O que eu faria se estivesse começando hoje na advocacia

Trabalhista para Empresas

Trabalhista para Empresas

O que eu faria se estivesse começando hoje na advocacia

Trabalhista para Empresas

ou sua audiência trabalhista para empresas.

or your labor audience for companies.

Vamos lá, primeiro ponto aqui, pessoal.

Let's go, first point here, everyone.

Quando a gente está no início, assim, logo que se forma, sai da graduação,

When we are at the beginning, like right after graduating,

ainda está muito naquela...

it's still very much in that...

com aquela ideia recente da graduação, de estudo,

with that recent idea of graduation, of study,

muita gente acaba prolongando,

many people end up prolonging,

não, eu já vou emendar aqui uma pós-graduação,

No, I am going to start a postgraduate degree here right away.

já vou me dedicar a um aprofundamento aí de estudos nessa parte teórica.

I will soon dedicate myself to a deeper study in this theoretical area.

E eu acabei fazendo isso também, não imediatamente após a minha graduação,

And I ended up doing that too, not immediately after my graduation,

mas logo em seguida, assim, um pouco depois,

but soon after, like, a little later,

só um ou dois anos depois, eu fui para uma pós-graduação.

Only one or two years later, I went for a graduate degree.

Eu não sou contra a pós-graduação, eu sou pós-graduado também,

I am not against graduate school, I am a graduate myself too.

mas eu tenho algumas...

but I have some...

não é crítica à pós-graduação propriamente dito,

it is not a critique of postgraduate studies per se,

mas a finalidade da pós-graduação.

but the purpose of postgraduate studies.

Porque muita gente acaba indo para uma pós-graduação

Because many people end up pursuing a postgraduate degree.

achando que vai...

thinking that it will...

vai aprimorar um conhecimento no sentido de conseguir colocá-lo em prática.

It will enhance a knowledge in the sense of being able to put it into practice.

E se o teu objetivo é esse,

And if your goal is that,

é, ó, Diogo, eu não tenho muita experiência,

Yeah, oh, Diogo, I don't have much experience,

eu preciso aqui potencializar os resultados da minha advocacia,

I need to enhance the results of my law practice here,

sinto muito, a pós-graduação não é o cenário ideal

I'm sorry, the postgraduate program is not the ideal setting.

ou não é o caminho mais indicado para isso.

or is it not the most suitable way for that.

Como eu falei, todas as ressalvas,

As I said, all the reservations,

eu não estou dizendo que não é importante,

I'm not saying it's not important,

mas a gente tem que fazer uma reflexão de qual é o objetivo,

but we need to reflect on what the goal is,

de fato, da nossa pós-graduação.

indeed, from our graduate program.

Muita gente imagina que trilhar o caminho aí de uma pós-graduação,

Many people imagine that pursuing a graduate degree,

de um aprofundamento que é muito mais teórico

of a deepening that is much more theoretical

do que propriamente prático,

rather than truly practical,

vai causar boa impressão,

will make a good impression,

vai potencializar contratações com os clientes,

it will enhance hiring with clients,

os clientes se sentirão mais seguros aí com um advogado

clients will feel safer there with a lawyer

mais gabaritado no sentido de títulos, né?

more qualified in terms of titles, right?

Pós-graduado, com mestrado.

Postgraduate, with a master's degree.

E pelo menos no segmento da advocacia trabalhista empresarial,

And at least in the segment of corporate labor law,

eu posso assegurar com todas as letras

I can assure you with all certainty.

que o cliente, ele está pouco se lixando

that the client, he doesn't really care

para os títulos que você tem,

for the titles you have,

os diplomas que você tem na parede.

the diplomas you have on the wall.

O que ele quer do advogado é que ele tenha confiança

What he wants from the lawyer is for him to have confidence.

no advogado em que vai lhe trazer resultados.

in the lawyer who will bring you results.

Você pode trazer resultados para o cliente

You can bring results for the client.

sendo um advogado recém-formado

being a newly graduated lawyer

ou um advogado dos mais gabaritados

or one of the most qualified lawyers

do ponto de vista de títulos.

from the point of view of titles.

Se você conseguir trazer resultados para esse cliente,

If you can deliver results for this client,

como eu falei,

as I said,

pouco vai importar se você é um recém-formado.

It will hardly matter if you are a recent graduate.

O que ele quer é isso,

What he wants is this,

é achar o advogado ideal que lhe traga segurança

It's about finding the ideal lawyer who brings you security.

e que naquela balança, naquela conta ali,

and that in that scale, in that account there,

daquilo que ele está investindo no serviço jurídico,

from what he is investing in the legal service,

está compensando a tal ponto de trazer vantagens para ele

it's compensating to such an extent that it brings advantages for him

do ponto de vista de resultado de segurança

from the point of view of security outcomes

naquilo que o advogado de fato está entregando.

in what the lawyer is actually delivering.

Então, essa seria a primeira reflexão aqui.

So, that would be the first reflection here.

Talvez se eu estivesse começando hoje na advocacia,

Maybe if I were starting today in law,

eu teria ido por um caminho muito mais,

I would have taken a much longer route.

mais certeiro no sentido de aprimorar o meu conhecimento

more accurate in the sense of enhancing my knowledge

naquilo que eu posso trazer resultados para o meu cliente

in what I can deliver results for my client

e daí uma abordagem muito mais prática,

and then a much more practical approach,

fazer eventualmente cursos não estritamente relacionados

take courses that are not strictly related occasionally

à parte jurídica, mas mais de posicionamento,

to the legal aspect, but more in terms of positioning,

de desenvolvimento pessoal, cursos práticos também

of personal development, practical courses as well

dessa abordagem da advocacia trabalhista,

from this approach of labor law,

empresarial especialmente.

especially business.

Então, eu iria para isso.

So, I would go for that.

Então, eu iria para esse caminho.

So, I would go that way.

Ah, Diogo, mas eu quero aqui ter um encaminhamento

Ah, Diogo, but I want to have a direction here.

para uma... de dar aula, dar docência.

to teach, to lecture.

Ok, beleza, esse é o caminho correto.

Okay, great, this is the right way.

Vai para uma pós-graduação, vai para o mestrado, vai para o doutorado,

Go for a postgraduate degree, go for a master's, go for a doctorate,

mas é importante a gente ver para onde a gente quer chegar.

but it's important for us to see where we want to go.

O que a gente quer traçar aí como meta e o objetivo a ser alcançado?

What do we want to outline as a goal and the objective to be achieved?

É que muita gente traça isso como meta

It's just that a lot of people set that as a goal.

imaginando que isso vai trazer resultados para o seu estudante.

imagining that this will bring results for your student.

E não vai.

And it doesn't go.

Isso eu posso assegurar que não vai.

I can assure you that it won't.

