JOGADOR PROFISSIONAL DE POKER / Lucas Horbylon - Podcast Rodrigo Colombo #014

Rodrigo Colombo

Rodrigo Colombo

JOGADOR PROFISSIONAL DE POKER / Lucas Horbylon - Podcast Rodrigo Colombo #014

Rodrigo Colombo

Bom dia, boa tarde, boa noite, sejam todos muito bem-vindos, sejam todos muito bem-vindos,

Good morning, good afternoon, good evening, everyone is very welcome, everyone is very welcome.

mais um episódio do meu podcast, mais um episódio para a gente bater um papo aqui

another episode of my podcast, another episode for us to chat here

legal com alguém interessante sobre diversos temas, geralmente relacionado em negócios,

cool with someone interesting about various topics, usually related to business,

negócios, trabalho, investimento, dinheiro, riqueza, que são os temas que a gente geralmente

business, work, investment, money, wealth, which are the themes that we generally

bate um papo aqui.

let's chat here.

Se você já está aí comigo no ao vivo, já deixa o seu comentário para mim aí no chat

If you're already here with me live, leave your comment for me in the chat.

do YouTube, se você está ouvindo a gente gravado no YouTube também já aproveita,

from YouTube, if you're listening to us recorded on YouTube, make the most of it,

já comenta aí embaixo alguma coisa para ajudar o canal a crescer, já se inscreve,

leave a comment down below to help the channel grow, subscribe now,

já deixa o seu like se você também está acompanhando pelo YouTube, se você está

leave your like if you are also following on YouTube, if you are

vendo pelas plataformas de podcast, de áudio como Spotify, Google, Apple Podcast,

selling through podcast platforms, such as Spotify, Google, Apple Podcast,

já acompanha, já segue aí também os canais para você receber os nossos próximos episódios,

already follow, also follow the channels so you can receive our upcoming episodes,

a gente geralmente faz toda semana dois, três, dependendo da nossa agenda por aqui,

We usually do two or three every week, depending on our schedule here.

então seja muito bem-vindo, eu quero falar um pouquinho antes da gente entrar aqui no nosso

so welcome, I want to talk a little bit before we get into our

papo sobre o patrocinador do dia, que é o Domo, para quem já é investidor, para quem investe em

Chat about today's sponsor, which is Domo, for those who are already investors, for those who invest in

Bolsa de Valores, sabe o quanto é importante você ter aí um gerenciador de carteira e quanto é

Stock Exchange, you know how important it is to have a portfolio manager there and how much it is.

importante você se preparar para fazer a sua declaração de imposto de renda.

It's important for you to prepare to file your income tax return.

E o Domo te auxilia nisso, ele te auxilia em fazer a gestão de seus investimentos e também na declaração

And the Dome helps you with that, it assists you in managing your investments and also in the declaration.

do imposto de renda, inclusive hoje foi soltada uma nova atualização lá no Domo e amanhã tem mais uma

Regarding income tax, including today a new update was released on Domo and tomorrow there will be another one.

para sair, que está totalmente ligado com a atualização do imposto de renda, que também

to leave, which is totally connected with the update of the income tax, which also

inicia hoje, a declaração para o ano de 2023. Então, deixando esse recado para vocês, que aqui

It starts today, the declaration for the year 2023. So, leaving this message for you all, who are here.

embaixo o primeiro link já é para você se cadastrar no Domo, onde você consegue testar o Domo por 30

Below, the first link is already for you to register on Domo, where you can test Domo for 30 days.

dias de forma totalmente gratuita. Clica aqui embaixo, cadastra lá, testa, faz o

days completely free of charge. Click here below, register there, test it, do the

seu cadastro dos seus ativos, fundos imobiliários, ações, internacional, renda fixa, faz o seu cadastro

your registration of your assets, real estate funds, stocks, international, fixed income, completes your registration

ali para você testar e depois você ainda tem um desconto de 20% para fazer a sua assinatura, caso

there for you to test and then you still have a 20% discount to make your subscription, if

você queira. E a assinatura é bem baratinha, 100 reais por ano aproximadamente, e aí se você usar

you want. And the subscription is very cheap, about 100 reais per year, and then if you use

esse cupom, você ainda vai ter ainda mais desconto. Então, usa o primeiro link da descrição e também

with this coupon, you will still get even more discount. So, use the first link in the description and also

já quero deixar salvo aqui essa mensagem de que hoje eu tenho um convidado aqui muito, que com

I want to save this message here to say that today I have a very special guest here, who with

certeza nós teremos boas histórias para contar, histórias curiosas, porque eu estou muito feliz,

for sure we will have good stories to tell, curious stories, because I am very happy,

muito curioso e todas as informações de contato, o Instagram dele está tudo aqui embaixo na

very curious and all the contact information, his Instagram is all down here in the

descrição. Então, depois se você quiser acompanhar ele, quiser bater mais um papo lá, chamar ele no

description. So, later if you want to follow him, want to have another chat there, call him on

Instagram, é só você ver que o link está aqui na descrição, tá? Então, hoje eu estou aqui com

Instagram, you just have to see that the link is here in the description, okay? So, today I am here with

alguém que eu conheço há um tempo, mas não conheço assim as histórias. Eu sei o que ele faz, né? E é

someone that I’ve known for a while, but I don’t really know the stories. I know what he does, right? And it’s

muito curioso para mim, é algo muito novo para mim o que ele faz, então por isso que para mim

very curious to me, it's something very new to me what he does, so that's why for me

é muito curioso esse episódio do nosso podcast, que é o Lucas, né? Lucas é Orbilon, é Orbilon? Como é que

This episode of our podcast is very curious, which is Lucas, right? Lucas is Orbilon, is it Orbilon? How is it that...

fala o sobrenome, Lucas? Seja bem-vindo.

What's your last name, Lucas? Welcome.

Ô Rodrigo, obrigado, prazerzão estar aqui. É Lucas Orbilon, é simples assim, mas o povo me chama de vários nomes, eu já até acostumei, Orbilon, Orbila, Orbila, tem vários aí, mas está tudo tranquilo, pode me chamar aí de Lucas ou de Orbilon.

Oh Rodrigo, thank you, it's a pleasure to be here. It's Lucas Orbilon, it's that simple, but people call me by various names, I've even gotten used to it, Orbilon, Orbila, Orbila, there are many variations, but it's all good, you can just call me Lucas or Orbilon.

Orbilon é meu nick também nos sites.

Orbilon is my nickname on the websites as well.

E eu sou jogador profissional de pôquer, já tem sete anos, como você bem já sabe, e eu tenho, tem realmente muita coisa, a gente estava conversando aqui um pouquinho antes, eu tenho várias histórias ali para contar, tem muita coisa assim que envolve pôquer e investimento também, que são histórias bem legais.

And I have been a professional poker player for seven years, as you already know, and I really have a lot of things; we were just talking here a little while ago, I have several stories to tell, there are many things involving poker and investment as well, which are really cool stories.

Legal, como o Orbilon já falou, ele é jogador profissional de pôquer, né? E até eu conheço ele dando...

Cool, as Orbilon already mentioned, he is a professional poker player, right? And I even know him giving...

Um pouco do meu feedback da onde eu conheço, ele é meu aluno, e eu fui, depois a gente foi conversando, ele foi falando que ele jogava pôquer e tal, e a gente foi conversando.

A bit of my feedback from where I know him, he is my student, and I was, then we started talking, he mentioned that he played poker and so on, and we kept talking.

O que é muito curioso, né? Porque eu até falei pra ele aqui no começo, né? Quando fala em pôquer, fala em jogo, o pôquer ele é um jogo, né?

What's very curious, right? Because I even told him here at the beginning, right? When we talk about poker, we talk about a game; poker is a game, right?

E talvez muitas das coisas que eu vou falar aqui sejam somente preconceito que eu tenho de te conhecer de longe, de brincar ali.

And perhaps many of the things I’m going to say here are just prejudices I have from knowing you from afar, from playing there.

Gosto, inclusive, de pôquer, mas não manjo, não sou...

I actually like poker, but I'm not good at it, I'm not...

Especialista, mas eu acho que vai ser bem legal.

Specialist, but I think it's going to be really cool.

E, cara, eu acho que pra gente começar isso, assim, eu quero que tu conte primeiro, antes da gente entrar nessas histórias, como que você chegou nisso, cara?

And, man, I think for us to start this, like, I want you to tell me first, before we dive into those stories, how you got to this, man?

