielu powodów.

It's July 3rd, summer vacation has started and we have a camp ahead of us, our first camp and the best for many reasons.

On musi być najlepszy, już teraz wiadomo, bo jest pierwszy.

He must be the best, it's already clear, because he is first.

Pierwszy jest najlepszy i był najtrudniejszy, bo też był pierwszy.

The first is the best and was the hardest, because it was also the first.

No i w ogóle wszystko pierwsze jest najfajniejsze, bo nic nie ma wcześniej, wszystko jest nowe zawsze, tak jak pierwszy odcinek czegoś, coś takiego.

Well, everything that is first is the coolest, because there is nothing before it, everything is always new, just like the first episode of something, something like that.

No więc super w ogóle.

So that's great overall.

No a co tam będzie to, ja nie wiem.

Well, I don't know what's going to be there.

Ja, znaczy to ja, ja mogę coś zaplanować, ale jak to będzie, to nikt tego nie wie.

Yes, that means me, I can plan something, but how it will turn out, nobody knows.

Tak.

Yes.

No i co chciałem powiedzieć, że jak ktoś tu słucha, a dorzucił się.

Well, what I wanted to say is that if someone is listening here and has contributed.

Z co?

With what?

To łaskami, żeby podfinansować tych, co nie mogą zapłacić pełnej ceny, no to wielkie dzięki, straszne, ale to głównie pewnie od tych, co na tym skorzystają.

It's a grace to subsidize those who cannot pay the full price, so thank you very much, terrible, but it's probably mainly from those who will benefit from it.

A oni dopiero będą wiedzieć za pewnie parę lat, jak ich zmienił taki obóz.

And they will only know for sure in a few years how such a camp has changed them.

No może tam nie obóz, tylko rozmowy po prostu, no albo bycie wśród innych ludzi takich dziwnych.

Well, maybe not a camp there, just conversations, or being among other strange people.

A pani co wychodzi z tego kościoła?

And what about the lady coming out of that church?

Widziałem panią z trzeciej ławki.

I saw you from the third bench.

Halo, pani wróci tutaj.

Hello, ma'am, come back here.

Maryja się obraziła.

Mary got offended.

Co tu się dzieje?

What's going on here?

Już się widzi pani kolana bolą niby.

You can already see that your knees seem to hurt.

Pani jest jeszcze młoda.

You are still young.

Ile tam pani ma?

How many do you have there, ma'am?

70 lat?

70 years?

80?

80?

Gdzie tam 80?

Where is there 80?

No 70 ledwo.

No 70 barely.

I już pani nie może klęczeć?

And you can no longer kneel, madam?

15 minut dopiero klęczymy.

We've only been kneeling for 15 minutes.

Do klęczenia wszyscy.

Everyone, kneel down.

Pan z przodu, nie podnosić głowy.

Sir in the front, do not raise your head.

No, bardzo dobrze jest.

No, it's very good.

Przepraszam, że tak się wczułem tutaj.

I'm sorry for getting so caught up here.

Tak mówię, dawno nie byłem w kościele.

I'm saying that I haven't been to church in a long time.

A propos kościoła, przypomina mi się taki przerywnik jeszcze.

Speaking of the church, another interlude comes to my mind.

Pastor gada jakieś rzeczy o piekle nieprzyjemne?

Does the pastor talk about some unpleasant things about hell?

Znaczy ja idę do kościoła, żeby się denerwować?

So I go to church to get anxious?

Ja mam nerwy, ja nie jestem cha.

I have nerves, I am not a mess.

A poza tym ja nie lubię się gnębić nudnym gadaniem.

Besides, I don’t like to burden myself with boring chatter.

O!

Oh!

A przy tym ja lubię wiedzieć z kim ja mam do czynienia.

And I like to know who I am dealing with.

www.odwyk.com

www.odwyk.com

O Bogu po ludzku.

About God in human terms.

www.odwyk.com

www.odwyk.com

zwykłych ludzi, normalnych, porządnych, to może być trochę szokujące.

ordinary people, normal, decent, this may be a bit shocking.

Więc na przykład wniosek jest taki, że albo ja jestem jakiś głupi,

So, for example, the conclusion is that either I am somehow stupid,

no to nie tylko ja, tylko cała nasza ekipa pracująca nad obozem,

well, it's not just me, but our whole team working on the camp,

albo kościoły są beznadziejne, w sensie takim, że one nic nie robią,

Either the churches are hopeless, in the sense that they do nothing,

no nic w ogóle nie robią, to znaczy nie da się tam nic zrobić,

well, they don't do anything at all, which means nothing can be done there,

żeby te kościoły w ogóle coś robiły.

so that these churches actually do something.

W sensie kościoły jako całość, bo pojedynczy człowiek jakby tak wyrwać z tego kościoła,

In the sense of churches as a whole, because taking an individual person out of that church...

no to może on coś zrobi, może przyjdzie na obóz, może da widokówkę z Londynu

Well, maybe he will do something, maybe he will come to the camp, maybe he will send a postcard from London.

dla dziecka z Polski, żeby zobaczyło, że jest świat gdzieś fajny,

for a child from Poland, to see that there is a world out there that's nice,

no cokolwiek, że zrobi, zaangażuje się, pomoże jakoś, pięć funtów da nawet,

Well, whatever it is, he will get involved, help somehow, even give five pounds.

to może jeszcze pojedyncza osoba, ale jak się tak podchodzi,

it might still be an individual person, but if you approach it this way,

że to kościół niech da, to to jest...

that it's the church, let it give, that is...

to jest najgorsze, co można zrobić, bo to jest...

this is the worst thing you can do because it is...

tego się nie da zrobić, kościół od razu przechodzi w tryb biurokracji,

this cannot be done, the church immediately goes into bureaucratic mode,

to jest jakiś wojak szwejk wtedy na kółkach i ten kościół nic nie da,

this is some soldier Schweik then on wheels and this church won't give anything,

bez jakichś... nie, w ogóle nic nie da, bo on w ogóle to już ma budżet zaklepany,

without any... no, it won't help at all, because he already has a budget secured.

więc na pewno nie da, ale może da za rok, jeżeli złożymy wnioski na przykład

So he definitely won't give it, but maybe he will in a year if we submit the applications, for example.

na piśmie z pieczątką i z opisem, co robi ten, co my robimy i tak dalej.

in writing with a stamp and with a description of what this person does, what we do, and so on.

I to...

And this...

jeżeli coś chcemy od kościoła, żeby kościół pomógł, dał,

if we want something from the church, for the church to help, to give,

nie wiem, cokolwiek, to musimy też wyjść do tego kościoła jako instytucja,

I don't know, whatever, we also need to go out to that church as an institution,

bo im bardziej jesteś zwykłym człowiekiem ludzkim,

because the more you are an ordinary human being,

czyli takim, jak to Jezus właśnie widział,

that is, as Jesus just saw it,

bo on to tak widział ludzi w ludziach, a nie instytucje,

because he saw people in people like that, not institutions,

czyli na przykład Jezus szedł do jakiegoś tam Mateusza,

so for example Jesus went to some Matthew,

a nie do faryzeuszy ogólnie, jako organizacji,

and not to the Pharisees in general, as an organization,

albo do takiej, albo z jakiej organizacji,

either to such or from any organization,

więc jak tak próbujesz podejść w kościele, to zaraz się odbijasz

So when you try to get close in the church, you hit a wall right away.

i każą ci się zarejestrować, przynieść papirki,

and they make you register, bring papers,

mówić, gdzie tam coś masz, porejestrowane numery może jakieś,

to say, where you have something, maybe some registered numbers,

albo inne tam sprawozdania, no wszystko, byleś nie był zwykłym człowiekiem.

or other reports, anything, as long as you weren't an ordinary person.

Jak jesteś taką zwykłą bandą ludzi,

If you are just a regular bunch of people,

to już są po prostu przyjaciółmi, coś chcą razem zrobić,

they are just friends now, they want to do something together,

to nawet nie masz się co tam wybierać do jakichś kościołów czy instytucji,

you don’t even have to choose which churches or institutions to go to,

bo mówię, odbijesz się.

Because I say you'll bounce back.

Tak.

Yes.

To jest, myślę sobie, taki wniosek, który właściwie nic nowego,

This is, I think to myself, a conclusion that really brings nothing new,

jak mówię, już to zauważyłem wcześniej,

As I said, I noticed it earlier.

ale teraz to było widać jakoś tak wyraźniej.

But now it was somehow clearer to see.

Poza tym to jest bardziej, jakby to powiedzieć, obrzydliwe,

Besides that, it's more, how should I put it, disgusting,

to jest dobre słowo, jeszcze jest jakieś inne takie słowo,

this is a good word, is there any other such word?

ale nie będzie, że obrzydliwe, tak?

But it won't be disgusting, right?

Mimo to obrzydza, bo Jezus to był akurat najbardziej osobisty ktoś w historii,

Despite this, it disgusts me, because Jesus was actually the most personal someone in history.

jakiego se można wymyślić,

what one can come up with,

czyli to był ktoś, kto zupełnie ignorował,

so it was someone who completely ignored,

organizacje społeczne na poziomie jakimś takim grupowym

social organizations at some group level

i wychodził i gadał z pojedynczymi ludźmi.

And he went out and talked to individual people.

Więc jak się ktoś czyta Ewangelię, to tam są cały czas rozmowy Jezusa z ludźmi

So when someone reads the Gospel, there are constantly conversations between Jesus and people.

albo z jednym człowiekiem naraz, albo z jakąś tam grupą ludzi,

either with one person at a time, or with some group of people,

ale jako ludzi, a nie ma tam takich rzeczy,

but as people, and there are no such things there,

że Jezus dyskutował na przykład z faryzeuszami jako organizacją,

that Jesus discussed, for example, with the Pharisees as an organization,

że wziął przed do przywódców i przywódcy w imieniu całej organizacji

that he took it before the leaders and the leaders on behalf of the entire organization

z nim sobie debatowali.

They debated with him.

Faryzeusze tak chcieli, wysyłali jakichś takich reprezentantów,

The Pharisees wanted it that way, they sent some representatives like that.

żeby go na czymś tam złapać albo debatować albo coś.

to catch him on something or debate or something.

Ale Jezus od razu zmieniał kontekst na zwykłego człowieka.

But Jesus immediately changed the context to that of an ordinary person.

I tak widział świat.

And this is how he saw the world.

No i teraz, jak ja sobie pomyślę, jak w kościoły ogólnie takie,

Well, now when I think about churches in general,

no wszędzie już, bo to ja mówiłem o tych w Anglii z ostatnich czasów,

Well, everywhere already, because I was talking about those in England from recent times.

ale w Polsce było dokładnie tak samo.

But it was exactly the same in Poland.

Więc sobie myślę, jak te kościoły widzą świat,

So I think about how these churches see the world,

to to jest właśnie obrzydliwe najbardziej.

This is precisely what is the most disgusting.

Bo to jest normalne.

Because that's normal.

No ale my się przyzwyczailiśmy, że państwa dbają o co i kogo?

Well, we have become accustomed to the idea that countries care about what and whom?

No o inne państwa tak naprawdę dbają najbardziej.

Well, they really care the most about other countries.

O to chodzi.

That's what it's about.

Czyli jak przychodzi rząd Ukrainy do rządu Polski i mówi

So when the government of Ukraine comes to the government of Poland and says

prosimy tych ludzi, co są w Polsce, mieszkają,

we ask those people who are in Poland, living,

żeby ich zakuć w kajdanki i do nas tutaj, żeby ich na wojnę wyśle nasz rząd,

to handcuff them and bring them here, so that our government will send them to war.

to rząd mówi Polski oczywiście, co mówi?

What does the Polish government say, of course, what does it say?

Że my dbamy bardziej o ludzie niż o rządy?

That we care more about people than about governments?

Nie, absolutnie.

No, absolutely not.

Mówi oczywiście jak najbardziej.

He says, of course, absolutely.

Jesteśmy zachwyceni.

We are delighted.

Też tak samo myślimy, że my rządy musimy się wspierać i trzymać razem przeciwko ludziom.

We also think that we governments must support each other and stand together against the people.

Dlatego macie tutaj Ukraińców, wyaresztujcie ich sobie, wydajemy ich, wysyłajcie ich na wojnę.

That's why you have Ukrainians here, arrest them, we hand them over, send them to war.

Niech tam zginie jeszcze pół miliona.

Let another half a million perish there.

Co za problem.

What's the problem?

A my rządy będziemy zadowolone, że ze sobą współpracujemy.

And we, the governments, will be pleased that we are cooperating with each other.

I tak mówi rząd do rządu.

And so the government speaks to the government.

Rząd dba o rząda.

The government cares for the government.

A firma o kogo dba?

And who does the company care for?

Firma dba o drugą firmę najbardziej.

The company cares most about the second company.

No tak samo jak ktoś powie dba o klientów.

Well, just like someone says they care about customers.

No takiego wała, dba o klientów.

No such nonsense, he cares about the clients.

Tylko dba o klientów w tym zakresie, w jakim może na nich zarabiać.

He only cares about customers to the extent that he can make a profit from them.

Ale nie dba o ich przychylność w jakiś taki naturalny sposób wynikający z tego, że firma jest firmą.

But he doesn't care about their favor in any natural way that arises from the fact that the company is a company.

Zobacz, jak jest malutka, to tak się dzieje.

Look how tiny she is, that's how it happens.

Ale to tylko dlatego, że jak jest mała firma, to tam jeszcze są ludzie.

But that's only because when it's a small company, there are still people there.

Że jest prywatny właściciel pizzerii, to on podchodzi do klienta jak do człowieka.

That he is a private owner of the pizzeria, he approaches the customer as a person.

On jako człowiek do klienta jako człowieka.

He treats the client as a person.

A jak to już jest?

And how is it already?

Proszę pana, pracownik mega korporacji Pizza International i to jest jakaś jego filia, która odłama jakieś franchising

Sir, an employee of the mega corporation Pizza International, and this is some branch of it that has branched off into a franchise.

i to jest częścią jakiejś narodowej multikorporacji, która jest częścią międzynarodowej multikorporacji,

and it is part of some national multinational corporation, which is part of an international multinational corporation,

to ten człowiek jest już tylko machiną w firmie.

This man is just a machine in the company now.

I ta firma nie dba już o klienta.

And this company no longer cares about the customer.

O co dba firma?

What does the company care about?

Firma dba o to, żeby się podobać innym firmom.

The company makes sure to please other companies.

Albo swoim przełożonym gdzieś tam, innym częścią tej samej firmy, jak jest ogromna i tak dalej.

Or to your superiors somewhere, in another part of the same company, as it is huge and so on.

Ludzie będą inaczej w tej firmie dbać o procedury, żeby były, że mamy taką politykę firmy i co pan nam zrobisz.

People will take care of the procedures differently in this company, so that we have such a company policy and what will you do about it.

My już nie serwujemy obiadów, bo w naszej firmie się serwuje obiady do 17.30, a już jest 17.35, więc już pan nie dostać obiadu.

We no longer serve lunch because lunches are served in our company until 5:30 PM, and it is already 5:35 PM, so you will not be able to get lunch.

Tak to działa.

That's how it works.

Jak ktoś nie wie to sobie, niech przypomni na przykład scenę z filmu Falling Down,

If someone doesn't know, let them recall, for example, the scene from the movie Falling Down,

kiedy to przychodzi koleś już ostro sfrustrowany życiem w nowoczesnym świecie,

when it comes, the guy is already seriously frustrated with life in the modern world,

przychodzi sobie do jakiejś McDonald'u, do podobnej restauracji i chciałby zjeść śniadanie,

he goes to some McDonald's, or a similar restaurant, and would like to have breakfast,

a kierownik mówi, nie, już nie serwujemy śniadań.

And the manager says, no, we no longer serve breakfast.

I wtedy sfrustrowany, wkurzony coraz bardziej klient mówi, a znacie takie coś, że nasz klient, nasz pan?

And then the frustrated, increasingly angry client says, "Do you know the saying, 'the customer is always right'?"

No więc oni się uśmiechają, bo tak im każe procedura i mówią, że oczywiście, że znają, ale nasza polityka firmy jest taka albo taka.

So they smile because the procedure requires it and say that of course they know, but our company policy is such and such.

I to jest właśnie obraz tego, że firmy...

And this is precisely the image that companies...

Firma dba o drugą firmę, albo o firmowe podejście, albo o firmowe procedury.

The company takes care of the second company, either corporate approach or corporate procedures.

No.

No.

A o co dba Kościół?

What does the Church take care of?

I teraz jak ktoś mi powie, że Kościół dba o ludzi, to wyczaskam po pysku.

And now if someone tells me that the Church cares about people, I will punch them in the face.

Kościół nie dba o ludzi.

The church does not care about people.

Gdyby Kościół dbał o ludzi, to nie potrzebowałby się zmieniać w Kościół, tylko by został na poziomie zwykłych ludzi.

If the Church cared for people, it wouldn’t need to transform into a Church; it would remain at the level of ordinary people.

Żebym ja lubił sąsiadkę, to ja nie muszę zakładać organizacji pod tytułem Kościół dbania o sąsiadki, tylko idę dbać o tą sąsiadkę.

If I liked my neighbor, I don't need to establish an organization called the Church of Caring for Neighbors, I just go and take care of that neighbor.

No, ja nie muszę, nie wiem, czy mam akurat sąsiadkę jako przykład.

No, I don't have to, I don't know if I have a neighbor as an example.

Wszystko jedno.

It doesn't matter.

Ja jako człowiek nie potrzebuję organizacji, żeby myśleć o drugim człowieku.

I, as a human, don't need an organization to think about another person.

Jeżeli już w ogóle istnieje Kościół i on jest mocno zinstytucjonalizowany, ma te procedury, ma tych pastorów, ma tą radę zborową,

If the Church does exist at all and it is strongly institutionalized, it has those procedures, it has those pastors, it has that church council,

ma te finanse i budżety i pieczątki i umowy państwa z Kościołem, to ten Kościół już nie dba o ludzi, bo mówię, nie potrzebowałby tego wszystkiego.

It has the finances and budgets and stamps and agreements between the state and the Church, so the Church no longer cares about people, because I say it wouldn't need all of this.

Ten Kościół jest już instytucją i jako instytucja dba o innych.

This Church is already an institution, and as an institution, it takes care of others.

I ten Kościół będzie dawał kasiorę na misje, oczywiście, że będzie dawał, ale na misje organizowane przez inne instytucje tylko, bo on sam już jest instytucją.

This Church will be giving cash for missions, of course it will, but only for missions organized by other institutions, because it itself is already an institution.

A jeżeli przyjdzie do niego człowiek, to on będzie, ta instytucja będzie nieufna, w najlepszym wypadku będzie nieufna, a w najgorszym będzie oskarżać człowieka,

And if a man comes to him, then he will be, this institution will be distrustful, at best it will be distrustful, and at worst it will accuse the man.

że on w ogóle wszystko źle robi i powinien być w instytucji i będzie go jeszcze opieprzać, że przychodzi człowiek, który coś chce dla innych ludzi robić,

that he's doing everything wrong and should be in an institution, and he will still be scolded for coming when a person wants to do something for other people.

bo powinien być w Kościele.

because he should be in the Church.

Kościół to jest instytucją Kościoła, instytucji i ta instytucja powinna w ramach innych instytucji robić rzeczy instytucjonalne.

The church is an institution of the Church, an institution, and this institution should do institutional things within the framework of other institutions.

Więc Kościoły, tak przekładając to na ludzki, dają pieniądze na organizacje misyjne, ale nie dają misjonarzom.

So the Churches, putting this in human terms, give money to missionary organizations, but do not give it to missionaries.

Dają, wspierają jakieś instytucje charytatywne czy coś, ale nie dają pieniędzy bezdomnym.

They support some charitable institutions or something, but they don't give money to the homeless.

Nie w ten sposób, że do człowieka idą, tylko wszystko się musi dziać w obrębie procedur, instytucji i tak dalej.

Not in the way that they go to the person, but everything must happen within the framework of procedures, institutions, and so on.

I te mechanizmy są dla mnie...

And these mechanisms are for me...

Są dla mnie takie obrzydliwe i znowu miałem okazję sobie je przypomnieć teraz, kiedy szliśmy sobie zwiedzać kościoła angielskie,

They are so disgusting to me, and I had the chance to remind myself of that again now, when we were walking around to visit English churches.

najróżniejsze jakie tylko były w okolicy i zawsze wszędzie było to samo.

the most diverse ones that were in the area and it was always the same everywhere.

I ten sam problem, że instytucja była ważniejsza niż ludzie i nie wiem po jakiego wała ja znowu nawet traciłem czas na to,

And the same problem, that the institution was more important than the people, and I don't know why the hell I even wasted my time on this again.

ale myślę sobie, że może i dobrze się stało, bo dobrze jest zacząć od tego, od początku.

But I think to myself that maybe it happened for the best because it's good to start from this, from the beginning.

Tak sobie przypomniałem, że przecież apostoł Paweł też szedł najpierw do Żydów,

I just remembered that the Apostle Paul also went first to the Jews.

czy on się spodziewał, że oni go tam powiedzą, że ale cudownie, że nam o Jezusie opowiadasz,

Did he expect that they would say to him there, "How wonderful that you are telling us about Jesus"?

zostawmy swoją synagogę, judaizm i wszystko i przejdźmy do Jezusa.