É óbvio que todo conhecimento, todo investimento em conhecimento

It is obvious that all knowledge, all investment in knowledge

é sempre bem-vindo, mas se você está esperando um resultado

it is always welcome, but if you are expecting a result

ou potencializar os resultados do ponto de vista de captação,

or enhance the results from the standpoint of fundraising,

do ponto de vista de impressionar o seu cliente, esquece.

From the perspective of impressing your client, forget it.

Não é para isso que se presta a pós-graduação.

That's not what graduate school is for.

Ok?

Okay?

Então, essa seria a minha primeira reflexão a respeito do tema de hoje.

So, that would be my first reflection on today's topic.

Uma outra situação que, de certa forma,

Another situation that, in a way,

está ligada, e daí não é muito de resultados para o nosso cliente empresarial,

it's connected, and so it doesn't yield much in results for our business client,

mas assim muito mais de busca de conhecimento e satisfação profissional.

but much more about the pursuit of knowledge and professional satisfaction.

Eu sempre tive a pretensão, desde a minha graduação, de dar aula.

I have always had the ambition, since my undergraduate studies, to teach.

Eu sempre me imaginei um professor na faculdade, dando aula,

I have always imagined myself as a college professor, teaching.

a minha rotina me impediu por um bom tempo eu realizar esse sonho.

My routine prevented me from realizing this dream for a long time.

Eu tinha um escritório em Florianópolis,

I had an office in Florianópolis,

e em Curitiba, também, eu viajava com frequência.

And in Curitiba, I also traveled frequently.

Então, eu não conseguia, dentro da minha rotina,

So, I couldn't, within my routine,

estabelecer um compromisso com uma faculdade,

establish a commitment with a college,

apesar de já ter sido, inclusive, convidado,

despite having already been invited,

mas eu não conseguia conciliar esses compromissos,

but I couldn't reconcile these commitments,

porque eu estava vendo ali que, muitas vezes,

because I was seeing there that, many times,

eu não ia conseguir comparecer por conta de alguma situação emergencial

I wouldn't be able to attend due to some emergency situation.

que eu tinha no meu cliente, em outra cidade,

that I had with my client in another city,

no meu escritório, que tinha em outra cidade.

in my office, which I had in another city.

Então, algo que eu...

So, something that I...

refletiria no sentido de, no início da minha carreira,

it would reflect on the sense of, at the beginning of my career,

talvez eu tivesse aí, num cenário como hoje,

maybe I would have been there, in a scenario like today,

que eu não tenho mais a estrutura física,

that I no longer have the physical structure,

eu tenho muitos clientes na região de Curitiba,

I have many clients in the Curitiba region.

região metropolitana,

metropolitan area,

mas eu pensaria a respeito disso.

but I would think about it.

Talvez, como era um sonho, uma realização pessoal minha,

Perhaps, since it was a dream, a personal achievement of mine,

e por que não dizer profissional,

and why not say professional,

talvez eu teria investido isso de uma forma mais antecipada.

Maybe I would have invested this in a more timely manner.

Então, se você tem, de certa forma, essa pretensão,

So, if you have, in a way, this intention,

pô, Diogo, eu sempre gostei,

Man, Diogo, I've always liked it,

vai em frente, siga aí esse seu sonho, porque é muito legal.

Go ahead, pursue your dream, because it's really cool.

Eu acabei realizando esse sonho muitos anos depois,

I ended up realizing this dream many years later,

através de todo o conteúdo que a gente entrega.

through all the content we deliver.

Eu fui professor em alguns cursos na ESA,

I was a teacher in some courses at ESA,

dando palestras pela ESA,

giving lectures for the ESA,

formação em relação a cursos em company,

training regarding in-company courses,

workshop, e depois eu fui partindo para esse viés

workshop, and then I started moving towards that direction

de formação, de treinamentos online.

of training, of online training.

Eu sou super bem realizado, bem resolvido em relação a isso,

I am very accomplished, very at peace regarding that.

não tenho nenhuma frustração por não ser professor em faculdade,

I have no frustration for not being a college professor.

ao contrário, como eu falei,

on the contrary, as I said,

eu já fui convidado em algumas oportunidades,

I have been invited on some occasions,

e a minha rotina não me permite muito

and my routine doesn't allow me much

o engessamento da minha agenda,

the rigidity of my schedule,

então hoje eu conciliei essa minha paixão,

so today I reconciled this passion of mine,

que é transmitir conhecimento através das nossas plataformas,

that is to transmit knowledge through our platforms,

do nosso canal aqui no YouTube,

from our channel here on YouTube,

do nosso perfil no Instagram,

from our Instagram profile,

e também de todos os cursos que a gente tem disponível

and also of all the courses that we have available

para os nossos alunos, alguns deles que estão aqui,

for our students, some of whom are here,

o Sandro, a Renata, a Carolina está na área também.

Sandro, Renata, and Carolina are also around.

Então, para essas pessoas,

So, for these people,

eu me sinto muito realizado em transmitir conhecimento.

I feel very fulfilled in sharing knowledge.

Ontem, a nossa aula do nosso curso novo de audiência trabalhista,

Yesterday, our class for our new labor court course,

com esse foco empresarial, a gente teve quase três horas de conteúdo,

with this business focus, we had almost three hours of content,

eu estava bem cansado, eu estou preparando pré-viagem,

I was very tired, I am preparing for the pre-trip.

eu vou dar uma descansada com a família,

I’m going to rest a bit with the family.

então geralmente tende a ser um momento de muito trabalho,

so it usually tends to be a time of a lot of work,

acúmulo de trabalho, a gente quer zerar tudo para viajar com a cabeça tranquila,

work accumulation, we want to clear everything so we can travel with a peaceful mind,

e ontem a aula passou voando, foi muito legal,

And yesterday the class flew by, it was really cool.

é algo que me traz, eu tenho uma realização muito grande.

It is something that brings me, I have a great sense of achievement.

Então, talvez se isso seja um sonho de você,

So, maybe if this is a dream of yours,

de realização profissional, vai lá, faça isso de forma mais antecipada,

for professional fulfillment, go ahead, do it earlier.

eu demorei praticamente 14 anos para realizar esse meu sonho,

I took nearly 14 years to fulfill this dream of mine,

estou realizado, mas é uma forma também que se eu tivesse começado hoje na advocacia,

I am fulfilled, but it's also a way that if I had started today in law,

talvez eu tivesse acelerado esse processo.

maybe I should have expedited this process.

Talvez por isso, se fosse o caso, uma pós-graduação serviria para essa finalidade,

Perhaps that's why, if that were the case, a postgraduate degree would serve this purpose,

mas como eu falei anteriormente, quando eu fiz a pós-graduação,

but as I mentioned earlier, when I did my postgraduate studies,

eu não estava pensando em dar aula,

I wasn't thinking of teaching.

eu estava muito mais preocupado com o título, ostentar novos títulos,

I was much more concerned with the title, flaunting new titles,

para impressionar os meus clientes,

to impress my clients,

e eu vi que na prática não é isso que vai fazer diferença.

And I saw that in practice that is not what will make a difference.