Como que você chegou, como que você se tornou um profissional de pôquer? Se você começou brincando ali, foi acontecendo, se você já queria isso, se você era bom na escola e, pô, vou fazer grana com isso aqui, como que aconteceu, cara?

How did you get there, how did you become a poker professional? Did you start out just playing around, did it happen gradually, or did you always want this? Were you good in school and thought, "Hey, I can make money with this"? How did it happen, man?

Então, a maioria dos jogadores de pôquer começam...

So, most poker players start...

Começam mais ou menos como eu comecei, que é ali, um amigo introduz ali na roda e fala, cara, em vez da gente jogar truco ou cacheta, vamos jogar um pôquer.

It usually starts more or less like I started, which is there, a friend introduces it into the circle and says, man, instead of playing truco or cacheta, let's play poker.

E aí, isso começa ali, inclusive, a galera que começou comigo, tem mais um cara que se tornou profissional também, hoje ele, inclusive, mora nos Estados Unidos, mas ele que introduziu esse jogo ali quando eu tinha uns 18, 19 anos.

So, it all begins there; in fact, the people who started with me, there's another guy who also became a professional, today he even lives in the United States, but he was the one who introduced this game to me when I was about 18 or 19 years old.

Mas eu não me tornei profissional nessa época.

But I didn't become a professional at that time.

Eu comecei a jogar, brincando ali com as moedinhas.

I started playing, just messing around with the coins.

Sentava-se todo mundo e aquilo sempre me interessou.

Everyone would sit down, and that always intrigued me.

Primeiro, porque quando eu comecei, não existia, por exemplo, YouTube, essas coisas.

First, because when I started, there was no YouTube, for example, those things.

Eu tenho 38 anos, então, tem 20 anos que eu conheço pôquer.

I am 38 years old, so I have known poker for 20 years.

Então, o acesso à informação era mais difícil.

So, access to information was more difficult.

Hoje em dia, o acesso à informação é muito mais fácil.

Nowadays, access to information is much easier.

Então, quando a gente começou, era uma coisa meio assim, a gente aprendia a regra e a gente inventava nossas próprias regras quando a gente não sabia ali.

So, when we started, it was kind of like this, we learned the rules and we created our own rules when we didn’t know them.

E isso é um negócio...

And that is a business...

Meio maluco, assim.

Kind of crazy, like that.

E aí, isso foi evoluindo.

And then, it evolved.

Logo, uns dois, três anos depois que a gente começou a jogar, surgiu uma casa de pôquer em Goiânia.

So, a year or two, three years after we started playing, a poker house opened in Goiânia.

Eu morava em Goiânia.

I lived in Goiânia.

Hoje eu moro em Pameri, que é Goiás, que é a cidade do interior.

Today I live in Pameri, which is in Goiás, which is a small town.

E eu comecei a frequentar essa casa de pôquer, só que ainda era um negócio meio obscuro, sabe?

And I started going to this poker house, but it was still a somewhat shady business, you know?

Tipo, a gente tinha vergonha de falar, porque as pessoas têm preconceito e tudo mais.

Like, we were embarrassed to speak because people have prejudice and everything else.

Então, eu comecei a jogar ali, ganhava um dinheirinho, perdi um pouco, ganhava um pouco, mas sempre ali no positivo.

So, I started playing there, made some money, lost a little, won a bit, but always in the positive.

E aquilo me deixava muito feliz, sabe?

And that made me very happy, you know?

De jogar.

To play.

E nessa época, eu comecei a trabalhar com a minha mãe numa construtora que ela tem.

And at that time, I started working with my mother at a construction company she has.

E aí, eu comecei a ganhar um pouco mais de dinheiro, comecei a me envolver mais no jogo.

So, I started making a little more money, I started getting more involved in the game.

E eu me dei muito bem.

And I did very well.

Só que eu tinha uma renda principal, que meio que bancava tudo.

It's just that I had a main income that kind of covered everything.

E aquilo era...

And that was...

Era a minha diversão.

It was my fun.

Então, tipo, chegava a noite, eu ia lá e ia jogar.

So, like, nighttime would come, I would go there and play.

Só que, no meio do caminho ali, eu não vou...

It's just that, halfway there, I'm not going to...

Essa história é meio comprida, mas eu vou encurtar ela aqui.

This story is kind of long, but I will shorten it here.

Eu saí da construtora, montei um bar.

I left the construction company and opened a bar.

E aí, eu vendi esse bar.

Hey, I sold that bar.

E quando eu vendi, eu falei, não, pronto, ganhei um dinheiro suficiente, vou fazer alguma coisa que eu gosto.

And when I sold it, I said, no, that's it, I've made enough money, I'm going to do something I like.

Do que eu gosto de fazer na vida?

What do I like to do in life?

Jogar pôquer.

Play poker.

Então, virei para a minha mulher e falei, ó, vou me profissionalizar.

So, I turned to my wife and said, "Hey, I'm going to become a professional."

E é isso que eu quero fazer.

And that's what I want to do.

Ela, então, beleza.

She, then, beauty.

Total apoio.

Total support.

Isso a gente morando em Goiânia.

This is us living in Goiânia.

Só que aí, o que aconteceu?

But then, what happened?

Eu não recebi o bar.

I did not receive the bar.

Então, o dinheiro que eu tinha, ele sumiu.

So, the money I had, it disappeared.

Nossa.

Wow.

E era o dinheiro da minha vida inteira.

And it was the money of my whole life.

E aí, eu cheguei na minha esposa e falei, ó, eu vou voltar a trabalhar e tal, num serviço normal.

So, I went to my wife and told her, "Hey, I'm going to go back to work, you know, in a regular job."

Isso eu estava começando.

I was just starting that.

Eu tinha, assim, uns três meses que eu tinha me profissionalizado.

I had, then, about three months since I had become a professional.

E aí, eu vou explicar só um parêntese aqui.

Hey, I’m just going to explain a little aside here.

Profissionalizar, quando eu digo, é que eu passo a viver daquilo.

To professionalize, when I say it, is that I start to live from it.

Então, eu passo a estudar aquilo.

So, I start to study that.

Eu passo a ter uma rotina para aquilo.

I start to have a routine for that.

E, nisso, eu comecei num time de pôquer lá do João Bauer.

And with that, I started on a poker team from João Bauer.

Então, com dois, três meses, a minha fonte de renda, ela sumiu.

So, after two or three months, my source of income disappeared.

Ela acabou.

It's over.

E eu fui conversar com a minha esposa para a gente ver o que fazia.

And I went to talk to my wife so we could see what to do.

Ela falou, não, você é bom, você gosta disso.

She said, no, you are good, you like this.

Eu vou apoiar ao máximo.

I will support to the fullest.

Tudo que você precisar.

Everything you need.

E aí, a gente decidiu, por exemplo, voltar a morar na casa dos meus pais.

So, we decided, for example, to move back to my parents' house.

Que é aqui em Pameri, para poder diminuir custo.

What is here in Pameri, to be able to reduce costs.

E eu, realmente, consegui me desenvolver ali dentro do jogo.

And I really managed to develop myself in the game.

Até eu conseguir bancar todos os meus custos de novo.

Until I can cover all my costs again.

Então, a história minha, ela é um pouco diferente das demais pessoas.

So, my story is a little different from other people's.

Porque, normalmente, o cara começa tendo ali uma renda do pôquer e uma renda principal.

Because, usually, the guy starts with a poker income and a main income.

Aí, ele vê que a do pôquer passa uma principal.

There, he sees that the poker one passes a main.

E ele acaba optando por aquele caminho.

And he ends up choosing that path.

Eu não.

Not me.

Eu tomei um caminho meio inverso.

I took a somewhat reverse path.

Só que, no meio, teve uma pedra, né?

But there was a rock in the middle, right?

Uma pedra grande.

A large stone.

E aí...

What's up...?

Inclusive, eu queria agradecer meus pais por terem me aceitado de volta depois de velho.

In fact, I wanted to thank my parents for having accepted me back after I got older.

Para poder viver o meu sonho.

To be able to live my dream.

E isso é bem interessante.

And that is quite interesting.

Porque, no pôquer, a maioria dos caras que se dão bem, eles sempre sonham em viver de pôquer.

Because, in poker, most of the guys who do well always dream of living off poker.

Aquele cara que vem procurando dinheiro, só o dinheiro, ele não se mantém.

That guy who is only looking for money, just money, he doesn't last.

Porque...

