Com as equipas de regresso aos treinos, ainda faltam ultrapassar tantas questões para que os jogos regressem. Onde se vão realizar? Em que estádios? Quem vai jogar em casa ou vão todos jogar em terreno neutro?

Antena1 - RTP

Bola Parada

Com as equipas de regresso aos treinos, ainda faltam ultrapassar tantas questões para que os jogos regressem. Onde se vão realizar? Em que estádios? Quem vai jogar em casa ou vão todos jogar em terreno neutro?

Bola Parada

Muito boa tarde. A bola finalmente começa a rolar.

Good afternoon. The ball finally starts rolling.

Desde ontem que os clubes da Primeira Liga, com maiores ou menores limitações,

Since yesterday, the clubs in the Primeira Liga, with greater or lesser limitations,

regressaram ao trabalho.

they returned to work.

De Norte a Sul, na Madeira e nos Açores, enfim, nos Açores, mas em casa ainda,

From North to South, in Madeira and the Azores, well, in the Azores, but still at home,

todas as equipas preparam o regresso da Liga NOS,

all the teams are preparing for the return of Liga NOS,

agendada para o último fim de semana deste mês de maio.

scheduled for the last weekend of this month of May.

Um regresso que deverá acontecer apenas em alguns dos estádios e não em todos.

A return that should happen only in some of the stadiums and not in all of them.

E talvez numa única ou em várias regiões de Portugal.

And perhaps in a single or in several regions of Portugal.

É quase certo que os jogos vão ser realizados em estádios

It is almost certain that the games will be held in stadiums.

que foram construídos para o Euro 2004.

that were built for Euro 2004.

As vistorias dos técnicos da Liga, da Direção-Geral de Saúde,

The inspections by the league technicians, from the General Directorate of Health,

estão nesta altura a serem realizadas.

are currently being carried out.

José Nunes, começo por ti. Um abraço, boa tarde.

José Nunes, I'll start with you. A hug, good afternoon.

Faz sentido esta limitação?

Does this limitation make sense?

Como é que fica a verdade esportiva quando há clubes que, de certeza absoluta,

How does sports truth stand when there are clubs that, without a doubt,

vão jogar em casa, mas em casa emprestada, e outros que vão sempre jogar em casa?

They're going to play at home, but in a borrowed home, and others who will always play at home?

É uma boa questão, como muitas outras existem para debater

It's a good question, like many others that exist for debate.

e, provavelmente, sem resposta nesta altura.

and, probably, without an answer at this time.

Boa tarde também para o Manuel Queiroz, para o Olívio Cristóvão

Good afternoon also to Manuel Queiroz and Olívio Cristóvão.

e para todos os que nos ouvem.

and for all those who are listening to us.

Bom, como tu disseste, se terão...

Well, as you said, if you will...

Boa tarde.

Good afternoon.

Se terão, ao que consta, previstos, talvez, de seis a nove estádios

If they will have, it seems, planned, perhaps, six to nine stadiums.

para a realização das 90 partidas que faltam realizar

for the completion of the 90 matches that still need to be played

para que o campeonato seja concluído.

for the championship to be completed.

Estamos a falar de dez jornadas.

We are talking about ten rounds.

E depois, a hipótese que tu referiste, Paulo,

And then, the hypothesis you mentioned, Paulo,

do fecho do Campeonato, se poder vir a realizar,

of the closing of the Championship, if it can be held,

numa única...

in a single...

Numa única região.

In a single region.

Tem-se falado bastante do Algarve, não é?

There has been a lot of talk about the Algarve, hasn't there?

Por exemplo.

For example.

Parece-me excluída essa questão nesta altura.

It seems to me that this issue is excluded at this time.

Mais nos estádios que, habitualmente, recebem jogos da Primeira Liga.

More in the stadiums that usually host matches of the Primeira Liga.

Porquê?

Why?

Porque, em primeiro lugar, estão abologados para isso mesmo,

Because, in the first place, they are obliged to do just that,

para receber jogos da Liga Principal,

to receive games from the Premier League,

e depois têm toda a infraestrutura do vídeo-árbitro já perfeitamente montada.

And then they have all the video assistant referee infrastructure already perfectly set up.

Sim, mas vamos ver.

Yes, but let's see.

O final do Campeonato disputar-se numa única região,

The final of the Championship will be held in a single region,

tem vantagens e inconvenientes.

It has advantages and disadvantages.

A questão dos meios logísticos, não é?

The issue of logistical means, isn't it?

De grande dimensão,

Of large size,

uma enorme concentração de equipas numa única região,

a huge concentration of teams in a single region,

estamos a falar de 18 equipas,

we are talking about 18 teams,

haverá menos estádios necessariamente onde se possam disputar as partidas,

there will necessarily be fewer stadiums where matches can be held,

e então, existiria a outra hipótese alternativa

And then, there would be the other alternative hypothesis.

de ser mais do que uma região.

to be more than just a region.

Por outro lado,

On the other hand,

uma solução destas tem, pelo menos,

a solution like this has at least

a virtude de diminuir os riscos de viagens e de mobilidade,

the virtue of reducing travel and mobility risks,

considerando...

considering...

Mas, entrando-se as equipas,

But, entering the teams,

praticamente estaríamos a falar de um estágio para uma grande competição, não é?

We would basically be talking about a training stage for a major competition, right?

Cada uma na sua unidade hoteleira,

Each one in their own hotel unit,

mas, repito, prós e contras,

but, I repeat, pros and cons,

com qualquer solução estaríamos a falar de mais de dois meses,

with any solution, we would be talking about more than two months,

ou cerca de dois meses, ou um mês e meio, um bocadinho mais do que isso,

or about two months, or a month and a half, a little more than that,

de semi-confinamento para jogadores que não fizeram outra coisa

from semi-confinement for players who haven't done anything else

nos últimos dois meses.

in the last two months.

A outra hipótese de poderem ser,

The other possibility of them being,

desde logo, Luz, Alvalade e Dragão,

certainly, Luz, Alvalade, and Dragão,

mas também,

but also,

Leiria, ou Aveiro, ou Coimbra, enfim,

Leiria, or Aveiro, or Coimbra, anyway,

todas as hipóteses estão em cima da mesa,

all possibilities are on the table,

todas elas têm limitações,

they all have limitations,

penso que não será por aí que não se vão

I don't think that's why they won't go.

realizar os tais

carry out the aforementioned

90 jogos,

90 games,

mas, em relação à questão da verdade esportiva,

but, regarding the issue of sports truth,

penso que tens alguma razão,

I think you have some reason.

do ponto de vista em que

from the point of view in which

há equipas que vão poder,

there are teams that will be able to,

pelo menos, disputar alguns desses jogos

at least, compete in some of these games

nos seus estádios, enquanto que outras

in your stadiums, while others

não vão poder ter essa prerrogativa,

they will not be able to have this prerogative,

isso é absolutamente claro. E repara,

this is absolutely clear. And notice,

não tem apenas a ver,

it’s not just related,

e quando estamos a falar de discussão

And when we are talking about discussion.

de título e de lugares europeus,

of titles and European places,

não tem apenas a ver com o facto das equipas

it is not just about the fact that the teams

que não podem utilizar os seus estádios,

that cannot use their stadiums,

por força destas limitações,

due to these limitations,

poderem também

they can also

elas ser prejudicadas, e serão,

they will be harmed, and they will be,

à partida, ou pelo menos em teoria.

at first, or at least in theory.

Tem a ver também com a discussão

It is also related to the discussion.

desses lugares, tanto do título

of these places, both from the title

como dos lugares europeus.

like some European places.

Mas, enfim, não há soluções ideais,

But, after all, there are no ideal solutions,

é completamente claro,

it is completely clear,

e a partir do momento em que existe toda esta pressão

and from the moment that there is all this pressure

para terminar a temporada,

to finish the season,

pois tem de haver

because there has to be

um critério apertado no que diz respeito

a strict criterion regarding

a normas de segurança.

the safety regulations.

Manuel Queiroz, um abraço, boa tarde,

Manuel Queiroz, a hug, good afternoon,

e deixa-me introduzir aqui mais outra questão,

and let me introduce here another question,

é que há clubes

It's just that there are clubs.

cujo contrato televisivo

whose television contract

já tem mais dinheiro

there is already more money

por cada lugar acima da linha de água,

for each place above the waterline,

sei concretamente de um clube

I know specifically of a club.

que por cada lugar

that for each place

tem mais 100 mil euros,

there are more 100 thousand euros.

e, enfim, mais

and, finally, more

200, 300, 400, 500 mil euros

200, 300, 400, 500 thousand euros

faz toda a diferença, portanto,

it makes all the difference, therefore,

e esse clube quase de certeza que não vai jogar em casa.

And this club is almost certain not to play at home.