Uma outra situação também que eu queria compartilhar aqui com vocês,

Another situation that I wanted to share here with you all,

é a gente aprimorar conhecimento em situações que não estão restritas

It's about enhancing knowledge in situations that are not restricted.

a nossa área de atuação.

our area of expertise.

Ah, eu vou fazer uma pós-graduação de processo do trabalho,

Ah, I am going to pursue a postgraduate degree in labor law.

vou fazer de direito constitucional,

I will do constitutional law,

vou fazer uma do novo direito do trabalho,

I will do one on the new labor law.

uma atualização da reforma trabalhista, toda a parte teórica,

an update of the labor reform, all the theoretical part,

eu acho legal, acho interessante,

I think it's cool, I find it interesting.

mas eu acho importante também, especialmente para quem está no início da carreira,

but I think it's important as well, especially for those who are at the beginning of their career,

buscar aprimorar conhecimento em relação a temas diferentes da nossa área de atuação,

seek to enhance knowledge regarding topics outside our area of expertise,

de desenvolvimento pessoal.

of personal development.

Eu, por exemplo, eu fiz um Empretec,

I, for example, I did an Empretec,

não sei se vocês já ouviram falar, se alguém sabe o que é,

I don't know if you have heard about it, if anyone knows what it is,

eu fiquei...

I stayed...

muito tempo após a minha graduação, sem saber o que era o tal do Empretec.

a long time after my graduation, not knowing what the so-called Empretec was.

E lá pelos idos de 2015, mais ou menos, 2014,

And around the year 2015, more or less, 2014,

eu fui fazer um Empretec.

I went to do an Empretec.

Empretec, na verdade, é um programa desenvolvido pelo Sebrae,

Empretec is actually a program developed by Sebrae,

e ele tem muito mais um objetivo de desenvolver aí características

And he has much more of an objective to develop characteristics there.

de um comportamento empreendedor.

of an entrepreneurial behavior.

Então, a minha turma do Empretec tinha empresário,

So, my Empretec class had an entrepreneur,

tinha...

had...

eu era o único advogado,

I was the only lawyer,

mas eu estava buscando uma visão empreendedora.

but I was seeking an entrepreneurial vision.

Hoje, talvez, tem muitos outros cursos de desenvolvimento aí,

Today, perhaps, there are many other development courses out there,

nesse sentido de empreendedorismo,

in this sense of entrepreneurship,

talvez até muito melhores do que o Empretec,

maybe even much better than Empretec,

mas eu acho que me ajudou bastante,

but I think it helped me a lot,

especialmente na gestão do meu escritório,

especially in the management of my office,

de posicionamento como empresário mesmo,

as a businessman positioning himself,

porque o advogado, a gente foi forjado na nossa graduação

Because the lawyer, we were forged in our graduation.

em buscar unicamente a qualificação profissional

in pursuing solely professional qualification

com o viés jurídico,

with the legal bias,

com uma análise jurídica do que a gente está buscando.

with a legal analysis of what we are seeking.

Outras situações, por exemplo, gestão de escritório,

Other situations, for example, office management,

a gente não aprende uma vírgula na faculdade.

we don't learn a thing in college.

E, às vezes, a gente apanha muito na hora de implementar

And sometimes we struggle a lot when it comes to implementing.

ou estruturar um escritório como um escritório jurídico,

or structure an office like a law firm,

um escritório de advocacia como um negócio,

a law firm as a business,

e isso me ajudou bastante.

and that helped me a lot.

Eu consegui abrir a minha cabeça para várias outras situações

I managed to open my mind to various other situations.

e talvez eu não precisasse ter esperado tanto tempo

and maybe I didn't need to wait so long

como foi o meu caso, mais de 10 anos,

how was my case, over 10 years,

muito mais de 10 anos,

much more than 10 years,

para eu buscar esse tipo de aprimoramento profissional,

to seek this type of professional improvement,

pessoal também.

people too.

Então, eu diria isso, buscar conhecimento,

So, I would say this, seek knowledge,

agregar conhecimento em temas não diretamente relacionados

to add knowledge in topics not directly related

com a área jurídica.

with the legal area.

Então, talvez, fazer um curso de oratória que pode te facilitar

So, maybe take a public speaking course that could help you.

um comportamento numa audiência, numa sustentação oral,

a behavior in a hearing, in an oral argument,

claro, isso está muito mais ligado.

of course, this is much more connected.

Questões de desenvolvimento pessoal,

Personal development issues,

questão de organização de tempo, organização da sua estrutura,

issue of time management, organization of your structure,

você tendo um negócio jurídico de empreendedorismo,

you having a legal business of entrepreneurship,

a gente aprende muita coisa quando a gente está falando

we learn a lot when we are talking

também com empresários, com empreendedores,

also with businessmen, with entrepreneurs,

é uma forma de facilitar o entendimento que você vai ter

It is a way to facilitate the understanding you will have.

do seu cliente, isso me ajudou bastante a enxergar

from your client, this helped me a lot to see

como é que pensa o empresário,

how does the businessman think,

o que ele leva muito mais em consideração,

what he takes much more into consideration,

uma análise de risco.

a risk analysis.

Tem vários exercícios, pelo menos quando eu fiz,

There are several exercises, at least when I did them.

vários exercícios que a gente é testado a fazer

several exercises that we are tested to do

esse tipo de análise do empreendedor,

this type of analysis by the entrepreneur,

quanto que ele arrisca, quanto que ele não arrisca,

how much he risks, how much he does not risk,

inclusive aprender.

including learning.

Eu tomei ali, na época, eu lembro que tinha uma situação

I took it there, at the time, I remember there was a situation.

que a gente tinha que botar uma moeda, um valor barato

that we had to put in a coin, a cheap amount.

e para testar ali uma argola para jogar em algumas coisas

And to test a ring to throw at some things.

e o comportamento do empreendedor pelo exercício ali,

and the behavior of the entrepreneur through the exercise there,

a conclusão, a reflexão que se traria é que assim,

the conclusion, the reflection that would arise is that thus,

apesar do valor barato, a gente sempre ia no mais desafiador

despite the low price, we always went for the most challenging one.

para buscar uma vantagem muito maior,

to seek a much greater advantage,

mas o empreendedor não pensa dessa forma,

but the entrepreneur does not think this way,

ele corre o risco, mas o risco muito mais calculado.

He runs the risk, but it is a much more calculated risk.

Esse tipo de situação, claro, eu posso,

This type of situation, of course, I can.

as pessoas podem aprender na prática, no dia a dia,

people can learn in practice, in everyday life,

mas tem algumas situações de crescimento aí,

but there are some growth situations there,

investindo também nesse tipo de curso,

also investing in this type of course,

eu acho que pode ajudar bastante

I think it can help a lot.

e eu fiz isso muito tempo depois,

and I did this a long time later,

talvez eu tivesse antecipado aí essa minha tomada de decisão.

Maybe I should have anticipated my decision there.