Because...

E aí, já vai um paralelo, assim, com a bolsa de valores.

So, there's already a parallel with the stock market.

Pôquer é longo prazo, cara.

Poker is long term, man.

Não adianta.

It doesn't help.

Pode acontecer de um cara vir aqui hoje, amanhã, ganhar um milhão de dólares.

It can happen that a guy comes here today, tomorrow, and wins a million dollars.

Pode, cara.

Sure, man.

Isso é natural.

This is natural.

É uma parte integrante que é muito fascinante no pôquer.

It is an integral part that is very fascinating in poker.

Mas, viver de pôquer, ele demanda tempo.

But living off poker takes time.

Demanda investimento intelectual, financeiro, de tempo, de família também.

It demands intellectual, financial, time, and family investment as well.

Que é uma das coisas que eu acho que o cara, para ser bem-sucedido no pôquer, ele precisa.

One of the things that I think a guy needs to be successful in poker.

Ele precisa de apoio.

He needs support.

Porque viver de pôquer não é fácil.

Because living from poker is not easy.

Porque tem a bendita variância.

Because there is the blessed variance.

Que a gente chama, tipo, varia muito.

What we call it, like, varies a lot.

Então, a parte matemática, aí agora, já te dando, assim, uma explicaçãozinha de como que o pôquer funciona.

So, the mathematical part, now giving you a little explanation of how poker works.

O pôquer, ele é puramente matemática, tá?

Poker is purely mathematics, okay?

E aí, só que a gente...

And then, it's just that we...

Eu ia até dando um parênteses disso, porque a minha próxima pergunta era...

I was even adding a parenthesis to that, because my next question was...

Mas não é, tipo assim, não é sorte?

But isn't it, like, isn't it luck?

Não é sorte.

It's not luck.

É, a pergunta era, pô, mas não é sorte.

Yeah, the question was, like, but it’s not luck.

Tem um fator sorte.

There is a factor of luck.

Tem, tem, cara.

Yes, yes, man.

Tem um fator sorte.

There is a factor of luck.

Só que a sorte que você chama, ela é matemática.

It's just that the luck you refer to is mathematical.

Então, por exemplo...

So, for example...

Estatística.

Statistics.

Estatística, isso.

Statistics, that.

Se eu tenho 80% de chance de ganhar uma mão e você tem 20%, você vai ganhar 20%.

If I have an 80% chance of winning a hand and you have a 20% chance, you will win 20%.

Só que a gente tem na cabeça que, assim, que não.

It's just that we have in mind that, like, no.

Eu tenho que ganhar 8 em cada 10.

I have to score 8 out of 10.

E a matemática, ela não realiza assim.

And mathematics does not work like that.

Ela é...

She is...

Você pode ganhar 100 milhões de vezes pra eu ganhar uma, depois você ganhar 100 milhões de vezes de novo pra eu ganhar outra.

You can win 100 million times for me to win once, then you win 100 million times again for me to win another.

E não quer dizer que a matemática está errada.

And it doesn't mean that mathematics is wrong.

E aí, o que dói no pôquer, principalmente, dói até hoje, dói em mim, dói em todo mundo.

And there, what hurts in poker, mainly, it hurts even today, it hurts me, it hurts everyone.

É você não realizar esse ganho que você deveria ter na hora que você precisou ali.

It's you not achieving that gain that you should have had at the moment you needed it.

Que é o que você chama de...

What do you call...

O que as pessoas chamam de sorte.

What people call luck.

Que é de bater a carta do cara, por exemplo, na hora que está pagando uma fortuna lá.

What it is to hit the guy's card, for example, at the moment when you are paying a fortune there.

Sim.

Yes.

Então, se não existisse isso, não existiria pôquer.

So, if that didn't exist, there wouldn't be poker.

E aí, que eu falo que pôquer, ele é muito maravilhoso.

So, I'm saying that poker is very wonderful.

Porque ele é o único esporte, o único, assim, que eu consigo pensar,

Because it is the only sport, the only one, like, that I can think of,

que os profissionais e os recreativos conseguem estar lado a lado e pau a pau.

that professionals and amateurs can stand side by side and compete equally.

Por quê?

Why?

Porque, cara, é interessante, porque se eu for jogar tênis, por exemplo, contra o Federer, eu vou perder sempre.

Because, man, it's interesting, because if I play tennis, for example, against Federer, I'm always going to lose.

Se eu for lutar jiu-jitsu com rodovieira, eu vou perder sempre.

If I fight jiu-jitsu with Rodovieira, I will always lose.

Então, o pôquer não.

So, poker no.

Você pode pegar o melhor cara do mundo lá e pôr contra um recreativo que começou a jogar ontem

You can take the best guy in the world there and put him against a recreational player who just started playing yesterday.

e pode ser que naquela partida ele ganhe.

And it may be that he wins that match.

Mas, no longo prazo, o profissional, ele sempre vai prevalecer.

But, in the long run, the professional will always prevail.

E aí, é daí que vem o nosso sustento.

And there, that's where our livelihood comes from.

Porque existe uma, que também é um parênteses muito interessante com a bolsa,

Because there is one that is also a very interesting parenthesis with the bag,

que é o investimento do longo prazo.

What is long-term investment?

A gente, por exemplo, o meu salário, entre aspas, ele não é mensal, ele é anual.

For us, for example, my salary, so to speak, is not monthly; it's annual.

Ultimamente, eu faço ele de dois anos.

Lately, I make him two years old.

Por quê?

Why?

Porque eu tenho que ter um volume de jogos.

Because I have to have a volume of games.

O que eu faço?

What do I do?

Eu jogo lá mil torneios, numa média de 40 dólares,

I play a thousand tournaments there, at an average of 40 dollars.

e eu tenho um retorno do meu investimento de 15%.

And I have a return on my investment of 15%.

Então, eu peço um retorno de 15%.

So, I ask for a 15% return.

E aí, eu pego a multiplicação.

Hey, I'll take the multiplication.

No final de dois anos, eu vou ganhar aquele valor X.

At the end of two years, I will earn that amount X.

Então, aqueles 60 mil dólares lá.

So, those 60 thousand dollars there.

Então, é assim que a gente trabalha.

So, this is how we work.

O pôquer, ele, num primeiro momento, ele parece que é sorte.

Poker, at first glance, seems to be luck.

Mas, se você pegar dos últimos 10 anos, os mesmos caras, assim, estão lá no topo, sabe?

But if you take the last 10 years, the same guys are still at the top, you know?

Então, se for sorte, por que os caras estão sempre ganhando?

So, if it's luck, why are the guys always winning?

Inclusive, tem muitos brasileiros.

In fact, there are many Brazilians.

Hoje, o Brasil é o país do pôquer, tá?

Today, Brazil is the country of poker, okay?

Isso é uma coisa bem legítima.

This is a very legitimate thing.

É legal, assim.

It's cool, like that.

Nós somos, hoje, a diferença no pôquer do mundo.

We are, today, the difference in the world's poker.

O Brasil foi o primeiro país a trazer times de pôquer.

Brazil was the first country to bring poker teams.

Então, a gente tem ali...

So, we have there...

Hoje, eu jogo para um time, chama Forbet Pôquer Team,

Today, I play for a team called Forbet Poker Team.

que é, se não o maior, um dos maiores do mundo.

what is, if not the largest, one of the largest in the world.

Tem 700, 800 jogadores aqui.

There are 700, 800 players here.

As pessoas têm aula.

People have classes.

Elas têm dedicação exclusiva.

They have exclusive dedication.

Então, a gente criou, o brasileiro criou uma estrutura

So, we created, the Brazilian created a structure.

que fizesse o Brasil, hoje, ser o país que tem mais vencedores.

that made Brazil, today, the country with the most winners.

dentro do mundo do pôquer.

within the world of poker.

Isso é muito interessante.

This is very interesting.

E é motivo de muito orgulho, porque eu vi isso crescer lá.

And it is a source of great pride because I saw it grow there.

Como eu te disse, no começo, a gente não tinha muita informação.

As I told you, at the beginning, we didn't have much information.

Mas, hoje, cara, você abre um YouTube da vida aí,

But today, man, you open a YouTube or something,

você edita lá a aula de pôquer, você tem milhares de aulas.

You edit the poker class there, you have thousands of classes.

Então, quem está começando, tem toda a ferramenta

So, anyone who is starting has all the tools.

para já começar muito melhor do que eu,

for starters, much better than I do,

que achava lá que eu era bom.

that she thought I was good there.