Let's leave our synagogue, Judaism, and everything, and move on to Jesus.

No to trochę coś nie wyszło, jeżeli nawet miał taką nadzieję, bo oni go pogonili i chcieli go zabić

Well, it didn’t quite work out, even if he had such hope, because they chased him away and wanted to kill him.

i najgorsze prześladowania to były z ich strony przeciwko Pawłowi, bo im no za bardzo zawracał głowę.

And the worst persecutions were from their side against Paul, because he was bothering them too much.

A Jezus kiedyś powiedział też taką przypowieść...

And Jesus once also told such a parable...

Aha, no i co apostoł?

Aha, so what about the apostle?

No i potem poszedł do pogan, nie? Do tych, którzy nie chcieli...

And then he went to the pagans, right? To those who didn't want…

No sorry, nie chcieliście, byliście pierwsi na liście, priorytet, olaliście.

No sorry, you didn't want to, you were first on the list, priority, you ignored it.

No to dobra, idę do innych, do takich domentów różnych tam, do podludzi, do gojów albo do gejów

Well, fine, I'm going to others, to those various documents there, to subhumans, to goyim or to gay people.

i to oni będą słuchać. No i słuchali, no i rzeczywiście.

And they will listen. And they did listen, indeed.

No i tak było.

And it was like that.

Michał, cześć na czacie pyta, czy jest tu kto?

Michał, hi, is anyone here on the chat?

No ja jestem, a co nie? Słychać?

Well, I am, and what about it? Can you hear me?

Słychać.

I can hear you.

Na razie to tak mówię tutaj.

For now, I'm just saying this here.

No i teraz była taka przypowieść Jezusa o jednym bogatym, co zrobił ucztę.

And now there was this parable of Jesus about a rich man who threw a feast.

Jakieś tam na cześć syna, czy coś tam zrobił ucztę i poszedł, pozapraszał goście.

He made a feast in honor of his son or something like that, and then he left, inviting guests.

A goście myli tak, a ja nie mam czasu, jeden mówi, a drugi, a właśnie coś tam kupiłem i muszę się tym zająć.

And the guests mix things up like this, and I don't have time; one person says something, and the other says, "Oh, I just bought something and I have to take care of it."

A trzeci mówi, a w ogóle zła pogoda, no.

And the third one says, well, bad weather altogether, right.

No i mówi, wrócił, wrócił u tych, co posłał i mówi, no tak, uczta jest gotowa, tylko goście przyjść nie chcieli.

And he says, he returned, he returned to those he sent and says, well, the feast is ready, only the guests did not want to come.

No i?

Well, what?

I wtedy gospodarz się trochę wkurzył na tych, co nie chcieli przyjść.

And then the host got a little annoyed at those who didn’t want to come.

I mówi, dobra, no dobra, jak ci nie chcieli, to pozbieraj wszystkich brudnych, niemytych, bezdomnych, śmierdzących, bez pieniędzy i w ogóle przestępców.

And he says, okay, well, if they didn't want you, gather all the dirty, unwashed, homeless, stinky, broke people and basically criminals.

Kogo się da?

Who can be?

Tych, co byli, w ogóle są odpadkami.

Those who were are basically just waste.

I oni przyszli.

And they came.

No.

No.

No i tam potem jeszcze się rozbudowa na tę przypowieść.

And then it further expands on that parable.

Ale cała ta koncepcja się powtarza w Biblii dużo razy i bardzo często.

But this whole concept appears in the Bible many times and very often.

Sam Izrael jako naród wybrany.

The Jews as a chosen nation.

Jest napisane, dlaczego akurat on był wybrany jako ten naród Izrael.

It is written why he was chosen as the nation of Israel.

I tutaj, jak ktoś nie czytał, to się zdziwi dlaczego.

And here, if someone hasn't read it, they will be surprised why.

Bo, jest napisane, tak jak Bóg mówi, bo to był najgorszy, najmniejszy, nie najgorszy, a może i najgorszy, ale najmniejszy, najmniej znaczący naród na świecie.

For it is written, just as God says, for it was the worst, the smallest, not the worst, or maybe the worst, but the smallest, the least significant nation in the world.

To, i no, to w ogóle nie był naród, to były jakieś nomady, takie wędrowne ludzie, co ledwo co ze sobą tam razem byli, nie mieli żadnych tam ambicji, nie tworzyli wielkiej cywilizacji.

Well, that was not a nation at all, those were some nomads, wandering people who were barely together, they had no ambitions, and they didn't create a great civilization.

To nie był żaden Egipt.

It was not any Egypt.

Żadnych nie robili piramid, nic, oni sobie paśli owce.

They didn't make any pyramids, nothing, they were just grazing sheep.

I ich wybrał, no.

And he chose them, well.

Dlaczego? No właśnie dlatego.

Why? That's exactly why.

Bo tamci nie chcieli, nie nadawali się, czy co.

Because they didn't want to, they weren't suitable, or something.

I także, patrzę, jak myśmy ten obóz teraz zorganizowali, to ja robiłem też tak po kolei, nie?

And also, I see how we organized this camp now, I did it step by step, right?

Że najpierw idę tak.

That I'm going like this first.

Kto powinien finansować obozy chrześcijańskie?

Who should finance Christian camps?

No, kościoły powinny.

No, churches should.

No, od tego są.

No, that's what they are for.

Taki miał być sens ich istnienia, żeby ludzie robili coś razem, byli w tym bardziej efektywni.

The purpose of their existence was to enable people to do something together, to be more effective in it.

Nie?

No?

No, to poszedłem, a kościoły mówią.

Well, I went there, and the churches speak.

O, panie, to nie, to tak to się nie da.

Oh, no, sir, that's not how it works.

Taki zwykły człowiek robi takie rzeczy.

Such an ordinary person does such things.

Nie, to jest nieufność duża do kwadratu i ogólnie nie da się w ten sposób.

No, this is a huge distrust squared and overall it can't be done this way.

Trzeba tutaj instytucjonalnie na zebraniu zgłosić, kierownictwo musi zatwierdzić, ba, ba, ba.

It needs to be officially reported at the meeting, the management must approve it, blah, blah, blah.

Dobra, nie.

Okay, no.

No, to teraz myślę tak.

No, now I think this way.

No, to uczestnicy.

Well, these are the participants.

No, to idę do tych, co najpierw mają pieniądze i normalnie zapłacą, proszę pana, dużo, bogato, porządny obóz, warty tego wszystkiego.

No, I'm going to those who have money first and will pay normally, sir, a lot, richly, a proper camp, worth all of it.

I oni mówią, a, panie, nie wiem, coś tam, coś tam też, no i też nie pykło.

And they say, oh, mister, I don't know, something this, something that too, well, and it didn't work out either.

Więc tak samo, zamiast iść do kościołów, okazało się, że zwykli ludzie bez kościołów, okazało się, że chcą coś robić i jest obóz.

So, similarly, instead of going to churches, it turned out that ordinary people without churches wanted to do something, and there is a camp.

Problemy z dofinansowaniem, jest.

There are problems with funding.

A uczestnicy nie chcieli tacy, to poszliśmy do takich, którzy są właśnie, jak to ładnie powiedzieć, powiedzmy, że nie są najwyższą klasą społeczną i ich nie stać na...

And the participants didn't want such ones, so we went to those who are, let's put it nicely, not of the highest social class and they can't afford...

na pewno na pełną cenę obozu.

definitely at the full price of the camp.

I poszliśmy do nich i oni byli, pewnie, że jedziemy, super będzie.

And we went to them, and they were like, of course, we're going, it's going to be great.

No i tak to się robi.

Well, this is how it's done.

Idziemy do odpadków.

We're going to the trash.

Odwyg jest odpadkiem, robiony przez odpadka.

Odwyg is a waste made by a waste.

Zawsze tak było od początku i bardzo mi się to podoba.

It has always been this way from the beginning and I really like it.

Znaczy, dobra, nie bardzo mi się to podoba, bo to nie powinien tak świat wyglądać, ale taki jest świat.

I mean, okay, I don't really like it because the world shouldn't look like this, but that's how the world is.

Jak tak, jak mówi Biblia, to wychodzi na to, że tak jest rzeczywiście i w rzeczywistości.

If so, as the Bible says, it turns out that it is indeed the case in reality.

No, czyli, że te wartościowe rzeczy...

No, so those valuable things...

To, które się oferuje, to ci, którym się to oferuje, przecież nie odrzucają to.

Those who are offered it, those to whom it is offered, certainly do not reject it.

Im bardziej to są wartościowe rzeczy, tym bardziej oni to w dupie mają.

The more valuable the things are, the less they care about them.

I potem się idzie do takich, którzy...

And then you go to those who...

W takim razie idę do tych, którzy nie zasługują, którzy są z niższej półki, którzy są odpadkami.

In that case, I am going to those who do not deserve it, who are of a lower tier, who are the leftovers.

I oni te odpadki to przyjmują i nagle się cieszą.

And they accept those scraps and suddenly they are happy.

I nagle się potem oni stają, te właśnie odpadki, nową elitą świata.

And suddenly they become, those very scraps, the new elite of the world.

No i tak jak sam Jezus też się podobał.

Well, just like Jesus himself was also pleasing.

Jak sam Jezus też siebie tak porównywał.

Just like Jesus himself compared himself.

Też tak przeżył, jak jakiś tam bumeland w ogóle, hippis, bezdomny.

He experienced it like some bum, like a hippie, like a homeless person.

No.

No.

I to też był, no, król według Biblii właściwie, król królów się mówi.

And he was, well, a king according to the Bible, actually, they say the king of kings.

No i tak sobie mało go kto poznał w ogóle i mało kto chciał się z nim zadawać,

Well, hardly anyone got to know him at all, and few wanted to associate with him.

bo to taki był taki, no taki, taki, o, taki bez krawata, nieuczesany jakiś taki.

because he was like that, well, like, like, oh, like without a tie, unkempt, something like that.

Chodzi sobie tak, gdzieś tam łazi, zamiast siedzieć na dupie w jednym miejscu, dom se kupić.

It just walks around, roaming somewhere instead of sitting on its ass in one place and buying a house.

Ubrać się ładnie, pachnidła jakieś.

Dress nicely, wear some perfume.

To, to on tak, taki łazi gdzieś tam.

So, he just walks around somewhere like that.

No. A jeszcze jak cuda robił, to już naprawdę ich obrażał.

No. And when he performed miracles, he really offended them.

Bo porządny cud to powinno się zrobić tak, jak to robią w kościołach zielonoświątkowych.

Because a proper miracle should be done like they do in Pentecostal churches.

Albo w tych różnych takich hiper charyzmatycznych.

Or in those various hyper charismatic ones.

Że rwy najmują sale, nakręcają ludzi, ubierają się w marynarę.

That they rent halls, gather people, and dress in sailor outfits.

No i potem robią jakieś cudawianki, szuruburu, bara bara, zaklęcia rzucają.

And then they do some kind of nonsense, mumbo jumbo, blah blah, casting spells.

Krzyczą sobie, a tam gdzieś w tle jakieś muzyki, żewne nastroje robią.

They are shouting at each other, and somewhere in the background some music is creating a solemn mood.

Tak się uzdrawia ludzi.

That's how people are healed.

A jak to robił Jezus?

And how did Jesus do it?

Jezus wziął, zrobił tak.

Jesus took, did so.

Napluł na ziemię.

He spat on the ground.

Zrobił błoto.

He made mud.

Nadziabał tym wszystkim oczy komuś.

He caught someone's eye with all this.

I mówi co, widzisz?

And he says what, do you see?

On mówi nie.

He says no.

No to jeszcze raz mu napluł, czy coś tam.

So he spat on him again, or something like that.

A teraz, o widzę.

And now, oh I see.

No i uzdrowił go, i gość widział.

And He healed him, and the guest saw it.

No i co to jest za uzdrawianie?

So what kind of healing is this?

No i co się potem ludzie dziwią?

So why are people surprised afterwards?

Że dlaczego nie ma nic o Jezusie napisane w tych wielkich, złotych książkach historycy?

Why is there nothing about Jesus written in those great, golden books, historians?

O nim nie pisali całego świata.

They did not write about him for the whole world.

Czemu tak mało?

Why so little?

No bo kto pisze o takich rzeczach?

Well, who writes about such things?

A kto pisze o naszym obozie?

And who is writing about our camp?

Jeżeli taki obóz co robi?

What does such a camp do?

My się, nie wiem, może rozwinie w jakąś większą rzecz.

We, I don't know, maybe it will develop into something bigger.

To będzie dokładnie to samo.

It will be exactly the same.

Że nikt nie wie, że jakiś obóz jest.

That no one knows that any camp exists.

Bo nikogo to nie obchodzi.

Because no one cares.

Bo to wszystko jest za małe, za biedne.

Because it's all too small, too poor.

Za jakieś takie...

For something like that...

Nie robi wrażenia.

It doesn't impress.

O, to teraz ktoś dzwoni.

Oh, someone is calling now.

A teraz koniec modułów tutaj.

And now the end of the modules here.

Żeby było widać numer telefonu dla tych, co chcą zadzwonić.

So that the phone number is visible for those who want to call.

Cześć.

Hello.

O nie.

Oh no.

Odłączył się i rozłączył człowiek.

He disconnected and hung up the person.

A to ja powiem, że jest 573-568-457.

And I will say that it's 573-568-457.

No i takie mam spostrzeżenia.

Well, those are my observations.

Ja się chciałem podzielić takim spostrzeżeniem.

I wanted to share an observation.

Bo to jest w sumie dobra wiadomość.

Because it is, after all, good news.

Dla wszystkich z nas.

For all of us.

Lub was.

Or you.

Którzy się czują tacy trochę.

Who feel a bit like that.

Nie pasujemy do tego świata.

We don't fit into this world.

Jakoś nikt nas nie szanuje.

Somehow no one respects us.

Jest nas mało.

There are few of us.

Nie zorganizowaliśmy się.

We didn't organize ourselves.

Nie mamy pieczątek.

We don't have stamps.

Chodzimy ubrani jak menele.

We dress like bums.

No i co my możemy?

Well, what can we do?

No co my możemy?

Well, what can we do?

Nic my nie możemy.

We can't do anything.

Możemy tak jakoś przejść przez życie.

We can somehow get through life like this.

Otóż ja wam powiem.

Well, I will tell you.

A gówno właśnie.

And shit, just that.

A dupa.

And the butt.

A cycki.

And breasts.

Bo my właśnie, to my właśnie.

Because we just are, we just are.

Robimy coś, co ma wartość.

We are doing something that has value.

A nie to, co dobrze wygląda.

It's not about what looks good.

Co się dobrze opakowało.

What has been well packaged.

Czy coś.

Anything.

Myślę sobie tutaj.

I'm thinking here.

Na pewno są jacyś adwokaci.

There are definitely some lawyers.

Profesjonalnego marketingu.

Professional marketing.

I sztuki sprzedaży.

And the art of selling.

Która jest nastawiona na sukces, sukces, sukces.

Which is focused on success, success, success.

Ja w to nie wierzę w ogóle.

I don't believe in it at all.

I to nawet jak jest ten sukces, sukces, sukces.

And even when there is this success, success, success.

To on zawsze dotyczy jakichś.

It's always about some things with him.

To jest strasznie powierzchowny ten sukces.

This success is terribly superficial.

O bardziej o to mi chodzi.

That's more what I mean.

Rzeczy, które są naprawdę ważne, cenne i prawdziwe.

Things that are truly important, valuable, and real.

One są sukcesowe.

They are successful.

One są zwykle nie za bardzo.

They are usually not very much.

Nadają się do podejścia takiego marketingowego.

They are suitable for such a marketing approach.

Pełnego sukcesów czy co.

Full of successes or something.

Więc.

So.

A nawet jak są to.

And even if they are.

No nie wiem.

Well, I don't know.

Dzwoni telefon.

The phone is ringing.

Cześć.

Hi.

O.

O.

Teraz działa.

Now it works.

Pamiętam cię.

I remember you.

Pamiętam.

I remember.

No fajnie.

Well, that's nice.

Jestem u brata w na wsi.

I am at my brother's in the countryside.

Jest trochę typki zesień, ale.

There are some types of autumn, but.

Jestem w traktorze.

I am in the tractor.

Jest to trochę.

It is a bit.

Ty jesteś w traktorze?

Are you in the tractor?

A co?

What about it?

No puść ten dźwięk jakiś z traktora.

Well, let that sound from the tractor play.

Mówi tak u brata na wsi, no to.

He says that at his brother's place in the countryside, well then.

Mówi u brata na wsi, nie?

She's staying at her brother's in the village, right?

No to.

Well then.

Co?

What?

Ale to czemu nie słychać, że traktora.

But why can't you hear the tractor?

Robi per, per, per, per.

It makes a sound: per, per, per, per.

Jezus Maria.

Jesus Mary.

Bo późno jest.

Because it's late.

Cisza nocna.

Night silence.

Aha, bo tam jest ósma już tam.

Oh, because it's already eight there.

Na wsi to już cisza nocna jest od ósmej?

Is it already quiet hours in the countryside from eight o'clock?

No po prostu prze mnie.

Well, just go through me.

Głośne są traktory.

The tractors are loud.

No dobra.

Alright.

Szkoda, bo bym taka, bym sobie tak wyobraził jak traktor.

It's a pity, because I would imagine it like a tractor.

Że tam traktor jest.

That there is a tractor.

A tak to ciężko, bo to nie słychać traktora.

It's difficult because you can't hear the tractor.

No nie słychać traktora, ale słychać jakieś echo, nie?

Well, you can't hear the tractor, but you can hear some echo, right?

W tej kabinie.

In this cabin.

Nie słychać echa też, bo słaba jakość dzwonka.

You can't hear the echo either because of the poor quality of the bell.

No trudno.

Well, it's hard.

To, ale co do tego firm.

But what do companies have to do with it?

To ja mi się przypomniało jak mówiłeś o tym,

It reminded me of what you said about that.

że firmy dbają o firmy.

that companies care about companies.

To mi się od razu przypomniał bajka Inimamocny.

It immediately reminded me of the story of Inimamocny.

To była taka scena,

It was such a scene,

w której właśnie Bob,

in which Bob just,

były superbohater Inimamocny,

former superhero Inimamocny,

no właśnie musi zmienić, przebranżowić.

Exactly, he needs to change his profession.

No i idzie do korporacji, nie?

Well, he's going to the corporation, right?

No i właśnie jest scena, w której żali mu się biedna emerytka,

Well, there is a scene in which a poor pensioner is complaining to him,

Renciska,

Little pensioner,

że nie ma,

that there is not,

że ledwo wiąże koniec z końcem i tak dalej.

that I can barely make ends meet and so on.

No i Bob tego słucha, słucha,

Well, Bob is listening to this, listening,

aż w końcu się przełamuje

until finally it breaks through

i postanawia jej pomóc,

and he decides to help her,

no ale nie może tego zrobić normalnie,

but he can't do it normally,

tylko właśnie musi to robić tak okrężnie,

but it has to be done so indirectly,

tak kombinować musi.

He has to figure it out like that.

I co?

And what?

I ona mu zaczyna dziękować,

And she starts to thank him,

ale on ją ucisza

but he quiets her

i mówi na cały,

and says out loud,

tam normalnie w takich bujkach,

there normally in such chairs,

w takich boksach normalnie,

in such boxes normally,

ci pracownicy

these employees

i on jej na całą salę mówi,

And he says to her in front of the whole room,

nie mogę pani pomóc, to jest azykonalne.

I can't help you, it's unreasonable.

Pani płaci teraz.

You are paying now.

Bo akurat szef szedł

Because the boss was just passing by.

i go zaczął opieprzać,

and he started to scold.

to to wszystko co,

that's all that,

to całokształt, to wszystko co robi.

It's the entirety, it's everything he/she does.

No tak, no procedury są, czy coś,

Well, there are procedures, or something.

no nie można tak pomagać po prostu, no.

Well, you can't just help like that.

Co?

What?

Co chciałaś, czy tylko idziesz?

What did you want, or are you just going?

Nie wiem, super,

I don't know, great,

ale tak słucham, mówi, ma chwilę,

but I'm listening, he says, he has a moment,

nie.

no.

Nie.

No.

No ciekawe, ktoś wszedł do traktora?

Well, interesting, did someone get into the tractor?

Nie, nie brakowała, tylko szła.

No, she wasn't missing, she was just walking.

Aha.

Aha.

Przechodziła koło traktora?

Did she walk past the tractor?

No, przechodziła koło.

No, she walked by.

No dobra, to tak, a tak, że tak głupio zmienię temat,

Alright, so, well, I'll change the subject a bit stupidly,

jak byś sobie wyobrażał, że Jezus,

how would you imagine Jesus,

jak ma wakacje, to co robi?

What does he/she do during vacation?

No.

No.

Jezus na wakacjach, wyobrażasz sobie?

Jesus on vacation, can you imagine?

No wyobrażam sobie Jezusa na plaży,

Well, I can't imagine Jesus on the beach,

w sprzeciw słonecznych o...

in opposition to the sun's...

No.

No.

O!

Oh!

Coś zeżarło połączenie i nic nie słychać.

Something has eaten the connection, and I can't hear anything.

O!

O!