Hoje também, se eu tivesse começando hoje na advocacia,

Today, if I were starting in law today,

eu teria investido muito mais em situações relacionadas à tecnologia.

I would have invested much more in situations related to technology.

Hoje a gente está num mundo muito mais digital.

Today we are in a much more digital world.

Claro, o início aí da minha advocacia,

Sure, the beginning of my law practice there,

a gente estava engatinhando com algumas coisas.

We were just starting with some things.

O nosso escritório, em 2012,

Our office, in 2012,

a gente já passou todos os nossos arquivos,

we have already transferred all our files,

todos eles digitais, o processo eletrônico,

all of them digital, the electronic process,

de forma de acabar com o processo físico,

in a way to end the physical process,

veio cerca de dois ou três anos depois,

came about two or three years later,

então a gente foi bem inovador em relação a isso.

So we were quite innovative regarding that.

Desde 2012, a gente não tinha mais absolutamente nada de papel

Since 2012, we haven't had any paper at all.

no nosso escritório, tudo dentro do sistema.

In our office, everything is within the system.

Então, foi muito legal isso,

So, that was really cool,

a implementação dessas situações de tecnologia

the implementation of these technology situations

que facilitavam o nosso trabalho,

that facilitated our work,

trazem segurança também para o nosso trabalho

they also bring safety to our work

e se eu tivesse então começando hoje,

and if I were starting today,

muita gente ainda continua na idade da pedra

many people are still living in the Stone Age

ou sem utilizar de forma mais adequada

or without using in a more appropriate way

as facilidades que a tecnologia traz

the conveniences that technology brings

para a gestão do advogado, do escritório do advogado,

for the management of the lawyer, of the lawyer's office,

de controle de prazos, de processo.

of deadline control, of process.

Eu estou falando de gestão mais de escritório,

I am talking about office management.

mas usar as ferramentas tecnológicas

but to use technological tools

que são muito maiores que nós temos hoje em dia

that are much larger than what we have nowadays

do que eu tinha anteriormente.

than I had before.

Então, talvez eu pensaria também nisso.

So, maybe I would think about that too.

Ah, uma outra situação,

Ah, another situation,

eu teria diversificado muito mais

I would have diversified much more.

a minha carteira de clientes.

my client portfolio.

Quando no meu início de carreira,

When I was at the beginning of my career,

nós tínhamos um cliente muito grande no escritório

we had a very large client in the office

em que boa parte das receitas do escritório

in which a large part of the office's revenue

vinham daquele cliente.

they came from that client.

Eu sempre soube do risco de eventualmente,

I always knew about the risk of eventually,

ah, e se esse cliente não quiser mais?

Ah, and if this client no longer wants it?

E agora vão ter que recomeçar do zero?

And now are they going to have to start over from scratch?

Eu não tive esse tipo de problema

I did not have that kind of problem.

de esse cliente tomar essa decisão,

from this client to make this decision,

mas de fato eu fiquei por um bom período

but in fact I stayed for a good while

no risco disso eventualmente acontecer.

not the risk of this eventually happening.

E já aconteceu.

And it has already happened.

Aconteceu com vários colegas.

It happened to several colleagues.

Então, seria algo que eu fui fazendo ao longo dos anos,

So, it would be something that I have been doing over the years,

fui diversificando a minha carteira de clientes,

I was diversifying my client portfolio,

trazendo novos clientes.

bringing new customers.

Então, como era um cliente muito grande,

So, since it was a very big client,

eu estava potencializando a minha busca e captação

I was enhancing my search and acquisition.

de outros clientes também muito grandes.

from other very large customers as well.

E talvez isso não seja a maior segurança

And perhaps this is not the greatest security.

para o seu negócio, para o seu escritório.

for your business, for your office.

Eu acabei refletindo sobre isso, eu, a Bárbara,

I ended up reflecting on this, me, Barbara,

a nossa equipe como um todo,

our team as a whole,

e talvez eu teria antecipado, talvez não,

and maybe I would have anticipated, maybe not,

com toda certeza, eu teria antecipado essa ideia

With all certainty, I would have anticipated this idea.

da diversificação dos clientes.

from the diversification of customers.

Muita gente, ah, eu peguei aqui,

A lot of people, ah, I got it here,

alguns compartilham comigo, é muito legal,

some share with me, it's really nice,

no Instagram, me mandam um direct,

on Instagram, they send me a direct message,

o aluno, pô, Diogo, eu peguei aqui uma conta bem interessante,

the student, well, Diogo, I found here a really interesting account,

bem legal, estou me dedicando a esse cliente, legal.

Very cool, I am dedicating myself to this client, cool.

Assim, pode ser o seu cliente principal no seu escritório,

Thus, it can be your main client in your office,

mas nunca fique na dependência de um único cliente.

but never rely on a single client.

Tente ao máximo diversificar,

Try to diversify as much as possible,

justamente para você ter essa maleabilidade,

just for you to have that flexibility,

inclusive quando o cenário, eventualmente,

including when the scenario, eventually,

não for tão favorável com aquele cliente,

wasn't so favorable with that client,

a ponto de que, olha, ok, se não for o caso

so much so that, look, fine, if that’s not the case

de a gente conseguir prosseguir com aquele cliente,

to be able to proceed with that client,

ou que tenha uma diminuição no volume da carteira,

or that there is a decrease in the portfolio volume,

que eu tenha outros tantos clientes que me deem

that I have many other clients who give me

esse tipo de suporte.

this type of support.

Então, pensem nisso também,

So, think about that too,

diversificar carteira.

diversify portfolio.

Diogo, mas você está falando aqui,

Diogo, but you are talking here,

eu preciso primeiro ter o primeiro cliente.

I need to first have the first client.

Ok, é sempre o primeiro passo,

Okay, it's always the first step,

e talvez o primeiro seja até um pouco mais difícil,

and maybe the first one is even a little harder,

mas não se acomoda em um sentido de talvez,

but does not settle into a sense of maybe,

achei aqui um cliente bom, um cliente grande,

I found a good client here, a big client.

está aqui a galinha dos ovos de ouro,

here is the goose that lays the golden eggs,

cuidar só daquela galinha.

take care only of that chicken.

Não, cuide dos ovos,

No, take care of the eggs.

a galinha dos ovos de ouro é o seu escritório.

the goose that lays the golden eggs is your office.

Os ovos é que devem ser chocados com maior frequência,

The eggs should be incubated more frequently,

e talvez ter mais ovos, mais clientes,

and perhaps have more eggs, more customers,

diversificando a sua carteira de clientes

diversifying your client portfolio

é sempre também bem interessante.

it's always quite interesting as well.

Por falar nisso,

Speaking of which,

eu acho que eu falhei também no início

I think I failed too at the beginning.

na questão do reforço da minha autoridade

on the issue of strengthening my authority

como advogado, como advogado trabalhista empresarial.

as a lawyer, as a labor business lawyer.

