#001 INTRO POZYTYWNA TRANSFORMACJA W BIZNESIE | JUSTYNA MARKOWICZ, PODCAST HOST

Justyna Markowicz

Zrównoważony Biznes Podcast

#001 INTRO POZYTYWNA TRANSFORMACJA W BIZNESIE | JUSTYNA MARKOWICZ, PODCAST HOST

Zrównoważony Biznes Podcast

Cześć, ja nazywam się Justyna Markowicz, a to jest podcast Zrównoważony Biznes.

Hi, my name is Justyna Markowicz, and this is the Sustainable Business podcast.

To miejsce dla przedsiębiorców, wizjonerów i innowatorów, którzy chcą zmienić świat biznesu na bardziej zrównoważony.

This is a place for entrepreneurs, visionaries, and innovators who want to change the business world to be more sustainable.

Jeżeli bliski sercu jest Ci model firmy, tworzącej wartość dla środowiska i społeczeństwa, to jest to miejsce dla Ciebie.

If a model from a company that creates value for the environment and society is close to your heart, then this is the place for you.

Cześć, ja nazywam się Justyna Markowicz, a to jest podcast Zrównoważony Biznes.

Hi, my name is Justyna Markowicz, and this is the Sustainable Business podcast.

Cześć, ja nazywam się Justyna Markowicz, a to jest to miejsce dla Ciebie.

Hi, my name is Justyna Markowicz, and this is a place for you.

I jak mówi Marcin Popkiewicz, fizyk, analityk megatrendów, który zajmuje się powiązaniami w obszarach gospodarka, energia, zasoby i środowisko, dotarliśmy do takiego momentu, że jesteśmy jako świat na rozdrożu.

And as Marcin Popkiewicz, a physicist and megatrend analyst who deals with the connections in the areas of economy, energy, resources, and the environment, says, we have reached a moment where we, as a world, are at a crossroads.

Osiągnęliśmy pewną granicę pojemności środowiska i nie możemy już dłużej funkcjonować w systemie opartym na paliwach kopalnych i eksploatacji środowiska.

We have reached a certain limit of environmental capacity and can no longer function within a system based on fossil fuels and environmental exploitation.

Jeżeli zostaniemy na tej drodze, która właśnie polega na tym starym modelu funkcjonowania, to niestety przyszłość przyszłych pokoleń jest zagrożona.

If we continue down this path, which relies on the old model of functioning, unfortunately, the future of the upcoming generations is at risk.

Możemy też wybrać drogę, która jest bezpieczna dla środowiska i nie wyklucza jednocześnie rozwoju stabilnej gospodarki i zaadresowania problemów społecznych, takich jak bieda, głód, zdrowie, edukacja czy nierówności.

We can also choose a path that is environmentally safe and does not exclude the development of a stable economy while addressing social issues such as poverty, hunger, health, education, and inequality.

Wymaga to jednak od gospodarki i od świata przeistoczenia się, transformacji, która musi dokonać się w wielu sektorach, sektorze energetyki, przemysłu, użytkowania terenu, transportu czy funkcjonowania całych aglomeracji.

This, however, requires the economy and the world to transform, a transformation that must take place in many sectors, including energy, industry, land use, transportation, and the functioning of entire urban agglomerations.

I mamy do tego technologię, mamy do tego rozwiązania i jest też olbrzymi potencjał.

We have the technology for this, we have the solutions for this, and there is also huge potential.

Rola biznesu w tym wszystkim jest kluczowa, bo to biznes jest głównym emitentem.

The role of business in all of this is crucial, because business is the main emitter.

Statystyki pokazują, że 75% emisji gazów cieplarnianych pochodzi właśnie z sektora prywatnego.

Statistics show that 75% of greenhouse gas emissions come from the private sector.

Biznes też dotyka każdego aspektu naszego życia.

Business also touches every aspect of our lives.

Budząc się wchodzimy od razu w interakcje z przedmiotami czy usługami biznesu.

Upon waking, we immediately interact with objects or services of the business.

Biznes też ma odpowiednią skalę, która łączy go z całym światem, z rządami, społeczeństwami, państwami, a także kapitał potrzebny do...

Business also has the appropriate scale that connects it with the whole world, with governments, societies, countries, as well as the capital needed to...

do implementacji tych rozwiązań.

to the implementation of these solutions.

Jest też w tym wszystkim olbrzymi potencjał biznesowy.

There is also a huge business potential in all of this.

Accenture szacuje wartość wdrożenia gospodarki o obiegu zamkniętym na 4,5 miliarda dolarów.