Wróciło.

It returned.

A teraz nie słychać?

And now you can't hear?

Teraz jest, no.

Now it is, well.

Nie, no to ten, za, za bardzo dużo metalu

No, well this one has, has too much metal.

masz nad głową w tym traktorze,

you have over your head in this tractor,

to musi być kabina taka odizolowana ostro.

It must be a cabin that is strongly soundproofed.

No.

No.

No i ten, z drinkiem, z tym, z cytrynką,

Well, this one, with a drink, with that, with a lemon,

słychać było?

Did you hear it?

No, z drinka słychać, tak.

Well, you can hear it from the drink, yes.

Tak, tak.

Yes, yes.

Tak, tak, tak.

Yes, yes, yes.

Z cytrynką.

With lemon.

No i co?

So what?

I ze słomką.

And with a straw.

I tak sobie popija, taką lemoniadę.

And so he's sipping on that lemonade.

No.

No.

Może jeszcze dodajmy do tego kostkę lodu,

Maybe we should add an ice cube to that.

no bo gorąco, światło, słoneczko.

Well, it's hot, the light, the sunshine.

No bo zwykle to tak jest, że jak jest wakacje,

Well, usually it's the case that when it's summer vacation,

to ludzie idą na plażę się opalać, wygrzewać.

These people go to the beach to sunbathe and bask.

Tak?

Yes?

A to tylko w Polsce, wiesz, może?

And that's only in Poland, you know, maybe?

Bo na przykład w Polsce, w Polsce,

Because for example in Poland, in Poland,

w Polsce, w Polsce,

in Poland, in Poland,

w Polsce,

in Poland,

na przykład w Hiszpanii, to oni uciekają z tego

For example in Spain, they are escaping from this.

Słońca, bo to Słońce jest zabójcze,

The Sun, because this Sun is deadly,

a ten Jezus,

and this Jesus,

to jak chodził po Ziemi,

how he walked on Earth,

to był w Izraelu,

he was in Israel,

i tam tego Słońca był za dużo,

and there was too much of that Sun,

to ja nie wiem czy by na wakacje

I don't know if they would go on vacation.

chciał jeszcze więcej.

he wanted even more.

To może

So maybe.

by

by

organise...

organize...

no dozimna,

Well, come on,

to jest

this is

to jest,

this is,

Jezus-Polak.

Jesus-Polak.

Jezus.

Jesus.

No tak, bo

Well, because

Jezus jest w Częstochowie,

Jesus is in Częstochowa,

zapomniałem,

I forgot.

wychowywany przez Matkę

raised by Mother

siedział sobie pod daszkiem, to

he was sitting under the awning, so

towarzystwo jakie by miał?

What kind of company would he have?

Jakby siedział sobie

As if he were just sitting there.

pod daszkiem, to by miał towarzystwo...

under the roof, so he would have company...

Co mi się wyobrażają kobiety?

What do women imagine to me?

Kobiety ci się wyobrażają?

Do you imagine women?

Kobiety.

Women.

No właśnie, czemu nie?

Exactly, why not?

To jest przyjemne jest to towarzystwo.

It is pleasant to be in this company.

No tak, co to komu szkodzi

Well yes, what harm does it do to anyone?

towarzystwo? Zresztą on tak właściwie

society? Besides, he actually

to on był często w towarzystwie kobiet.

He was often in the company of women.

Chodził do takich sióstr,

He used to go to such sisters,

Łazarza i on miał

Lazarus and he had.

Martę i Marię, Miriam

Marta and Maria, Miriam

i... a Marta to ja nie wiem,

I... and Marta, I don't know.

to po hebrajskie imię? To przecież jest rzymskie.

Is it a Hebrew name? It's actually Roman.

Ale wyobraźmy, dlaczego tak było. Dlatego właśnie,

But let's imagine why it was so. That's exactly why,

że w tamtych czasach mężczyzna

that in those times a man

właśnie musiał zapieprzać się

he must have been really hustling

jak głupi, bo

how stupid, because

było takie czasy, że nikt

There was a time when no one

nie zatrudniał kobiety fizycznie,

he did not employ the woman physically,

bo wrażenie, no były czasy, że

because the impression, well there were times when

fizyczna siła była

the physical strength was

no na porządku dziennym

well, on the agenda

na pierwszym miejscu, bo tylko

in the first place, because only

nie było silników elektrycznych.

There were no electric motors.

Nie było niczego, co by

There was nothing that would

przyspieszyło na przykład myślenie

for example, thinking has accelerated

analityczne też.

analytical too.

No i mężczyzna, który potrafił

Well, and the man who could

się bardziej tak skupić, się mniej

to focus more, to focus less

rozpraszał, no grosz do grosza

he was scattering, just a penny to a penny

się liczyło

it mattered

i dlatego mężczyźni no tak niechętni

And that's why men are so reluctant.

byli do zatrudnienia kobiet, bo

they were open to hiring women because

były oczywiście, zdarzało się, że

there were of course, it happened that

ktoś na to, że zatrudnił kobietę,

someone that he hired a woman,

ale to po prostu były rzadkości

but those were simply rare occurrences

i wyjątki. Nie było tak, że...

and exceptions. It wasn't that...

Nie było tak, że...

It wasn't that...

...

Please provide the text you would like me to translate from Polish to English.

,

,

...

Please provide the text you would like me to translate from Polish to English.

Ja chyba myślę, że nie było w ogóle, bo

I don't think there was any at all, because

chociaż, no nie wiem, w sumie to

Well, I don't know, actually.

ja nie wiem, bo tam nie zachowało się aż

I don't know, because not much has survived there.

tyle informacji, żeby być

so much information to be

całkiem pewnym, jak to tam z tym wyglądało,

quite certain how it looked over there,

ale no chyba

but I think so

nie za bardzo. Znaczy nie wiem do czego.

Not really. I mean, I don't know what for.

No może do czego się zatrudniało, ale

Well, maybe for what one was employed for, but...

chyba nie było w ogóle potrzeby za

There was probably no need for it at all.

bardzo, bo żona, czy tam

very much, because wife, or there

kobieta, to ona

woman, it is she

była zawsze czymś tam żoną

she was always someone’s wife

i ten mąż się już tam ją zajmował.

And that husband was already taking care of her there.

Ona pracowała, miała całą masę

She worked, she had a whole lot.

roboty w domu, nie?

Housework, isn't it?

No jest dużo pracy.

Well, there is a lot of work.

Plus jakieś takie rzemieślnicze

Plus some craft-like ones.

rzeczy trochę, to też mogła robić.

She could also do a few things.

Ale w domu.

But at home.

No też, no ale

Well, yes, but...

zarobkowe prace

earning jobs

też czasem wykonywały.

sometimes they also performed.

Albo w polu.

Either in the field.

A no tak, no przecież mogła w polu robić.

Oh right, she could have been working in the field.

Na pewno robili kobiety w polu.

For sure, they were making women in the field.

A czy zarabiali, to ja nie wiem.

And whether they earned money, I don't know.

Może. Nie wiem jak to wygląda.

Maybe. I don't know what it looks like.

Czy zarabiali, no może.

Did they earn, well maybe.

No dobra, wrzućmy do tej wakacji.

Alright, let's add it to this vacation.

Więc co, Jezus by miał wakacje

So what, Jesus would have a vacation?

sobie chętnie, myślisz?

Would you like that, do you think?

No na pewno chętnie by miał

Well, I'm sure he would be happy to have it.

wakacje, robił sobie.

vacation, he was making for himself.

Oczywiście pamiętać trzeba, że

Of course, it must be remembered that

on miał taką naturę,

he had such a nature,

że on przede wszystkim

that he primarily

nie grzał z zupełnie

didn't heat up at all

innego powodu niż większość ludzi.

for a different reason than most people.

Bo większość ludzi ma właśnie

Because most people have just that.

takie podejście,

such an approach,

typu, że

like, that

przepisowe, że tak powiem.

It's by the book, so to speak.

Co wolno, czego nie wolno.

What is allowed, what is not allowed.

I po prostu nic więcej nie interesuje.

And I simply am not interested in anything else.

No, tak jak, no

No, just like, well.

relacja jak z sędzią.

A relationship like with a judge.

Taką ludzie mają,

This is what people have,

chcą mieć relację z Bogiem jak z sędzią.

they want to have a relationship with God like with a judge.

Jezus miał relację z Bogiem

Jesus had a relationship with God.

jak z ojcem.

like with father.

Przede wszystkim z ojcem,

First of all, with father,

co po prostu z bardzo, bardzo, bardzo,

What just with very, very, very,

bardzo blisko osobą, razy milion

very close to a person, times a million

do potęgi milionowej.

to the power of a million.

Może trochę przewadziłem,

Maybe I went a little overboard,

ale wiadomo, że trochę tak.

but it's known that it's a bit like that.

No, no i tutaj

No, no and here.

mamy taki,

we have such a

taki motor, taki

such a bike, such

bardzo naturalny, emocjonalny.

very natural, emotional.

Tak jak na przykład

Such as for example

ty nie chcesz na przykład

you don't want, for example

mówić czegoś,

to speak of something,

jakiejś, no powiedzmy

some, well let's say

człowieku, na którym ci zależy,

the person you care about,

mówić jakąś tajemnicę.

to share a secret.

I ty po prostu sam z siebie

And you just on your own.

zdajesz, że ci zależy na tym człowieku,

You realize that you care about this person,

nie mówisz tego komuś

you don't say that to someone

temu.

to this.

No tak, a co to ma do

Well, what does that have to do with it?

wakacji właśnie teraz?

Vacation right now?

To, że Jezus miał właśnie

That Jesus had just

taką naturę, że

such a nature that

czy naturę, czy po prostu

whether nature or simply

tak dobrze znał Boga.

he knew God so well.

No, że nie musiał mieć wakacji?

So, he didn't have to have a vacation?

No.

No.

Wiedział jak fajną jest, że

He knew how cool she was, that

jego po prostu ciągnęło z takiej ludzkiej

He just felt drawn from such a human perspective.

nieprzymuszonej natury,

of an unforced nature,

żeby robić dobrze

to do good

Bogu, czyli

To God, that is

pomagać ludziom, pocieszać ich,

to help people, to comfort them,

gadać sobie

to chat with each other

na luzie,

chill,

pokazywać właśnie,

to show right now,

gdyby był na miejscu, gdyby nie musiał,

if he were in his place, if he didn't have to,

powiem tak,

I'll say this,

ja robiłem taki

I did such a thing.

odcinek Jezusowskazów, w którym

episode of Jesus Indicators, in which

wspominałem właśnie, czym się różni

I was just mentioning what the difference is.

chwała boska od chwały ludzkiej.

Glory to God from human glory.

No, ale nie dokończyłeś zdania,

No, but you didn't finish the sentence.

to co by ten Jezus jakby właśnie

What would that Jesus be like if he just...

nie musiał? O, to jest akurat dobre.

Didn’t have to? Oh, that’s actually good.

Gdyby Jezus nie miał misji żadnej,

If Jesus had no mission at all,

tak by był na ziemi,

so that he would be on earth,

tak dla siebie, to co by robił?

Just for himself, what would he do?

Gdyby Jezus nie miał misji

If Jesus did not have a mission

pod tytułem zbawić,

titled to save,

pod tytułem, żeby

under the title, so that

jakby nie musiał nie grzesić,

if he didn't have to sin,

jakby ktoś za Niego właśnie umarł,

like someone had just died for Him,

no to jakby patrzał na człowieka,

well, it's like looking at a person,

który robi coś w sobotę,

who is doing something on Saturday,

albo w taki rok sabatowy,

or in such a sabbatical year,

to by pomógł temu człowiekowi,

it would help that man,

żeby miał mniej roboty.

to have less work.

Taka jest moja opinia.

That is my opinion.

Miał nie robić nic w sobotę,

He was not supposed to do anything on Saturday,

a nie, żeby mu pomagać jeszcze, żeby

not to help him even more, to

głupio pracę robić,

It's silly to work.

jak on miał odpoczywać.

how was he supposed to rest.

To ważne.

It's important.

Właśnie, żeby miał mniej do roboty.

Exactly, so he would have less to do.

Nie rozumiesz?

You don't understand?

To znaczy mieć do roboty.

It means to have work to do.

Przecież to jest decyzja, czy on chce teraz

After all, it's a decision whether he wants it now.

pracować, zarabiać, czy nie.

to work, to earn, or not.

Martin!

Martin!

Jakby Jezus nie miał misji,

It's as if Jesus had no mission,

jakby był na naszym miejscu,

if he were in our place,

że ktoś za nas zapłacił

that someone paid for us

i sprawę załatwił sprawę,

and he handled the matter,

to jak patrzysz na człowieka,

it's how you look at a person,

który się męczy

who is struggling

i ty wiesz, że jak on z martwych wstanie,

and you know that when he rises from the dead,

to za tą ciężką charuwę

it's for that hard work

przyjdzie mu,

he will come.

niestety, ale poważnie za to

unfortunately, but seriously for that

zapłacić, bo takie jest prawo,

to pay, because that is the law,

no to,

well then,

no to...

well then...

To ja biorę i mówię, żeby to rzucił

It's me who takes it and tells him to throw it away.

i nie robił tego.

and he didn’t do it.

Po co mam to robić za niego?

Why should I do it for him?

Poczeka dwa dni.

He will wait two days.

Żeby mu pomóc, żeby miał

To help him, so that he has.

chociaż mniej, nie chcesz zmuszać

although less, you don't want to force

człowieka do nieroboty, tak?

A man for non-work, right?

Może to był dobry pomysł

Maybe it was a good idea.

bywczasem.

sometimes

Jak widzę, jak Polacy pracują,

As I see how Poles work,

to czasem myślę, że może ktoś powinien ich zmusić,

Sometimes I think that maybe someone should force them.

żeby wzięli i przestali pracować.

to take and stop working.

Tak jak w Anglii to jest dużo takich,

Just like in England, there are many of those.

co z Europy Wschodniej w ogóle,

What about Eastern Europe at all?

co w ogóle nic nie robią innego,

they don't do anything else at all,

tylko pracują.

they only work.

I to nawet nie, że w niedzielę przestają.

And it’s not even that they stop on Sunday.

Nie, cały czas, cały tydzień.

No, all the time, all week.

I nie, że 8 godzin dziennie.

And not that it's 8 hours a day.

Cały czas wstaną do pracy

They will get up for work all the time.

i koniec, śpią.

And that's it, they are sleeping.

I tak w kółko cały czas.

And so it goes on and on all the time.

To jest niezdrowe.

This is unhealthy.

Głupie to jest.

That's stupid.

To się źle skończy.

This will end badly.

No i nawet pasja

Well, even a passion.

bez odpoczynku staje się

without rest it becomes

obowiązkiem, czy czym tam,

a duty, or something like that,

czy taką rutyną,

is such a routine,

z której się popełnia błędy.

from which mistakes are made.

Irytuje i...

It irritates me and...

No właśnie, oczywiście, trzeba odpoczywać.

Exactly, of course, one needs to rest.

Dobra, to tyle na razie,

Alright, that's it for now.

bo ja chcę tutaj przejść do czata

because I want to switch to the chat here

i zobaczymy, co tam się dzieje.

and we will see what is going on there.

To na razie.

That's for now.

Cześć, cześć.

Hi, hi.

To był człowiek z traktora.

He was a man from the tractor.

Traktorzysta Bob.

Tractor driver Bob.

Na przykład.

For example.

Jak się nazywa ta bajka,

What is the name of that fairy tale?

czy tam film, co on mówił?

Is that the movie he was talking about?

Polski tytuł jest jakiś dziwny,

The Polish title is somewhat strange.

ale nie pamiętam,

but I don’t remember,

było tam...

there was...

No dobra, zapomniałem tytuł.

Okay, I forgot the title.

Dobra.

Good.

Adrian, cześć. Co ty mówisz?

Adrian, hi. What are you saying?

Mówisz, ej Martin, pytanie.

You say, hey Martin, a question.

Co myślisz o Marka 16.1?

What do you think about Mark 16:1?

Mianowicie, po co Maria Magdaleńska

Namely, what does Mary Magdalene have to do with it?

poszła namaścić martwe ciało

She went to anoint the dead body.

Jeszui?

Are you eating?

Się głupio odmienia.

It declines stupidly.

Wonnościami.

Freedom.

No.

No.

Bo jakiś rabin powiedział,

Because some rabbi said,

że kobieta tego nigdy nie robiła.

that the woman has never done this.

A skąd ten rabin wie,

And how does that rabbi know,

co kobieta robiła, a co nie robiła?

What did the woman do, and what did she not do?

Dwa tysiące lat temu.

Two thousand years ago.

Ja nie wiem, co czy robiła,

I don't know what she was doing.

ale tu jest napisane, że robiła.

But it is written here that she did.

Więc czemu mam od razu zakładać,

So why should I assume right away,

że nie robiła, skoro jest jakiś już przekaz i zapis,

that she didn't do it, since there is already some transmission and record,

który jest napisany, że jednak robiła.

which is stated that she did.

Dlaczego nie mogłaby robić?

Why couldn't she do it?

Zupełnie nie rozumiem.

I don't understand at all.

Bo jemu się to nie podoba,

Because he doesn't like it.

bo nie umie sobie wyobrazić?

because he/she can't imagine it?

No to jest jakiś problem.

Well, that's a problem.

Tam z wyobraźnią,

There with imagination,

ale to nie jest takie niewyobrażalne.

but it's not that unimaginable.

Ale po co?

But why?

No po to się to robiło.

Well, that's why it was done.

Ja nie wiem jak, jak...

I don't know how, how...

No nie wierzę się.

I can't believe it.

Ja nie jestem ekspertem od balsamowania,

I am not an expert in embalming.

ale tyle wiem,

but that's all I know,

że robiło się takie rzeczy w różnych kulturach

that such things were done in different cultures

po to, żeby się to ciało nie rozkładało

so that the body does not decompose

od razu szybko czy coś.

right away quickly or something.

No po co to mieli robić właściwie?

Well, why were they supposed to do that anyway?

Co za różnica, czy się rozkłada,

What difference does it make whether it decomposes,

czy się nie rozkłada?

Is it not decomposing?

To ja trochę nie wiem,

I don't really know.

ale to ja jestem trochę cyborgiem

but I am a bit of a cyborg

i ja jestem logiczny.

I am logical too.

Dla mnie to ciało to jest,

For me, this body is,

to był taki, no jak samochód, nie?

It was like, well, like a car, right?

Czyli po to masz, żeby gdzieś jeździć i tyle.

So you have it just to go somewhere and that's it.

To nie jest jakaś bardzo święta rzecz.

It’s not some very holy thing.

Ale to nie znaczy, że każdy tak rozumuje.

But that doesn't mean that everyone thinks this way.

I skoro ludzie cały czas

And since people all the time

i we wszystkich kulturach

and in all cultures

chodzą na te cmentarze

they go to these cemeteries

albo robią te pogrzeby,

or they do these funerals,

no i różne takie są rzeczy,

Well, and there are various things like that,

że jakby to ciało, pozostałość

that it is like this body, a remnant

powinno się traktować z jakimś szacunkiem.

It should be treated with some respect.

Nie na zasadzie takiej,

Not on that basis,

że to jest święta rzecz

that it is a holy thing

albo jakaś ponadnaturalna martwe ciało,

or some supernatural dead body,

tylko dlatego, że to kiedyś

only because it used to be

nosiło w sobie człowieka,

carried within it a human,

który już jest cudem w jakimś tam sensie,

which is already a miracle in some sense,

bo ma tą naturę duchową,

because it has that spiritual nature,

jest osobą, nie jest przedmiotem, nie?

She is a person, not an object, right?

Czyli no ma własną wolę

So it has its own will.

i jest taki pierwiastek w nim duchowy.

And there is such a spiritual element in it.

I że to ciało kiedyś było żywe,

And that this body was once alive,

to powinno się podejść do tego

This should be approached.

z jakimś tam szacunkiem.

with some respect.

No i dlatego się to w tych kulturach

And that's why it happens in these cultures.

różne takie rzeczy robiło po śmierci.

Various such things were done after the death.

Z tego jakiegoś szacunku do życia,

Out of some respect for life,

czy jak oni to tam mieszali.

Did they mix it there?

Jeszcze niektórzy w różnych kulturach

Some people in different cultures still...

mieli te powody,

they had these reasons,

że balsamowali zwłoki po to,

that they embalmed the bodies for the purpose of

żeby one tam, te zwłoki

so that they, the corpses, there

w przyszłym życiu były,

in the next life there were,

nie wiem, że po śmierci

I don't know what happens after death.

to ten organizm przechodził do zaświatów,

this organism was transitioning to the afterlife,

czy co? Nie wiem.

What or what? I don't know.

Jakoś tak mieszali dziwnie to,

They mixed it strangely somehow.

ale to mi się wydaje,

but it seems to me,

że to jest trochę głupie tłumaczenie.

that this is a bit of a silly translation.

Myślę sobie, że bardziej,

I think to myself that more,

że to jest to traktowanie ciała

that this is the treatment of the body

tak trochę jako coś wyjątkowego i tyle.

just a bit as something special and that's it.

No, ale pojęcia nie mam,

No, but I have no idea.

po co to robiła.

Why was she doing that?