Pois, boa tarde a todos,

So, good afternoon everyone,

eu acho que há

I think there is.

uma, enfim, não conheço

one, after all, I don't know

os contratos das naturalidades

the contracts of naturalization

dos clubes,

of the clubs,

mas acho que há um caso de força maior,

but I think there is a case of force majeure,

e, portanto, esse é um

and, therefore, this is a

primeiro ponto,

first point,

e, portanto, que se se joga

and, therefore, that is what is played

só em 6, ou 7,

only in 6, or 7,

ou 8, ou 9, ou 10 estádios,

either 8, or 9, or 10 stadiums,

toda a gente devia jogar em campo neutro,

everyone should play on neutral ground,

ou seja,

that is,

ninguém devia jogar no seu estádio

nobody should play in their stadium

os jogos que não fossem

the games that were not

de jogar,

of playing,

ou todos têm que jogar

or everyone has to play

o mínimo.

the minimum.

Tem que haver uma preocupação

There must be a concern.

de equidade

of equity

com todos, e, portanto,

with everyone, and therefore,

parece-me evidente

It seems evident to me.

que

that

se se vai jogar

if you are going to play

só em metade dos estádios,

only in half of the stadiums,

em alguns em que nem sequer

in some where not even

eram,

they were,

os estádios

the stadiums

que estavam na Primeira Liga,

that were in the Primeira Liga,

de equipas que estavam na Primeira Liga,

from teams that were in the Primeira Liga,

acho que parece-me

I think it seems to me.

de mais elementar

of more elementary

equidade, que joguem todos

equity, let everyone play

fora de casa,

outside the home,

quer dizer,

that is to say,

não podem, não sei como é que isso

they can't, I don't know how that is

se faz.

It is done.

O Dragão, o Guimarães jogar em Braga,

The Dragon, Guimarães to play in Braga,

o Famalicão jogar em Guimarães,

Famalicão plays in Guimarães,

e assim sucessivamente.

and so on.

Já agora não vais sugerir que o Benfica jogue em Alvalade,

By the way, you’re not going to suggest that Benfica plays at Alvalade, are you?

pois o Sporting da Luz não deixava de ser curioso.

because Sporting da Luz was still curious.

Não sei, não sei.

I don't know, I don't know.

Não ia por aí, mas...

I wasn't going that way, but...

Enfim, é criar aqui

After all, it's about creating here.

condições, criar aqui

conditions, create here

condições para que os clubes,

conditions for the clubs,

como dizia bem o Manuel Queiroz,

as Manuel Queiroz rightly said,

e o partido desta opinião,

and the party holds this opinion,

joguem, enfim,

play, after all,

dos cinco jogos que ainda têm

of the five games they still have

para fazer em casa,

to do at home,

três sejam num estádio

three be in a stadium

e dois noutro, mas nunca no estádio

and two in another, but never in the stadium

que é propriedade do clube.

that belongs to the club.

Pois, é que

Well, it's that

temos desde logo

we have from the outset

as equipas das ilhas que não vão

the island teams that are not going

poder jogar, por razões

to be able to play, for reasons

óbvias, porque os governos

obvious, because the governments

regionais também creem que os dois

regionals also believe that the two

obrigam

they force

a quarentenas, e portanto

the quarantines, and therefore

a quem chega, e portanto

to whom it may concern, and therefore

não se pode

cannot

jogar ali, e por isso

play there, and that's why

parece-me evidente que tem que haver

It seems evident to me that there has to be.

uma sensibilidade

a sensitivity

especial para um caso

special for a case

destes, e que

of these, and that

tem que haver

there has to be

o máximo de igualdade entre todos,

the utmost equality among all,

quer dizer, por muito que não haja público,

I mean, no matter how much there is no audience,

há o conhecer as instalações,

there is the knowledge of the facilities,

há o conhecer até o Galvado,

there is the knowledge even of the Galvado,

e portanto, tudo isso

and therefore, all of this

deve ser posto...

it must be placed...

Há um conforto diferente

There is a different comfort.

que eu acho

what I think

que tem que ser

what has to be

posto em

placed in

mitigação também.

mitigation too.

Deixa-me introduzir também o Luís Cristóvão

Let me also introduce Luís Cristóvão.

nesta discussão. Luís,

in this discussion. Luís,

grande abraço.

big hug.

A tua opinião sobre este assunto?

Your opinion on this matter?

Não há uma solução,

There is no solution,

eu diria, ideal para isto.

I would say, ideal for this.

O ideal mesmo é terminar

The ideal is really to finish.

a Liga e fazê-lo

the League and do it

com a verdade

with the truth

desportiva possível,

possible sports,

digamos assim, mas há esta

let's say so, but there is this

questão de, enfim, há quem

the issue of, well, there are those who

já diga que Dragão, Luz e Alvalade

already say that Dragon, Light and Alvalade

estão garantidos,

are guaranteed,

que provavelmente Algarve,

that probably Algarve,

Aveiro, Coimbra e

Aveiro, Coimbra and

Leiria estão de fora por causa daquilo que

Leiria are out because of what

já indiquei, há esta

I have already indicated, there is this.

questão de que todas as

matter of all the

equipas possam jogar em terreno neutro, não é?

teams can play on neutral ground, right?

Sim, eu creio que

Yes, I believe that

essa terá que ser a solução

this will have to be the solution

para o caso que temos

for the case we have

diante de nós, sendo que

in front of us, since

obviamente é uma situação

obviously it is a situation

de exceção e creio que

of exception and I believe that

por aquilo que vamos sabendo

from what we are learning

todos os clubes

all the clubs

entenderam ou acabaram por entender

did they understand or did they end up understanding

essa situação de exceção.

this exceptional situation.

Há um acordo

There is an agreement.

para que, de facto, o

so that, in fact, the

campeonato termine

championship end

em campo.

in the field.

Agora falta acertar questões de promenor,

Now we need to sort out details.

sendo certo que

being certain that

para mim é evidente que Santa Clara

For me, it is evident that Santa Clara

e Marítimo vão ficar

and Marítimo will stay

aqui desde logo à entrada

here right at the entrance

com

with

uma desvantagem em relação

a disadvantage in relation

aos seus concorrentes,

to your competitors,

já que é certo

since it is certain

nem as equipas

not even the teams

do continente podem ir jogar às ilhas, mas as

From the continent they can go play on the islands, but the

equipas das ilhas também não podem ir a casa

island teams also cannot go home

entre jogos. Portanto, o Santa Clara

between games. Therefore, Santa Clara

e o Marítimo, a partir do mês em que viram

and Marítimo, starting from the month they saw

para o continente... Tem que vir com a trouxa para o continente, não é?

to the mainland... You have to come with the bundle to the mainland, right?

Exatamente.

Exactly.

Sendo que o Santa Clara ainda tem uma situação mais

Since Santa Clara still has a more complicated situation.

complicada, que é o facto de, nesta

complicated, which is the fact that, in this

altura, nem tão pouco estar autorizado

height, nor being authorized

a treinar. De acordo com

training. According to

aquilo que é

that which is

a regra nos Açores, só podem fazê-lo

The rule in the Azores is that they can only do it.

a partir do dia 25 de maio.

starting from May 25th.

Exatamente. Portanto, são

Exactly. Therefore, there are

diferentes territórios, com

different territories, with

condições diferentes e isso

different conditions and that

obviamente vai ter impacto

obviously it will have an impact

naquilo que

in that which

será o finalizar

it will be the end

da temporada. Podemos dizer,

of the season. We can say,

bem, o Santa Clara, neste momento, tem uma posição

Well, Santa Clara, at this moment, has a position.

confortável

comfortable

a meio da tabela, ainda que

in the middle of the table, although

na prática possa ter

in practice may have

ambições a algo

ambitions for something

mais do que o décimo lugar que ocupa.

more than the tenth place it occupies.

Mas, a verdade, o Santa Clara e o Marítimo

But the truth is, Santa Clara and Marítimo

vão entrar nestas últimas dez jornadas

they will enter these last ten rounds

já com essa desvantagem.

already with this disadvantage.

E creio que seria da mais elementar

And I believe it would be the most elementary.

justiça que, de facto, pudesse

justice that could, in fact,

ser sorteado o estádio

be drawn the stadium

de casa para cada uma

from home to each one

das equipas da Liga nestas jornadas que faltam

of the league teams in these remaining matches

com essa...

with this...

esse ponto, não é?

That's the point, isn't it?

Impedir que algumas equipas aqui possam

Preventing some teams here from being able to

realmente jogar no seu estádio,

really play in your stadium,

independentemente

regardless

daqui não havendo público, não haverá também

from here there being no audience, there will also be none

um fator casa

a home factor

com o mesmo peso,

with the same weight,

mas o não jogar no seu

but not playing in your

estádio também vai

stadium also goes

permitir, desde logo, que

allow, from now on, to

essas equipas não

these teams do not

possam também depois

may also later

treinar entre jogos no relevado

train between matches on the field

onde vão jogar e tudo isso. Portanto, eu creio

where they will play and all that. Therefore, I believe

que, dentro daquilo que são

that, within what they are

as questões de promenor a acertar

the details to be settled

neste período,

during this period,

essa questão de

this issue of

todos os jogos se

all the games themselves

realizarem em campo neutro, eu creio

they will take place in a neutral field, I believe

que será essencial

that will be essential

para termos, vamos dizer assim,

for the sake of argument, let's say,

o equilíbrio possível nestas

the possible balance in these

dez jornadas que faltam jogar.

ten matches left to play.