Puxando um pouco essa minha história de

Pulling a bit on my story of

eu ter aqui um cliente muito maior,

I have a much larger client here,

muito mais forte, mais posicionado,

much stronger, more positioned,

eu sei que muitas vezes isso me atrapalhou

I know that many times this has hindered me.

na captação de novos clientes.

in acquiring new clients.

Outros clientes ou potenciais clientes

Other clients or potential clients

enxergavam uma barreira,

they saw a barrier,

achavam que eu não estava disponível,

they thought I wasn't available,

no mercado,

in the market,

por conta de eu achar que eu atendia somente aquela empresa.

because I thought I was serving only that company.

Então eu tinha o nome do meu escritório,

So I had the name of my office,

estava muito atrelado àquele cliente.

I was very tied to that client.

Eu preciso, e até hoje a gente precisa fazer isso,

I need to, and to this day we still need to do this,

já falei em algumas oportunidades,

I have already mentioned it on a few occasions,

a gente precisa estar sempre reforçando

we always need to keep reinforcing

a nossa autoridade de advogado,

our attorney authority,

de advogado trabalhista,

of labor attorney,

advogado trabalhista empresarial.

corporate labor lawyer.

Então eu tenho vários exemplos de situações

So I have several examples of situations.

em que eu encontrei ali outros amigos,

in which I found other friends there,

outras...

others...

mais para frente, cruzando pela vinda,

further ahead, crossing by the coming,

e o cara...

and the guy...

Pá, Diogo, eu não lembrava que você é advogado e tal,

Man, Diogo, I didn’t remember that you’re a lawyer and stuff.

e isso...

and that...

O Instagram, a minha visibilidade

Instagram, my visibility

que as redes sociais me trouxeram,

what social media brought me,

facilitaram um pouco.

they made it a little easier.

Mas não é só isso que a gente faz

But that's not all we do.

como reforço de autoridade.

as a reinforcement of authority.

Então toda hora a gente precisa estar

So every time we need to be

deixando isso bem destacado.

leaving this well highlighted.

Sou advogado, sou advogado trabalhista,

I am a lawyer, I am a labor lawyer.

nichar mais.

niche more.

A gente sempre foi um escritório muito posicionado

We have always been a very positioned office.

no sentido da advocacia trabalhista empresarial

in the sense of corporate labor law

ou da advocacia empresarial.

or corporate law.

E aqui dentro do escritório nós temos um foco

And here inside the office, we have a focus.

também na área trabalhista.

also in the labor area.

Então isso a gente acertou.

So we nailed that.

Acho que a gente foi mais certeiro.

I think we were more accurate.

Em alguns momentos, inclusive,

At times, even,

tentaram me convencer

they tried to convince me

de que seria interessante a gente diversificar.

that it would be interesting for us to diversify.

A gente tinha muita experiência

We had a lot of experience.

na área trabalhista, empresarial.

in the labor and corporate area.

E, Diogo, vamos fazer a advocacia trabalhista

And, Diogo, let's do labor law.

pró-reclamante também?

pro-claimant also?

E eu sempre fui o cara mais resistente no escritório

And I've always been the toughest guy in the office.

e eu consegui manter isso, né?

And I managed to keep that, right?

No sentido de que não.

In the sense that no.

A gente tem que ser o máximo nichado possível.

We have to be as niche as possible.

A gente tem que ser reconhecido como os caras.

We have to be recognized as the guys.

Aqui, quando eu estiver falando como

Here, when I am speaking like

advocacia trabalhista empresarial,

corporate labor law,

o nosso escritório vai ser referência.

Our office will be a reference.

A advocacia trabalhista em favor do empregado

Labor law advocacy in favor of the employee.

vai ter outros escritórios como referência.

There will be other offices as a reference.

Não o nosso.

Not ours.

A gente vai ser visto pelo público

We are going to be seen by the public.

que a gente quer atingir,

that we want to achieve,

que são empresários,

who are entrepreneurs,

que são empresas que estão vendo valor

what are companies that are seeing value

no nosso serviço.

in our service.

Então eu pensaria também

So I would think as well.

um pouco mais sobre isso.

a little more about that.

Não foi um erro que eu cometi,

It wasn't a mistake I made,

mas eu reforçaria muito mais, como eu falei,

but I would emphasize much more, as I mentioned,

essa minha autoridade mais no início.

this my authority more at the beginning.

Porque eu sei que isso, eu sofri na pele isso

Because I know that, I suffered this myself.

de clientes que acabaram

of customers who ended

não nos contratando, achando que eu

not hiring us, thinking that I

não estava disponível

was not available

ou não enxergando aqui que eu era

or not seeing here that I was

um advogado de fato trabalhista empresarial.

a corporate labor lawyer.

Então reforça isso.

So reinforce that.

Pessoal, está bem atrasado aqui

Guys, it's really late here.

os comentários agora que está aparecendo.

the comments are now appearing.

Eu estou vendo alguns aqui,

I am seeing some here,

eu vou até compartilhar.

I will even share.

O Nicolau colocando que é aluno também.

Nicolau stating that he is also a student.

A pós-graduação não traz de fato

The postgraduate course does not actually bring

nenhum conhecimento prático.

no practical knowledge.

Eu também tenho esse posicionamento

I also have that position.

com todas as ressalvas.

with all the reservations.

Eu não estou criticando a pós-graduação.

I am not criticizing the postgraduate studies.

Mas assim, a gente tem que pensar

But this way, we have to think.

para que a gente quer a pós-graduação.

What do we want a postgraduate degree for?

A Fátima aqui também.

Fátima is here too.

Professor, cometi esse erro também.

Professor, I made this mistake too.

Dediquei-me a um cliente financeiro

I dedicated myself to a financial client.

de tal forma que não conseguia

in such a way that I couldn't

sair em busca de outros.

to go out in search of others.

Isso é bem preocupante, Fátima.

This is quite concerning, Fátima.

Bem preocupante.

Very concerning.

Eu não passei por isso com esse cliente,

I didn't go through this with this client.

mas eu sempre fiquei muito vulnerável

but I always felt very vulnerable

ao humor, por exemplo, desse cliente.

to the humor, for example, of this client.

Porque talvez se ele chegasse,

Because perhaps if he arrived,

não quero mais,

I don't want anymore,

eu quero um outro escritório

I want another office.

para me atender.

to assist me.

Talvez eu pudesse passar uma certa

Maybe I could spend a certain

dificuldade de reposicionamento.

difficulty of repositioning.

Não foi, repito,

It wasn't, I repeat,

não foi o que aconteceu comigo,

that’s not what happened to me,

mas é uma situação de fragilidade

but it is a situation of fragility

que talvez não é nem um pouco recomendável.

that might not be advisable at all.

Como a gente está falando

As we are talking.

exatamente sobre isso,

exactly about that,

daquilo que eu faria

of what I would do

se eu estivesse começando hoje na advocacia,

if I were starting today in law,

eu teria esse cuidado

I would take that care.

um pouco mais aflorado

a little more blooming

para não cometer esse tipo de equívoco.

to avoid making this kind of mistake.