Może to był po prostu jakiś tam zwyczaj,

Maybe it was just some kind of custom,

a może po prostu był,

or maybe he just was,

właśnie to było to, co ja mówię teraz.

That's exactly what I'm saying now.

Także nie wiem, bo nie jest napisane,

I also don't know because it's not written.

dlaczego poszła balsamować i tak dalej.

Why did she go to embalm and so on?

Możliwe, że to był jakiś rodzaj pogrzebu

It is possible that it was some kind of funeral.

takiego dla tych bogatszych,

such for the wealthier,

bo to tak wygląda.

because it looks like this.

No, to był grób, który był,

No, it was the grave that was.

był w skale.

he was in the rock.

No, grób w skale z przyczyn ekonomicznych choćby,

No, the grave in the rock is for economic reasons, at least.

no nie mógł, nie mogli takiego pogrzebu każdemu robić.

Well, he couldn't, they couldn't do such a funeral for everyone.

Jezusa pochowali w grobie tego Józefa Zarymatei,

Jesus was buried in the tomb of Joseph of Arimathea.

czy kogo tam, to chyba tego, nie?

Is there someone there, I guess, right?

Który był bogaty i miał swój grób.

He was rich and had his own grave.

Kupił se na przyszłość,

He bought it for the future,

no ale stwierdził, że on jeszcze se może drugi kupić,

Well, he stated that he can still buy a second one.

a Jezus już nie.

And Jesus no longer.

Więc ten Jeszua był,

So this Jeshua was,

wzięli go i wsadzili go do tej jaskini.

They took him and put him in that cave.

I to był drogi rodzaj pogrzebu.

And that was an expensive kind of funeral.

Nie wiem, czy to nie było trochę tak zrobione,

I don't know if it was done a bit like that.

że to się odwiedzało,

that it was visited,

faktycznie te groby kiedyś, nie?

Indeed, those graves once, right?

Bo wiem, że do dzisiaj rabini

Because I know that until today rabbis

przyjeżdżają na groby do,

they come to the graves to,

do Lublina przyjeżdżali,

they were coming to Lublin,

tam jakiś chasyd był sławny

There was a famous Hasid there.

i oni tam przyjeżdżają na ten grób

And they come there to the grave.

i do Krakowa widziałem, jak przyjeżdżają.

I saw them arriving in Krakow.

Znaczy to jest to, co ja osobiście widziałem, nie?

It means this is what I personally saw, right?

Że te grupy przyjeżdżały i mówili,

That these groups would come and say,

przyjeżdżaliśmy do takiego rabina tamtego,

we used to go to such a rabbi there,

jak z nimi coś tam gadam.

when I chat with them about something.

Więc oni mają ten zwyczaj,

So they have this custom,

że mimo wszystko się do tych grobów,

that despite everything we go to those graves,

tam dalej jeździło,

it was driving over there,

co oni tam robią na tym grobie, to ja już nie wiem.

I don't know what they are doing at that grave anymore.

Ale to było jakoś ważne.

But it was somehow important.

Więc nie ma w tym nic specjalnie dziwnego,

So there is nothing particularly strange about it,

że ta Maria Miriam szła se

that this Maria Miriam was walking

zrobić, żeby to ciało jak najdłużej trwało

to make this body last as long as possible

i było pachnące.

and it was fragrant.

No bo jeżeli w tej jaskini oni mieli je odwiedzać,

Well, if they were supposed to visit them in this cave,

no to w sumie dobrze, żeby ono tam nie zgniło

Well, I guess it's good that it doesn't rot there.

ani nic za szybko.

nor anything too fast.

Więc możliwe, że to tak często robili,

So it's possible that they did it that often,

ale wiecie co, nie wiem.

But you know what, I don't know.

To już jest badanie trochę bardziej historyków,

This is already a study a bit more for historians.

różnych takich ludzi.

various such people.

Ale ktoś dzwoni, może on wie więcej.

But someone is calling, maybe he knows more.

Cześć, halo, halo.

Hey, hello, hello.

Cześć.

Hello.

Wiesz coś na ten temat grobów?

Do you know anything about the graves?

Na temat chowania rzeczy w Izraelu,

Regarding hiding things in Israel,

to nie.

No, it isn't.

Nigdy nie zgłębiałem tego tematu.

I have never delved into this topic.

Nigdy nie był jakoś dla mnie ważny.

He was never really important to me.

No też nie wiem.

Well, I don't know either.

A w sumie ważne dla mnie jest to,

And what is important to me is that,

bo ostatnio mam taki problem,

because lately I have this problem,

że, kurde, nie wiem trochę jak to ująć,

that, damn, I don't really know how to put this,

ale ja bym chciał tak większej komunikacji z Bogiem,

but I would like to have more communication with God,

tylko nie wiem jak.

I just don't know how.

A co do tej pory próbowałeś?

And what have you tried so far?

Próbowałem z Nim gadać po prostu.

I tried to just talk to Him.

No.

No.

No jakby ja mówię,

Well, as I say,

ale dosyć często,

but quite often,

mam wrażenie, że mówię to w powietrzu tak po prostu.

I have the impression that I'm saying this into the air just like that.

No dobra, ale co oprócz mówienia jeszcze?

Alright, but what else besides talking?

Oprócz mówienia?

Besides speaking?

No bo są inne możliwości.

Because there are other possibilities.

Na przykład, no przykładowo,

For example, well, for instance,

ja robię teraz obóz, nie?

I'm doing a camp now, right?

Wymyśliłem, żeby zrobić taki obóz.

I came up with the idea of organizing such a camp.

Tak na czuja, to nie, że miałem objawienie z nieba,

Just on a hunch, it's not that I had a revelation from heaven,

jak w filmie, tam jak się ten film nazywał, taki film,

like in the movie, what was the name of that movie, such a movie,

o tym gralu,

about this grail,

że tak przychodzi ten Bóg z nieba i pokazuje gral.

that this God comes from heaven and shows the grail.

No nie, to Monty Python robił.

Well no, that was done by Monty Python.

No nieważne.

Well, never mind.

W każdym razie nie było żadnego czegoś takiego,

In any case, there was no such thing.

ale jest takie poczucie,

but there is this feeling,

albo nadzieja, albo chęć, albo coś tego typu,

either hope, or desire, or something of that sort,

żeby robić obóz.

to organize a camp.

Robię obóz, no.

I'm doing a camp, you know.

I przez to, że zacząłem to robić,

And because I started doing this,

to to jest już forma komunikacji.

This is already a form of communication.

Jak wziąłem i zacząłem robić coś, co wierzę, że Bóg by chciał, żebym robił,

When I took and started doing something that I believe God would want me to do,

że to jest dobra rzecz, Bogu się podoba,

that it is a good thing, it pleases God,

to to jest moja forma rozmowy z Bogiem.

This is my way of conversing with God.

To, co ja robię.

What I do.

I podczas tego, kiedy robiłem,

And during the time when I was doing it,

to rzeczywiście przez te miesiące się działo tyle różnych rzeczy

Indeed, a lot of different things have happened during these months.

i konkretne, no takie, no nie wiem, jak to podać,

And specifically, well, like, I don't know how to put it,

czy to cuda, czy nie cuda,

whether it is miracles or not miracles,

ale zbiegi okoliczności dosyć niesamowite i wyjątkowe,

but the coincidences are quite amazing and unique,

przez które ewidentnie Bóg się komunikuje

through which God clearly communicates

i pokazuje różne rzeczy, i mówi, co robić,

And it shows different things, and tells what to do.

i nawet czasem bardziej dosłownie mówił też.

And sometimes he spoke even more literally too.

Więc co mówię?

So what am I saying?

Nie trzeba tylko siedzieć, mówić coś i czekać, nic nie robić,

You don't just have to sit, say something, and wait, doing nothing.

tylko pokazać Bogu, że Ty chcesz z Nim gadać.

Just show God that you want to talk to Him.

A najprostszym w Biblii takim sposobem robienia czegoś to był post.

And the simplest way of doing something in the Bible was fasting.

Post to była taka forma, no może nacisku na Boga trochę,

The post was a kind of, well, maybe a pressure on God a little.

że ja tak bardzo chcę wiedzieć, co Ty chcesz do mnie powiedzieć,

that I want to know so much what you want to say to me,

że aż nie jem, nie? Taki strajk głodowy trochę,

that I'm not even eating, right? It's like a hunger strike a bit,

że będę teraz nie jadł, nie pił, ale muszę to usłyszeć,

that I will not eat or drink now, but I have to hear this,

tak bardzo, bardzo chcę.

I want it so much, so much.

No więc dlatego pytam, no co jeszcze robiłeś,

So that's why I'm asking, what else have you been doing?

a że dalej nic, bo to się rzadko bardzo zdarza,

and that nothing further, because this happens very rarely,

że ktoś jest bardzo zdesperowany i robi różne już rzeczy,

that someone is very desperate and is doing various things already,

a Bóg mu dalej nie odpowiada, to by było rzadkie.

And if God still doesn't answer him, that would be rare.

No to w sumie oprócz tego to nic.

Well, apart from that, there's nothing else.

No to właśnie, no bo są możliwości jeszcze.

Well, exactly, because there are still possibilities.

To jest kwestia desperacji.

This is a matter of desperation.

Zastanawiałem się nad tym, żeby gdzieś sobie pojechać,

I was thinking about going somewhere.

w sensie tak rowerem myślałem, żeby pojechać sobie, nie wiem,

I meant that I was thinking about going on a bike, I don't know,

gdzieś po Litwie pojeździć, tylko nie wiem, czy to miałoby sens,

to ride around somewhere in Lithuania, but I don't know if it would make sense.

w sensie do Bogu by się podobało.

In the sense that it would please God.

Właśnie tu jest w tym największy problem, od którego ludzie się odbijają,

This is exactly where the biggest problem lies, from which people bounce back.

że właśnie o to chodzi, żebyś Ty nie był pewny i nie wiedział,

that it's precisely about you not being sure and not knowing,

a mimo to zrobił.

And despite that, he did it.

No to jest definicja wiary.

Well, this is the definition of faith.

To już nie ma lepszej definicji.

There is no better definition than that.

Dokładnie to jest wiarą.

Exactly, that is faith.

I tak jak w liście Jakuba jest napisane,

And just as it is written in the letter of James,

bez wiary Bogu podobać się nie można.

Without faith, it is impossible to please God.

Jak człowiek, który nie ma wiary, niech się nie spodziewa,

As a person who has no faith, let him not expect,

że coś od Boga otrzyma.

that they will receive something from God.

Bo Bóg właśnie tego oczekuje, żebyś nie był pewny.

For God expects just that, for you not to be certain.

To są trudne rzeczy.

These are difficult things.

Trudne, ale warto.

Difficult, but worth it.

No bo patrz, ja pamiętam, no wszystko, co ja tutaj robię,

Well, you see, I remember everything I'm doing here.

łącznie z tym programem teraz, ja robię tak na czuja,

including this program now, I'm doing it by gut feeling,

nie wiedząc, czy to się Bogu podoba, czy nie.

not knowing whether it pleases God or not.

No ja mam jakieś tam podstawy.

Well, I have some basics.

To nie jest tak, że wymyślam sobie kompletny nonsens

It's not like I'm just making up complete nonsense.

i robię, bo tak bym chciał, że Bogu się podoba.

And I do it because that's what I would like, that it pleases God.

Tylko no ja mam jakieś tam informacje.

Well, I have some information.

Jest Biblia, wiemy, że Bóg lubi, jak się ludziom pomaga,

The Bible says we know that God likes it when people help each other.

lubi, jak spędzasz czas samemu, szukając tego Boga.

He likes how you spend time alone, searching for that God.

No wiadomo, różne rzeczy.

Well, various things.

Jazda na rowerze gdzieś samemu, w poszukiwaniu Boga,

Riding a bike somewhere alone, in search of God,

jak najbardziej podpada.

Absolutely, it falls under that category.

Ja pamiętam, jak w 1996, czy coś takiego, strasznie dawno temu,

I remember how in 1996, or something like that, a really long time ago,

ja miałem takie samo coś, co ty teraz chyba,

I had something like what you have now, I think.

tylko nie na rowerze, tylko motorem mi się zachciało jechać.

I just wanted to ride a motorcycle, not a bike.

Kupiłem takiego Simpsona, on jeździł 50 km na godzinę

I bought a Simpson like that, it was going 50 kilometers per hour.

i trzeba było mu czyścić świecę co 80 km średnio,

and it was necessary to clean the spark plug every 80 km on average,

bo się zabrudzała i stawał gdzieś w randomowym miejscu.

because it got dirty and stopped somewhere in a random place.

No ale miałem, strasznie chciałem pojechać właśnie samemu

Well, I had, I really wanted to go by myself.

i tak gdzieś po drodze tego sprawdzić siebie,

and to check myself somewhere along the way,

czy ja samemu potrafię takie rzeczy robić.

Can I do such things on my own?

I przede wszystkim udowodnić sobie, czy potrafię ufać Bogu,

And above all, to prove to myself whether I can trust God.

że pojadę gdzieś sam.

that I will go somewhere alone.

Tak wszystko naraz, tak naprawdę to tak na czuja.

Yes, everything at once, really it's just instinct.

Czułem, że potrzebuję, no i wziąłem i pojechałem z Krakowa do Gdańska,

I felt that I needed it, so I took it and went from Krakow to Gdansk.

dookoła jakoś tam wzdłuż Wisły, czy co.

Around, somehow along the Vistula or something.

No bardzo fajna to była podróż.

Well, that was a really nice trip.

I rzeczywiście tam w ciągu tej podróży,

And indeed there during that journey,

no nie da się jakoś nie skontaktować bliżej z tym Bogiem.

Well, it's impossible not to get closer to this God in some way.

No bo jesteś sam, jedziesz, masz też dużo czasu.

Well, because you are alone, you're driving, you also have a lot of time.

Bóg też wie, że jakoś jesteś trochę bardziej zdesperowany

God also knows that you are somehow a bit more desperate.

niż zwykły człowiek, który siedzi sobie na tyłku

than an ordinary person who just sits on their butt

i mówi, Boże Bóg, mów do mnie, bo mam ochotę coś tam posłuchać.

And he says, God God, speak to me, because I feel like listening to something.

Więc to już jest jakiś znak dla Boga.

So this is already a sign for God.

Bóg znowu nie jest aż taki strasznie oporny,

God is not that terribly stubborn again.

żeby nie dał się znaleźć w ogóle nikomu,

so that he couldn't be found by anyone at all,

żebyś musiał tam na rzęsach chodzić aż.

so that you would have to walk there on your eyelashes until.

Ale musi człowiek pokazać, że mu zależy.

But a person has to show that they care.

Z tego mojego doświadczenia tak wynika.

This is what my experience suggests.

I Biblia mówi to samo, że Bóg się daje znaleźć tym,

And the Bible says the same, that God can be found by those who,

którzy Go szukają.

who seek Him.

Szukanie to jest rzecz aktywna, a nie bierna.

Searching is an active thing, not a passive one.

Także jedź, myślę sobie, no pewnie, czemu nie.

So go ahead, I think to myself, well sure, why not.

Okej.

Okay.

Na ryzyko.

At your own risk.

Dobra.

Good.

Ja nie wiem, czy coś wyjdzie, czy nie wyjdzie.

I don't know if something will work out or not.

Ja też nie wiem.

I don't know either.

No to o to chodzi.

So that's what it's about.

Nie wiemy, ale to nie jest fajne w życiu,

We don't know, but that's not cool in life.

że boisz się, ale coś się może stać.

that you are afraid, but something might happen.

Nie wiadomo.

It is not known.

W sumie z ryzykiem jest tak,

Overall, the situation with risk is such that,

że no to trochę jak z grami.

It's a bit like with games.

Żeby wygrać w grę, to trzeba w nią zagrać.

To win in the game, you have to play it.

A jak grasz w grę, to możesz przegrać.

And when you play a game, you can lose.

To jest dokładnie tak samo.

This is exactly the same.

I to jest ryzyko.

And that is the risk.

To jest ryzyko.

This is a risk.

Ryzyko i wiara to jest jedno i to samo.

Risk and faith are one and the same.

Jedno i drugie trzeba robić.

Both need to be done.

No.

No.

Ale to myślę, że będzie łatwiej niż myślisz.

But I think it will be easier than you think.

Tylko rzeczywiście trzeba trochę zmienić podejście

You really need to change your approach a bit.

i szukać aktywnie.

and actively look for.

I ryzykować.

And to take risks.

No wiesz.

Well, you know.

Nawet w najgorszym już wypadku.

Even in the worst case.

Gdyby się okazało, że Bóg się uparł.

If it turned out that God was stubborn.

Nic ci nie powie nigdy.

Nothing will ever tell you.

To samo w ogóle ryzykowanie daje dużo różnych plusów.

The same applies to taking risks, it brings a lot of different advantages.

Bo raz.

Because once.

Człowiek się robi odważniejszy przede wszystkim.

A person becomes bolder above all.

Po drugie testuje czy.

Secondly, I am testing whether.

Jak działa to ryzyko w praktyce.

How does this risk work in practice?

Nie.

No.

I odkryjesz, że ryzykowanie

And you will discover that taking risks

mimo, że ci tam parę razy nie wyjdzie.

even though you won't succeed there a few times.

To i tak się w dłuższym rozliczeniu bardzo opłaca.

In the long run, it is very worthwhile.

Dużo bardziej niż nic nie robić.

Much more than doing nothing.

Nie.

No.

Grasz, grasz, grasz.

You play, you play, you play.

Ale w dłuższym czasie wygrywasz jednak.

But in the long run, you win after all.

Przez to, że grasz.

Because you play.

No.

No.

Ale to trzeba samemu zrobić po prostu.

But you just have to do it yourself.

Człowiek się też sam siebie poznaje.

A person also gets to know themselves.

No.

No.

Lepiej się człowiek chyba czuje ze sobą.

A person probably feels better about themselves.

Ja się na pewno lepiej czuję przez to, że

I definitely feel better because of that.

jak teraz przypominam sobie te wszystkie

As I now remember all those moments.

momenty w życiu, kiedy zaryzykowałem jednak.

moments in life when I took the risk anyway.

Zamiast odpuścić sobie.

Instead of letting it go.

To jednak coś zrobiłem.

I did something, though.

I nawet jak nie poszło.

And even if it didn't go well.

To ja jestem bardzo zadowolony, że jednak poszedłem.

I am very pleased that I went after all.

Pamiętam się.

I remember myself.

W życiu naprawdę żałujesz tego, że nie ryzykowałeś.

In life, you really regret that you didn't take the risks.

A nie, że ryzykowałeś za dużo.

Oh, not that you took too much risk.

Ja nie pamiętam przypadku, żeby ktoś mówił.

I don't remember a case where someone spoke.

Ja w życiu za dużo ryzykowałem.

I have taken too many risks in life.

Głupi to był pomysł.

It was a stupid idea.

Trzeba było siedzieć na dupie.

You should have just sat on your butt.

Nikt tak nie mówił nigdy.

No one has ever spoken like that.

No.

No.

Także same plusy.

So only advantages.

Ale strach jest.

But there is fear.

No.

No.

Ja trochę mam z tym problem, że się poję.

I have a bit of a problem with understanding it.

Ja mam ten sam problem.

I have the same problem.

Taki sam.

The same.

Ja mam gorsze myślę niż ty.

I have worse thoughts than you.

Ja mam już takie.

I already have such.

Ja się tak boję, że dostaję dosłownie sraczek.

I'm so scared that I'm literally getting diarrhea.

Jak mam gdzieś wyjść.

How am I supposed to go out somewhere?

I to nawet jak już coś zrobiłem.

And even when I've already done something.

Masz tak?

Do you have it like that?

Nie masz tak?

Don't you have that?

Myślę, że inni też tak mają.

I think others feel the same way.

Nie.

No.

To utrudnia życie.

It makes life difficult.

Aż tak to nie mam.

I don't have that much.

No tak.

Well, yes.

Bo ja mam gdzieś jechać dalej na motorze.

Because I don’t care about going further on the motorcycle.

Nawet nie tak dalej.

Not even that far.

No to nie ma znaczenia, że ja już 20 lat jeździłem.

Well, it doesn't matter that I've been driving for 20 years.

Mam takiego ciągle stresa i się boję,

I have this constant stress and I am scared.

że organizm mi w ogóle reaguje.

that my body is reacting at all.

I bardzo często dostaję sraczek porannych.

And I very often get morning diarrhea.

Przed podróżą.

Before the trip.

I to jest upierdliwe.

And that's annoying.

Bo im bardziej ich dostaję, tym bardziej się boję,

Because the more I get them, the more I am afraid,

że teraz będzie znowu sraczka.

that there will be diarrhea again now.

Następny strach.

Next fear.

I no.

And no.

Ale no nie ma wyjścia.

But there is no way out.

Muszę to zrobić.

I have to do it.

Nie da się tego.

It can't be done.

Nie ma żadnych trików.

There are no tricks.

Po prostu trzeba to zrobić i już.

You just have to do it, that's all.

No.

No.

Także jest.

So it is.

Ale wiesz, że jest plus też taki,

But you know that there is also a plus to it,

że w razie czego nie jesteś sam.

that in case of anything you are not alone.

Bo ja mam ten sam problem.

Because I have the same problem.