Accenture estimates the value of implementing a circular economy at 4.5 billion dollars.

Z kolei koalicja Women Business wykazuje, że realizacja porozumienia paryskiego w samym sektorze energetycznym do 2030 roku odblokuje przynajmniej 13,5 miliardów dolarów.

On the other hand, the Women Business coalition shows that the implementation of the Paris Agreement in the energy sector by 2030 will unlock at least 13.5 billion dollars.

Paul Polman był jednym z najważniejszych pracowników w sektorze energetycznym.

Paul Polman was one of the most important employees in the energy sector.

Były CEO Unilevera oszacował, że realizacja celów zrównoważonego rozwoju ma potencjał rynkowy 12 miliardów dolarów.

The former CEO of Unilever estimated that achieving sustainable development goals has a market potential of 12 billion dollars.

To są bardzo obiecujące liczby.

These are very promising numbers.

Oczywiście nie możemy się ich trzymać kurczowo, ale wskazują nam na pewien trend i na pewien potencjał, który drzemie w rozwiązaniach zrównoważonych.

Of course, we cannot hold on to them tightly, but they indicate a certain trend and a potential that lies in sustainable solutions.

I to już się dzieje.

And it's already happening.

Widzimy coraz więcej firm, które zaczynają podążać ścieżką zrównoważonego rozwoju.

We see more and more companies starting to follow the path of sustainable development.

Przykład Unilever, który już od 2010 roku realizuje swoje operacje właśnie w zgodzie z wyznaczoną strategią.

An example is Unilever, which has been implementing its operations in accordance with its established strategy since 2010.

Wspieli się już na szczyt różnych rankingów, jeżeli chodzi o sustainability.

They have already climbed to the top of various rankings when it comes to sustainability.

I sami informują, że od 2008 roku dzięki wdrożeniu procesów ekoefektywności zaoszczędzili 600 milionów euro.

They themselves report that since 2008, through the implementation of eco-efficiency processes, they have saved 600 million euros.

IKEA, kolejny przykład.

IKEA, another example.

IKEA chce działać w obiegu zamkniętym.

IKEA wants to operate in a circular economy.

Wdraża nowe produkty w oparciu o odnawialne surowce, takie jak kukurydza, buraki cukrowe czy tworzywa z odpadów przetwórstwa trciny cukrowej.

Implements new products based on renewable raw materials, such as corn, sugar beets, or plastics from waste processing of sugar cane.

Tutaj plan jest taki, żeby do 2030 roku wszystko powstawało w oparciu o odnawialne lub ponownie przetworzone surowce.

The plan here is for everything to be created based on renewable or recycled materials by 2030.

Patagonia, firma z branży odzieżowej, kolejny lider.

Patagonia, a company in the clothing industry, another leader.

Patagonia mówi wprost, że ich branża ma problem z dwutlenkiem.

Patagonia says outright that their industry has a problem with carbon dioxide.

Informują, że sektor odzieżowy doda do atmosfery 1,2 miliarda ton CO2 w ciągu roku.

They inform that the clothing sector will add 1.2 billion tons of CO2 to the atmosphere over the course of a year.

I porównuje, że to jest tyle samo, co loty międzynarodowe i żegluga morska razem.

And I compare that it is the same as international flights and maritime shipping combined.

Bardzo duże liczby.

Very large numbers.

Jednocześnie Patagonia, sama wdrażając wiele rozwiązań ekologicznych, stara się zrobić jak najwięcej.

At the same time, Patagonia, while implementing many ecological solutions itself, tries to do as much as possible.

Ale jest wciąż niezadowolona z tego, jak ta sytuacja wygląda.

But she is still unhappy with how this situation looks.

Zobowiązali się do tego, że...

They committed to...

Od 2025 roku osiągnąć neutralność węglową.

Achieve carbon neutrality by 2025.

I to nie tylko w swojej firmie, ale także w swoim łańcuchu dostaw.

And this is not only in your own company but also in your supply chain.

Google i Microsoft już od kilku dobrych lat funkcjonują jako firmy neutralne węglowo.

Google and Microsoft have been operating as carbon-neutral companies for several good years.

Z kolei Apple i Google w 100% ich operacje są oparte o odnawialną energię.

On the other hand, Apple and Google base 100% of their operations on renewable energy.

Część firm musi być troszkę popchnięta do tego, żeby pójść drogą bardziej zrealizowaną.

Some companies need to be pushed a little to go down a more realized path.