Temos, portanto,

We have, therefore,

nesta altura, a Liga,

at this point, the League,

a Federação Portuguesa de Futebol e também

the Portuguese Football Federation and also

a Direção-Geral de Saúde a estudar

the General Directorate of Health studying

os promenores de todo este

the details of all this

plano. Há outra nota,

plan. There is another note,

na entrevista que deu esta manhã à antena, o Secretário

In the interview he gave this morning to the antenna, the Secretary

de Estado do Desporto não excluiu

the State of Sports did not exclude

a possibilidade de poder haver

the possibility of there being

transmissões em sinal aberto, do que falta

broadcasts in open signal, of what is missing

nesta Liga 19-20.

in this League 19-20.

Manuel Queiroz, no entanto, nem de perto

Manuel Queiroz, however, is not even close.

nem de longe se comprometeu, mas

not even remotely committed, but

achas isto possível quando,

do you think this is possible when,

enfim, quem é conhecedor

after all, who is knowledgeable

da realidade deste mercado

of the reality of this market

diz que um jogo em sinal aberto

says that a game is on open signal

dos três grandes pode valer

of the three greats, it may be worth it

cerca de um milhão e meio de euros.

about one and a half million euros.

Quem é que tem dinheiro para pagar isto?

Who has money to pay for this?

Eu acho que nenhuma das televisões consegue

I don’t think any of the televisions can.

ter dinheiro para pagar isto, não é?

You have money to pay for this, don't you?

Se fizeres as contas

If you do the math

de 40 milhões por alto

of 40 million at most

por 17 jogos,

for 17 games,

até mais do que isso, são 2 milhões

even more than that, it's 2 million

em qualquer coisa.

in anything.

Sabemos, por exemplo, que a RTP

We know, for example, that RTP

não sei, mas paga talvez

I don't know, but maybe it pays off.

150 mil euros por um jogo,

150 thousand euros for a game,

não sei, por aí.

I don't know, around there.

Portanto, é uma diferença

Therefore, it is a difference.

de facto muito grande.

indeed very large.

Em Inglaterra,

In England,

aquilo que surgiu hoje é que

what emerged today is that

poderiam ser

could be

no YouTube

on YouTube

e não sei quantos

and I don't know how many

dos canais das televisões

of the television channels

que já têm

that already have

esses jogos.

these games.

Mas mesmo assim,

But even so,

era só, nesse caso,

it was just, in that case,

os jogos que não estavam previstos transmitir

the games that were not scheduled to be broadcast

em televisão

on television

fechada, portanto.

closed, therefore.

E por isso, parece-me

And that is why it seems to me

uma boa ideia de muito difícil

a good idea that's very difficult

aceitação.

acceptance.

Ou seja, eu acho que,

In other words, I think that,

que os clubes, as ligas

that the clubs, the leagues

e as federações,

and the federations,

as televisões, vão ter

the televisions will have

nos próximos tempos

in the coming times

se calhar espaço

maybe space

para usarem

for them to use

e para negociarem coisas diferentes

and to negotiate different things

porque vão ter

because they will have

ambos necessidade

both need

de se tratarem

of treating each other

bem uns aos outros, ou seja, os clubes

well to each other, that is, the clubs

precisam muito das televisões, mas as televisões

they really need television, but the television

não vivem sem os clubes,

they cannot live without the clubs,

não é? E, portanto, as televisões

isn't it? And, therefore, the televisions

por cabo do desporto, e, portanto, precisam

because of the sport, and therefore, they need

precisam também muito dos clubes

they also need the clubs a lot

e do campeonato e das

and of the championship and of the

provas, e, portanto, acho que

evidence, and therefore, I think that

vai haver lugar

There will be room.

a considerar-se

to be considered

a entrevistas antes dos jogos,

the interviews before the games,

no intervalo dos jogos,

during the break of the games,

aos jogadores e aos treinadores,

to the players and the coaches,

imagens dos

images of the

dos balneários, por exemplo,

from the changing rooms, for example,

porque tudo isso

why all of this

vai ter um valor.

There will be a value.

É uma oportunidade também de negócio, não é?

It's also a business opportunity, isn't it?

Eu acho que sim,

I think so,

que vai ter que, digamos,

that will have to, let's say,

neste momento são as televisões

at this moment it is the televisions

que estão a ser

that are being

muito prejudicadas

very harmed

porque não têm

because they don't have

produto para apresentar,

product to present,

os clubes também, porque também

the clubs too, because also

não recebem,

they do not receive,

e, portanto, vai haver aqui necessidade

and, therefore, there will be a need here

de dar um passo mais

to take a step further

em frente.

in front.

Aquilo que diz o Secretário de Estado

What the Secretary of State says.

parece-me, por isso,

it seems to me, therefore,

algo interessante,

something interesting,

que tem sido debatido

that has been debated

em vários países até,

in several countries even,

e parece-me interessante

and it seems interesting to me

aqui também, mas

here too, but

não estou a ver

I'm not seeing.

muito bem,

very well,

digamos, a equação económica

let's say, the economic equation

dessa possibilidade.

of this possibility.

Não me parece fácil.

It doesn't seem easy to me.

Luís Cristóvão, qual é a tua

Luís Cristóvão, what’s up with you?

opinião? Tu que és também um homem

Opinion? You who are also a man.

que reflete muito sobre esta

that reflects a lot on this

questão dos direitos

issue of rights

de televisão.

from television.

Televisão em sinal aberto,

Television on open signal,

quem é que tem 15 milhões de euros

who has 15 million euros

no atual panorama do audiovisual

in the current landscape of audiovisual

português para pagar por 10 jogos?

Portuguese to pay for 10 games?

E, como diz o Manuel Queiroz, já estou a pôr isto

And, as Manuel Queiroz says, I'm already putting this together.

um bocadinho mais abaixo, não é?

A little further down, isn't it?

Sim, ninguém, não é?

Yes, nobody, right?

Na verdade, não há ninguém que tenha

In fact, there is no one who has

esse dinheiro, e tanto não há

this money, and there is not so much

que temos visto nestes últimos anos

what we have seen in recent years

que tem sido impossível

that has been impossible

vermos jogos da Liga

watching league games

Portuguesa em sinal aberto.

Portuguese on open signal.

Daquilo que eu

From what I

direi assim, entendi

I'll say this, I understood.

das palavras do

of the words of

João Ribeiro,

John Ribeiro,

é que...

it's just that...

João Paulo Rodrigues.

John Paul Rodrigues.

João Paulo Rodrigues, desculpa.

João Paulo Rodrigues, I'm sorry.

Rebelo, rebelo.

Rebel, rebel.

Desculpa, desculpa.

Sorry, sorry.

Estava difícil.

It was difficult.

Muitos nomes com R, exatamente.

Many names with R, exactly.

Muitos nomes com R.

Many names with R.

Mas o que eu entendo das suas palavras

But what I understand from your words

é que, de facto, há uma ideia

It's that, in fact, there is an idea.

no Governo em relação a isso

in the Government regarding this

porque há compreensão

because there is understanding

do lado de quem está a decidir,

on the side of those who are deciding,

em relação a este regresso

regarding this return

das atividades económicas,

of economic activities,

de que o

of what the

campeonato de futebol e os jogos

football championship and the games

de futebol, pelo menos das principais

of football, at least of the main ones

equipas portuguesas, geram

Portuguese teams generate

um enorme movimento

a huge movement

em estabelecimentos

in establishments

que, neste momento, ainda estão fechados

that, at this moment, are still closed

e que vão ter regras com algumas limitações

and that there will be rules with some limitations

para reabrir

to reopen

até ao final do mês.

by the end of the month.

Tu vês o Governo a pagar

Do you see the Government paying?

estes valores

these values

de que se falam para ter

what they talk about to have

televisão em sinal aberto?

open signal television?

Eu creio que isso seria um problema, não é?

I believe that would be a problem, wouldn't it?

É assim, por um lado

It's like this, on one hand.

vamos ter que perceber, os clubes

we will have to understand, the clubs

regressam à competição

they return to the competition

porque querem receber o dinheiro das operadoras.

because they want to receive the money from the operators.

As operadoras vão pagar aos clubes

The operators will pay the clubs.

porque esse produto

because this product

depois pode ser revendido

then it can be resold

aos adeptos, a todos nós

to the supporters, to all of us

que somos clientes, não é?

That we are customers, right?

E, portanto, a fazer aí

And, therefore, doing that there

o seu negócio.

your business.

Estamos a falar também de valores que são

We are also talking about values that are

muito altos e que,

very high and that,

muitas vezes,

many times,

também é discutida

it is also discussed

aqui a questão

here is the question

de que se esses valores são reais

whether these values are real

para o mercado de sinal aberto,

for the open signal market,

não são valores reais, não é?

They are not real values, are they?

São valores inalcançáveis.

They are unattainable values.

E, por isso mesmo, ter o Estado

And, for that reason, having the State

a pagar esse tipo de valores

to pay this type of amounts

para transmitir jogos em sinal aberto,

to broadcast games on free-to-air signal,

eu vejo como uma decisão

I see it as a decision.

difícil de explicar.

difficult to explain.