Tylko po prostu ja już to robiłem,

I just simply did it already,

a ty dopiero zaczynasz.

and you're just starting out.

Więc to jest też fajny jest ten początek.

So this beginning is also nice.

Te pierwsze razy.

Those first times.

Jak coś odkryjesz.

When you discover something.

To jest fajne.

This is cool.

No.

No.

To powodzenia.

Good luck.

Ok.

Okay.

A kiedy byś jechał? Jak byś jechał?

And when would you go? How would you go?

A wiesz co?

And you know what?

Bo w sumie tak się składa,

Because it all comes together,

że jadę na ten twój nowy camp.

that I'm going to your new camp.

No.

No.

Ja jestem jednym z pierwszych.

I am one of the first.

No.

No.

Kto się zgłosili.

Who volunteered?

Come on.

Come on.

W ogóle dzwoniłem do ciebie,

I was actually calling you,

więc może mnie poznają po głosie.

So maybe they'll recognize me by my voice.

Ale wątpię.

But I doubt it.

Właśnie.

Exactly.

Nie poznałem trochę.

I didn't recognize you a bit.

A.

A.

No.

No.

Ja dzisiaj jestem zmęczony pierońsko.

I am damn tired today.

W ogóle się dziwię,

I am really surprised.

że kontaktuję jeszcze.

that I will contact again.

Byłem.

I was.

Taki.

Such.

Chyba był najtrudniejszy dzień w pracy

It was probably the hardest day at work.

do tej pory z tych wszystkich.

so far from all of them.

Byłem.

I was.

Problem, którego nie rozwiązałem do tej pory.

The problem that I haven't solved so far.

I.

I.

I trochę.

And a little.

Jestem taki.

I am like this.

Zmęczony.

Tired.

No.

No.

Ale.

But.

Trudno.

It's difficult.

No.

No.

Więc.

So.

Tak.

Yes.

To taka jest jedna z ostatnich okazji,

This is one of the last opportunities.

żeby sobie po polsku pogadać.

to have a chat in Polish.

Bo na obozie to ja już będę tylko

Because at the camp, I will only be...

in English.

in English.

I.

I.

No wiem.

Well, I know.

Bo nie.

Because no.

To też jest przerąbane.

That's also messed up.

Nie problem.

No problem.

Co?

What?

To też jest przerąbane,

That's also tough.

bo ja nie wiem,

because I don't know,

czy ja umiem.

do I know how.

Umiesz.

You can.

Na tyle dobrze porozumiewać.

To communicate well enough.

Easy.

Łatwe.

To jest łatwiejsze,

This is easier,

niż człowiek myśli.

than a man thinks.

Właśnie to jest problem ze strachem,

That's exactly the problem with fear,

że przez to,

that through this,

że się boimy,

that we are afraid,

wszystko się wydaje bardzo trudne.

Everything seems very difficult.

Jak już to robisz,

If you're already doing it,

to jesteś zdziwiony,

So you are surprised,

że to wszystko jest łatwiejsze dużo,

that it is all much easier,

niż człowiek myślał.

than a person thought.

Angielski też.

English too.

To jest.

This is.

To łatwy,

It's easy.

przyjemny język.

pleasant language.

Fajny.

Cool.

It's lots of fun.

To jest dużo zabawy.

Nawet jak robisz błędy,

Even when you make mistakes,

to one są śmieszne i fajne

They are funny and cool.

i jeszcze lepiej.

and even better.

Zobaczysz.

You will see.

Jest bardzo spoko.

It's very cool.

No problem.

No problem.

Ok.

Okay.

No to ja bym tym rowerkiem

Well, I would use this bike.

sobie jechał na tą Lipsę,

he was going to Lipsk,

tak?

Yes?

Albo przed tym obozem,

Either before this camp,

albo po.

or after.

O,

O,

jedź w lipcu,

go in July,

bo też ja będę jeździł

because I will be driving too

w lipcu.

in July.

No wiesz,

Well, you know,

ja jadę z Anglii,

I am coming from England.

z Chesterfield,

from Chesterfield,

jadę motorkiem.

I'm riding a motorcycle.

I.

I.

Tak,

Yes,

tak,

yes,

tak.

yes.

Z motorkiem takim małym

With such a little motorcycle.

sto dwadzieścia pięć

one hundred twenty-five

do Gdańska,

to Gdańsk,

a potem z Gdańska

and then from Gdańsk

do Krakowa.

to Krakow.

Także też tak

So also that way.

będę jechał.

I will be going.

No.

No.

Trochę.

A little.

A to będziesz

And you will be.

na Litwę

to Lithuania

tak

yes

jedziesz pociągiem,

you are taking the train,

a potem sobie jeździsz?

And then you just drive around?

Czy tak w ogóle

By the way, is this the case?

całą trasę?

the whole route?

Tak.

Yes.

Zabieram właśnie

I'm just taking it.

pociągiem

by train

sobie podjechać.

to drive up for oneself.

O.

O.

Pod właśnie

Under just

granicę

the border

i potem

and then

jeździć rowerem.

to ride a bike.

To jest bardzo fajny pomysł.

This is a very cool idea.

Szczerze mówiąc

To be honest

nie mam pojęcia,

I have no idea,

jak to zrobić

how to do it

jeszcze.

still.

A trochę

A little bit.

tak mi

so me

nie pomoli kończyć.

he won't finish praying.

To jest tak.

That's how it is.

Nie planuj

Don't plan.

sobie za dużo,

too much for yourself,

ale przygotuj się

but get ready

na różne rzeczy

for various things

i to już wystarczy.

And that's enough already.

Czyli żebyś miał

So that you would have.

coś tam

something there

do ubrania

to the clothing

na deszcz,

for the rain,

narzędzia.

tools.

No takie sprawy.

Well, that's how it goes.

No.

No.

Takie wiesz

You know like that.

oczywiste,

obvious,

ale trzeba

but it has to

sobie pomyśleć.

to think to oneself.

No i fajniej

Well, that's nicer.

będzie przez to.

it will be because of that.

No.

No.

A nie trzeba

And it is not necessary.

dużo planować.

a lot to plan.

To wszystko

That's all.

jest łatwiejsze

is easier

niż się myśli.

than one thinks.

No.

No.

Dopiero jak

Only when

się robi.

it's being done.

A ja na razie

And I for now.

jestem w fazie

I am in phase.

pomyślunku.

thinking.

No wiem.

Well, I know.

Ale lepiej sobie

But it's better for yourself.

dobry pomysł

good idea

na takie rzeczy

for such things

jest ustalić

it is to establish

sobie datę.

set a date.

Albo najlepiej

Or best of all

na przykład

for example

jak ja miałem

how I had

jechać do Hiszpanii

to go to Spain

i to tak

and so it is

myślałem

I thought.

jechać do Hiszpanii

to go to Spain

no i tak się

well, that's how it is

przygotowywałem

I was preparing.

i coś tam uczyłem.

And I taught something there.

I myślę sobie

And I think to myself

nie kurde

no damn it

nigdy nie pojadę

I will never go.

w ten sposób.

in this way.

I wziąłem

And I took.

i kupiłem bilet

and I bought a ticket

z konkretną datą.

with a specific date.

I od tego momentu

And from that moment

już wszystko

it's all done

było proste

it was simple

bo już wiem

because I already know

kiedy wiem

when I know

że muszę

that I have to

i nie będę czekał.

And I won't wait.

Więc jak już

So, as already...

sobie kupisz bilet

you will buy yourself a ticket

o na przykład

oh for example

na ten pociąg

for this train

no to już

so that's it

zobaczysz że już

you will see that already

jest wszystko

there is everything

łatwiejsze.

easier.

Znaczy łatwiejsze

It means easier.

no dalej się

"Come on, go ahead."

będziesz bał

you will be scared

ale też tak

but also like that

jest inaczej

It's different.

że już wiesz

that you already know

że to robisz

that you are doing it

a nie że tak

not that way

odkładasz

you are putting aside

nie wiadomo

it is unknown

może byś chciał

maybe you would like to

może nie.

maybe not.

Także kup

So buy.

sobie bilet

a ticket for yourself

to się uda

it will work out

się to.

it.

No a jak będziesz

Well, how will you be?

na obozie

at the camp

to to

to this

ja cię zapytam

I will ask you.

żebyś opowiedział

to tell you

in English.

in English.

Ok.

Okay.

Wezmę cię

I will take you.

do grupy

to the group

specjalnie

specially

po to.

after that.

Dobra.

Good.

W sumie

In total

jeszcze

yet

a propos

by the way

tematu

theme

dzisiejszej

today's

audycji

broadcast

to ja

It's me.

sobie

yourself

wyobrażałem

I imagined.

Jezusa

Jesus

że on

that he

tak

yes

w górach

in the mountains

łazi

wanders

tak

yes

w górach

in the mountains

samemu

alone

jakoś

somehow

zasuwa

shutter

i

I

się każdy

everyone

zastanawia

it makes you think

co ten gość

what's up with this guy

robi

does

czy

whether

zwariował.

he went crazy.

Trochę papież

A little pope

tak robił

that's what he did

podobno

apparently

ale Jezus

but Jesus

tak robił

that's how he did it

bo w sumie

because after all

to jest opisane

it is described

że przecież on

that after all he

no właśnie

exactly

chodził

he walked

se na jakieś

I don't know what for.

góry

mountains

i tam se samemu

and there by oneself

siedział po nocy

he was sitting at night

także on

also he

lubił tak

he liked it that way

to chyba ci się

I think you are mistaken.

dobrze kojarzy

good association

mi się też

me too

z tym

with this

drinkiem

drink

z parasolką

with an umbrella

tak trochę

a little bit

mniej

less

nie żeby nie lubił drinka

not that he didn't like a drink

pewnie czy coś

sure or something

ale on jakoś

but he somehow

lubił te góry

he liked those mountains

mi się wydaje

it seems to me

no trochę rozumiem

Well, I understand a bit.

jak się chodzi

how to walk

po górach

in the mountains

to faktycznie

so that's true

jest tak

it is so

człowiek czuje

a person feels

że jakby

that if

tak bliżej Boga

so closer to God

ale nie może

but he/she cannot

to takie złudzenie

it's such an illusion

tylko

only

ale jak Jezus

but like Jesus

też lubił na te góry

he also liked those mountains

chodzić

to walk

to może

that may be

może nie takie

maybe not such

całkiem złudzenie

quite an illusion

no

no

ale dobre

but good

no w górach

well, in the mountains

to nie wiem

I don't know.

w których

in which

w zakopanym

in Zakopane

to może

maybe

nie

no

no

no

no dobra

Alright then.

to dzięki za telefon

it's thanks to the phone

to ja sobie też

so I will too

idę niedługo

I'm going soon.

na razie

for now

to był

that was

uczestnik

participant

przyszły

future

obozu

camp

No Fear Camp

No Fear Camp

bardzo fajnie

very cool

może jeszcze ktoś jest

Maybe someone else is here.

to

to

to może zadzwonić

he can call

a numer

a number

czekaj pan

wait, sir

jeszcze tu mam

I still have it here.

numer telefonu

phone number

zniknął

he disappeared

mam

I have

trzy pięć sześć osiem cztery pięć siedem

three five six eight four five seven

albo można

or you can

na stronie odwyk.com

on the website odwyk.com

zapomniałem

I forgot.

wejść na odwyk.com

go to odwyk.com

i tam jest chyba

and there is probably there

guzik do dzwonienia

call button

i chyba

and probably

nawet on działał

even he worked

ten guzik

this button

do dzwonienia

for calling

albo

or

jest numer

there is a number

dla tych co mieszkają

for those who live

w Wielkiej Brytanii

in the United Kingdom

w Zjednoczonym Królestwie

in the United Kingdom

bo coraz więcej

because more and more

w ogóle

at all

Polaków tam mieszka

There are Poles living there.

też w sumie

also, in a way

nie wiem

I don't know.

czy coraz więcej

is it increasing more and more

ale bardzo dużo ludzi

but a lot of people

z Anglii słucha odwyku

Listening to rehab from England.

czy bardzo

is it very

no nie wiem tak 20%

I don't know, about 20%.

nie no to jest trochę

No, that's a bit much.

nie

no

no to jednak

well then

polskojęzyczny program

Polish-language program

więc nie wiem

so I don't know

skąd się to wzięło

where did it come from

no ale nie powdam

well, I'm not going to say

numeru telefonu

phone number

bo po pierwsze

because first of all

jest napisany

it is written

jak ktoś

like someone

przez YouTube

through YouTube

słucha

listens

a po drugiej

and on the other side

właśnie ktoś

just someone

dzwoni

he/she/it is calling

cześć

hello

działa

works

cześć

hello

mów

speak

do słuchawki

to the headphone

nie

no

tu już nie ma

there's no one here anymore

słuchawek

headphones

kiedyś były

there used to be

no

no

to ja tak

It's me like that.

jak tobie słucham

How do I listen to you?

no

no

i cholera troszkę

and damn a little bit

zapomniałem

I forgot.

bo chciałem

because I wanted

gadać z tych

talk from these

emocji

emotion

a nie szkodzi

it's all right

to ja mogę coś

I can do something.

zawsze zapytać

always ask

gdzie by

where would

to zacznę tak

I'll start like this.

gdzie by Jezus był

where would Jesus be

na wakacje

for the holidays

w górach

in the mountains

czy nad morzem

by the sea

no właśnie

Exactly.

tak było

that's how it was

właśnie

exactly

co do tych gór

What about those mountains?

to też gdzieś

so also somewhere

się tak przypomniało

it suddenly reminded me

ale momentalnie

but at the moment

momentalnie

momentarily

z papieżem

with the pope

dziecko

child

ja żyło

I lived.

no mi się też trochę

Well, I'm a bit too.

ale nie wiem

but I don't know

mi się najpierw z Jezusem

I first deal with Jesus.

no

no

to ja jestem

it's me

chyba Polakiem

probably a Pole

idzie teraz

it's going now

taki sketch

such a sketch

jakoby

as if

kabaretu

cabaret

K2

K2

chyba

probably

no

no

w którym chodziło

in which it was about

właśnie o to

that's exactly it

że człowiek

that man

idzie do lekarza

going to the doctor

z podejrzeniem

with suspicion

że chyba jest Polakiem

that he is probably Polish

uśpiewa piosenki

she will sing songs

patriotyczne

patriotic

a pod koniec

and at the end

płyta było

the plate was

taka

such

Jezus

Jesus

Maria

Maria

100%

100%

trochę

a little

a to trochę

oh, that's a bit

ukradli mój pomysł

They stole my idea.

jak to nie

how not

nie zna

does not know

to nie chcę kupić

I don't want to buy it.

bo to za jakieś grosze

because it’s for some cents

chyba jest w sklepiku

she is probably in the shop

moim nawet

my even

tam są różne

there are different ones

takie dzikie opowiadania

such wild stories

i to

and that

chyba właśnie

probably just

takie coś

such a thing

napisałem

I wrote.

a jak nie

and what if not

to mi się kojarzy

That reminds me.

a ja już nie pamiętam

and I don't remember anymore

co tam jest

What is there?

może sobie właśnie

maybe just can

sam swoją książkę

my own book

kupię od siebie

I will buy from myself.

i sobie przypomnę

and I will remind myself

ironię

irony

co co

what what

coś przerwało

something interrupted

działa

it works

nie

no

zastanawiałem

I was wondering.

czy nie chciałbyś

Wouldn't you like to?

właśnie żeby

just to

bo офisami

because of the offices

ile osób

how many people

słucha tej audycji

listens to this broadcast

No taka grupka

Well, such a little group.

mała

small

tak

yes

no

no

masih taka

still such

grupka

a small group

maleńka

tiny

i bicyk

and a bicycle

nie chciałbyś

you wouldn't want

właśnie żeby

just to

to było

it was

troszeczkę więcej

a little bit more

tak żeby

so that

jakoś by

somehow would

co najmniej

at least

co tak

what's up

kiedyś

once

było 100 osób

There were 100 people.

co najmniej

at least

na żywo

live

w czasach

in times

jak ludzie

like people

jeszcze częściej

even more often

na żywo

live

słuchali i w czasach

they listened and in times

No pytanie takie, bo pierwsze, dwa pytania.

Well, it's such a question, because the first two questions.

Po pierwsze, po co mi to?

First of all, why do I need this?

A po drugie,

And secondly,

co to da, że ja będę

What will it matter that I will be?

to chciał?

Did he want that?

No, samo chęci

No, just the intention.

nic nie da.

it won't help.

To właśnie trzeba by coś zrobić,

That's exactly what needs to be done.

żeby to tak było, bo...

to be so, because...

Ja lubię to takie polskie, coś zrobić.

I like it like that, something Polish, to do something.

No, coś zrobić.

No, do something.

Niech ktoś coś zrobi

Let someone do something.

jeszcze najpierw.

first still.

Bo wiesz, bo teraz od razu mi przyszła

Because you know, it just came to my mind right now.

ta myśl taka, bo

this thought such, because

ja tam wpisałem komentarz

I posted a comment there.

co do tego, jak tam

As for that, how is it going?

chłopak mówi, że

the boy says that

chciałby większego kontaktu z Bogiem,

he would like a closer relationship with God,

to ja po prostu za każdym razem, jak się modlę,

It's just that every time I pray,

jak mówię coś do Boga,

when I say something to God,

po prostu zwykle nie zwierzę, że

I just usually don't realize that

każda prawa i każda myśl,

every right and every thought,

to właśnie nie jest moja, tylko od Boga.

It is not mine, but God's.

Ja po prostu tak na pałę sobie wierzę,

I just believe in it randomly.

że każda...

that every...

Tak, że każda?

So, every one?

Aha.

Aha.

To troszeczkę paranoja

That's a bit paranoid.

już jest, że każda, no bo

It's already there, because every one, well...

każda...

each...

Nie, nie całkiem każda,

No, not quite every one.

ale tak 90%

but about 90%

uważam,

I believe,

że na 90% ta myśl

that 90% of this thought

to mi przyszła, kiedy o czymś pomyślałem

It came to me when I was thinking about something.

jako

as

pytanie, jako komunikat

question, as a message

do Boga, no bo on wie, o czym myślę,

to God, because He knows what I am thinking,

no to może tak

Well, maybe like that.

rozmawiać z Bogiem i wymyślać.

to talk to God and invent.

A to ty nie masz swoich myśli?

And don't you have your own thoughts?

Tylko same Boga?

Only God himself?

No,

No,

nie no, mamy swoje,

No, we have our own.

i Boga, no, zejdziemy po prostu...

And God, well, we'll just go down...

Nie słyszymy głosów,

We don't hear voices,

słyszymy tylko swoje myśli.

we only hear our thoughts.

I te myśli mogą po prostu pochodzić

And those thoughts may simply come from.

od Boga, no.

from God, no.

Niektóre, tak, tak, tak.

Some, yes, yes, yes.

No i właśnie, pytanie, jak rozróżnić,

Well, the question is how to distinguish,

czy da się, jak ty to widzisz?

Is it possible, how do you see it?

To jest... No i ja to widzę tak,

This is... Well, I see it like this,

że po prostu można rozróżnić.

that you can simply distinguish.

Przede wszystkim podstawą jest Biblia,

First of all, the foundation is the Bible,

bo ona pozwala jako pierwsza

because she allows as the first

poznać trochę zamysł Boga,

to get to know a bit of God's intention,

które myśli mogą być właśnie

which thoughts could be just

od Niego.

from Him.

I to właśnie zawsze trzeba

And that's exactly what you always have to do.

tak wyryzykować.

to take that risk.

No i mi się przypomniało,

And it reminded me,

no i tak sobie właśnie

Well, just like that.

myślę, że to, że tak jak kiedyś

I think that it's just like it used to be.

wspominałeś na Odwyku,

you mentioned on the Retreat,

jak rozróżnić właśnie głos Boga,

how to distinguish the voice of God,

no i mówiłeś tam, że to

Well, you said there that it's

trochę, po pierwsze, charakteryzuje się

a bit, first of all, is characterized by

tym, że

that by

każe takie rzeczy dosyć

It makes such things enough.

szalone. Takie...

crazy. Such...

To jest częste, tak.

It is common, yes.

To właśnie trochę

That's just a bit.

nie tyle, że...

not so much that...

szalone, co po prostu wydające się

crazy, what just seems

wymagające ryzyka.

requiring risks.

O, to tak, to jest to, to dobrze

Oh, yes, that's it, that's good.

to ująłeś, no.

You put it that way, yes.

To jest przede wszystkim...

This is primarily...

To jeszcze nie jest

It is not yet.

oczywiście wystarczający

of course sufficient

warunek, nie, że coś się wymyślisz,

the condition is not that you come up with something,

przyjdzie ci myśl do głowy,

a thought will come to your mind,

nie wiem, wyrobić, zbudować

I don't know, to produce, to build.

brakietę i lecieć na księżyc i

"to break it and fly to the moon and"

myślisz sobie Bóg. No, ale takie pytanie.

You think to yourself, God. Well, but such a question.

Niekoniecznie, ale...

Not necessarily, but...

Przykładowo, przykładowo.

For example, for example.