Przykład zeszłoroczny Amazona, którego 2 tysiące pracowników wyszło na ulicę i zrzeszyło się w ruchu Amazon Employees for Climate Change,

An example from last year is Amazon, where 2,000 employees took to the streets and formed the movement Amazon Employees for Climate Change.

domagając się większego zaangażowania swojej firmy w walce z kryzysem klimatycznym.

demanding greater engagement from his company in the fight against the climate crisis.

Jako rezultat Jeff Bezos zobowiązał się, że Amazon zrealizuje cele paryskie o 10 lat wcześniej niż porozumienie.

As a result, Jeff Bezos pledged that Amazon would achieve the Paris goals 10 years earlier than the agreement.

Plus Jeff Bezos założył swój fundusz, który zainteresował firmę.

Plus, Jeff Bezos established his fund, which piqued the company's interest.

Także również wysilił kwotom 10 milionów dolarów swojego prywatnego kapitału na działania związane z łagodzeniem skutków zmian klimatycznych.

He also committed $10 million of his personal capital to efforts related to mitigating the effects of climate change.

Zwinięta się też podejście inwestorów.

The approach of investors has also shrunk.

Tu przykład inwestora instytucjonalnego, jakim jest BlackRock, największy na świecie fundusz inwestycyjny.

Here is an example of an institutional investor, namely BlackRock, the largest investment fund in the world.

Tutaj widzimy, że bardzo mocne i radykalne zmiany u CEO Larego Fincka,

Here we see that very strong and radical changes at CEO Larry Fink's place,

który w liście otwierającym

which in the opening letter

2020 rok powiedział wprost, że zrównoważony rozwój będzie głównym celem przyszłych decyzji inwestycyjnych funduszu. W tym roku też poinformowali, że zamierzają sprzedać swoje udziały w firmach węglowych o wysokości 500 milionów dolarów.

The year 2020 clearly stated that sustainable development would be the main goal of future investment decisions of the fund. This year, they also announced that they intend to sell their shares in coal companies worth 500 million dollars.

Jest to tylko kilka przykładów wielkich firm, można powiedzieć czempionów, którzy aktualnie zmieniają rzeczywistość biznesową. Mam nadzieję, że w tym podcaście uda nam się poznać tych firm więcej, że będziemy mogli od podszewki poznać jak wygląda tworzenie strategii zrównoważonego rozwoju.

These are just a few examples of great companies, you could say champions, that are currently changing the business reality. I hope that in this podcast we will get to know these companies better and that we will be able to understand from the ground up how the process of creating a sustainable development strategy looks.

Będziemy rozmawiać o celach zrównoważonego rozwoju, o gospodarce ubiegu zamkniętego, o szansach, ale też o...

We will talk about sustainable development goals, about the circular economy, about opportunities, but also about...

o ryzykach, które występują. Będziemy rozmawiać o szeroko pojętym raportowaniu, o miernikach, o tym jak stworzyć wartość i przewagę konkurencyjną właśnie przez zrównoważoną strategię.

about the risks that occur. We will discuss broadly understood reporting, metrics, how to create value and competitive advantage precisely through a sustainable strategy.

Będziemy rozmawiać o etyce, o przywództwie, o trendach, które występują w tym obszarze, a także o komunikacji CSR-ze szeroko pojętym.

We will talk about ethics, leadership, trends that occur in this area, as well as about broadly defined CSR communication.

Jestem bardzo otwarta na Wasze sugestie i pomysły. Piszcie do mnie na maila.

I am very open to your suggestions and ideas. Write to me via email.

Mail jest w opisie tego podcastu. I jeżeli czujesz, tak jak ja, że biznes ma olbrzymią rolę do wykonania, jeżeli chodzi o walkę z tymi wielkimi wyzwaniami, których aktualnie doświadczamy.

The email is in the description of this podcast. And if you feel, like I do, that business has a huge role to play in tackling these great challenges that we are currently facing.

Jeżeli chcesz wraz ze mną poznać te kluczowe tematy związane z zrównoważonym biznesem i poznać praktyków, którzy aktualnie działają w tym obszarze, to myślę, że to będzie dobre miejsce dla Ciebie.

If you want to explore these key topics related to sustainable business with me and meet practitioners who are currently working in this field, I think this will be a good place for you.

Do usłyszenia!

See you!

Zapraszam Cię już teraz do wysłuchania kolejnego podcastu Zrównoważony Biznes.

I invite you now to listen to the next episode of the Sustainable Business podcast.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.