Como seria também

How would it be as well

difícil de explicar impor agora

difficult to explain to impose now

limitações que não têm a ver com a

limitations that have nothing to do with the

em que ver exatamente

in what to see exactly

com o comportamento

with the behavior

das pessoas, ou seja,

of people, that is,

só de forma indireta é que viriam a ter.

it is only indirectly that they would come to have.

Impor limitações

Impose limitations

a um canal de televisão

to a television channel

obrigando-o a dar em sinal

forcing him to give a signal

aberto aquilo que é o seu

open what is yours

negócio enquanto sinal fechado.

business while the signal is closed.

Portanto, eu vejo essa situação como

Therefore, I see this situation as

difícil.

difficult.

Aqui, a solução, mais uma vez,

Here, the solution, once again,

será

it will be

encontrarmos uma

we find one

solução diplomática,

diplomatic solution,

procurando dentro dos

looking inside the

diferentes parceiros que

different partners that

podem conceder

they can grant

este serviço em sinal

this service in signal

aberto e, de alguma

open and, in some

forma, alguém avançar

way, someone to advance

talvez não com o dinheiro,

maybe not with the money,

mas com algum

but with some

negócio futuro que possa permitir

future business that may allow

a exibição de alguns jogos

the exhibition of some games

nestas últimas dez jornadas.

in these last ten rounds.

Mas também me parece que será sempre

But it also seems to me that it will always be.

uma negociação muito difícil

a very difficult negotiation

de fazer num tão curto espaço de tempo.

to do in such a short period of time.

Jair Nunes,

Jair Nunes,

é uma negociação difícil

it's a difficult negotiation

ou é mesmo uma equação

or is it really an equation

impossível aquela que é pedida?

Is that which is requested impossible?

É verdade que o Governo tem

It is true that the Government has

esta intenção e gostava que fosse

this intention and I would like it to be

concretizada, de ter jogos em sinal

realized, of having games on signal

aberto, mas é quase uma equação impossível,

open, but it is almost an impossible equation,

não é? Sim, vamos ver,

isn't it? Yes, let's see,

só não é impossível porque realmente

it's only not impossible because it really is

vivemos tempos excepcionais

we live in exceptional times

e, portanto, vamos deixar uma pequena margem

and, therefore, let's leave a small margin

de abertura

of opening

para a execuibilidade dessa

for the enforceability of this

situação, mas a questão é saber se as operadoras estão

situation, but the question is whether the operators are

nessa disposição, eu acho que não e acho que estamos

in this disposition, I think not and I think we are

todos de acordo. Recordo que ainda na semana

everyone agrees. I remember that still this week

passada, aqui mesmo na Atena 1,

last time, right here in Atena 1,

aliás, numa entrevista que tu conduziste,

by the way, in an interview that you conducted,

uma delas fez saber que não iria continuar a pagar

one of them made it known that she would not continue to pay

sem haver jogos, que será extraordinário

without any games, which will be extraordinary

e que agora permita um sinal aberto

and that now allows an open signal

para os jogos.

for the games.

Eu, de resto, quando

I, by the way, when

fizemos essa questão,

we addressed this issue,

Alexandre Fonseca, o Presidente da Altice,

Alexandre Fonseca, the President of Altice,

o Frederico Moreno,

Frederico Moreno,

a questão foi exatamente

the question was exactly

no sentido de que, ok, nós temos

In the sense that, okay, we have

um contrato, mas podemos eventualmente

a contract, but we can eventually

pensar nisso, mas sempre

think about it, but always

a gente tem que pensar nisso.

We need to think about this.

A gente tem que sublinhar que há contratos.

We have to underline that there are contracts.

Exatamente. Portanto, será extraordinário.

Exactly. Therefore, it will be extraordinary.

Está tudo tratado, só falta o dinheiro, falta

Everything is arranged, we just need the money, that's missing.

aquela questão que já

that question that already

uma vez foi abordada por um

once was approached by a

Presidente de um clube de futebol, não é?

President of a football club, isn't he?

Será extraordinário, que agora permita um sinal aberto

It will be extraordinary that it now allows an open signal.

para os jogos que aí vêm, sobre os quais

for the upcoming games, about which

obviamente

obviously

iriam cobrar. A outra hipótese é ver

they would charge. The other possibility is to see

quem vai custear a acessibilidade

who will cover the accessibility costs

dessas transmissões para canal aberto

from these broadcasts for open channel

e tu próprio já colocaste a questão

and you yourself have already raised the question

nesta conversa, Paulo, estará

In this conversation, Paulo will be.

o Estado nessa disposição.

the State in this provision.

São medidas excepcionais para tempos excepcionais.

They are exceptional measures for exceptional times.

Admito, por exemplo,

I admit, for example,

um jogo em canal

a game on channel

aberto por

open by

jornada. Recordo que

journey. I remember that

ainda não há muito tempo

there is still not much time

isso era possível.

it was possible.

Atualmente,

Currently,

a RTP passa um jogo

RTP is broadcasting a game.

por semana, mas apenas

per week, but only

para

for

a RTP internacional, não é isso, Paulo?

The RTP international, isn't it, Paulo?

É extensível a todos os

It is extensible to all the

operadores que têm esse contrato

operators who have this contract

que permite a transmissão,

that allows transmission,

a transmissão de um jogo em sinal

the broadcasting of a game on signal

aberto, mas para as comunidades portuguesas

open, but for the Portuguese communities

que vivem e trabalham no estrangeiro.

who live and work abroad.

Exatamente. Portanto, insisto, medidas excepcionais

Exactly. Therefore, I insist, exceptional measures.

para tempos excepcionais. Se isso acontecer,

for exceptional times. If that happens,

será com certeza uma medida fantástica

it will certainly be a fantastic measure

para os adeptos que, estando privados,

for the supporters who, being deprived,

se deslocarem aos estádios, vão poder

if they move to the stadiums, they will be able to

acompanhar os jogos na televisão em suas casas,

watch the games on television in their homes,

como disse o Luís e bem,

as Luís said rightly,

sem sequer necessitando-se de deslocarem

without even needing to move

a espaços públicos para o efeito com os riscos

to public spaces for the purpose with the risks

que isso encerraria. Mas há outra

that this would end. But there is another

questão. Se tivermos transmissões em canal

Issue. If we have transmissions on channel

aberto, por quanto tempo é que isto vai durar?

Open, how long is this going to last?

Até ao final do campeonato?

Until the end of the championship?

É que o mais provável é que a proibição de público nos estádios

The most likely scenario is that the ban on spectators in the stadiums

prolongue por mais tempo, se calhar até ao fim do ano.

extend it for a longer time, perhaps even until the end of the year.

E, mais uma vez, estamos no domínio

And, once again, we are in the domain.

da dúvida. Interrogações?

Of doubt. Questions?

São muitas, reticências

There are many, ellipses.

e incertezas. É o que temos e vamos

and uncertainties. It's what we have and we will go

continuar a ter.

continue to have.

Nunca fiz um programa onde é que tivesse tantas

I have never made a program where there were so many.

interrogações como este da

questions like this one from the

balda parada.

idle shelf.

Estamos aqui, às vezes,

We are here, sometimes,

a fazer cenários

making scenarios

e a navegarem cenários.

and navigating scenarios.

É um exercício de especulação, sim, muitas vezes.

It is indeed an exercise in speculation, many times.

É, sem dúvida nenhuma.

It is, without a doubt.

E, portanto, vamos continuar

And therefore, let's continue.

a olhar para isto

looking at this

com toda a atenção.

with all attention.

Fernando Gomes, o Presidente da Federação

Fernando Gomes, the President of the Federation.

Público da Futebol, escreveu esta segunda-feira

Football audience wrote this Monday.

um artigo publicado em vários jornais diários

an article published in several daily newspapers

em que diz, com todas as letras,

in which it says, in plain letters,

que o futuro do futebol não está

that the future of football is not

garantido. Diz ainda que

guaranteed. It also says that

é necessário construir uma prova

It is necessary to build a proof.

ou provas desportivamente

or sporting events

rentáveis, socialmente

profitable, socially

relevantes e economicamente

relevant and economically

viáveis. Luís Cristóvão,

viable. Luís Cristóvão,

como é que analisar,

how to analyze,

este artigo

this article

de Fernando Gomes,

from Fernando Gomes,

o líder do futebol em Portugal?

the leader of football in Portugal?

Sim, sem dúvida nenhuma.

Yes, without a doubt.

Eu creio que

I believe that

essa passagem da tua pergunta

this part of your question

toca exatamente

plays exactly

naquilo que pretendeu

in what you intended

o Fernando Gomes com o artigo

Fernando Gomes with the article

que saiu ontem publicado nos jornais.

that was published in the newspapers yesterday.

Quis marcar a posição

I wanted to mark the position.

e marcar este momento para afirmar

and mark this moment to assert

que a liderança

that leadership

da Federação vai

from the Federation goes

passar de ser uma

to go from being a

liderança apenas diplomática,

diplomatic leadership only,

mas que quer

but what do you want

passar a ser uma liderança

become a leadership

também interventiva.

also interventionist.