Jakbyś miał, na przykład,

If you had, for example,

pokazać,

to show,

jak to się nazywa,

what is it called,

ekoaktywistę,

eco-activist,

zrobić, zrobić

to do, to make

coś, to jako Bóg,

something, that as God,

to czego byś się bardziej po Bogu

What would you like more after God?

spodziewał, co by Bóg kazał takiej

he expected what God would command such a thing

aktywistce? Czy jechać

activist? Should I go?

pod ambasadę w Stanach

at the embassy in the United States

Zjednoczonych, kraju

United, country

arabskiego, czy

Arabic, or

jechać do kraju

to go to the country

arabskiego i tam się

Arabic and there

przykuć do...

to chain to...

Do stacji benzynowej.

To the gas station.

No nic z tych rzeczy

Well, none of that.

w ogóle mi nie pasuje do Boga.

It does not suit God at all.

Ani jedno, ani drugie.

Neither one nor the other.

Bardziej, nie wiem, wsiąść na motocykl

More, I don't know, to get on a motorcycle.

czy coś, to może...

if something, then maybe...

Bo to by było w ogóle niezgodne.

Because that would be completely inconsistent.

Może nie... Dobra, to z

Maybe not... Okay, then with

tym przykuwaniem się to trochę przesada,

That's a bit of an exaggeration with the chaining up.

ale z dwojga ambasad

but from the two embassies

to raczej bym protestował,

I would probably protest.

że Stany Zjednoczone

that the United States

w Emiratach Arabskich właśnie

in the United Arab Emirates right now

robią z Emiratami imprezy.

They are organizing parties with the Emirates.

A tutaj próbują...

And here they are trying...

Tak rozumowo próbujesz dojść.

So you are trying to reason your way through it.

No nie, tak rozumowo, no to dobrze

Well no, that makes sense, so that's good.

zawsze jest sobie selekcję zrobić,

"one always has to make a selection."

ale ostatecznie to jest...

but ultimately it is...

O, jak Jezus powiedział

Oh, as Jesus said.

kiedyś, że tak się

Once, that so...

porównał do tego pasterza, a ludzi

compared it to the shepherd and the people

do owiec. I mówi, że te owce

to the sheep. And he says that these sheep

rozpoznają głos pasterza

they recognize the voice of the shepherd

i za innym nie idą, tylko idą za

and they don’t go after another, they only go after

pasterzem. I mówił, że rozpoznają.

he is a shepherd. And he said that they will recognize.

Owce nie są mądre.

Sheep are not smart.

Jak ktoś miał cokolwiek,

If someone had anything,

chociaż przez chwilę był koło owcy, to wie,

although he was next to the sheep for a moment, he knows,

to jest głupie zwierzę.

this is a stupid animal.

Ale owce mają faktycznie

But the sheep actually have

taką dziwną właściwość, że potrafią

such a strange property that they can

rozpoznać głos z tego pasterza

to recognize the voice of this shepherd

i faktycznie przylatują do niego

And they really do come to him.

i to jest bardzo śmieszne,

and that is very funny,

jak tak wszystkie lecą i

how they all fly and

to rozpoznawanie jest...

this recognition is...

Nie jest na poziomie rozumu, tylko na poziomie

It is not at the level of reason, but at the level of

no właśnie nie wiadomo czego, tak?

Well, exactly, we don't know what, right?

Że no poznają, że to jest ich pasterz.

That they will know that this is their shepherd.

I to tak, to porównanie

And yes, that is the comparison.

chyba Jezus specjalnie przecież

I think Jesus did it on purpose.

użył, bo przecież mógł innego

he used it because he could have used another one

o tym rozpoznawaniu

about this recognition

głosu przez owcę. I myślę, że to jest...

the voice through the sheep. And I think that this is...

To właśnie bardziej tak wygląda.

That's exactly how it looks.

To nie mamy analizować tego, tylko mamy

We are not to analyze this, we are just to...

czuć, czy to jest ten głos

to feel, is this the voice?

tego właśnie pasterza.

that very shepherd.

I to jest dobre pytanie, jak te owcy to robią?

And that's a good question, how do those sheep do it?

Ja nie wiem, jak to robią, ale one

I don't know how they do it, but they

na pewno nie przez to, że się zastanawiają

definitely not because they are wondering

i myślą, co jest...

and they think, what it is...

i rachunki prawdopodobieństwa

and probability calculations

robią i co jest najmniej prawdopodobne, to będzie

They are doing, and what is least likely to happen is that it will be.

pasterz.

shepherd.

Skojarzenia, że tak wchodzę w siłowo,

Associations that I am getting into it forcefully,

ale no po prostu to są zwierzęta

but they are simply animals

przede wszystkim. No i po prostu

first of all. Well, and simply

kojarzą głos.

they recognize the voice.

Z pasterzem, z jarciem, no i tyle.

With the shepherd, with the fire, and that's it.

Nie no, ale że jego

No, but that it's his.

głos poznają, a jak ja je zawołam

They recognize the voice, and when I call them.

te owce, to za mną nie polecą.

Those sheep won't follow me.

No bo oni nie kojarzą

Well, they don't associate it.

cię z jedzeniem. No musisz dopiero

"you with food. Well, you must just"

je pozaganiać, pozaganiać.

chase away, chase away.

One wtedy skojarzą twój głos

They will then associate your voice.

z nowym pastwiskiem

with a new pasture

świeżym i zaczną łazić.

they will start to walk fresh.

Bardzo możliwe właśnie. No to

Very possible indeed. Well then.

z tego płynie wniosek, że trzeba po prostu

from this, it follows that one simply needs to

iść na to pastwisko z tym pasterzem

to go to that pasture with the shepherd

parę dni

a couple of days

i zrobić to.

and do it.

Czy jeść trochę?

Should I eat a little?

No. No, to w praktyce trzeba

No. No, in practice, you have to.

po prostu robić. Głupie zwierzęta

just do it. Stupid animals

są, ale od samego,

they are, but from the very,

od praktyki się

from practice one

uczą i poznają głos pasterza,

they learn and become familiar with the voice of the shepherd,

dlatego, że z tym pasterzem spędzają kupę czasu.

because they spend a lot of time with that shepherd.

No to jest dokładnie

Well, that is exactly it.

to, o co tutaj chyba chodzi. Trzeba

That's what it's probably about. We need to.

spędzać kupę czasu z tym Bogiem,

spend a lot of time with this God,

tak, na tyle, na ile się go

yes, as much as you can

zna, czuje czy coś i z czasem

knows, feels or something and over time

po prostu zacznie to się samo robić.

It will just start to happen on its own.

Tak jak ja się uczyłem grać na

Just like I learned to play on

elegancko harmonijce i na początku,

elegantly on the harmonica and at the beginning,

nie umiałem jednego dźwięku zrobić,

I couldn't make one sound.

ale gram codziennie

but I play every day

po pięć minut i po trzech miesiącach

after five minutes and after three months

gram i nie wiem, jak to

I'm playing and I don't know how to do it.

się dzieje. Po prostu trzeba to robić

is happening. You just have to do it.

i to się samo zaczyna robić.

And it starts to happen on its own.

I to jest fajne. Nie trzeba rozkminiać

And that's cool. You don't have to overthink it.

wszystkiego. To nie jest naprawdę rzecz

everything. It's not really a thing.

dla intelektualistów, chodzenie za Bogiem.

for intellectuals, following God.

Tylko dla praktyków.

Only for practitioners.

No właśnie. No i też

Exactly. And also

mi się przypomniało,

I remembered.

jak inna

like another

myśl przyszła do głowy, jak mówiłem

The thought came to my mind, as I was saying.

o tym żalu, że jest tak mało ludzi,

about the regret that there are so few people,

no to

well then

i te owce, jest

and the sheep, there is

więcej radości z tej jednej owcy,

more joy from that one sheep,

która się nawraca, niż z dziewięciu

which converts rather than from nine

dziewięciu sprawiedliwych.

nine righteous.

No i po prostu to tak samo

Well, it's just the same.

od razu mi przyszły myśli,

immediate thoughts came to my mind,

które tłumaczą, tłumaczą

which translate, translate

co jest z moim myśleniem

What is wrong with my thinking?

nie tak. No i

not like that. Well and

jak to wyjaśnić? No albo

How to explain this? Well, either...

i tu jest po prostu, pojawia się wybór.

And here it is simple, a choice appears.

Tutaj staję przed wyborem. Albo

Here I stand before a choice. Either

Bóg mi przysłał tą myśl, albo

God sent me this thought, or

ta myśl pochodzi już od mojego doświadczonego

this thought comes from my experienced

umysłu. Może być tak.

of the mind. It can be like that.

To jest właśnie problem.

This is exactly the problem.

No i to jest takie

Well, that's how it is.

ryzyko, o tym właśnie mówię.

risk, that's exactly what I'm talking about.

To trzeba wybrać.

That needs to be chosen.

No ja myślę, że ja to tak robię.

Well, I think I do it like that.

Ja powiem, jak ja robię.

I will tell you how I do it.

Jak się na tym, no bo to tak, miałem ten

How to deal with this, well, you see, I had this...

dylemat, zwłaszcza na samym początku, ciężko

a dilemma, especially at the very beginning, is tough

to rozróżnić, czy co. Bóg tam pomagał.

to distinguish, or something. God was helping there.

Na początku pamiętam kariery,

At the beginning of my career,

to tak Bóg

That's how God is.

mówił tak wyraźnie, że to

he spoke so clearly that it

było trochę aż szokujące, że tak trochę

It was somewhat shocking that it was a bit like that.

bałem tego, że faktycznie,

I was afraid of that, actually,

tak było, jakieś takie trochę

It was like that, a bit like that.

spektakularne formy sobie

spectacular forms for myself

znalazł komunikacji. Ale z czasem to się

found communication. But over time, this became

ustało i dobrze, bo ja

It has stopped, and that's good, because I...

się musiałem nauczyć tak

I had to learn this way.

aktywniej rozróżniać to,

to actively distinguish this,

która to myśl jest z zewnątrz

which thought is external

przyszła od Boga, a która to jest taka moja.

It came from God, and which one is my own.

No i zapomniałem,

Well, I forgot,

co chciałem powiedzieć. A, już wiem.

What I wanted to say. Ah, I remember now.

O, już wiem, już wiem.

Oh, I already know, I already know.

I u mnie to w sumie

And for me, it's actually...

podszedłem na koniec, podchodzę

I approached in the end, I am approaching.

do tego bardzo praktycznie. W ogóle się przestaje

It's very practical for that. You completely stop.

zastanawiać, czy ta myśl,

to wonder if this thought,

jeśli bardziej się wzięła ode mnie, czy od Boga.

if she took more after me or after God.

Bo czasem ja w ogóle nie potrafię

Because sometimes I just can't at all.

już rozróżnić, bo

already distinguish, because

jakby mam ochotę na to samo, na co

It's like I want the same thing as.

ochotę ma Bóg chyba czasem.

God probably has a desire sometimes.

Mam wrażenie, już. To by dobrze było,

I have the impression, already. It would be good.

bo w sumie to o to w chrześcijaństwie chodzi.

because in the end that's what Christianity is all about.

I stwierdziłem, że nie ma

And I concluded that there is none.

sensu w ogóle rozróżniać

to distinguish in any way

między myślą, która jest

between the thought that is

ode mnie bardziej, czy jest bardziej

from me more, or is it more

procentowo ode mnie, czy bardziej procentowo od Boga

Percentage-wise from me, or more percentage-wise from God?

przyszła, czy co.

She came, or what.

Tylko zastanawiać się,

Just to wonder,

gdzie mnie prowadzi ta myśl.

where this thought is leading me.

To jest pomysł, który ja chcę robić.

This is an idea that I want to pursue.

Albo czy jest on zgodny z Biblią,

Or whether it is in accordance with the Bible,

czy to się Bogu podoba ten pomysł,

Does God like this idea?

czy czuć go dobrze. Jak go czuć

Can you feel it well? How do you feel it?

dobrze, to mi tak naprawdę wszystko jedno.

Alright, I really don't care about that.

Ja naprawdę nie umiem powiedzieć

I really can't say.

i nigdy nie będę umiał, czy to,

and I will never be able to, whether this,

że teraz mnie wzięło po tym ostatnim

that now I’m feeling it after that last one

obozie na Ukrainie, albo nawet

in a camp in Ukraine, or even

wtedy, że pomysł, żeby na Ukrainę

then, that the idea to go to Ukraine

jechać, obóz robić, czy to był,

to go, to do a camp, or was it,

że ja to chciałem robić,

that I wanted to do this,

czy że to od Boga przyszło

Is it from God that it came?

i mi się zalęgła chęć, bo to Bóg

And I also have a desire, because it is God.

ją tam zasadził.

I planted it there.

Nie wiem. I nie muszę

I don't know. And I don't have to.

wiedzieć przecież z drugiej strony. Po co mi to

to know after all from the other side. Why do I need this?

wiedzieć właściwie? Efekt był

to know properly? The effect was

taki, jaki był. Bardzo dobry.

as it was. Very good.

No to co za różnica właściwie?

Well, what difference does it make, really?

No. To po co się też tak bać?

No. So why be afraid?

Jeżeli myśl jest nawet moja,

If the thought is even mine,

ale czuć ją dobrze,

but you can feel it well,

nie widać, żeby Bóg protestował,

it is not apparent that God is protesting,

to dlaczego nie iść za tą myślą?

So why not follow that thought?

No.

No.

No jest ryzyko,

Well, there is a risk,

ale zawsze będzie.

but it will always be.

No. To prawda.

No. It's true.

No. Także ja bardziej

No. So I more.

patrzę na to, że jak coś chcę

I look at it that when I want something.

w życiu, ja tak życie trochę traktuję jako moją

In life, I treat life a bit like my own.

piaskownicę, nie? Że tutaj mam możliwości,

the sandbox, right? That I have opportunities here,

mogę się bawić, sam mogę

I can have fun, I can do it myself.

wybierać, co robić. Nie uciekam

to choose what to do. I am not running away.

od tego, że ja się boję

from the fact that I am afraid

tknąć palcem, niech Bóg

touch with a finger, let God

robi za mnie, to będę takim dobrym chrześcijaninem.

If he does it for me, I will be such a good Christian.

Ja myślę, że to w ogóle nie o to chodzi

I think it's not about that at all.

w byciu chrześcijaninem. My mamy

in being a Christian. We have

rosnąć po to, żeby móc samemu coraz

to grow in order to be able to increasingly do it on one’s own

więcej robić,

do more,

a nie tylko,

and not only,

być, no, takim robotem,

to be, well, such a robot,

nie? Że, Boże, zaprogramuj mnie, bo ja

No? That, God, program me, because I

nie chcę, boję się, nie potrafię

I don't want to, I'm afraid, I can't.

i uciekam od

and I am running away from

wszelkich wyborów życiowych.

all life choices.

No to nie jest dojrzałość żadna,

Well, that is not maturity at all,

ani to nie w tą stronę ma iść.

neither should it go that way.

Bóg nie chce ludzi

God does not want people.

odczłowieczyć, tylko ich bardziej do człowiecza,

dehumanize, only make them more human-like,

żebyśmy my sami

so that we ourselves

się zmieniali, tak, żebyśmy byli

they changed so that we would be

coraz bardziej jak Jezus. No, a Jezusowi Bóg

more and more like Jesus. Well, and God to Jesus

nie musiał mówić, że, o, że Jezus

he didn't have to say that, oh, that Jesus

nic nie chce robić sam z siebie, tylko

I don't want to do anything on my own, only

Bóg mu musi powiedzieć, on dopiero wtedy

God must tell him, only then will he...

robi. To tak nie wyglądało. Jezus sam

He does. It didn't look like that. Jesus himself.

z siebie chciał kogoś uzdrowić, albo

he wanted to heal someone from himself, or

płakał nad kimś, albo się wkurzał na coś.

He cried over someone or got angry about something.

Też sam z siebie. I jednocześnie

Also, from myself. And at the same time.

robił to zgodnie z tym,

he did it according to this,

co Bóg chciał. No, tak przynajmniej

what God wanted. Well, at least that's how it is.

to Biblia opisuje. I ja rozumiem

The Bible describes it. And I understand.

tą koncepcję. To jest piękna

this concept. It is beautiful.

sprawa, kiedy zaczynasz

The matter, when do you start?

tak kogoś dobrze rozumieć,

to understand someone well,

że już wszystko jedno, czy coś od ciebie

that it's already all the same, whether something from you

wyjdzie, czy od tej drugiej osoby, skoro

It will come out, or from that other person, since

macie te same cele, tak samo widzicie świat,

you have the same goals, you see the world in the same way,

ale jesteście innymi osobami

but you are different people

mimo wszystko. To jest właśnie najfajniejsze,

After all. That's exactly the coolest thing.

bo to nie ma żadnego, że

because there is no such thing as

jeden zmusza drugiego do czegoś, jeden komuś

one forces the other to do something, one to someone

rozkazuje drugiemu,

commands the other,

tylko jest taka symbioza

there is only such a symbiosis

i o, to jest fajna i piękna

Yes, it is cool and beautiful.

rzecz. No, do tego dążmy.

Thing. Yes, let’s strive for that.

Nie bez powodu właśnie

Not without reason именно

Jezus porównuje

Jesus compares

swoją relację do małżeństwa,

your relationship to marriage,

do ojcostwa właśnie,

to fatherhood just,

relacje zbogiem takich naturalnych,

relationships with such natural ones,

ponadczasowych właśnie

timeless just

rzeczy, które wynikają z samej

things that arise from the very

ludzkiej natury. No, ojcostwo jest

human nature. Well, fatherhood is

naturalne.

natural.

Małżeństwo to akurat się czasowe zrobiło,

Marriage has become quite temporary.

bo teraz to znajdźmy takie małżeństwo,

because now let's find such a marriage,

co tak faktycznie żyje w symbiozie,

what actually lives in symbiosis,

a nie jest jakieś

Isn't it something?

sadomaso albo toksyczne, albo

sadomasochistic or toxic, or

jeszcze nie wiadomo co.

it's still not known what.

To szkoda trochę.

It's a bit of a shame.

No, w tamtych czasach to to jeszcze

No, back in those days it was still...

było chyba bardziej takie naturalne,

it was probably more natural,

sprawiedliwe. Może częściej występowało.

fair. It may have occurred more frequently.

Nie wiem. No właśnie też.

I don't know. Exactly.

Może zawsze był z tym problem zresztą.

Maybe there has always been a problem with that, anyway.

Nie wiem. No.

I don't know. No.

No, ale jednak Jezus to

No, but still Jesus is

jakoś, no musiał do czegoś porównać, nie?

Well, he had to compare it to something, right?

Właśnie do tego małżeństwa, tą relację,

Just to that marriage, that relationship,

bo to wtedy my jesteśmy

because that is when we are

żoną, Jezus jest mężem.

The wife, Jesus is the husband.

No tak, fajnie, ale to...

Well, that's nice, but...

Właśnie. I z tego

Exactly. And from that

wynika przestrzeganie

it follows adherence

przepisów i z tego

recipes and from this

wynika nie tyle przestrzeganie, co

it results not so much in compliance as

po prostu robi się to, co

you just do what

się po prostu podoba Bogu.

it simply pleases God.

Tak samo jak przy ojcostwie, to

Just like with fatherhood, it

dziecko naturalnie robi to,

a child naturally does this,

co się podoba tacie.

what dad likes.

Robi to, co się w ogóle... Podobno.

He does what he... supposedly does.

Robi sobie. Jak mój bratanek po prostu

He does it himself. Just like my nephew.

widzi, jak jego matka

sees how his mother

lata z kosiarką

years with a mower

i kosi trawę, to on

And he mows the grass, that's him.

naturalnie chce robić

of course I want to do it

to, co jego mama robi.

what his mom does.

A, to to akurat rozumiem. Tak, tak.

Ah, I understand that exactly. Yes, yes.

To może tak być. Właśnie. To jest naturalne zachowanie

It could be like that. Exactly. This is natural behavior.

i tak mamy właśnie

and so we have just

postępować, jeśli jako chrześcijanie.

act as Christians.

W sumie, jak tak myślę, to

In total, as I think about it, then

mi się te porównania słabo

I find these comparisons weak.

przydały, bo ja nie miałem...

they would have been useful, because I didn't have...

Ani ja nie jestem jakimś typowym

I'm not some typical person either.

synem, ale już na pewno mój

son, but definitely mine now

ojciec w ogóle nie był nic tam

the father was not there at all

naturalnego, chyba nie było.

There probably wasn't any natural one.

Jeszcze wszyscy rośliśmy w końcówce

We were all still growing at the end.

PRL-u, co już było w ogóle wynaturzeniem

PRL, which was already a complete perversion.

cały ten sposób życia wtedy.

all that way of life back then.

I...

I...

No, także do dupy z tym. A te

No, so screw that. And those

porównania, że to mąż i żona, to też

Comparisons that this is a husband and wife, that's also true.

mi się na kija przydały, skoro

I could use them for a stick, since

to znajdź taką, wiesz, żonę najpierw, żeby

So find such a, you know, wife first, so that...

tak wszystko było...

yes, everything was...

Chodzi o naturalne odruchy.

It's about natural reflexes.

Ale skąd ja mam wiedzieć, jak działa naturalnie,

But how am I supposed to know how it works naturally,

żeśmy w życiu tego nie spotkali? No, kto miał

that we have never encountered this in life? Well, who was supposed to?

dobrych rodziców z nas?

good parents out of us?