E, na hora que eu sentei na primeira aula minha lá,

And when I sat down in my first class there,

eu mandei um áudio para o meu amigo que estava no time comigo.

I sent a voice message to my friend who was on the team with me.

Falei, velho, você está entendendo alguma coisa?

I said, man, are you understanding anything?

Ele falou, claro que não.

He said, of course not.

Falei, eu também não.

I said, I don't either.

Que é o Jorge, meu amigo.

What is Jorge, my friend.

Então, cara, pelo que você está falando,

So, man, from what you're saying,

essa questão do longo prazo, porque é muito estatístico, então.

this long-term issue, because it is very statistical, then.

É muito estatístico de, como você falou,

It is very statistical of, as you said,

pô, eu vou jogar mil partidas,

man, I'm going to play a thousand matches,

vou ter o retorno do meu investimento em 15%.

I will have a return on my investment of 15%.

Isso baseado na estatística que você tem de ganhar ou não.

This is based on the statistics you have about winning or not.

Então, eu tinha uma visão muito de Hollywood,

So, I had a very Hollywood-like vision,

de jogador de pôquer,

from a poker player,

que vive disso.

who lives off that.

É, porque assim...

Yes, because like this...

É, todo mundo.

Yes, everyone.

Todo mundo, normal.

Everyone, normal.

Até porque você falou até que você tem conhecidos aí

Especially since you mentioned that you have acquaintances there.

que hoje moram nos Estados Unidos e vivem disso lá.

that today live in the United States and make a living from it there.

Deve ser até culturalmente muito diferente,

It must be culturally very different.

porque aqui no Brasil,

because here in Brazil,

aqui no Brasil, você joga pela internet.

Here in Brazil, you play online.

É isso ou não?

Is it this or not?

Porque acho que não tem locais físicos para isso no Brasil.

Because I think there are no physical locations for that in Brazil.

Tem.

It has.

Hoje, assim, eu prefiro o pôquer online.

Today, therefore, I prefer online poker.

Então, a gente joga contra o mundo inteiro em vários sites.

So, we play against the whole world on several sites.

Você entra lá, registra e joga em dólar.

You go in there, register, and play in dollars.

Mas, sim, o Brasil, todas as casas,

But yes, Brazil, all the houses,

Criciúma tem casa de pôquer.

Criciúma has a poker house.

Todas as cidades do Brasil hoje tem, assim,

All cities in Brazil today have, thus,

que tem uma...

that has a...

De médio para cima, eu te falo que tem boas casas.

From medium upwards, I can tell you that there are good houses.

Mas, hoje a gente tem o Campeonato Mundial de Pôquer,

But today we have the World Poker Championship,

que é o WSOP em Las Vegas.

What is the WSOP in Las Vegas?

Tem o European Pôquer Tour,

There is the European Poker Tour,

que é o circuito europeu que é na Europa.

What is the European circuit that is in Europe?

E tem o BSOP e o KSOP aqui no Brasil.

And there are the BSOP and KSOP here in Brazil.

E o NPS também,

And the NPS too,

que é um grande circuito,

that is a large circuit,

que eles rodam as cidades brasileiras fazendo torneios de pôquer.

that they tour Brazilian cities holding poker tournaments.

E aí, os jogadores vão para lá.

And then, the players go there.

Então, por exemplo,

So, for example,

em Camboriú teve agora.

It happened now in Camboriú.

Gramado tem.

Gramado has.

O BSOP, eu sei que vai todo ano para lá.

The BSOP, I know it goes there every year.

Sério? E é bem legal.

Seriously? And it’s really cool.

Que, assim, o BSOP Millions,

That, thus, the BSOP Millions,

que é o maior evento que tem aqui no Brasil,

what is the biggest event that takes place here in Brazil,

que é lá no Sheraton em São Paulo,

what is there at the Sheraton in São Paulo,

acho que é em novembro,

I think it is in November,

outubro ou novembro,

October or November,

cara, dá uns 7, 8 mil jogadores em um torneio.

Dude, there are about 7,000 to 8,000 players in a tournament.

Então, assim,

So, like this,

as pessoas também,

people too,

o pôquer, ele está num crescimento exponencial

poker is experiencing exponential growth

dentro do Brasil.

inside Brazil.

Porque a pessoa, ela vai lá,

Because the person goes there,

conhece o pôquer,

do you know poker,

vê na televisão, que é o Hollywood ali,

you see on television, that's Hollywood there,

e é uma porta de entrada muito legal.

It's a very cool entryway.

Porque a pessoa, ela se deslumbra.

Because the person, they become dazzled.

Ela fala, cara,

She talks, dude,

o cara ganhou com um Royal Straight Flush

The guy won with a Royal Straight Flush.

20 milhões de dólares.

20 million dollars.

E por que que eu não posso?

And why can't I?

E, assim, todo mundo pode, sabe?

And so, everyone can, you know?

Mas a realidade não é como o Hollywood.

But reality is not like Hollywood.

A realidade é um jogador mediano,

Reality is an average player,

estou falando, mediano,

I am speaking, average,

ele ganha em torno,

he earns around,

entre 30 e 50 mil dólares por ano.

between 30 and 50 thousand dollars a year.

Um jogador fraco vai ganhar menos que isso,

A weak player will earn less than that.

e os monstros, eles ganham muito.

And the monsters, they win a lot.

Aí são, sim, caras que estão há 10, 12 anos

There are indeed guys who have been around for 10, 12 years.

se dedicando aí 6 vezes na semana,

dedicating yourself there 6 times a week,

10 horas por dia.

10 hours a day.

Que é o que eu falo para todo mundo.

That's what I tell everyone.

Todo mundo fala para mim,

Everyone tells me,

nossa, mas você só joga pôquer?

Wow, do you only play poker?

Amigão, eu vivo isso aqui 24 horas por dia,

Buddy, I live this 24 hours a day,

7 dias por semana.

7 days a week.

Eu tenho um dia de folga,

I have a day off,

que nesse dia eu ainda dou uma estudadinha ali,

that on that day I'll still study a bit there,

eu jogo,

I play,

eu jogava 5 vezes na semana

I used to play 5 times a week.

e estudava um dia inteiro.

and studied all day long.

Quantas partidas por dia você joga?

How many games do you play per day?

A gente joga em torno de 40, 45 torneios.

We play around 40 to 45 tournaments.

A gente joga muitos torneios ao mesmo tempo.

We play in many tournaments at the same time.

Então, tipo, eu tenho um monitor bem grandão aqui,

So, like, I have a really big monitor here,

aí eu abro 8 a 12 torneios.

Then I open 8 to 12 tournaments.

Ao mesmo tempo tu vai jogando mais?

Are you going to play more at the same time?

Ao mesmo tempo.

At the same time.

Ah, não, para.

Ah, no, stop.

E aí você fica ali por 8, 10 horas.

And then you stay there for 8, 10 hours.

Todas elas valendo dinheiro.

All of them worth money.

Aí a gente fica...

Then we stay...

Um torneio demora mais ou menos de 10 a 12 horas

A tournament takes about 10 to 12 hours.

para ele se encerrar.

to come to an end.

Então, se eu registrar nele, por exemplo,

So, if I register it, for example,

meio-dia, ele vai terminar perto da meia-noite.

Noon, he will finish near midnight.

E aí a cada uma hora você tem 5 minutos de intervalo.

And then every hour you have a 5-minute break.

Você ir no banheiro e comer e tudo.

You go to the bathroom and eat and everything.

Então, a gente come na frente do PC.

So, we eat in front of the PC.

Cara, é uma vida diferente, sabe?

Man, it's a different life, you know?

Tipo, muito diferente.

Like, very different.

Existe toda uma preparação mental e física

There is a whole mental and physical preparation.

para você aguentar as horas de grind.

to help you endure the hours of grind.

Isso é uma das coisas que mudou nos últimos anos

This is one of the things that has changed in recent years.

no mundo do pôquer.

in the world of poker.

Porque antes todo mundo era amador.

Because before everyone was an amateur.

Todo mundo pensava naquele assim...

Everyone thought about it like that...

Ah, é aquela sala que o povo não foi um mancharuto

Ah, it's that room where the people didn't go in a mess.

tomando uísque e perdendo...

drinking whiskey and losing...

Bem Hollywood, é o que eu penso.

Well Hollywood, that's what I think.

Não é, não é.

It is not, it is not.