Acho que isso tem-se notado bastante

I think that has been quite noticeable.

nesta crise, não é?

in this crisis, isn't it?

Sem dúvida nenhuma.

Without a doubt.

O papel da Federação

The role of the Federation

surge neste

arises in this

tempo de pandemia

pandemic time

como a instituição

like the institution

a quem todos recorrem

to whom everyone turns

para podermos chegar a acordos,

in order to reach agreements,

para podermos chegar a soluções,

in order for us to reach solutions,

para podermos encontrar

so that we can find

as ideias que fazem caminho

the ideas that pave the way

para voltarmos a ter

to have back

futebol e para que também

football is for what as well

neste período os clubes

during this period the clubs

possam de alguma maneira

may in some way

ter tido algum

to have had some

tipo de ajuda,

type of help,

sobretudo naquela negociação do mês

especially in that month's negotiation

de março com os operadores

from March with the operators

televisivos, também liderada na altura

television-related, also led at the time

pela equipa

for the team

da Federação Portuguesa de Futebol.

of the Portuguese Football Federation.

E este texto

And this text

creio que chega no tempo

I believe it arrives on time.

em que o futebol português está,

in what state is Portuguese football,

está perante o espelho,

you are in front of the mirror,

a olhar-se para si próprio

looking at oneself

e a perceber que tem

and realizing that it has

imensas dificuldades, não é?

immense difficulties, isn't it?

Um mês de paragem,

One month of stoppage,

um mês e meio, leva a que não haja

a month and a half, leads to there being none

dinheiro para ordenados, não haja

money for salaries, there isn't any

dinheiro para cumprir

money to comply

com determinadas

with certain

situações

situations

que deviam ser cumpridas.

that should be fulfilled.

Para muitos clubes

For many clubs

criou-se mesmo aqui assim

it really was created right here like this

a eventualidade de

the eventuality of

nem sequer haver

not even have

um eventual,

an eventual,

um futuro, se ficassem

a future, if they stayed

dois, três meses

two, three months

sem essa entrada de dinheiro.

without this influx of money.

E o futebol português olha para o espelho

And Portuguese football looks in the mirror.

e do outro lado do espelho aparece

and on the other side of the mirror appears

Fernando Gomes e a Federação

Fernando Gomes and the Federation

tomando conta da situação.

taking care of the situation.

E, creio eu...

And, I believe...

É o verdadeiro líder de toda esta operação, não é?

He is the true leader of this entire operation, isn't he?

Sem dúvida nenhuma. O texto é muito interessante

Without a doubt. The text is very interesting.

porque, de alguma maneira,

because, in some way,

vem reforçar uma série

comes to reinforce a series

de ideias que ou já tínhamos

of ideas that we already had

ouvido da parte da Federação

heard from the Federation

ou já tínhamos visto a Federação

or we had already seen the Federation

a tentar, de alguma maneira,

trying, in some way,

impor dentro daquelas que eram

impose within those that were

as suas limitações,

your limitations,

mas agora anunciando-se para um

but now announcing for a

quadro mais largo.

wider frame.

Depois, no próprio

Then, in the very own

reconhecimento de que, eventualmente,

recognition that, eventually,

esse papel da Federação

this role of the Federation

durante o

during the

tempo passado, nem sempre

time passed, not always

ter sido, se calhar, o melhor.

may have been the best.

Ou seja, há um reconhecimento de que

That is to say, there is an acknowledgment that

se poderia ter ido mais além

could have gone further

e de que, se calhar, agora estamos

and that, perhaps, now we are

perante, e o título é um pouco alarmista,

before, and the title is a bit alarmist,

mas faz sentido dentro daqueles

but it makes sense within those

que são os temas depois explorados

what are the themes later explored

no mesmo, num momento

at the same time, in a moment

em que o futebol pode não ter esse futuro

in what way football may not have that future

garantido. E, interessantemente,

guaranteed. And, interestingly,

para garantir esse futuro

to ensure this future

fala-se

it is said

de um maior planeamento,

of greater planning,

fala-se de uma maior capacidade de organização

there is talk of a greater capacity for organization

económica dos próprios

economic ownership

clubes e das competições,

clubs and competitions,

fala-se dessa regulação

there is talk of this regulation

que é necessária

that is necessary

ser feita por uma entidade

to be done by an entity

independente aos indivíduos,

independent of individuals,

entre esses próprios

among these own

dos participantes nas

of the participants in the

competições

competitions

e, também,

and, also,

muito interessante,

very interesting,

o questionamento sobre o número

the questioning about the number

de clubes profissionais que temos em Portugal.

of professional clubs that we have in Portugal.

Aliás, as decisões

By the way, the decisions

quer da Federação, quer da

both from the Federation and from the

Liga, em relação às suas competições

League, concerning its competitions.

nestas semanas, têm sido todas

in these weeks, they have all been

elas contra uma ideia

they against an idea

de alargamento e,

of widening and,

das palavras de Fernando Gomes

from the words of Fernando Gomes

e deste novo futebol

and this new football

que aquele

that one

texto tenta adivinhar,

text tries to guess,

presumo que

I presume that

a redução a um

the reduction to one

tamanho um pouco mais real

a slightly more realistic size

em termos do número de clubes, do número de

in terms of the number of clubs, the number of

empregos sustentáveis

sustainable jobs

e, também, a partir daí, depois

and, also, from there, later

da sustentabilidade de todo o negócio

of the sustainability of the entire business

é uma necessidade

it is a necessity

que ficou

what remained

muito à vista neste período da pandemia.

very evident during this pandemic period.

Jean Nunes, é um

Jean Nunes is a

texto bastante interessante,

quite interesting text,

em que Fernando Gomes

in what Fernando Gomes

olha para o futebol português,

look at Portuguese football,

apresenta, também, ali, algumas

presents, there, some

soluções. Diz o Presidente

solutions. Says the President

da Federação Portuguesa de Futebol que é preciso

from the Portuguese Football Federation that is needed

começar a olhar com bastante

start to look with a lot of

intensidade,

intensity,

digamos assim,

let's say so,

para aquilo que é o futuro,

for what the future is,

por exemplo, na centralização

for example, in centralization

da comercialização dos direitos de

of the commercialization of rights of

transmissão de televisão,

television transmission,

mas, hoje, o Secretário de Estado do Desporto,

but today, the Secretary of State for Sports,

João Paulo Rebelo,

João Paulo Rebelo,

é o Governo que vai ter que legislar

It is the Government that will have to legislate.

esta questão, a dizer

this question, saying

que, antes de 2026,

that, before 2026,

2027, dificilmente, porque os

2027, hardly, because the

contratos estão em vigor. Ora,

contracts are in force. Now,

a Liga Portuguesa de Futebol Profissional

the Portuguese Professional Football League

pretendia à Liga Portugal

intended to the Portugal League

que a centralização fosse

that the centralization was

uma das formas de introduzir dinheiro

one of the ways to introduce money

no futebol português. Já se percebeu

in Portuguese football. It has already been understood.

que não será para

that will not be for

muito cedo, não é? Sim, mas

very early, isn't it? Yes, but

2027 é muito, muito

2027 is too much, too much.

longe. Creio que alguma coisa vai ter de ser

far away. I believe something will have to be.

feita antes.

made before.

A centralização de direitos, uma distribuição

The centralization of rights, a distribution

mais equitativa das receitas televisivas,

more equitable distribution of television revenues,

é uma exigência, eu diria que é uma premessa,

it is a requirement, I would say it is a premise,

uma necessidade, que não se pode

a need that cannot

obviamente

obviously

compadecer com uma espera de sete

to empathize with a seven-year wait

anos. Provavelmente

years. Probably

tem de haver cedência de todas as

there must be concession of all the

partes, no sentido

parts, in the sense

de se

of themselves

abreviar em muito

to greatly shorten

mais a mais, neste quadro

moreover, in this context

que atualmente atravessamos,

that we are currently going through,

esta situação. Em relação

this situation. In relation

à entrevista de Fernando Gomes, eu acho que ela

In Fernando Gomes' interview, I think that she

é, desculpa, ao texto de...

Yes, sorry, to the text of...

O artigo. O artigo, exatamente.

The article. The article, exactly.

De Fernando Gomes,

From Fernando Gomes,

em que vários

in which several

temas são abordados ao longo do texto,

themes are addressed throughout the text,

é extremamente

it is extremely

interessante, e de facto

interesting, and in fact

eu não sei se há aqui

I don't know if there is here.

um movimento

a movement

de eventual transferência, já falámos

We've already talked about possible transfer.

nisso noutros programas,

in that in other programs,

da gestão ou da liderança do futebol profissional,

of the management or leadership of professional football,

mas que de facto há aqui

but that there is indeed here

um movimento de charneira,

a hinge movement,

um movimento que está a rebocar

a movement that is being towed

de alguma forma os acontecimentos atrás de si,

somehow the events behind you,

liderado pelo Presidente da

led by the President of the

Federação, isso parece-me bastante claro,

Federation, that seems quite clear to me,

bastante evidente, disseste e disseste bem que durante esta

quite evident, you said and you said well that during this

crise isso tem sido muito

crisis this has been a lot

óbvio, eu diria que...

obviously, I would say that...