Uma outra situação,

Another situation,

se eu estivesse começando hoje na advocacia,

if I were starting today in law,

eu teria dado muito mais atenção

I would have given much more attention.

em relação a relacionamento com o cliente.

in relation to customer relationship.

Eu sempre fui muito bom nisso.

I have always been very good at this.

Modéstia à parte,

Modesty aside,

não estou aqui também,

I'm not here either,

o cara acha que é a última bolacha do pacote.

The guy thinks he's the last cookie in the package.

Não é isso.

It's not that.

Mas eu sempre tive o cuidado de relacionamento,

But I have always been careful with relationships,

de visitar clientes,

of visiting clients,

de ter, inclusive,

even having,

bons relacionamentos com a equipe,

good relationships with the team,

com os colaboradores dos clientes que eu atendo.

with the clients' collaborators that I serve.

Tanto que eu tenho alguns casos

So much that I have some cases.

em que eu fui,

in which I went,

hoje eu sou advogado de outras empresas,

today I am a lawyer for other companies,

por conta de indicação,

due to a recommendation,

não do dono da empresa que eu presto

not from the owner of the company I work for

ou prestei serviço,

or I provided a service,

mas por conta da equipe que saiu ali daquela empresa,

but because of the team that left that company,

foi trabalhar em outra

went to work elsewhere

e acabou indicando o meu nome

and ended up mentioning my name

para ser o advogado dessas empresas.

to be the lawyer for these companies.

Ou a pessoa montou o seu negócio,

Either the person set up their business,

hoje eu tenho um cliente que era empregado

Today I have a client who was an employee.

numa empresa,

in a company,

e montou o seu próprio negócio,

and started his own business,

e hoje eu sou advogado dessa empresa.

And today I am the lawyer for this company.

Então essa questão de relacionamento,

So this issue of relationship,

que eu acho que foi muito bom,

that I think was very good,

mas eu acho que talvez eu reforçasse ainda mais,

but I think that maybe I would reinforce it even more,

porque na época eu fazia isso,

because back then I did that,

mas sem ter aquela percepção da importância que isso tem

but without having that perception of the importance that this has

quando a gente está tratando de advocacia trabalhista e empresarial.

when we are dealing with labor and corporate law.

A importância do relacionamento que a gente tem com os nossos clientes.

The importance of the relationship we have with our clients.

Não digo que foi por acaso,

I don't say it was by chance,

mas eu não dava o devido valor,

but I didn't appreciate it enough,

a devida importância a isso.

the due importance to this.

Se eu tivesse visto como a visão que eu tenho hoje,

If I had seen it like the vision I have today,

naquela época,

at that time,

eu investiria ainda mais em relacionamento com os meus clientes.

I would invest even more in relationships with my customers.

Deixa eu ver mais o que eu anotei aqui.

Let me see more of what I noted here.

Hoje, né?

Today, right?

Eu comecei num outro tempo.

I started in another time.

Hoje a gente tem muito mais ferramentas,

Today we have many more tools,

como eu falei de tecnologia,

as I mentioned technology,

e especialmente as redes sociais

and especially social media

que potencializam bastante

that greatly enhance

o advogado,

the lawyer,

o posicionamento do advogado.

the positioning of the lawyer.

Então, eu utilizaria de uma forma muito mais

So, I would use it in a much more

adequada, digamos assim,

adequate, let's say,

utilizando as ferramentas de mídias, de redes sociais,

using media tools, social networks,

para me posicionar.

to position myself.

Não é que foi uma falha,

It's not that it was a failure,

porque eu não tive isso,

because I didn't have that,

a gente não tinha essa oferta aí.

We didn't have that offer there.

Tinha o Orkut da vida lá,

He had the Orkut of life there,

naquela época que eu nunca tive também,

at that time that I never had either,

mas ele não tinha muito essa finalidade profissional.

but he didn't have much of that professional purpose.

Então, utilizar as redes sociais na medida certa

So, use social media in moderation.

é algo que eu recomendaria

It's something I would recommend.

se eu estivesse começando hoje na advocacia.

if I were starting today in law.

Eu falo na medida certa porque, assim,

I speak just the right amount because, that way,

tem muita gente que, assim,

there are many people who, like that,

não consegue nem enxergar o ridículo

can't even see the ridiculousness

que está passando nas redes sociais.

what is trending on social media.

Talvez, pô,

Maybe, man,

eu sou um cara super para frente,

I am a super outgoing guy,

assim, em alguns aspectos

thus, in some aspects

não sou nem um pouco do politicamente correto,

I am not politically correct at all,

mas, assim, a gente tem que ver

but, like, we have to see

como que a gente está se posicionando

how are we positioning ourselves

na rede social.

on social media.

Advogado fazendo TikTok

Lawyer making TikTok

com brincadeiras infantilizadas,

with childish jokes,

sinto muito,

I'm very sorry,

não é para isso a rede social.

that's not what social media is for.

Pelo menos, se você quer se posicionar

At least, if you want to take a stand.

como um advogado para enxergar,

how a lawyer sees,

para que o seu cliente enxergue a autoridade

so that your client sees the authority

através daquela rede social,

through that social network,

cara, não faz isso, não faz isso.

dude, don’t do that, don’t do that.

Se a tua intenção é estar na rede social

If your intention is to be on social media.

para estar na zoeira,

to be in the joke,

a zoeira nunca acaba, beleza,

the fun never ends, alright,

mas são as reflexões que a gente acaba fazendo.

but they are the reflections that we end up making.

Tem gente que quer utilizar as redes sociais

There are people who want to use social media.

para posicionamento profissional,

for professional positioning,

mas não faz,

but it doesn't,

não se comporta de forma profissional

does not behave in a professional manner

nas redes sociais.

on social media.

Eu não estou me lindrando ninguém aqui

I am not enticing anyone here.

a fazer ou não fazer determinadas situações.

to do or not to do certain situations.

São só reflexões que eu trago

They're just reflections that I bring.

e se você quer impressionar o seu cliente

and if you want to impress your client

através da utilização das redes sociais,

through the use of social networks,

utilize da forma adequada

use in the appropriate way

para comunicar com esse cliente.

to communicate with this client.

Então, o cliente empresarial,

So, the business client,

talvez tenha muito mais valor

maybe it has much more value

um conteúdo mais acessível para ele,

a more accessible content for him,

que cause impacto para ele,

that makes an impact on him,

do que todo dia você estar postando

What are you posting about every day?

uma foto da sua comida,

a photo of your food,

você estar tomando a cerveja na praia,

you are drinking beer on the beach,

sem camisa, de biquíni,

without a shirt, in a bikini,

seja lá o que for.

whatever it is.

Então, o cuidado que eu acho que a gente tem que ter,

So, the care that I think we need to have,

especialmente quando a gente está falando da advocacia,

especially when we are talking about law,

que é uma profissão que exige muito a imagem.

what is a profession that demands a lot from one's image.