Na verdade, é um gordinho nerd de óculos

Actually, it's a chubby nerd with glasses.

sentado aqui.

sitting here.

Que manja de estatística.

What you know about statistics.

E pronto para ganhar do cara ali

And ready to beat that guy over there.

para fazer a jogada correta, entendeu?

to make the right move, understood?

Então, existe sim...

So, it does exist...

Quando eu vou jogar com meus amigos, por exemplo,

When I go to play with my friends, for example,

é basicamente isso.

That's basically it.

É charuto, uísque e tal.

It's cigars, whiskey, and so on.

Mas eles não são profissionais.

But they are not professionals.

E aí, é bem interessante porque

Hey, it's really interesting because

nos últimos anos

in recent years

a coisa, ela profissionalizou.

the thing, she professionalized.

Então, eu já fiz meditação, por exemplo.

So, I have already done meditation, for example.

Hoje eu tenho um acompanhamento psicológico.

Today I have a psychological follow-up.

Porque lidar com a perda diária ali não é fácil.

Because dealing with daily loss there is not easy.

Você senta aqui e perdeu lá 500 mil dólares num dia.

You sit here and lost 500 thousand dollars over there in one day.

Você fala, caralho...

You speak, damn it...

Que não é para mim.

That is not for me.

Todo mundo ali fica naquela...

Everyone there is in that...

Tem aquele sentimento ruim

There is that bad feeling.

de que, será que eu tomei a decisão certa lá atrás?

Did I make the right decision back then?

E aí, logo depois, no outro dia, passou ali.

And then, right after, the next day, he passed by there.

Você vê que é isso que você quer.

You see that this is what you want.

E que, quando você olha para trás, assim...

And that, when you look back, like...

Dá para você ver os frutos que você já está colhendo.

You can see the fruits you are already harvesting.

É bem legal, sabe?

It's pretty cool, you know?

É muito gratificante.

It is very rewarding.

Viver de uma coisa que é muito nova.

Living off something that is very new.

Sim.

Yes.

E aí, assim...

So, like...

Por exemplo, meu pai é médico, minha mãe é arquiteta.

For example, my father is a doctor, my mother is an architect.

E quando eu comecei a morar na casa deles,

And when I started living in their house,

ele tinha vergonha de falar.

He was ashamed to speak.

Ele tinha de falar, assim, para as pessoas

He had to talk like that to people.

que eu jogava pôquer profissionalmente.

that I played poker professionally.

Falava, ah, ele está brincando num joguinho ali.

He said, ah, he's playing a little game over there.

Daqui uns dias ele desinteressa, sabe?

In a few days he will lose interest, you know?

E, na verdade, eu conquistei esse respeito.

And, in fact, I earned that respect.

Foi eles vendo ali eu acordando 5 da manhã,

It was them seeing me waking up at 5 in the morning.

indo para a academia, estudando

going to the gym, studying

duas, três horas por dia, jogando mais 10.

Two, three hours a day, playing another 10.

Aí, eles falaram, é...

Then, they said, yeah...

Ele não está brincando.

He is not kidding.

Isso aqui não pode ser brincadeira.

This can't be a joke.

E aí, quando você começa a ganhar dinheiro ali,

So, when do you start making money there,

que é a materialização do seu esforço,

that is the materialization of your effort,

aí o respeito começa a ser mais maior.

then the respect starts to be greater.

Nossa, meu filho agora joga pôquer.

Wow, my son now plays poker.

Aí todo mundo fica felizão.

Then everyone gets really happy.

Sim.

Yes.

Só que, para as pessoas que começam sem o apoio da família,

It's just that, for people who start without family support,

aí eu estou falando especificamente, assim,

so I'm talking specifically, like,

para os jogadores que querem se tornar

for players who want to become

os que estão aí na caminhada,

those who are on the journey,

que não têm apoio da família,

who do not have family support,

o principal é...

the main thing is...

Você mostrar trabalho, sabe?

You show work, you know?

Isso aqui é trabalho, cara.

This is work, man.

Não é brincadeira.

It’s not a joke.

Brincar, eu vou jogar.

To play, I'm going to play.

Code com meus amigos aqui, aí eu estou brincando, sabe?

I'm coding with my friends here, so I'm just messing around, you know?

Por exemplo, eu sento para jogar, eu não bebo, cara.

For example, I sit down to play, I don't drink, man.

Nada, zero, zero álcool.

Nothing, zero, zero alcohol.

Não existe aquela assim, ah, eu vou sentar ali,

There isn't that thing where, oh, I'm just going to sit there,

vou beber para...

I'm going to drink to...

Não julgo quem bebe, mas cada um sabe do seu.

I don't judge those who drink, but everyone knows their own limits.

Me afeta muito.

It affects me a lot.

Então, tipo, o meu julgamento, ele não é o mesmo.

So, like, my judgment, it's not the same.

Quando eu bebi e quando eu não bebi.

When I drank and when I didn't drink.

Então, eu sou profissional.

So, I am a professional.

Sou profissional, eu vivo disso.

I am a professional, I make a living from this.

Sim, entendi.

Yes, I understand.

Então, é bem interessante.

So, it's quite interesting.

E tu participa também desses torneios físicos?

And do you also participate in these physical tournaments?

Aí é onde senta na...

That's where you sit on the...

Esses torneios com potes maiores e tal,

These tournaments with larger pots and such,

também tu participa disso?

Do you also participate in this?

Na verdade, assim,

In fact, like this,

quando você fala em pote maior,

when you talk about a bigger jar,

é porque existem duas modalidades ali dentro do pôquer.

It's because there are two formats within poker.

Cash game, que é aquela que você joga o valor do dinheiro.

Cash game, which is the one where you play the amount of money.

Então, eu pego mil reais, sento mil reais,

So, I take a thousand reais, I sit a thousand reais,

você com mil reais,

you with a thousand reais,

e a gente está disputando,

and we are competing,

ali, esse dinheiro.

there, that money.

E tem o torneio, que é a modalidade que eu jogo.

And there's the tournament, which is the category I play.

Você paga uma inscrição,

You pay a registration fee,

e aí 15%

and then 15%

daqueles, dos inscritos, vão ser premiados,

those, from the registered, will be awarded,

sendo que o primeiro ganha mais,

given that the first one earns more,

o segundo ganha um pouco menos, e assim vai decrescendo.

the second earns a little less, and so it goes decreasing.

Entendi.

I understand.

Então, tem as faixas de premiação.

So, there are the prize categories.

Eu jogo essa modalidade, que é torneio.

I play this modality, which is a tournament.

E eu sim, eu vou em São Paulo,

And I do, I will go to São Paulo,

viajo de vez em quando para jogar.

I travel from time to time to play.

Eu não gosto muito,

I don't like it very much,

apesar de ser legal viajar,

although it is nice to travel,

encontrar galera e tal,

hang out with the gang and stuff,

porque você sai da...

Why do you leave the...

rotina,

routine,

você fica fora de casa.

You stay out of the house.

E eu gosto muito de ficar em casa, assim,

And I really like staying at home, like that,

de ter a minha rotina aqui, sabe?

to have my routine here, you know?

E é engraçado que só quem viaja a trabalho sabe disso, né?

And it's funny that only those who travel for work know this, right?

Assim, o cara que não viaja a trabalho,

Thus, the guy who doesn't travel for work,

o cara sempre pensa,

the guy always thinks,

pô, viajar, legal, dormir em hotel.

Man, traveling is cool, sleeping in a hotel.

O cara começa aí,

The guy starts there,

a tia fala,

the aunt says,

ah, cara,

ah, man,

putz, que saco que eu tenho que viajar.

Damn, what a drag that I have to travel.

Eu cancelei duas viagens que eu tinha para São Paulo agora,

I canceled two trips I had to São Paulo now,

só de preguiça.

just out of laziness.

Caramba, vou ter que pegar avião,

Wow, I'm going to have to take a plane,

vou ter que ir para São Paulo.

I will have to go to São Paulo.

Ah, hotel...

Ah, hotel...

Nossa!

Wow!

E é só quem passa por isso vai entender.

Only those who go through this will understand.

Engraçado é que eu falava para a minha mãe,

It's funny that I used to tell my mom,

quando eu era mais novo,

when I was younger,

eu falava, não, pode ficar de boa,

I was saying, no, it's okay, you can relax.

que o dia que eu ficar rico,

the day I become rich,

eu vou morar num hotel.

I will live in a hotel.