Fernando Gomes emerge como o verdadeiro

Fernando Gomes emerges as the true

líder do futebol português, se o futebol

leader of Portuguese football, if football

português estava órfão de

Portuguese was orphaned by

alguém que

someone who

liderasse, Fernando Gomes emerge

led, Fernando Gomes emerges

desta crise, exatamente,

of this crisis, exactly,

é claramente a grande figura

it is clearly the great figure

do futebol português nesta crise

of Portuguese football in this crisis

de 2020. E depois há outra questão, é que neste

from 2020. And then there is another question, which is that in this

artigo, permanentemente

article, permanently

percebes que há

do you realize that there is

exemplos apontados em relação

examples pointed out in relation

ao modo de operando e à praxis

to the mode of operating and to the praxis

os sucessos

the successes

da Federação Portuguesa de Futebol,

of the Portuguese Football Federation,

de um ou dois exemplos, por exemplo

give one or two examples, for instance

quando ele diz que em oito anos mudámos apenas

when he says that in eight years we have only changed

uma vez de selecionador, apelando à tal

once as a selector, appealing to such

estabilidade que não existe,

stability that does not exist,

à cultura do imediato

to the culture of immediacy

que... No meio de um contrato,

that... In the middle of a contract,

ainda assim... Sim, é verdade,

still... Yes, it's true,

é verdade que sim,

it's true that yes,

mas é

but it is

verdade que estamos a falar de

it's true that we are talking about

uma situação que é muito pouco

a situation that is very little

habitual

habitual

no futebol português,

in Portuguese football,

quando há clubes que trocam treinador

when there are clubs that change coaches

quatro vezes por época.

four times a season.

Exatamente, e

Exactly, and

enfim, depois há uma série de

finally, then there is a series of

situações,

situations,

o facto de se falar na Liga Revelação,

the fact that the Revelation League is being talked about,

na tal questão da

in that issue of

organização, da planificação, da estabilização,

organization, planning, stabilization,

da procura

of the search

do plano em detrimento

of the plan to the detriment

do imediato,

of the immediate,

falando inclusivamente

speaking inclusively

na figura do acionista, que não pretende

in the figure of the shareholder, who does not intend

lucros imediatos, o verdadeiro acionista

immediate profits, the true shareholder

quer que uma empresa seja bem sucedida

wants a company to be successful

no tempo e no espaço.

in time and in space.

Portanto, digamos que há sempre

Therefore, let's say that there is always

o apelo

the appeal

ao exemplo, ou às boas práticas

to the example, or to best practices

que a Federação tem tido

that the Federation has had

ao longo dos últimos anos

over the past few years

no sentido de exortar os clubes a fazerem

in the sense of urging the clubs to do

o mesmo. Indiscutivelmente há aqui

the same. Undoubtedly, there is here

uma afirmação de liderança

a statement of leadership

por parte da Federação e do Sr. Presidente.

by the Federation and Mr. President.

Mas, Manuel Queiroz, há também

But, Manuel Queiroz, there is also

a questão do falso

the issue of the false

profissionalismo,

professionalism,

de que fala Fernando Gomes,

what does Fernando Gomes talk about,

que se nota bastante

that is quite noticeable

no Campeonato de Portugal, que é uma prova

in the Championship of Portugal, which is a competition

organizada pela Federação Portuguesa de Futebol.

organized by the Portuguese Football Federation.

Tivemos exemplos

We had examples.

absolutamente terríveis de

absolutely terrible at

jogadores profissionais,

professional players,

supostamente seriam profissionais,

they were supposedly professionals,

que não têm dinheiro sequer para comer e, portanto,

who do not have enough money even to eat and, therefore,

também

also

pretende olhar

intends to look

para o interior da Federação.

to the interior of the Federation.

Como é que tu leste este artigo

How did you read this article?

de Fernando Gomes?

by Fernando Gomes?

Eu, enfim,

I, finally,

não querendo ir contra a opinião

not wanting to go against the opinion

dos meus dois amigos,

of my two friends,

não fiquei assim tão

I didn't get that way.

impressionado com o artigo como isso.

Impressed with the article like this.

Acho que, tirando algumas

I think that, except for a few

ideias

ideas

piedosas, alguns desejos piedosos,

pious, some pious wishes,

que no futebol

that in football

português

Portuguese

não vejo muito bem como é que se

I don't see very clearly how it is that you

concretizam,

they materialize,

acho que há um

I think there is a

enunciar

to state

de coisas

of things

que todos conhecemos

that we all know

e com que estamos genericamente

and with what we are generally

de acordo, ou seja...

according to, that is...

E sobre as quais nada a fazer-se.

And about which nothing can be done.

Exatamente,

Exactly,

que são

what are

perfeitamente aceitáveis

perfectly acceptable

haver eventualmente menos profissionais,

there may eventually be fewer professionals,

por se calhar haver

for perhaps there being

eventualmente menos clubes

eventually fewer clubs

haver mais

there is more

cuidado na seleção dos

careful in the selection of the

treinadores e dos...

coaches and of...

Com certeza, estamos todos de acordo sobre isto,

Certainly, we all agree on this.

não há nada

there is nothing

de...

from...

Não vi assim uma ideia nova

I didn't see it as a new idea.

que me pudesse guiar, não era fácil

that could guide me, it wasn't easy

devo dizer também, para ser justo,

I must also say, to be fair,

porque estamos num tempo

because we are in a time

de grandes

of greats

mudanças, que ninguém sabe

changes, that nobody knows

o que se vai passar depois da

what will happen after the

manhã, quanto mais daqui a uma semana

morning, how much more in a week

ou daqui a um mês, ou se

either in a month, or if

há espectadores, como dizia o Zé Nunes,

there are spectators, as Zé Nunes used to say,

em setembro, quando

in September, when

recomeçarem as

start again the

provas, não

tests, no

podemos de facto

we can indeed

saber, e portanto

to know, and therefore

é tudo muito no curtíssimo

it's all very short-lived

prazo, já nem sequer é no

deadline, it's not even on the

curto prazo, mas

short term, but

é obviamente

it is obviously

a Federação é hoje, já

the Federation is today, already

nos últimos largos anos,

in the last long years,

a instituição mais

the most institution

rica do futebol português, e portanto

rich in Portuguese football, and therefore

essa é uma

this is a

evidência, e tem

evidence, and has

isso era algo que não costumava

this was something that I didn't use to

acontecer, a Federação

to happen, the Federation

nos últimos anos conseguiu

in recent years managed

isso por diversas

that for various

razões, a mais

reasons, the most

pequena das quais não foi

small of which it was not

a luta

the fight

que houve eleitoral

what happened electorally

na FIFA e na

in FIFA and in

UEFA, que levou

UEFA, which took

nomeadamente a FIFA a abrir os seus

namely FIFA opening its

cordões à bolsa às federações

cords to the purse to the federations

do mundo, e portanto também ajudou

of the world, and therefore also helped

a isso, e portanto

to this, and therefore

acho que temos

I think we have.

aqui um momento em que

here's a moment when

a Federação

the Federation

está no seu lugar. É uma oportunidade

It's in your place. It's an opportunity.

não é que tem que ser aproveitada?

Isn't it that it has to be taken advantage of?

É uma oportunidade, mas

It's an opportunity, but

digamos, neste momento

let's say, at this moment

nós ainda não sabemos exatamente

we still don't know exactly

que tipo de oportunidade é que vamos viver.

What kind of opportunity are we going to experience?

Estas grandes mudanças são

These big changes are

estes grandes momentos

these great moments

são normalmente virais,

they are usually viral,

mas geralmente não se vira

but it usually doesn't turn around

só nada na sociedade, só para o

just nothing in society, just for the

lado bom, também há coisas que são

good side, there are also things that are

que não vão ser muito melhores.

that are not going to be much better.

E portanto

And therefore

eu apesar de tudo acho

I despite everything think.

que o futebol português, com todos os seus

that Portuguese football, with all its

defeitos muitíssimos,

many defects,

com todos os seus problemas,

with all its problems,

não é de longe

it's not by far

o pior setor da sociedade portuguesa

the worst sector of Portuguese society

nos últimos 30 ou 40

in the last 30 or 40

anos, e o setor do futebol

years, and the football sector

profissional parece-me que

professionals seem to me that

os resultados dizem-no

the results show it

ombreia com

shade with

os melhores da

the best of the

Europa em resultados.

Europe in results.

Depois temos todos esta noção

Later we all have this notion.

que podia ser melhor, podia ser

it could be better, it could be

mais pacífico, podia ser mais

more peaceful, could be more

educado, podia ser

polite, it could be

muitas outras coisas mais,

many other things as well,

mas enfim, é o que é.

but anyway, it is what it is.

Também.

Also.