W życiu spotykać? To się czuje.

Meeting in life? That’s what you feel.

To jest naturalne, jak

It is natural, like

oblubieniec kocha oblubienicę.

The groom loves the bride.

Jak oblubieniec cieszy się na biedu...

Like a bridegroom rejoices over the bride...

To są bajki! Jak się czuje, jak się nic nie zna.

These are fairy tales! How does it feel when you know nothing?

To wszystko się idealizuje, te rzeczy

Everything is idealized, these things.

za bardzo. A potem człowiek sobie

too much. And then a person thinks to oneself

wnioski głupie wyprowadza.

She draws stupid conclusions.

Jakieś nierealistyczne podejście jest

There is some unrealistic approach.

od tego. To trzeba przeżyć.

You have to experience it.

Albo zobaczyć na żywo.

Or see it live.

No, a ty aktualnie

No, and you currently.

to przeżywasz ze swoją rodzą.

You are experiencing it with your mother.

Ja przeżywam, ale dopiero po wielu

I'm experiencing it, but only after many.

latach, bo wcześniej miałem związki,

in the years, because previously I had relationships,

najróżniejsze. I to, no, nie za

various. And that, well, not for

bardzo było tak, jak to w Bibliach, że

it was very much like it is in the Bibles, that

jakieś takie żona posłuszna,

somewhat like an obedient wife,

uległa. Nie,

I yielded. No,

w ogóle, gdzie, panie? To w ogóle

Where at all, sir? That's at all.

nie działa w ten sposób.

It doesn't work that way.

Wcale nie chcę, żeby działało.

I don't want it to work at all.

No.

No.

Nie wiem, a ty byś, co, ty chcesz mieć taką

I don't know, and what about you, do you want to have one like that?

żonę uległą? A masz już jakąś

A submissive wife? Do you already have one?

taką uległą?

such a submissive one?

No jeszcze nie, ale uległa.

Not yet, but she succumbed.

Kobieta jest w natury uległa.

A woman is naturally submissive.

Tak? No, to są właśnie te pierdoły,

Yes? Well, these are just those nonsense,

mistyczne, właśnie.

mystical, indeed.

Nie, nie jest właśnie. Gdyby kobieta była

No, it isn't actually. If the woman were.

z natury uległa, to by nie musiało być

By nature submissive, it didn't have to be that way.

przykazania, że kobiety, pamiętajcie, bądźcie

commandments, that women, remember, be

takie i szanujcie mężów.

Such, and respect your husbands.

Jakby żony szanowały mężu i były

If wives respected their husbands and were

uległe z natury, to by nie trzeba było

submissive by nature, it wouldn't be necessary

im tego mówić. Tak jak się nie mówi

I'm not saying that. Just as one doesn't say.

kotu, kocie, pamiętaj, poluj na myszę.

Cat, kitty, remember, hunt the mouse.

Sam poluje na myszę.

I am hunting for a mouse.

Trzeba najwyżej mówić, przestań

You should speak the highest, stop.

poluwać na myszę. Więc to

I want to mouse. So it is.

tak właśnie, wcale tak nie jest łatwo.

Yes, exactly, it's not that easy at all.

No, dobra, może i tak.

Well, okay, maybe so.

Dlaczego tak, dlaczego Bóg

Why like that, why God?

powiedział to przekleństwo

he said it was a curse

jakby ono było

as if it were

faktem, że kobieta będzie się

the fact that a woman will be

zwracała tak do męża,

she addressed her husband like that,

że będzie...

that it will be...

Chcice ma.

I want it.

A to nie jest to samo, co uległość.

And it's not the same as submission.

To jest właśnie, na tym

This is exactly what I mean.

cały problem polega.

The whole problem lies.

Chcice, czyli co? Czyli, że...

Wanting, so what? So that...

To jest bardzo skomplikowane. To znaczy, że

This is very complicated. It means that

ona ma taki wbudowany podziw

She has such an inherent admiration.

do, wiesz, jak pokażesz siłę,

Yes, you know how to show strength.

to coś ją tam przyciąga do tej siły.

There's something that draws her to that power.

Ale jednocześnie

But at the same time

jej się to tak niekoniecznie podoba.

She doesn't necessarily like it that much.

To jest bardzo skomplikowane, że

This is very complicated that

kobiety żyją, w ogóle

women live, in general

ludzie żyją w takich sprzecznych

people live in such contradictions

ze sobą różnych ciągotach.

with various urges within oneself.

I wielu z nich w ogóle nie akceptują.

And many of them do not accept it at all.

I potem się zachowują irracjonalnie,

And then they behave irrationally,

źli są na siebie,

they are angry with each other,

na innych, że robią to, czego nie chcą,

that they do what they do not want to.

że mają jakieś dziwne tendencje,

that they have some strange tendencies,

których nie chcą mieć, albo

that they do not want to have, or

nawet nie wiedzą, czy im wolno.

They don't even know if they are allowed.

Więc skomplikowane są

So they are complicated.

te sprawy. No właśnie dlatego te porównania

these matters. Exactly that's why these comparisons

takie uproszczone, to nie wiem,

such simplifications, I don't know,

czy to dobry pomysł jest, żeby...

Is it a good idea to...

No, ja wiem, to ludzie

No, I know, it's people.

fajnie się słucha, tak jak się bajki

It's nice to listen to, just like listening to fairy tales.

fajnie ogląda, ale potem w realnym życiu

It’s nice to watch, but then in real life.

to może być więcej szkody

It can be more harmful.

niż pożytku. No widziałem,

than benefit. Well, I saw,

w rzeczywistości, że ludzie

in reality, that people

z za bardzo uproszczonym

with too much simplification

widzeniem małżeństwa

the vision of marriage

kończyli na bardzo nieprzyjemnych

they ended on a very unpleasant note

rozwodach po wielu latach

divorces after many years

nieprzyjemnego życia.

unpleasant life.

Zwłaszcza tam w tych kościołach, gdzie tak się

Especially there in those churches, where so much is done.

mocno naciska na to, że

strongly insists that

mężczyzna ma być silny, kobieta ma słuchać.

A man should be strong, a woman should listen.

To to się bardzo źle

This is very bad.

kończyło z czasem

ended over time

no małżeństwa takie,

well, such marriages,

które ja bym tu mógł powiedzieć

which I could say here

nawet konkretnie, jakie tam były, bo

specifically, what was there, because

gdzieś tam, no

somewhere there, well

wiesz, no bywa tak, jak chodzisz

You know, sometimes it happens that way when you walk.

po tych kościołach, czy gdzieś znasz ludzi,

After these churches, do you know people somewhere?

no to widzisz te historie potem.

Well, then you see those stories later.

I to źródłem tego jest

And the source of this is

nierealistyczne jakieś

somewhat unrealistic

patrzenie na takie sprawy, albo upraszczanie

looking at such matters, or simplifying

sobie za bardzo.

too much for yourself.

Trzeba dużo słuchać,

You need to listen a lot.

obserwować, uczyć się, nie bać się,

observe, learn, be not afraid,

tych błędów, no

those mistakes, well

poprawiać te błędy w kółko.

To correct these mistakes over and over.

A kiedy następna

And when is the next one?

izba wytrzeźwienia?

sobering-up room?

No właśnie, następna to niestety dopiero

Exactly, unfortunately the next one is only later.

we wrześniu, bo mnie nie będzie,

in September, because I won't be there,

no bo ja tutaj zaraz,

well, I'm coming here soon,

czyli pod koniec lipca

so at the end of July

biorę, wsiadam w

I'm taking it, I'm getting in.

motor i jeżdżę

I ride a motorcycle.

sobie, aż dojadę

I'll get there, just wait.

do Polski i po Polsce

to Poland and around Poland

też sobie jeżdżę, a potem jest obóz.

I also ride, and then there is a camp.

W Polsce jeszcze mam jeden koncert

In Poland, I still have one concert left.

gdzieś tam po drodze,

somewhere along the way,

i dużo różnych dziwnych rzeczy.

and a lot of different strange things.

No, a jak

No, and how.

obóz się skończy, to jak

the camp will end, so how

ja będę wracać do Anglii, to już

I will be returning to England, that's it.

będzie początek

there will be a beginning

września i będę w podróży,

September and I will be traveling,

kiedy wypadnie data izby

when will the date of the hearing be

wytrzeźwień, więc ominie

he will sober up, so he will avoid

nas

us

izba.

chamber.

Ja 17 lipca

I July 17th.

jadę do szpitala, bo

I'm going to the hospital because

prawdopodobnie do Szczecina.

probably to Szczecin.

Nie wiem, czy będą mi tam wycinać

I don't know if they will be cutting me there.

płuco, to nieczynne.

lung, is inactive.

Całe?

Whole?

Jak?

How?

Całe?

All?

No całe, całe, no całe jest już nieczynne.

Well, everything, everything, well everything is already out of order.

A co ci zamiast tego wsadzą?

And what will they put in instead?

Jakieś takie metalowe?

Something like metal?

Nic mi nie wsadzą,

They won't put anything in me,

no po prostu się wypełni krwią,

well, it will simply fill up with blood,

potem się zabliźni.

then it will heal.

Ja myślałem, że mają takie

I thought they had such things.

płuca jakieś sztuczne,

artificial lungs,

mają sztuczne serca, sztuczne rzeczy,

they have artificial hearts, artificial things,

to czemu nie ma?

So why isn't there any?

Na razie to jest płuco-serce

For now, this is a lung-heart.

i ono ma taką część,

and it has such a part,

to się nazywa oksygenerator.

This is called an oxygen generator.

Taki generator, który to jest wymiennik

Such a generator, which is a heat exchanger.

gazowy. Jezus Maria,

gas. Jesus Maria,

jak to archaicznie jest zbudowane.

How archaically it is built.

Po prostu, jak ja to wyczytałem,

Simply, as I read it,

to jest po prostu borek

this is just a forest

poprzetykany mikrorurkami,

interspersed with microtubes,

w których właśnie dochodzi

in which it is currently happening

do wymiany gazowej

for gas exchange

i ten gaz, to też nie jest

and this gas, it is not either

to normalne powietrze, tylko

it's normal air, just

oczyszczone, tylko 50%

purified, only 50%

tlenu aż.

oxygen until.

O, mega tlen,

Oh, mega oxygen,

to jest też to tleniony

this is also the oxygenated one

wyczynowy.

performance.

Tak, ale pamiętaj, że to jest

Yes, but remember that this is

konieczne do

necessary to

zasilenia akcji,

funding of the action,

bo to jest część płuco-serca

because it is part lung-heart

i to wymienia

and it exchanges

i otlenia ci krew

and it oxygenates your blood

i pompuje jednocześnie tą krew

and pumps that blood at the same time

pozaustrojowo właśnie, żebyś

extramurally right now, so that you

żył, żebyś przeżył na przykład

He lived so that you could survive, for example.

wymianę płuc, czy operację na otwartym sercu.

lung transplant or open-heart surgery.

A to ci co, nie zostawią tego?

And what about those, won't they leave it?

Tylko na chwilę cię podłączą?

Will they connect you only for a moment?

Nie, no.

No, well.

Na chwilę, no oczywiście, że na chwilę.

For a moment, of course, just for a moment.

Eee, myślałem ci, w modli,

Eee, I was thinking of you, in prayer,

montują, będziesz miał fajne, nowe

They are assembling, you will have cool, new ones.

te, taki cyborg już.

Yes, such a cyborg already.

W grach takich różnych.

In various games.

No, ja bym chciał, żeby tak było, tylko wiesz,

No, I would like it to be that way, it's just that you know,

to nie jest takie proste, bo to jest

it's not that simple, because it is

wiele rzeczy, bo

many things, because

to też

me too

tak jest, sprawa taka,

yes, the thing is,

ja wyczytałem, że jest też

I read that there is also.

w Śląskim Uniwersytecie

at the Silesian University

Medycznym, powstał już

Medical, has already been established

trochę nowszy opsygenerator,

a slightly newer opsgenerator,

który ma być trochę lepszy,

which is supposed to be a little better,

wydajniejszy, no i

more efficient, well

dążą generalnie do tego, żeby właśnie

generally strive to achieve this, to just

stworzyć takie sztuczne płuco.

to create such an artificial lung.

Dobre.

Good.

Żeby ono mogło pobierać tlen

So that it can absorb oxygen.

i wymieniać, bo

and to exchange, because

już zapomniałem wspomnieć, że ten worek

I almost forgot to mention that this bag

to jest wypełniony krwią, bo ten worek

it is filled with blood, because this bag

przybywa kres i jest poprzetykany właśnie

The end is coming, and it is interspersed just right.

grorówkami.

with grief.

No i oni starają się, żeby

Well, they are trying to...

to było tak wydajne,

it was so efficient,

jak normalne płuco, żebyśmy

like a normal lung, so that we

mogli normalnie oddychać

they could breathe normally

właśnie bardziej, żeby nie trzeba było

just more so that it wouldn't have to

tego 50% tlenu,

this 50% oxygen,

żeby nie trzeba było, bo to też musi być

so it won't be necessary, because that must also be

dwutlenek węgla od

carbon dioxide from

płuco, tak? No, wiem, tak.

Lung, right? Well, I know, yes.

Ślad węglowy będziesz zostawiał.

You will leave a carbon footprint.

To będziesz jak ten gość z Deus Ex,

Then you'll be like that guy from Deus Ex.

taka gra była i to tam

there was such a game and it was there

fajne było, bo sobie wymieniałeś różne kawałki,

It was nice because you exchanged various pieces.

nie? Płuco czy coś.

No? A lung or something.

No, no, no, no.

No, no, no, no.

Każdy by chciał być gościem z Deus Ex.

Everyone would like to be a guest from Deus Ex.

No, ja bym

No, I would.

chciał być gościem z Deus Ex i chciałbym

he wanted to be a guest from Deus Ex and I would like to

właśnie też się uczyć,

I am just learning too,

żeby to właśnie

to be just that

wejść w ten,

to enter this,

nie biznes,

not business,

tylko po prostu tą właśnie branżę,

just that particular industry,

bo też biznes, no bo cholera.

because it's business, damn it.

Po prostu chciałbym

I would just like to.

pomóc dołożyć

help to add

swoją cegiełkę do

your contribution to

tego właśnie

that's exactly it

projektu, żeby ludziom

the project, so that it helps people

po prostu żyć lepiej.

just live better.

Tak, jak w Deus Ex, bo taki...

Yes, like in Deus Ex, because such...

Naprawdę, jakby

Really, like...

nie można było wydrukować

it could not be printed

naczyń krwionośnych

blood vessels

też właśnie...

me too...

Na drukarce 3D?

On a 3D printer?

No, na drukarce 3D, tak.

No, on a 3D printer, yes.

Naczyń krwionośnych na drukarce 3D.

Blood vessels on a 3D printer.

Na drukarce 3D?

On a 3D printer?

No, takich sztucznych rurek,

No, such artificial tubes,

które są na tyle cienkie, że przechodzi

that are thin enough to pass through

przez to ten tlen, powietrze,

through this, the oxygen, the air,

no i ten,

well, that one,

no i przepływa wokół tych rurek

and it flows around these tubes

cienkich,

thin,

jeszcze cięższe rurki krew,

even heavier blood tubes,

wokół tych rurek, dzięki czemu

around these tubes, thanks to which

dochodzi do kontaktu krwi

there is blood contact

z powietrzem.

with the air.

No tak, tak, no to to zrobili.

Well, yes, yes, so they did that.

Nie wiem, jakieś techniczne sprawy,

I don't know, some technical issues.

to pewnie tam są jakieś problemy.

There are probably some issues there.

No, techniczne, techniczne, no.

No, technical, technical, no.

A niech robią, dobre to będzie.

Let them do it, it will be good.

A ciekawe, może się

And interesting, maybe it can happen.

da tak podłączyć, żebyś miał na zewnątrz

Yes, you can connect it in a way that you'll have it outside.

w walizce takie płuco, bo chodzisz

In the suitcase, such a lung, because you walk.

z tą walizką wszędzie,

with this suitcase everywhere,

ale masz płuco. No to by było bardzo, bardzo

but you have a lung. Well, that would be very, very

nieporęczne, wiesz? No nieporęczne,

awkward, you know? Just awkward.

ale może by miało jakieś plusy.

but it might have some advantages.

Zresztą lepsze takie płuco, niż żadne

Besides, it's better to have a lung like that than none at all.

pewnie. Takie, że mogę, takie, że mogę

Sure. Such that I can, such that I can.

się zabić w każdej chwili. No,

to kill oneself at any moment. Well,

no to nie musisz tak, możesz mieć taki

Well, you don't have to do that, you can have one like this.

wózek, taki tron,

a cart, such a throne,

i ten tron będzie właśnie super wielkim płucem,

and this throne will be just a super big lung,

i będziesz tak jeździł, no, na tym

And you will be driving like that, well, on this.

tronie, ale, ale będziesz... Na tronie, tak?

Throne, but, but you will be... On the throne, right?

No. Proszę cię, no, wiesz.

No. Please, you know.

No taki wielki, tak se wyobraziłem

Well, so big, that's how I imagined it.

teraz.

now.

No nie wiem, jak to wygląda.

Well, I don't know what it looks like.

No i jak to by, no,

Well, how would it be, well,

wyglądałoby tak, jak ptasie płuco, na przykład.

it would look like a bird's lung, for example.

Jest aparat do

There is a device for

wymiany gazowej, worki,

gas exchange, bags,

które pozwalają przepychać to powietrze

that allow the air to be pushed through

przez ten filtr, przez to sito,

through this filter, through this sieve,

przez które

through which

wpływa kres. Takie miechy. No. No, takie

The end is coming. Such bellows. No. No, such.

miechy właśnie.

bellows just.

Tylko, no, takie bardziej pęcherze.

Only, well, more like bubbles.

Taki akordeon byś miał

You would have such an accordion.

w środku. Tak jak, no, naturalnie

inside. Just like, well, naturally

płuca są właśnie przyklejone,

the lungs are just glued.

to nie przyklejone, tylko przystane.

It's not glued, it's just stuck.

One są po prostu... Kurde, nie mów mi nawet,

They're just... Damn, don't even tell me.

teraz mi dziwnie jest, co tak wyobrażam.

Now it feels strange to me, what I'm imagining.

No nie, no, tam po prostu...

Well, no, it’s just there...

Po prostu między ścianą płuca,

Just between the wall and the lung,

między ścianą płuca, a ścianą

between the wall of the lung and the wall

mięśni, to po prostu

muscles, it's just

nie ma powietrza. Taki, to jest tak

There is no air. That's how it is.

przystane. Nie jest, że przyklejone,

I will stop. It's not that it’s stuck.

czy ten, to się po prostu rusza.

This one just moves.

To jest ten mały płyn, no, ilość

This is that little liquid, well, the amount.

płynu dla smarowania. No i to

lubricating fluid. And that’s it.

się tak właśnie jest przystane.

That's just how it is.

I dlatego jak się zrobi dziurę,

And that’s why when a hole is made,

to to płuca się zapada, bo pęcherz

it's the lungs that are collapsing because of the bladder

po prostu jest zrobione, pęcherzykowate.

It is simply done, bubble-like.

I pęcherz z natury rzeczy się

And the bladder by its nature...

kurczy do pierwotnej...

shrinks to the original...

Dobra, to jest skomplikowane już.

Okay, this is complicated already.

Powiedz, kiedy to, kiedy

Tell me when, when.

to będzie ta impreza?

Is this going to be the party?

Siedemnastego tego,

Seventeenth of this,

tego miesiąca dnia.

this month's day.

A, to jeszcze zanim

Oh, that’s even before.

pojadę, to jeszcze będę w Anglii.

I will go, so I will still be in England.

No, to się na razie nie dowiem, jak tam

No, I won't find out for now how things are over there.

poszło, ale przy następnej

It went, but next time.

chwili sobie to popytamy, jak będzie.

Let's ask for it at the moment, how it will be.

Ciekawe, a będziesz robił taki dźwięk jak Darth Vader?

I wonder, will you make a sound like Darth Vader?

Jak będziesz oddychał?

How will you breathe?

Nie wiem, może będę, może...

I don't know, maybe I'll be, maybe...

Ja, ja nie wiem w ogóle,

I, I don't know at all,

czy będzie to operacja wtedy,

Will it be an operation then?

czy trochę później, bo na razie muszą właśnie

can it be a little later, because for now they have to

mnie trochę poznać, trochę dowiedzieć się

to get to know me a little, to learn a little

czegoś o mnie, jak żyję, bo...

something about me, how I live, because...

No, tak.

Well, yes.

Mój stan zdrowia, odpowiednio...

My health condition, accordingly...

No cóż, nie, tam byle komu nie daje się

Well, no, you don’t just give it to anyone.

takich maszyn.

such machines.

No właśnie.

Exactly.

On też miał supermoce, także trzeba

He also had superpowers, so we need to.

wiedzieć, komu się daje supermoce.

to know who is given superpowers.