Então, o cliente enxerga isso também.

So, the client sees this too.

Então, enfim.

So, finally.

Usem a rede social,

Use the social network,

abusem, inclusive, da rede social

abuse, including, of the social network

no sentido do que ela pode agregar valor

in terms of what she can add value

ao seu trabalho

to your work

e não que eventualmente, inclusive,

and not that eventually, even,

ela possa estar prejudicando a sua imagem.

she may be harming your image.

Deixa eu ver mais o que eu anotei aqui.

Let me see what else I noted down here.

Pessoal, os comentários aqui,

Guys, the comments here,

se vocês estão concordando,

if you all agree,

se tem outras sugestões aí,

if you have other suggestions,

fiquem à vontade,

make yourselves at home,

vamos colocando a ideia.

Let's put the idea into place.

A gente está, de fato, batendo esse papo.

We are, in fact, having this chat.

Eu estou vendo aqui que às vezes atrasa,

I am seeing here that it sometimes delays,

tem um delay em relação ao que eu estou falando

there is a delay in relation to what I am saying

e alguns comentários que estão aparecendo aqui.

and some comments that are appearing here.

Mas não deixem de comentar,

But don't forget to comment,

passem experiências de vocês aí também,

share your experiences there too,

que é sempre muito, muito legal.

which is always very, very cool.

Outra situação que eu acho,

Another situation that I think,

que eu refletiria um pouquinho melhor,

that I would reflect a little better,

se eu estivesse começando hoje na advocacia,

if I were starting today in law,

eu já fiz isso,

I’ve done that before.

acho que foi um erro do nosso escritório

I think it was a mistake from our office.

que a gente cometeu.

that we committed.

Algumas situações que a gente não tinha

Some situations that we didn't have.

todo aquele conhecimento,

all that knowledge,

aquela expertise mesmo

that expertise indeed

em determinados assuntos,

in certain matters,

a gente acabava pegando

we ended up getting

para não perder o cliente

to not lose the client

ou para, enfim, para fazer.

or to, finally, to do.

Mas a gente poderia, ainda assim,

But we could, still,

fazer o trabalho,

do the work,

mas fazer de uma forma mais adequada,

but to do it in a more appropriate way,

através de parcerias.

through partnerships.

Então, hoje eu enxergo nas parcerias

So, today I see in partnerships

com outros colegas de outras áreas,

with other colleagues from different areas,

muito mais produtivo.

much more productive.

Não que eu sempre fui de compartilhar,

Not that I've always been one to share,

mas naquela época a gente era muito de

but back then we were very into

vamos matar no peito, vamos fazer aqui.

Let's take it head-on, let's do it here.

Às vezes, assim,

Sometimes, like that,

pode ser que você demore muito mais tempo

you might take much longer

no encaminhamento de um processo,

in the forwarding of a process,

da solução que o seu cliente está buscando.

of the solution that your client is seeking.

Às vezes, você pode cometer

Sometimes, you might make

alguns equívocos nessa caminhada

some misunderstandings in this journey

por conta de não ter toda a experiência.

due to not having all the experience.

Então, eu teria dado mais valor

So, I would have valued it more.

a parcerias.

to partnerships.

Desde o início do nosso escritório,

Since the beginning of our office,

a gente fez sempre parcerias,

we have always made partnerships,

mas eu não via com a visão que eu vejo hoje,

but I didn’t see with the vision that I see today,

que eu acho que pode potencializar

that I think can enhance

muito o crescimento do escritório,

a lot of the office growth,

o resultado do escritório.

the result of the office.

Então, eu já tive ali o escritório

So, I already had the office there.

de advocacia empresarial, fazia isso, isso e aquilo.

of corporate law, did this, that, and the other thing.

Então, restringe mais o seu campo de atuação.

So, narrow down your field of action further.

E naquilo que você não tem todo o conhecimento,

And in that which you do not have full knowledge,

toda a bagagem necessária,

all the necessary baggage,

se associe, faça parcerias com outros colegas,

associate, partner with other colleagues,

numa relação óbvia de ganha-ganha,

in an obvious win-win relationship,

você e o seu parceiro,

you and your partner,

para trazer melhores resultados para você,

to bring better results for you,

para o seu escritório e, por que não,

for your office and, why not,

para o seu cliente também.

for your client too.

E a última anotação que eu fiz aqui também,

And the last note I made here too,

eu teria refletido um pouquinho mais

I would have reflected a little more.

em relação à estrutura física do escritório.

regarding the physical structure of the office.

Como eu falei lá no início,

As I mentioned earlier,

quando a gente sai da graduação,

when we graduate,

a gente acaba não tendo essa formação

we end up not having this training

ou esse estudo necessário

or this necessary study

em relação à gestão de um escritório.

in relation to the management of an office.

Então, muita gente acaba fazendo de qualquer jeito

So, many people end up doing it anyhow.

ou investe um dinheiro que não tem

or invests money that you don't have

para montar uma estrutura muito grande

to build a very large structure

que talvez não seja necessário.

that may not be necessary.

Não que eu tenha feito isso

Not that I did that.

dando um passo maior do que a perna.

taking a step bigger than one's leg.

Eu acho que até que no momento que a gente fez,

I think that until the moment we did,

aquela decisão foi acertada.

that decision was correct.

A gente tinha uma estrutura física muito grande,

We had a very large physical structure,

investimos posteriormente em uma estrutura física

we later invested in a physical structure

também muito grande,

also very big,

a gente já tinha um escritório em Curitiba,

we already had an office in Curitiba,

aumentamos o nosso escritório

we expanded our office

e depois a gente, opa, vamos reduzir isso aqui,

and then we'll, whoops, reduce this here,

porque a gente via que potencializava os resultados

because we saw that it boosted the results

não por conta da estrutura física,

not due to the physical structure,

porque isso pouco importa para o nosso cliente.

because this matters little to our client.

Talvez você precisa ter uma estrutura com metade

Maybe you need to have a structure with half.

ou um terço do tamanho que você tem,

or a third of the size you have,

mas se você investir, por exemplo,

but if you invest, for example,

em tecnologias, você pode entregar algumas situações

In technology, you can deliver some situations.

para o seu cliente, um relatório personalizado,

for your client, a personalized report,

enfim, algumas informações de consulta online no seu site,

finally, some information for online consultation on your website,

muito mais interessante para o seu cliente

much more interesting for your client

do que uma estrutura física que talvez aquele cliente

than a physical structure that perhaps that client

tenha ido uma única vez no seu escritório

went to your office only once

ou nunca foi.

or it never was.

Eu tenho clientes que nunca vieram no meu escritório

I have clients who have never come to my office.

fisicamente.

physically.

Então, isso eu teria, eu refletiria também

So, I would have that, I would reflect on it as well.

um pouquinho mais a respeito dessa situação.