Os senhores, estamos 10 minutos

Gentlemen, we are 10 minutes away.

até ao final do programa. Na segunda liga

until the end of the program. In the second division

e no campeonato de Portugal está tudo decidido.

And in the Portugal championship, everything is decided.

A direcção da liga ratificou hoje

The league's board ratified today.

as subidas de Nacional da Madeira e Ferença

the promotions of Nacional from Madeira and Ferença

à primeira liga, as descidas do Cova da Piedade

to the first league, the relegations of Cova da Piedade

e Casa Pia ao campeonato

and Casa Pia to the championship

de Portugal, de onde sobem

from Portugal, from where they rise

Vizela e Aroca. Não há

Vizela and Aroca. There isn't.

alargamento da segunda liga, como se chegou

expansion of the second league, how it was achieved

a equacionar. Nenhuma novidade

to be equated. No news.

aqui, inclusive em relação à

here, including in relation to

polémica que descidas e

controversy that descents and

subidas já parecem

ascents already seem

a estar a levantar.

to be getting up.

João Nunes, começo por ti.

João Nunes, I'll start with you.

Bom, qualquer que fosse a solução nunca iria ser

Well, whatever the solution was, it would never be.

consensual. Estamos todos

consensual. We are all

aqui sim há consenso de que não iria

Here there is indeed consensus that I would not go.

nunca haver consensualidade.

there will never be consensus.

Estamos todos de acordo.

We are all in agreement.

Por outro lado, a metodologia adaptada

On the other hand, the adapted methodology

no caso da segunda liga permite-nos

in the case of the second league allows us

especular se por acaso acontecesse mesmo na

speculate if it might actually happen in the

primeira liga se o procedimento seria semelhante.

first league if the procedure would be similar.

Ou seja, neste caso não há subidas na primeira liga

In other words, in this case there are no promotions to the first league.

porque é o teto, é o topo do futebol português

because it is the ceiling, it is the peak of Portuguese football

mas há um título de campeão. Seria ele

but there is a championship title. Would it be him?

atribuído com duas equipas separadas

assigned with two separate teams

por um ponto se por acaso o campeonato fosse parado

for a point if by chance the championship were to be stopped

até as jornadas do fim? Ou não haveria atribuição

until the journeys of the end? Or would there be no assignment

de título e as classificações eram

of title and the classifications were

respeitadas tendo em vista o

respected taking into account the

acesso às competições europeias?

access to European competitions?

É que esta questão, que parece-se

It's just that this question seems to be

ultrapassada, pode ainda vir a colocar-se.

outdated, it may still come up.

Para já não há ainda a confirmação

For now, there is still no confirmation.

que o campeonato da primeira liga vai acabar.

that the first league championship is going to end.

Há claras indicações nesse sentido

There are clear indications in this regard.

mas falta o parecer definitivo da TGS

but the final opinion from TGS is missing

depois de avaliado.

after being evaluated.

É verdade, mas o secretário de Estado do Desporto hoje

It's true, but the Secretary of State for Sport today

na entrevista que nos deu a dar conta

in the interview he gave us to report

de que seria terrível que isso acontecesse.

that it would be terrible if that happened.

Começasse o campeonato e acabasse.

Let the championship start and end.

Era péssimo para o futebol

He was terrible at football.

mas pior ainda para o país.

but worse still for the country.

Exatamente, porque depende ainda da evolução

Exactly, because it still depends on the evolution.

dos acontecimentos. Ainda há mais.

of the events. There is more.

O campeonato até se pode reatar e longe

The championship can still resume and far.

há o agor ter de ser interrompido novamente.

there's the agora having to be interrupted again.

E a situação pode voltar a colocar-se

And the situation may arise again.

e hoje a classificação está assim e amanhã pode estar assado.

And today the ranking is like this, and tomorrow it could be like that.

Mas obviamente o problema coloca-se

But obviously the problem arises.

da mesmíssima força. O que é que eu quero dizer

of the very same strength. What do I mean to say

com isto? Em relação à segunda liga

With this? In relation to the second league.

claro que muita água e muita tinta

of course a lot of water and a lot of ink

ainda vai correr. Já falámos

it will still run. We've already talked.

também aqui em programas anteriores

also here in previous programs

de que pode haver até recurso a tribunais.

that there may even be recourse to the courts.

Depende bastante

It depends a lot.

da forma como as coisas forem

as things go

ressarcidas ou mitigadas ou compensadas.

reimbursed or mitigated or compensated.

E estou a falar também

And I am also speaking

de dinheiro, evidentemente.

of money, evidently.

Mas

But

termino como comecei, Paulo.

I finish as I started, Paulo.

Temos pouco tempo até ao final do programa.

We have little time until the end of the program.

Direi então que, como já disse,

I will then say that, as I have already said,

qualquer que fosse a solução

whatever the solution was

nunca iria ser consensual.

it would never be consensual.

Vamos ter então o regresso do Forense e do Nacional

We will then have the return of Forense and Nacional.

que tinha saído

that had left

há pouco tempo da primeira liga

a short time ago from the Premier League

e que agora regressa. O Forense

and now returns. The Forensic Expert

creio que são

I believe they are.

18 anos

18 years old

para um clube

for a club

que comandou

that commanded

a segunda liga em 22

the second league in 22

das 24 jornadas que

of the 24 journeys that

entretanto se realizaram.

meanwhile, they took place.

Não deixa de ser uma afirmação

It is still a statement.

do futebol algarvio nos últimos anos

from Algarve football in recent years

depois do Portimonense ter conquistado o seu espaço.

after Portimonense secured their place.

Portimonense que está em dificuldades na primeira liga

Portimonense that is struggling in the first league.

nesta altura, como sabemos.

at this point, as we know.

E depois os regressos do Vizela e do Aroca

And then the returns of Vizela and Aroca.

que também são equipas que acabam

that are also teams that end up

por regressar. O Aroca há pouco tempo

for returning. Aroca just recently

estava lá. O Vizela

It was there. The Vizela.

também não há muito tempo disputou

there wasn't much time to compete either

a segunda liga.

the second league.

E vamos ter as descidas normais

And we will have the normal descents.

do Cova da Piedade e do Casa Pia

from Cova da Piedade and Casa Pia

que mesmo com o campeonato

that even with the championship

a julgar-se até ao fim

to be judged until the end

nunca o saberemos.

we will never know.

Há por vezes milagres no futebol

There are sometimes miracles in football.

mas teriam seguramente muitas, muitas dificuldades

but they would certainly have many, many difficulties

em manter-se no segundo escalão.

in remaining in the second tier.

Ainda vos quero ouvir sobre

I still want to hear from you about

Porto e Benfica

Porto and Benfica

e por isso mesmo apelo

and for that reason I appeal

à vossa capacidade de síntese.

to your ability to synthesize.

Luís Cristóvão, em relação a estas

Luís Cristóvão, regarding these

situações das divisões

situations of the divisions

secundárias, polémica

secondary, controversial

com fartura, não é? Polémica com fartura, obviamente.

In abundance, isn't it? A controversy in abundance, obviously.

Eu creio que os critérios

I believe that the criteria

são claros. O critério do não alargamento

are clear. The criterion of non-expansion

e o critério também escolhido

and the criterion also chosen

para a subida

for the climb

de Aroca e Vizela

from Aroca and Vizela

no campeonato de Portugal

in the Portugal championship

ainda assim

nevertheless

são critérios que obviamente deixam

they are criteria that obviously leave

clubes bastante insatisfeitos

fairly dissatisfied clubs

e quer

and wants

Feirense e Estoril

Feirense and Estoril

e Mafra que estavam ali na luta

and Mafra who were there in the fight

para poderem ainda subir à primeira liga

to still be able to move up to the first league

quer sobretudo Cova da Piedade

wants above all Cova da Piedade

e Casa Pia que se veem despromovidos

and Casa Pia that are seen as relegated

quando matematicamente também

when mathematically as well

tinham a hipótese de disputar

they had the chance to compete

a sua manutenção

its maintenance

na segunda liga têm razões

in the second league they have reasons

de queixa e é bom que estas

of complaint and it is good that you are here

decisões venham também desde logo

decisions come right away as well

acompanhadas de propostas

accompanied by proposals

para que essas razões de queixa

for what these reasons of complaint

não levem depois a que

don't take it later to what

se calhar daqui a um ou dois

maybe in a one or two

anos e com processos em tribunais

years and with processes in courts

se venha a

if it comes to

perceber que a decisão tomada

to realize that the decision made

hoje acaba

today it ends

por não ter

for not having

acolhimento legal. Com uma

legal reception. With a

nota também em relação à

note also in relation to

subida da Nacional e do Feirense, o Nacional

promotion of Nacional and Feirense, Nacional

pelo menos pelo que está no

at least from what is in the

ou que foi reportado pela Liga de Portugal

or that was reported by the Liga de Portugal

o Nacional não é considerado campeão da segunda liga

The Nacional is not considered the champion of the second league.

portanto aqui parece-me que não haverá campeão

therefore it seems to me that there will be no champion here

apesar de haver os dois

despite there being both

conjuntos promovidos

promoted sets

são decisões

they are decisions

como disse bem o

as the well said

Zé Nunes, todas as decisões seriam

Zé Nunes, all the decisions would be

injustas mas estamos num momento

unfair but we are in a moment

em que as decisões têm que ser tomadas

in which decisions have to be made

e por isso eu

and that's why I

apoio as decisões mas

I support the decisions but

também apoiarei os clubes

I will also support the clubs.

que se sintam injustiçados por elas.

that feel unjustly treated by them.