Aí eu morei 15 dias num Cinque Estrelas,

There I stayed for 15 days in a Five Star hotel,

fiquei lá 15 dias.

I stayed there for 15 days.

No último,

In the last,

eu fui no aeroporto com a minha mala para ir embora.

I went to the airport with my suitcase to leave.

Eu falei, não, quero ir embora,

I said, no, I want to go away.

não quero ficar aqui mais não,

I don't want to stay here anymore,

quando tinha uns oito dias.

when I was about eight days old.

Eu já vi isso, né?

I've seen this, right?

Estava perdendo no jogo.

I was losing in the game.

E aí eu falei, não, vou embora.

And then I said, no, I'm leaving.

Aí cheguei lá,

Then I arrived there,

menina, não,

girl, no,

três mil reais para ir embora.

three thousand reais to leave.

Falei, não, vou voltar para o hotel,

I said no, I'm going back to the hotel.

porque já está pago.

because it is already paid.

Aí, viver em hotel é muito sinistro.

Living in a hotel is very strange.

É muito sinistro.

It's very creepy.

Só quem viaja muito.

Only those who travel a lot.

Eu também...

Me too...

Teve uma época ali,

There was a time there,

antes da pandemia,

before the pandemic,

eu viajava demais, velho.

I traveled too much, man.

Meu Deus, tu não aguenta mais, cara.

My God, you can't take it anymore, man.

Pô, tem que ir para um lugar,

Man, you have to go to a place,

você fala, cara, que saco.

you talk, dude, what a drag.

Tá, mas voltando, voltando.

Okay, but let's go back, let's go back.

Aí faz mais sentido,

Then it makes more sense.

pelo que você falou,

from what you said,

porque na minha cabeça era...

because in my head it was...

Eu não sabia que a gente tinha esse do torneio,

I didn't know we had that from the tournament.

porque aí faz mais sentido, realmente,

because then it makes more sense, really,

até a parte estatística que tu falou, né?

Even the statistical part that you mentioned, right?

Porque aí...

Because there...

Não, a parte estatística,

No, the statistical part,

ela existe nos dois.

She exists in both.

Não, não, não, eu sei,

No, no, no, I know,

mas eu digo a parte, por exemplo,

but I say the part, for example,

eu ia te perguntar o esquema do,

I was going to ask you the scheme of the,

ah, eu ganho uma média de 15%, entendeu?

Ah, I earn an average of 15%, you understand?

Aí já faz mais sentido,

That makes more sense now.

porque tu entra,

because you enter,

pode ser que tu não ganhe o valor máximo,

it may be that you do not earn the maximum amount,

mas tu vai ganhar um pouco.

but you will earn a little.

Isso.

That.

Então, o que a gente faz?

So, what do we do?

A gente...

We...

Assim, o cara começa a jogar ali,

So, the guy starts to play there,

e aí você pega uma amostragem dele.

And then you take a sampling of it.

Fala, bro, vai lá,

Hey, bro, go ahead,

joga dois mil torneios,

plays two thousand tournaments,

num valor baixo,

at a low price,

e aí, à medida que esse cara começa a jogar e a estudar,

and then, as this guy starts to play and study,

ele vai tendo conhecimento,

he starts to gain knowledge,

e ele vai aumentando o ROI dele.

And he is increasing his ROI.

Então, o cara que é amador,

So, the guy who is an amateur,

ele começa lá, sei lá, com 6%,

he starts there, I don't know, with 6%,

com ROI negativo, vamos pôr.

with negative ROI, let's put it.

E ele vai estudando,

And he keeps studying,

com seis meses ele começa a ser vencedor.

At six months, he starts to become a winner.

Com um ano ele tá com ROI de 10%.

At one year, he has a ROI of 10%.

Aí eu vou e subo ele de limite,

Then I go and increase his limit,

porque o que que acontece aqui?

Because what happens here?

Em todo o pôquer,

In all of poker,

você começa embaixo, não adianta.

You start at the bottom, it doesn't help.

E aí é uma coisa,

And then it's one thing,

é interessante assim,

it's interesting like this,

eu vou fazer até a analogia que eu gosto aqui.

I'm going to make the analogy that I like here.

O cara, quando ele começa,

The guy, when he starts,

ele acha que ele é bom pra caramba.

He thinks he's really good.

Pra caramba.

For sure.

Ele acha que ele é o cara,

He thinks he is the man,

que ele vai ganhar de todo mundo,

that he will win from everyone,

vai ficar aí,

are you going to stay there,

que em um ano ele aposenta.

that in a year he retires.

Parece investimento.

It looks like an investment.

É.

Yes.

Exato.

Exactly.

Eu sou esperto,

I am smart,

esse mercado não sabe porra nenhuma.

this market knows nothing at all.

Só acertei,

I only got it right,

eu sou muito bom.

I am very good.

Aí, ele começa ali,

Then, he starts there,

e ele acha,

and he thinks,

e ele pode jogar os limites mais altos.

And he can play the highest limits.

E ele começa a pôr o dinheiro dele ali,

And he starts to put his money there,

jogando caro.

playing expensive.

E aí, o buraco, ele vai se arrombando.

And there, the hole keeps getting bigger.

Ele vai se arrombando.

He's going to get himself in trouble.

Mas aí, ele vai descobrindo que o pôquer

But then, he starts discovering that poker

não é aquilo que ele pensava.

it's not what he thought.

Não é Hollywood.

It's not Hollywood.

É o gordinho nerd de estatística ali,

It's the nerdy chubby guy over there,

estudando todo dia.

studying every day.

Sim.

Yes.

E aí, ele vem e faz o seguinte.

So, he comes and does the following.

Cara, eu vou diminuir o valor que eu tô jogando,

Dude, I'm going to lower the amount I'm playing.

pra poder ter retorno.

to be able to get feedback.

E aí, ele começa a estudar.

And then, he starts studying.

É sempre assim, cara.

It's always like this, man.

Sempre.

Always.

Aí, ele começa a estudar.

Then, he starts to study.

E aí, ele fala, não, eu vou descer lá pra baixo,

And then he says, no, I'm going down there.

porque eu não bato nem lá embaixo.

because I don't hit even down there.

E aí, quando o cara,

So, when the guy,

ele insiste muito nessa história,

he insists a lot on this story,

de que ah, eu sou bom, eu sou ruim,

oh, I'm good, I'm bad,

porque eu jogo barato.

because I play cheap.

Não.

No.

Você joga barato, porque você é ruim.

You play cheap because you are bad.

É tipo isso.

It's kind of like that.

Não é o inverso.

It's not the reverse.

E aí, eu falo pra ele.

And then I tell him.

Eu sempre falo pros meus alunos.

I always tell my students.

Eu falo, cara, você tá me dizendo, então,

I'm talking, man, so you're telling me, then,

que você, o 15 de Pirac...

that you, the 15 of Pirac...

Não, não, não.

No, no, no.

Vou botar o time aqui de Pameri.

I'm going to put the team here from Pameri.

Novo Horizonte de Pameri.

New Horizon of Pameri.

Time de futebol daqui.

Football team from here.

Ele é...

He is...

Você tá me dizendo que você prefere

Are you telling me that you prefer?

jogar com o Barcelona,

play with Barcelona,

ou com o Pires do Rio,

or with the Pires do Rio,

que é aqui do lado, aqui.

what is right next door, here.

Não faz sentido.

It doesn't make sense.

Se você for jogar com o Barcelona,

If you are going to play with Barcelona,

você pode até ganhar uma partida.

you might even win a match.

Mas no longo prazo, é só taca, amigão.

But in the long run, it's just hit, buddy.

Você não vai ganhar.

You are not going to win.

E aí, você tem que se tornar um Barcelona,

So, you have to become a Barcelona,

ali, no longo do tempo.

there, over time.

E como que a gente faz isso?

And how do we do that?

Estudando.

Studying.

E aí, os times de pôquer,

And then, the poker teams,

ele tem um papel muito importante dentro disso.

He has a very important role in this.

Dentro dessa estrutura.

Within this structure.

Porque a partir do momento que você pega

Because from the moment you take

e tem um mentor,

and has a mentor,

e o cara quer o que você é,

and the guy wants what you are,

pra mim, nos investimentos,

for me, in investments,

inclusive,

including,

te agradecendo por tudo,

thank you for everything,

é...

it is...

Ele...

He...

Você tem que confiar naquele cara.

You have to trust that guy.