A little more about this situation.

Porque, como eu falei, até no momento era mais justificado,

Because, as I mentioned, it was more justified up until that moment,

mas hoje eu acho que eu teria pensado,

but today I think I would have thought,

eu pensaria de uma outra forma,

I would think in another way,

uma estrutura mais enxuta, confortável, obviamente,

a leaner, more comfortable structure, obviously,

para atender com uma boa internet,

to provide with a good internet,

com uma mesa de reuniões,

with a meeting table,

confortável, num lugar confortável,

comfortable, in a comfortable place,

bem posicionado para quem você quer atender,

well positioned for who you want to serve,

com facilidade para que o seu cliente chegue,

with ease for your client to arrive,

pelo menos onde é a sua região de atuação.

at least where is your area of operation.

E eu pensaria a respeito disso também.

And I would think about this too.

Pessoal, chegamos aí a mais um fim aqui

Guys, we have reached another end here.

do nosso encontro, da nossa live de quarta-feira

from our meeting, from our live session on Wednesday

aqui no YouTube.

here on YouTube.

Eu vi que agora estava dando uma travadinha

I saw that it was lagging a bit now.

aqui na minha imagem.

here in my image.

Não está atualizando aqui os comentários.

The comments are not updating here.

Queria até saber o que vocês estão achando,

I would even like to know what you all think.

o que acharam aqui das dicas,

What did you think of the tips here?

se tinham algumas coisas...

if there were some things...

O Sandro está colocando,

Sandro is putting.

reflexões muito valiosas, atualizou aqui.

very valuable reflections, updated here.

Sandro, de fato está bem complicado.

Sandro, it is indeed quite complicated.

Eu não sei se é a minha internet

I don't know if it's my internet.

ou está demorando aqui um pouquinho.

It is taking a little while here.

Mas legal, Sandro. Obrigado.

But cool, Sandro. Thank you.

Obrigado pela gentileza.

Thank you for your kindness.

A ideia é essa.

The idea is that.

Às vezes a gente vai trazer alguns conteúdos mais jurídicos

Sometimes we will bring some more legal content.

para fazer um aprofundamento mais jurídico,

to make a more legal in-depth analysis,

abordagem prática também de tudo aquilo que a gente passa

practical approach also to everything we go through

e outras também com esse viés.

and others also with this bias.

De posicionamento, de reflexões,

Of positioning, of reflections,

de mudança de mentalidade mesmo.

a true change of mindset.

É isso que eu posso passar para vocês.

That is what I can pass on to you.

O Sandro é testemunha disso.

Sandro is a witness to that.

É aluno aí em vários dos nossos treinamentos.

He is a student in several of our training sessions.

Do Defesa Trabalhista Estratégica,

Of Strategic Labor Defense,

do curso agora de Audiência Trabalhista para Empresas,

from the course now on Labor Court for Companies,

o curso completo Trabalhista para Empresas.

the complete Labor Course for Companies.

Muito legal aqui.

Very cool here.

Essa é a abordagem que a gente gosta de trazer para os alunos.

This is the approach we like to bring to the students.

Quando eu estou compartilhando também

When I am sharing too

esse conteúdo aqui gratuito

this content here is free

nas redes sociais, no Instagram, no YouTube também,

on social media, on Instagram, on YouTube as well,

é para que eu gere uma certa reflexão,

it is so that I generate a certain reflection,

para que enxerguem a oportunidade.

so that they can see the opportunity.

Tem muita gente que está desanimada com a advocacia.

Many people are discouraged with the legal profession.

Calma lá, pessoal. Tem mercado sim.

Hold on, everyone. There is a market, yes.

A gente precisa só trilhar um caminho mais assertivo,

We just need to follow a more assertive path.

mais adequado para trazer de fato resultados.

more suitable to bring actual results.

Sempre com uma abordagem prática,

Always with a practical approach,

sempre preocupado em trazer resultados para os nossos clientes também.

always concerned with bringing results to our clients as well.

Entregar um conteúdo de valor.

Deliver valuable content.

A ideia, quando eu estou falando aqui,

The idea, when I am speaking here,

é para ajudar advogados e advogadas a se especializarem,

it is to help lawyers to specialize,

se tornarem melhores advogados na prestação do serviço

to become better lawyers in the provision of the service

que vai entregar para esse cliente empresarial

that will deliver to this corporate client

que está aí tão necessitado de advogados qualificados.

who is there in such need of qualified lawyers.

Advogados tem aos montes,

There are lawyers in droves,

mas tem muita gente que faz o feijão com arroz

but there are many people who make rice and beans

e ainda deixa queimar.

and still lets it burn.

Então, é por isso que eu gosto de trazer tudo isso aqui para vocês,

So, that's why I like to bring all of this here for you.

para a gente estar colocando uma batata frita,

to put in a French fry,

uma farofa nesse feijão,

a farofa in this beans,

uma salada bem selecionada

a well-selected salad

e por que não acompanhar um bom vinho ou uma cerveja

and why not pair it with a good wine or a beer

junto aí desse prato.

next to that dish.

Valeu, pessoal.

Thanks, guys.

Muitíssimo obrigado.

Thank you very much.

Obrigado a todo mundo que teve a paciência de estar aqui.

Thank you to everyone who had the patience to be here.

A Fátima, o Sandro, o Marcos que está por aqui,

Fatima, Sandro, Marcos who is here,

o Otto que eu estou vendo também,

the Otto that I am seeing too,

o Nicolau, o Alexandre.

Nicholas, Alexander.

Show de bola, pessoal.

Awesome show, guys.

Valeu.

Thanks.

A segunda-feira, então, nós temos aí

So, we have that on Monday.

o nosso encontro TPE 12-12, meio-dia e 12.

our TPE meeting 12-12, noon and 12.

Amanhã, os alunos, então, do nosso curso

Tomorrow, the students, then, of our course.

Audiência Trabalhista para Empresas.

Labor Hearing for Companies.

Amanhã, às 19 horas, a aula 2.

Tomorrow at 7 p.m., class 2.

Então, espero todo mundo lá,

So, I hope everyone will be there,

que também bastante conteúdo bem prático

that also has a lot of very practical content

para trazer também algumas reflexões aí

to also bring some reflections there

aos alunos de posicionamento.

to the positioning students.

Ontem foi bem legal.

Yesterday was really cool.

Muita gente, não, será que eu vou fazer isso?

A lot of people, no, am I really going to do this?

Não vou perder muito tempo?

Am I not going to waste much time?

Isso aí é resultado.

That is a result.

Método de atendimento que facilita

Service method that facilitates

o relacionamento com o cliente,

the relationship with the customer,

melhora o relacionamento com o cliente

improves the relationship with the customer

e também o resultado que a gente traz no processo

and also the result that we bring in the process

e, por que não dizer, para o nosso cliente também.

And, why not say, for our client as well.

Pessoal, valeu.

Guys, thanks.

Até a próxima.

Until next time.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.