Manoel Queiroz, mais vale uma

Manoel Queiroz, it is better to have one.

decisão tomada do que

decision made from what

andar para a frente e não tomar

move forward and not take

decisão nenhuma?

no decision?

Ora bem, eu só queria

Well, I just wanted

chamar a atenção que o Arouca

call attention to the Arouca

foi promovido

was promoted

com 58 pontos

with 58 points

o Olhanense e o

the Olhanense and the

Real Maçamana

Real Maçamana

no grupo D, não é sério

in group D, it's not serious

tinham 57

they had 57

pontos e por um ponto

points and for a point

não subiram. Acontece

They didn't rise. It happens.

eu acho

I think

muito

very

estranho que não

strange that not

houver possibilidade de fazer

there is a possibility to do

enfim uma liguilha

finally a playoff

e entre as outras houve até quem

and among the others, there were even those who

avançasse que se podia fazer

advance what could be done

na própria cidade o futebol

in the city itself, football

é provável que se pudesse fazer

it is likely that it could be done

acho que era

I think it was.

mais justo porque

fairer because

era de facto

it was indeed

com relativamente

relatively with

poucas equipas numa semana

few teams in a week

fazia-se isso, acho que

I think that was done.

teria sido possível uma

would it have been possible a

decisão mais desportiva.

more sportsmanlike decision.

Meus senhores, a entrada

My lords, the entrance.

para as últimas 10 jornadas da Liga

for the last 10 matchdays of the League

o Futebol Clube do Porto é

Futebol Clube do Porto is

líder, o Benfica está a um ponto

Leader, Benfica is one point away.

os encarnados estiveram de férias, o Futebol Clube

the reds were on vacation, the Football Club

do Porto manteve-se operacional

the Port remained operational

com os jogadores a treinarem

with the players training

em casa, mas sem

at home, but without

estarem de férias. Quem é que está

to be on vacation. Who is it that is

melhor em vossa opinião

better in your opinion

se é que isto é possível

if this is even possible

dizer? Luís Cristóvão

to say? Luís Cristóvão

comece por ti. Está melhor o Porto

start with yourself. Is Porto better?

porque tem um ponto a mais do que o Benfica

because it has one more point than Benfica

eu acho que

I think that

é a única análise

it is the only analysis

possível de fazer

possible to do

em relação às duas equipas

in relation to the two teams

porque para já nunca

because for now never

passámos por isto, portanto é muito difícil

we went through this, so it is very difficult

fazer uma

make one

extrapolação

extrapolation

daquilo que existiu. As equipas nem sequer

of what existed. The teams didn't even

estão a treinar em conjunto ainda

are they still training together?

O treinador do Tondela

The coach of Tondela.

Nacho Gonzalez disse

Nacho Gonzalez said

hoje que temos de nos preparar

today we have to prepare ourselves

para uma pré-temporada para fazer

for a preseason to be done

dez jogos. Eu acho que esta

ten games. I think this

frase diz tudo, não é?

The phrase says it all, doesn't it?

Estão a preparar-se, estão a fazer uma

They are preparing, they are making a

pré-temporada para fazer dez jogos

pre-season to play ten games

aos quais depois seguirá quase de certeza

to which they will almost certainly follow thereafter.

com muito pouco tempo de intervalo

with very little time in between

então a nova temporada

so the new season

eu creio que

I believe that

é realmente muito difícil, vai ser muito exigente

It's really very difficult, it will be very demanding.

quer para Porto, quer para Benfica

whether for Porto or for Benfica

como também para os outros clubes

as well as for the other clubs

com os seus objetivos

with your goals

muito difícil reentrar

very difficult to re-enter

num ritmo competitivo, ainda para

at a competitive pace, still for

mais neste quadro de jogos

more in this frame of games

com bancadas totalmente despidas

with completely bare workbenches

equipas que estão a lutar pelo título

teams that are fighting for the title

sem públicos nas últimas dez jornadas

without audiences in the last ten matches

é algo que eu diria do

it's something I would say about the

impensável e por isso

unthinkable and therefore

mesmo são

the same are

condições em que eu

conditions in which I

creio que todas as equipas

I believe that all the teams

vão estar muito expostas

they will be very exposed

a erros e por isso mesmo

to errors and for that very reason

o ponto que o Futebol Clube do Porto

the point that Futebol Clube do Porto

conseguiu

managed

somar a mais do que o Benfica

to add more than Benfica

nas 24 jornadas passadas

in the past 24 matches

poderá mesmo acabar por ser essencial

it may even end up being essential

para, partindo de melhor

to, starting from better

nesta reta final, também chegar melhor

in this final stretch, also arrive better

ao final.

at the end.

Manoel Queiroz, tua opinião sobre esta questão

Manoel Queiroz, your opinion on this matter?

Não temos

We don't have.

forma de

form of

saber

to know

o Porto tem mais um ponto

Porto has one more point.

e portanto tem essa vantagem

and therefore has this advantage

mas hoje é muito difícil

but today is very difficult

dizer, não sabemos

to say, we don't know

não só em que ponto estão os jogadores

not only at what point the players are

do Benfica e do Porto

of Benfica and Porto

como não sabemos como estão todos os outros

as we do not know how everyone else is

aquilo que era

that which was

o fluxo

the flow

diário ao longo do tempo

diary over time

para lá dois meses

two months ago

e portanto com uma quebra

and therefore with a break

que não se pode

that cannot be

medir

to measure

a partir daqui, só com os jogos

from here on, only with the games

perceber a ambiência e tudo isso

understand the atmosphere and all that

é que se pode ter uma ideia

it's that you can have an idea

do que pode acontecer de uma equipa a outra

from what can happen from one team to another

José Nunes

José Nunes

Paulo, é uma carta fechada

Paulo, it's a sealed letter.

creio que estamos todos de acordo em relação a isso

I believe we are all in agreement about this.

mais uma vez a incerteza e a dúvida

once again the uncertainty and doubt

cartesiana a colocarem-se

Cartesian to be placed

em cima da mesa

on the table

em relação àquilo que se vai passar nas dez jornadas

regarding what will happen in the ten rounds

que faltam para fechar

what is missing to close?

o campeonato e encontrar o campeão

the championship is to find the champion

é verdade que o Porto tem

Is it true that Porto has

um ponto de avanço nesta altura, também é verdade

a point of progress at this time, it is also true

que ninguém sabe como é que as equipas

that nobody knows how the teams are

vão aparecer, todos os constrangimentos

all the constraints will appear

com que os jogadores

with whom the players

se vão confrontar

they will confront each other

jogar com

play with

bancadas vazias não é a mesma

empty benches are not the same

coisa, não tenho

thing, I don't have

a mínima dúvida em relação ao tema

the slightest doubt regarding the topic

não é só do ponto de vista do espetáculo, tem a ver

it's not just from the perspective of the spectacle, it has to do

também com a performance e com o comportamento do jogador

also with the player's performance and behavior

em campo

in the field

a própria questão que parece uma questão

the very question that seems like a question

menor, mas não é

smaller, but it isn't

do contacto físico

of physical contact

depois de dois meses em casa

after two months at home

os jogadores vão ter que

the players will have to

reabilitar

rehabilitate

os seus comportamentos em campo, em treino

their behaviors on the field, in training

porque eu duvido que haja jogos

because I doubt there are games

treinos antes de, mas enfim

training before, but anyway

é uma possibilidade, mas

it's a possibility, but

exatamente

exactly

estamos a falar de uma situação

we are talking about a situation

completamente nova

completely new

em que tudo pode acontecer

in which anything can happen

e de facto há uma equipa que tem mais um ponto

And indeed there is a team that has one more point.

mas

but

maior do que isso

greater than this

ou mais importante do que isso é toda a dúvida

or more important than that is all the doubt

que existe em relação ao comportamento de todas as equipas

that exists in relation to the behavior of all teams

nestas 10 jornadas

in these 10 matches

faltam percorrer acrescente o stress que Benfica e Porto

there's still a lot to cover, add the stress that Benfica and Porto bring

vão ter necessariamente muito maior

they will necessarily have much greater

do que as outras equipas que estão no

than the other teams that are in the

Campeonato.

Championship.

Muito obrigado a todos

Thank you very much, everyone.

Cristóvão e Manoel Caroz

Cristóvão and Manoel Caroz

muito obrigado aos comentadores da antena

thank you very much to the commenters of the antenna

o Bola Parada fica por aqui

The Bola Parada stays here.

com a bola a rolar na segunda-feira

with the ball rolling on Monday

regressam os grandes adeptos e o Tiago Alves

The great supporters and Tiago Alves are returning.

pela minha parte uma boa tarde.

As far as I'm concerned, good afternoon.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.