Bo generalnie to

Because in general it is

mnie nie podłączą do tego, bo jak się

they won't connect me to this, because when you

próbowałem dowiedzieć w ramach właśnie tego, bo chciałbym

I was trying to find out regarding this, because I would like to.

stworzyć to płuco, chciałbym

I would like to create a lung.

pomóc w stworzeniu tego płuca, ale tutaj

help create this lung, but here

chyba nie będzie nawet takiej potrzeby podłączania mnie,

"Perhaps there won't even be such a need to connect me."

bo serce bije normalnie,

because the heart beats normally,

płuco drugie działa, więc ono

the second lung is functioning, so it

po prostu wyciągną tylko to nieczynne,

They will just pull out the inactive one.

bo jest rezerwuarem na bakterie,

because it is a reservoir for bacteria,

na śluz, która właśnie

on mucus, which just

produkuje się w nadmiarze i...

produced in excess and...

No, daj pan spokój. A ty jesteś inżynierem

No, come on. And you are an engineer?

jakimś bioinżynierem,

some bioengineer,

coś takiego? Na razie to jestem

Something like that? For now, I am.

tylko po liceum

only after high school

ogólnokształcącym biochemią.

general education biochemistry.

To trochę mało, żebyś pewnie

That's a bit too little, for sure.

stworzył takie rzeczy. Ale możesz

he created such things. But you can

iść na studia se i potem

go to university and then

na jakieś praktyki, coraz bardziej

for some internships, increasingly

wynalazki.

inventions.

Studiów to że się mnie

The studies are that they concern me.

swoimi filmami troszkę zniechęcił, ale...

he somewhat discouraged me with his films, but...

Ja nie mówię, że w Polsce

I'm not saying that in Poland.

i nie mówię, że jakieś takie pierdołologie,

I'm not saying it's some kind of nonsense,

tylko konkretnie

only specifically

inżynierskie sprawy, takie

engineering matters, such

rzeczy, żeby...

things to...

No, po kolei, po kolei.

No, one at a time, one at a time.

Dobra, dzięki za telefon.

Okay, thanks for the call.

Kończymy powoli, bo ludzie idą.

We are slowly finishing because people are leaving.

To na razie.

That's it for now.

No, a ja też kończę

No, I'm finishing too.

i pójdę sobie, bo takie

And I will go because that's how it is.

wakacyjne klimaty, Izba Wyczeźwień

holiday vibes, Sobering-Up Centre

trochę płucna się zrobiła

it has become a bit respiratory

na koniec. Deuzeksowa,

in the end. Deuzeksowa,

aż mi się zachciało zagrać

I suddenly feel like playing.

znowu w tą grę, no.

Again in this game, no.

No nie wiem czemu. No nie mogę tak

Well, I don't know why. Well, I can't do that.

gadać, bo tam grałbym tylko.

talk, because I would only be playing there.

No, ale no właśnie wakacje są,

No, but that's exactly it, it's vacation time.

a ja jestem zmęczony po tej pracy

I am tired after this work.

trochę. Myślę

a little. I think

sobie, że jakby... No właśnie

to myself, like... Exactly

nie wiem co idzie po obozie, bo w ogóle tak

I don't know what happens after the camp, because it just is like that.

kompletnie nie zastanawiałem się,

I didn't think about it at all.

ale na pewno nie będzie zaraz następnego obozu.

But there definitely won't be the next camp soon.

Więc ja bym chciał

So I would like to

tak znowu wrócić do

so back again to

tego okresu, kiedy intensywnie

that period of time when intensely

różne rzeczy tworzę.

I create various things.

I piosenkować,

And to sing,

i filmiczki, mam tu

and videos, I have them here

pomysł, scenariusze na takie

idea, scenarios for such

dziwne, śmieszne,

strange, funny,

niegłupie.

not stupid.

Nie dobra, głupie trochę.

No good, a bit stupid.

Trochę może ten... Może nawet za śmieszne.

Maybe a little... Maybe even too funny.

No trzeba coś zrobić tak z kopem

Well, we need to do something with the kick.

znowu trochę, bo ostatnio to takie

again a little, because lately it has been like this

za grzeczne robiłem, albo za nudne.

I was either too polite or too boring.

No i tak mi się chce,

And I really want to.

nie? Ale ciągle jest

No? But it's still there.

praca i muszę coś tam zarobić.

I work and I need to earn some money there.

No, jakie to jest nudne.

No, how boring it is.

Nie no, praca nie jest nudna akurat,

No, the job is not boring at all,

ale nie mam już trochę energii po niej.

but I don't have much energy left after her.

To jest minus. Więc może,

This is a downside. So maybe,

może jakbym zaczął znowu fajne

Maybe if I started again, it would be cool.

rzeczy mi się robić, może

I feel like doing things, maybe.

w którymś momencie powiem, dobra,

At some point, I'll say, okay,

pieprzyć tą pracę, dajcie

fuck this job, give me

co łaska i będę mógł znowu

Whatever you please, and I will be able again.

przeznaczać cały dzień

to dedicate the whole day

na bycie twórczym i

on being creative and

wymyślanie różnych rzeczy i gadania

coming up with different things and talking

i częściej

and more often

izby wyczeźwień i tak dalej.

sobering-up centers and so on.

No a tak w takim trybie życia

Well, in such a way of living...

programisty,

programmer,

no to nie ma po prostu, już

well, there simply isn't, that's it

nie zostaje dużo.

Not much remains.

Szkoda. To mnie właśnie trochę boli.

It's a pity. That actually hurts me a bit.

Więc może jak se tak

So maybe like this.

uzbieram na tyle,

I will save up enough.

taki jest plan chyba,

that's the plan I guess,

nie wiem czy mój, jak mój plan,

I don't know if my, like my plan,

to dupa z tego wyjdzie pewnie.

It's probably going to be a mess from this.

Ale jak od Boga, to jak najbardziej.

But if it's from God, then absolutely.

Może jeszcze dziksze rzeczy.

Maybe even wilder things.

Taki jest plan, że jak trochę jeszcze

The plan is that if a little more...

uzbieram, to se kupię jakąś taką haciorę,

I'll save up and buy some kind of hook.

taką za byle, wiesz tak byle stało,

like that for nothing, you know, just like that it happened,

w jakimś ciepłym kraju,

in some warm country,

gdzie jest dobry internet.

Where is good internet?

To chyba da się zrobić już w tych czasach.

I guess it can be done in these times.

Ciepły kraj, tanie żarcie, dobry internet.

Warm country, cheap food, good internet.

I tam będę już tylko siedział,

And there I will just be sitting.

jakieś takie byle co łaskę poproszę

I would like something trivial, please.

i tworzył.

and he created.

Prastary Dziadu pyta się,

The ancient Grandpa asks,

będą skecze? No właśnie, no właśnie,

Will there be sketches? Exactly, exactly,

żeby skecze były.

to have sketches.

Kiedyś zacząłem robić, nie?

I started doing it once, right?

Był to

It was.

z Completely Unprofessional

Completely Unprofessional

Theatrical

Theatrical

Art Studio, tak?

Art Studio, right?

Czyli w skrócie Cutas.

So in short, Cutas.

Wytwórnia. I tam zacząłem

The factory. And that's where I started.

robić takie różne skeczyki.

doing such various sketches.

Niektóre wyszły doskonale, niektóre tam już

Some turned out perfectly, some are already there.

trochę gorzej, ale się uczyłem.

a little worse, but I was learning.

No i głupio, bo przerwałem to.

Well, it's stupid because I interrupted it.

Tak technicznie ciężko to było robić,

It was technically difficult to do that.

ale szkoda mi takich

but I feel sorry for such people

rzeczy, bo jest tak, że człowiek zaczynasz się

Things, because it's like this, that a person begins to

czegoś uczyć i tak już trochę, trochę

To teach something and already a little, a little bit.

popróbujesz, trochę poćwiczysz, stajesz się już

you will try a bit, practice a little, you are already becoming

trochę dobry i wtedy nagle

a little good and then suddenly

dup, koniec.

ass, the end.

W najlepszym albo w najgorszym momencie

At the best or at the worst moment.

się przerywa, nie? Jak właśnie zacząłem,

It cuts off, doesn't it? Just as I started,

teraz od tego momentu powinny

from now on they should

już wychodzić rzeczy naprawdę dobre,

things are really starting to come out well,

bo do tej pory były tylko ćwiczenia i trzeba

because until now there have only been exercises and it is necessary

się było uczyć. To albo mi się wtedy

I was supposed to learn. Either I was then

nie chce, albo trzeba iść zarabiać, albo

I don't want to, either you have to go earn money, or

znowu jakieś inne wyjdą pomysły.

Again, some other ideas will come up.

I to jest takie, trochę

And it is a bit like that.

szkoda mi tego.

I feel sorry for that.

Czego ja nie mogłem się urodzić milionerem

Why couldn't I be born a millionaire?

jakimś i mógłbym się zająć

I could take care of something.

tylko sketchami, albo

only sketches, or

ćwiczeniem, czegoś,

exercise, of something,

albo pisaniem książek. O,

or writing books. Oh,

książkę bym sobie napisał, ale to jest

I would write a book, but it is

najdroższa rzecz ze wszystkiego,

the most expensive thing of all,

bo jak to jest tyle

because how it is so much

czasu schodzi na pisanie i w tym

time is spent on writing and in this

czasie co piszesz, to wiadomo, nie możesz zarabiać,

While you write, it's clear that you can't earn money,

nie możesz nawet audycji robić, nic, tylko

you can't even do a broadcast, nothing, just

siedzisz, piszesz, wymyślasz.

you sit, you write, you create.

Upierdliwe, męczące, dużo, dużo

Annoying, exhausting, a lot, a lot.

czasu.

time.

No więc to trzeba bardziej zawodowo.

So it needs to be done more professionally.

Także droga sprawa.

Also a costly matter.

Nie wiem, jak ci ludzie to piszą.

I don't know how those people write it.

Ja w sumie napisałem, nie, i publikowałem

I actually wrote, no, and published.

pięć książek.

five books.

No, ale to przez dużo, dużo lat.

No, but that's over a lot, a lot of years.

No dobra.

Alright.

Więc ja mam taką nadzieję, tak sobie ją trochę

So I have this hope, I kind of have it a little.

żyję tą nadzieją, że

I live with the hope that

kiedyś znowu, może

someday again, maybe

za niedługi czas znowu zajmę się

Soon I will take care of it again.

tym wszystkim, a teraz

with all of this, and now

ciągle jestem na tak jedną

I am still on that one.

czwartą możliwości,

the fourth possibility,

nawet mniej, jedną

even less, one

szóstą może.

Maybe the sixth.

Strasznie mało, no niestety, lipa.

Terribly little, unfortunately, it's a flop.

Chyba, że jest na sali

Unless he is in the room.

jakiś mecenas, który

some lawyer who

mógłby trochę więcej rzucić na

He could throw a little more on.

tacę odwykową i jakby się tak

the detox tray and if it were like this

uzbierało, to może szybciej bym,

if I had collected it, maybe I would have done it faster,

szybciej bym już zaczął.

I would have started sooner.

No dobra, jeszcze nie, jeszcze dam radę.

Alright, not yet, I can still manage.

Na razie są wakacje, idźcie sobie,

For now, it's vacation time, go ahead.

bawcie się fajnie, żeby było.

Have fun, so that it is.

Bóg ma też wakacje.

God also has holidays.

On ma cały czas wakacje.

He is on vacation all the time.

Nie, Bóg nigdy nie ma wakacji, nie wiem.

No, God never takes a vacation, I don't know.

Jezus będzie miał wakacje, ja sobie wyobrażam

Jesus will have a vacation, I imagine.

jak się skończy świat i wtedy to już

how the world will end and then that's it

będą takie długie wakacje.

There will be such long vacations.

Chociaż chyba nie, bo nie wiem co

Although probably not, because I don't know what.

będzie w następnym życiu,

it will be in the next life,

ale ciężko sobie

but it's hard to imagine

wyobrazić mi tak realistycznie patrząc,

imagine me so realistically looking,

że będzie to tylko impreza,

that it will only be a party,

odpoczynek czy coś, bo to by było przerażająco

Resting or something, because that would be terrifying.

nudne. Nie może być

Boring. It can't be.

cały czas impreza, więc pewnie będzie tak,

It's a party all the time, so it will probably be like that.

jakiś czas impreza, odpoczynając

some time at the party, resting

sobie wszyscy, a potem coś się będzie znowu działo

Everyone for themselves, and then something will happen again.

ciekawego. Jakieś znowu nowe

Interesting. Something new again.

rzeczy, nowe

things, new

wydarzenia, nowe problemy,

events, new problems,

żeby było następne życie.

to have another life.

Żeby to życie następne to było jednak

So that this next life could be, after all.

życie, a nie tylko siedzenie

life, not just sitting

i zamulanie na imprezie.

and being sluggish at the party.

Bo kurde, ile można tego wina

Because, damn it, how much of this wine can you drink?

pić i jeść te kury

drink and eat those chickens

i torty i wszystko.

and cakes and everything.

Jakiś czas można, a potem

For some time you can, and then...

człowiek by sobie coś wziął do roboty.

A person would take something to work.

Więc nie wiem co tam będzie, ale

So I don't know what will be there, but

ja już tak troszkę wypatruję.

I'm already looking out a bit.

To nie żebym miał już tyle lat, ale

It's not that I'm that old yet, but...

kiedyś tam będę miał tyle lat i tak

One day I will be that many years old and so on.

sobie myślę, no kurde,

I think to myself, well damn,

jakbym miał tak 90 lat, to już bym tylko myślał

If I were about 90 years old, I would only be thinking.

co będzie, kiedy się przekręcę

What will happen when I turn over?

i wreszcie się obudzę i już będę trochę

And finally, I will wake up and I will be a little bit.

się czuł lepiej niż Biden

he felt better than Biden

albo Trump.

or Trump.

Nie, Trump to się podobno dobrze czuje,

No, Trump is supposedly feeling well.

a on tak pieprzy głupoty zawsze i nie

And he always talks nonsense and doesn't...

można mu wierzyć za bardzo.

You can trust him too much.

Zawsze super jest według niego wszystko,

According to him, everything is always great.

a Bidena to jeszcze gorszy.

Biden is even worse.

A czego ja akurat o nich? A, bo właśnie tę debatę

What about them? Oh, because of that debate.

widziałem z dwoma dziadkami

I saw with two grandpas.

i ludzie, co za tragedia, jaka

And the people, what a tragedy, what a.

to jest, nawet nie wchodzę.

I'm not even going in.

To w ogóle i nie ten program, do widzenia,

That's not the program at all, goodbye.

wychodzę. Mówił Martin

I'm leaving. Martin said.

do następnej audycji, która

to the next broadcast, which

będzie pewnie w październiku,

it will probably be in October,

dopiero Izba Wytrzeźwień, albo może wcześniej

only the Sobering-Up Chamber, or maybe earlier

zobaczymy.

we'll see.

Jak ktoś chce, to

If someone wants, then

na Discordzie proponuję

I propose on Discord.

najłatwiej znaleźć mnie,

the easiest way to find me,

pogadać. Może

to chat. Maybe

zacznę coś tweetować, twittery.

I will start tweeting something, Twitter.

Co? Ktoś tego używa?

What? Does anyone use this?

Napiszcie mi, czy ktoś używa, czy

Let me know if anyone is using it or if...

jest sens na Twitterze pisać notkę

Is there any point in writing a note on Twitter?

jakąś codziennie, historyjkę,

some daily story,

informacje, czy co tam

information, or whatever

się robi na Twitterze. W sumie

what's happening on Twitter. In total

nie wiem. Tadziunia, cześć,

I don't know. Tadziunia, hi,

na czacie jeszcze. Martin, miałbyś ochotę nagrać jeszcze

Still on the chat. Martin, would you like to record again?

kiedyś gameplaye gier?

What happened to gameplay videos of games?

Nie wiem, jak to jeszcze, nigdy

I don't know how yet, never.

nie nagrywałem. No właśnie

I didn't record it. Exactly.

miałem kiedyś pomysł, żeby

I once had an idea to

sobie siedzieć na Twitchu

sitting on Twitch

i w coś grać, ale mi się to wydaje,

and to play something, but it seems to me,

że to jest za nudne, że nikt nie chce

that it's too boring for anyone to want it

kapić się na coś takiego. To sobie

to bathe in something like that. Well then

myślałem, że może coś ciekawszego zrobić, na przykład

I thought maybe to do something more interesting, for example

jakieś stare gry, takie starocie, takie

some old games, like antiques, like that

idiotyczne, żeby było śmiesznie.

idiotic, to be funny.

A jak są...

And how are...

A, Tadziunia, no tak, gry starych pryków były.

Oh, Tadziunia, yes, those were the games of old geezers.

No właśnie

Exactly.

coś takiego, coś takiego.

Something like that, something like that.

No tak właśnie mam ten pomysł, cały czas

Well, I still have that idea all the time.

tam siedzę, ale jakiś jest raz, że jest niedojrzały,

I sit there, but somehow he is immature.

a drugi, że, no kurde, nie miałem

and the second, that, well damn, I didn't have it.

czasu, bo poszedłem do tej pracy

time, because I went to that job

zamiast siedzieć i grać

instead of sitting and playing

w gry i pokazywać

to play and show

to. Nie wiem, tak naprawdę

I don't know, really.

nie umiem zrozumieć, dlaczego ludzie

I can't understand why people

to kręci i czy to by było fajne.

It's spinning and would it be cool?

Jak ktoś mnie przekona, albo

If someone convinces me, or

nie wiem, zrobię na próbę

I don't know, I'll do it for a trial.

i ludzie powiedzą, o kurde, fajne, no to pewnie

And people will say, oh wow, cool, well then for sure.

będę dalej, a tak to nie wiem jeszcze.

I will go further, but I don't know yet.

No, ale nie, no zachęcaj

No, but no, don't encourage.

mnie, czy coś. No gry

me, or something. Well, games

starych pryków się tylko zaczęły, a potem się jakoś

the old geezers just started, and then somehow it went

tak skończyłem, bo się znowu zniechęciłem.

I finished it because I got discouraged again.

Głupio. No. Na TikToka

Stupidly. No. On TikTok.

nie wchodzę. Dajcie spokój

I'm not coming in. Give it a rest.

ludzie, bez jaj. Nie,

People, no way. No.

nie, po prostu nie.

no, just no.

Nie, no dobra, nie, mogą być jakieś krótkie rzeczy,

No, well, okay, no, there can be some short things.

śmieszne rzeczy, ale nie

Funny things, but not.

TikTokowe, bo to jest...

TikTok-like, because this is...

Nie, nie.

No, no.

Nie, nie TikToka, coś innego.

No, not TikTok, something else.

Coś bardziej, może Twitter

Something more, maybe Twitter?

jednak. Jest coś jeszcze? Co jeszcze jest?

However. Is there something more? What else is there?

Kurde, wszystko się skończyło, czy zlikwidowało,

Damn, everything is over, or has it been eliminated?

czy tak zamarło?

Has it frozen like this?

Facebook miał już nie żyć do tej pory,

Facebook was supposed to be dead by now,

a jakoś tak żyje, ale tam chyba

And somehow I live, but there's probably there.

jakaś taka starość wieje,

there's a kind of old age blowing.

starością z tego Facebooka.

old age from this Facebook.

Nie wiem, co tam jest.

I don't know what is there.

Czasem tam pisze coś,

Sometimes I write something there,

ale jakoś widać, że już tak coraz mniej tam ludzi.

But somehow you can see that there are fewer and fewer people there.

No to nie wiem,

Well, I don't know,

co wszyscy robią. Może już nikt

what everyone is doing. Maybe no one anymore

nie używa tego, tych wszystkich Twitterów,

doesn't use that, all of those Twitters,

może się już z kimś znudziło.

Maybe someone has already gotten bored with it.

No, było nawet fajne, tylko nie wiem, co jest

No, it was actually nice, I just don't know what's going on.

zamiast tego, bo co, znowu będą ludzie

instead of that, because what, there will be people again

dzwonić do siebie telefonem i rozmawiać?

Call each other on the phone and talk?

Albo jakieś czaty?

Or some chats?

Takie się pojawiają? Kurde.

Do they appear like that? Damn.

Facebook jest jak Biden. Dobrze mówisz, dziadu.

Facebook is like Biden. You're right, old man.

Prastary. No to ja

Ancient. Well, it's me.

sobie idę.

I'm going by myself.

Tadzia mówi, dla

Tadzia says, for

komentarzu i prowadzącego

commentary and the host

lubię oglądać, jak ktoś gra. No tak se to

I like watching someone play. Well, that's how it is.

wyobrażam właśnie.

I am just imagining.

Ale potrzebuję pomysł w co.

But I need an idea for what.

Jak już będę wiedział w co, to ja

Once I know what it is, then I

już coś może wymyślę.

I might come up with something.

No. I może jeszcze w jakim

No. And maybe in what way.

języku, bo

language, because

to by też mi trochę

it would help me a bit too

wyjaśniło sprawę. No to na razie

It clarified the matter. Well, goodbye for now.

sobie idę. Fajnie było, żeście

I'm going. It was nice that you all...

wpadli. Do następnego odcinka.

They got caught. Until the next episode.

Bóg

God

będzie dalej żył, także

he will continue to live, also

co to do niego teraz, bo mnie może

what about him now, because he can affect me

nie być przez jakiś czas. Będę tylko

not be for a while. I will just

niekoniecznie w internecie.

not necessarily on the internet.

Do następnego.

Until next time.

Cześć.

Hi.

.

Please provide the text you would like me to translate from Polish to English.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.