Que ele vai te falar

That he will talk to you.

qual o valor que você vai jogar,

what amount are you going to bet,

por que que você vai fazer aquela jogada.

Why are you going to make that move?

E aí, hoje, existem softwares

So, today, there are software programs.

que a gente estuda as jogadas

that we study the moves

pra saber qual a melhor jogada

to know what the best move is

naquela determinada situação.

in that particular situation.

E aí, você vai tendo

So, are you having...

e adquirindo conhecimento

and acquiring knowledge

pra poder se tornar um vencedor, sabe?

to be able to become a winner, you know?

Sim, e dentro do pôquer, existe...

Yes, and within poker, there is...

É...

It is...

Existe.

It exists.

Então, por exemplo...

So, for example...

Tipo assim, tu recebe as cartas,

Like this, you receive the letters,

tem várias estratégias que tu pode seguir.

There are several strategies you can follow.

Existe.

It exists.

Caramba, eu só jogava.

Wow, I was just playing.

Que se exploda.

Let it explode.

É, exato.

Yes, exactly.

Não tem que pensar em nada, irmão.

You don't have to think about anything, brother.

Então, por exemplo,

So, for example,

vou pegar um exemplo mais básico de todos.

I will take a more basic example of all.

Pra você jogar aquela mão,

For you to play that hand,

você precisa dar um raise, certo?

You need to give a raise, right?

Ou pagar a aposta mínima lá.

Or pay the minimum bet there.

A gente sabe por posição

We know by position.

e por faixa de stack,

and by stack range,

ou seja, quantas fichas você tem,

that is, how many chips do you have,

pra você jogar aquela mão,

for you to play that hand,

você precisa dar um raise, certo?

You need to ask for a raise, right?

Ou pagar a aposta mínima lá.

Or pay the minimum bet there.

A gente sabe por posição

We know by position.

e por faixa de stack,

and by stack range,

ou seja, quantas fichas você tem,

that is, how many chips do you have,

quais mãos são vencedoras jogando

which hands are winning in the game

no longo prazo em cada posição.

in the long term in each position.

A gente sabe por posição

We know by position.

e por faixa de stack,

and by stack range,

ou seja, quantas fichas você tem,

that is, how many chips do you have,

quais mãos são vencedoras jogando

which hands are winning when playing

no longo prazo em cada posição.

in the long term in each position.

Então, por exemplo,

So, for example,

quando você tá com uma mão

when you have one hand

que não deveria estar lá na...

that shouldn't be there in the...

Porque é uma mão perdedora

Because it is a losing hand.

no longo prazo,

in the long run,

eu já te ponho um note

I'll put a note for you right away.

que você é fraco.

that you are weak.

Você é jogador recreativo.

You are a recreational player.

E aí, eu consigo te explorar

And then, I can explore you.

em determinadas situações.

in certain situations.

Então, a gente sabe,

So, we know,

por exemplo,

for example,

ah, você deu um raise,

ah, you gave a raise,

você deu um raise,

you gave a raise,

então, a gente sabe,

so, we know,

por exemplo,

for example,

ah, você deu all-in lá,

ah, you went all-in there,

pôs todas as suas fichas em jogo

put all his/her chips on the table

com 20 blinds, por exemplo,

with 20 blinds, for example,

20 fichas lá.

20 tokens there.

E eu sei que o meu range

And I know that my range

que ganha daquela posição,

that wins from that position,

o que que vai ganhar de você

What will I gain from you?

no longo prazo.

in the long term.

Então, a gente tem um software

So, we have a software.

que roda isso

what drives this

e ele te dá lá.

And he gives it to you there.

Você ganha 0.01 do pot,

You win 0.01 of the pot,

ou você ganha mais...

or you earn more...

5.2 do pot por cento.

5.2 percent of the pot.

E aí, a gente estuda isso

So, we study this.

e aí, a gente estuda isso

So, we study this.

ou você ganha mais

or you earn more

5.2% do pote

5.2% of the pot

e aí a gente estuda isso

and then we study that

e aprende e vem

and learns and comes

e replica isso no volume

and replicate this in the volume

então

then

e é por isso que a gente joga 8 telas

And that's why we play 8 screens.

e 40 torneios por dia

and 40 tournaments per day

porque eu não ganho em um

because I don't win in one

torneio, eu ganho no longo

tournament, I win in the long run

dos torneios, o meu 0.01

from the tournaments, my 0.01

ele vai se realizar

he will fulfill himself

eu posso perder uma mão, duas mãos

I can lose a hand, two hands.

três mãos, cinco mãos, mas se eu jogar

three hands, five hands, but if I play

100 milhões de mãos, ele vai se realizar

100 million hands, he will be fulfilled.

o meu EV

my EV

que é o Expected Value, vai se realizar

What is the Expected Value, will it happen?

é muito doido

it's very crazy

é muito doido, porque

it's really crazy, because

até é engraçado tu falando, porque tu usou até o ROI

It's even funny you saying that, because you even used the ROI.

e o jogador

and the player

ele se vê como uma empresa

he sees himself as a company

ele se vê como um negócio

he sees himself as a business

dados

data

e fundamentos

and fundamentals

e cada jogador

and each player

deve ter um, o cara que é mais

There must be one, the guy who is more.

agressivo, o cara que é menos agressivo, vai perder

Aggressive, the guy who is less aggressive will lose.

mais

more

vai

go

, vai ganhar mais

you will earn more

cara, isso é muito louco

Dude, this is really crazy.

e é muito parecido com a bolsa

and it is very similar to the bag

tanto que eu, assim, eu me dou

so much so that I, like this, I give myself

bem

well

nos investimentos, bem que eu digo, não que eu ganho

In investments, it's exactly what I say, not what I earn.

mas que eu

but that I

aquela descidinha ali

that little descent there

aquela descidinha ali, ela nem me incomoda

That little downhill over there doesn't even bother me.

sabe

know

tipo, ah, e aí

like, ah, what's up

que eu tava te falando antes, que a história

what I was telling you before, that the story

engraçada foi que quando começou

The funny thing was that when it started.

a pandemia, e aí

the pandemic, and then

aquela loucura

that madness

e a gente iniciando

and we are starting

ali na bolsa, quando eu falo a gente, aí eu e minha esposa

There in the bag, when I say we, then it's me and my wife.

aí eu virei pra ela e falei, meu amor, vou vender o carro

Then I turned to her and said, my love, I'm going to sell the car.

comprar tudo

buy everything

em shopping

in shopping

e HGVS

and HGVS

11 ali

11 there

e atão, porque

and so, why

quando voltar, a gente tá rico

When you come back, we'll be rich.

aí ela, cê é louco

there she is, you're crazy

porque pode acabar, que ela é muito segura, sabe

because it could end, that she is very confident, you know

tanto que eu sou desapegado, ela é mega segura

As much as I am detached, she is super secure.

aí ela vira pra mim e fala

then she turns to me and says

cê é muito doido, cê não vai fazer isso não

You're really crazy, you're not going to do that.

fica andando a pé, eu falei, mas meu amor, quando voltar

"Keep walking on foot, I said, but my love, when you come back."

a gente tá rico, aí ela falou, não, não tem isso não

We're rich, then she said, no, that's not the case.

não vamos vender não, aí eu fico lá

we're not going to sell, then I'll stay there

fiquei lá meio triste, sabe, de não poder ter

I stayed there a bit sad, you know, for not being able to have.

vendido, aí hoje voltou

sold, then today it came back

hoje voltou, assim, eu falo pra ela lá

Today it returned, so I talk to her there.

tá vendo?

Are you seeing?

aí ela fala, não, não, não

then she says, no, no, no

cê cuida aí, mas não é desse tanto também não

You take care over there, but not to that extent either.

e como é que é com ela

And how is it with her?

essa questão, assim

this question, like this

ela, porque

she, because

o que tu falou aí, tipo, ela é

What you said there, like, she is

mais pé no chão, né

more grounded, right

ela é mais segura

she is more confident

cara, eu acho que faz

dude, I think it does

uma combinação perfeita

a perfect combination

assim, tipo

so, like

por exemplo, eu

for example, I

nunca estudei bitcoin

I have never studied bitcoin.

nem nada das coisas ali a fundo

nor anything about the things deep down there

mas no mundo poker tem uma galera que

but in the poker world there are some people who

gosta, sabe, uma galera mesmo que investe

likes, knows, quite a crowd that invests

nisso, porque o risco é alto

in this, because the risk is high

aí eles, cada um tem ali

there they are, each one has there

tá no sangue já de vocês

It's already in your blood.

mas engraçado, por conta

but funny, because of

da minha esposa, eu nunca nem me interessei

I never even took an interest in my wife.

em estudar

in studying

pra não

for not

sentir vontade

to feel like

de colocar dinheiro lá, saca

to put money there, you know?

e aí, assim, eu tenho um pouco lá

So, I have a little bit there.

só pra não falar que eu perdi o bonde

just so I don't say that I missed the train

que vai que eu tô em vira lá

What if I turn over there?

e aí

What's up?

eu acho que ela

I think that she

me gera um equilíbrio, e não só

it generates a balance for me, and not just that

assim, no mundo dos investimentos, mas na vida

thus, in the world of investments, but in life

pô, eu sou muito acelerado

Man, I am really hyper.

minha vida é louca, eu falo que eu sou

my life is crazy, I say that I am

é a vida louca mesmo, assim, tipo

it's really a crazy life, like, you know

cê passa seis meses sem ganhar, saca

You go six months without earning, you know?

eu vejo teus comentários lá no

I see your comments there on the

Discord dos alunos lá, tu vem a cada

Discord among the students there, you come every

três meses, fala aí galera, voltei, voltei

three months, what's up guys, I'm back, I'm back

voltei, tá tudo certo aqui

I'm back, everything is fine here.

voltei, ó, aqui o meu gráfico

I'm back, oh, here is my chart.

aqui, ele vai

here, he goes

entra no limbo, faz dinheiro e volta

enter the limbo, make money, and come back

né? É, mas é isso

Right? Yeah, but that's it.

assim, é engraçado porque

so, it's funny because

isso gera um equilíbrio

this creates a balance

ela sempre me trazendo ali mais

she always brings me there more

pro pé no chão

down to earth

que eu até brinco muito

that I even joke a lot

com as pessoas, eu falo, cara, imagina

With people, I talk, man, can you imagine?

se eu não tivesse ela, como seria

if I didn't have her, how would it be

a loucura, porque aí eu também

the madness, because then I also

não tenho, eu não tenho muito assim

I don't have, I don't have much like that.

eu não tenho, não é que eu não tenho

I don't have, it's not that I don't have.

eu falo essa expressão

I say this expression.

mas ela tá muito errada

but she is very wrong

eu não tenho apego, sabe, tipo

I don't have attachment, you know, like

se você virar pra mim agora aqui

if you turn to me now here

no meio do podcast, bater um cara aqui na porta da minha casa

In the middle of the podcast, a guy knocked on my door.

e falar, amigo, sua casa vale um milhão

And to say, friend, your house is worth a million.

tô te pagando dois e meio pra você ir embora

"I'm paying you two and a half to get out of here."

só que cê tem que deixar até as roupas

just that you have to leave even the clothes

cê tem que sair agora e encerrar o podcast

You have to leave now and end the podcast.

eu pego minha mulher, põe ela nas costas

I take my wife, put her on my back.

porque ela vai começar a gritar comigo e nós vamos

because she is going to start shouting at me and we are going to

embora, entendeu? Tipo, eu não tenho

Although, did you understand? Like, I don't have.

eu não tenho

I don't have.

essa

this

搭 apego no material

Attachment to material things

então eu acho que

so I think that

dinheiro cê ganha outro

money you earn another

eu tenho apego já

I am already attached.

na família, assim, que

in the family, thus, that

é uma coisa que

it's a thing that

falta ali, assim, pras pessoas

there's a lack there, like, for the people

o cara que fica muito ligado no dinheiro

the guy who is very focused on money

ele esquece um pouco desse lado

he forgets a little about that side

ali de família e de tudo

there of family and everything

e é uma das coisas que eu gostei muito

and it's one of the things that I liked a lot

quando eu comecei a te seguir, cê sempre tá ali

When I started following you, you're always there.

fazendo

doing

esse balanceamento

this balancing

sim, sim, é importante

yes, yes, it is important

é, agora, vamo voltar, vamo voltar pro poker aí que eu tô curioso

Yeah, now, let's go back, let's go back to poker because I'm curious.

é, vamo lá, vamo lá

Yes, let's go, let's go.

tipo assim, eu, como eu falei, cara, eu já joguei, mas joguei muito pouco

It's like this, man, as I said, I've played, but I've played very little.

é

is

o que que eu tenho que fazer

What do I have to do?

pra me tornar um profissional

to become a professional

ou assim, o Rodrigo

or like this, Rodrigo

o Rodrigo que não vai se tornar um profissional

Rodrigo, who is not going to become a professional.

nisso, mas eu quero brincar

in that, but I want to play

mas você quer ser um recreativo lucrativo

but you want to be a profitable recreational activity

é, isso, é

Yes, that is it.

tipo assim, o que que eu tenho que fazer?

Like, what do I have to do?

é, existe escola pra isso?

Yes, is there a school for that?

ou, ou, ou, tipo assim, não, livro, youtube

or, or, or, like this, no, book, youtube

como que funciona?

How does it work?

ó, livro, esquece

Oh, book, forget it.

tipo, acabou, esse tipo de conhecimento, assim, ele meio que morreu

It's like, it's over, this kind of knowledge, so, it kind of died.

principalmente um, um jogo tão dinâmico quanto é o poker

mainly one, a game as dynamic as poker is

o poker, ele muda a cada seis, sete meses

Poker changes every six to seven months.

então, é uma das coisas que eu faço hoje aqui, é estudar isso

So, one of the things I do here today is study this.

pro time

pro team

é

is

que que cê tem que fazer?

What do you have to do?

de graça, cê tem muito material no youtube

For free, you have a lot of material on YouTube.

muito

very

tem vários caras

There are several guys.

cara, eu não, eu não sei, assim, te falar

dude, I don't, I don't know, like, how to tell you

um cara específico, porque eu realmente

a specific guy, because I really

não tenho

I don't have.

estudado isso nos últimos anos, né?

You've studied this in recent years, right?

tipo, é, mas cê digita youtube poker básico

Like, it is, but you type youtube basic poker.

vai aparecer um monte de aula

A lot of classes are going to show up.

é, tem cursos

Yes, there are courses.

que cê pode pagar

what you can pay

tem, e assiste as aulas que ele dá

he has it, and attends the classes he teaches

e aí lá tem do básico ao avançado

and there it has everything from basic to advanced

ou você também tem times que aceitam, inclusive o 4bet aceita ali nas turmas de base

Or do you also have teams that accept, including the 4bet that accepts in the base teams?

jogadores que não são

players who are not

full time, exclusivos, né?

full time, exclusive, right?

você pode entrar num time

you can join a team

e você vai ter o mesmo conhecimento que o cara que tá se tornando profissional

and you will have the same knowledge as the guy who is becoming a professional

ele vai receber

he will receive

mas de graça mesmo

but for free really

é

is

youtube

YouTube

youtube tem demais

YouTube is awesome.

cara, tem muito material de qualidade

Dude, there is a lot of quality material.

ah, do meu patrão, o Rafa Moraes

Oh, from my boss, Rafa Moraes.

o youtube dele tem muita coisa

his YouTube has a lot of stuff

é, gm walter, rafa gm walter, o nick dele

Yes, gm Walter, Rafa gm Walter, his nickname.

cara, e aí assim

dude, what's up like that

cê tem que começar a estudar e jogar

You have to start studying and playing.

porque poker

because poker

ele é engraçado

he is funny

se você só estudar

if you only study

você não se torna bom jogador

you do not become a good player

se você só jogar

if you only play

você não se torna bom jogador

you don't become a good player

tem que ter um mix ali

There has to be a mix there.

e aí

what's up

como que eu dividiria isso hoje

How would I divide this today?

pra uma pessoa que tá começando

for a person who is just starting out

se eu tivesse 12 horas do meu dia pra dedicar ao poker, que é o que eu dedico hoje

if I had 12 hours of my day to dedicate to poker, which is what I dedicate today

entre 10 e 12

between 10 and 12

eu colocaria duas horas a três horas de estudo todos os dias

I would set aside two to three hours of study every day.

e mais o restante de hora de jogo

and the rest of the game time

a partir do momento que cê se torna melhor

from the moment you become better

você pode

you can

reduzir um pouco a quantidade de horas de estudo

reduce the amount of study hours a little

e pôr mais tempo de jogo

and to add more game time

porque o seu ROI é maior

because your ROI is higher

então, a sua hora jogada

so, your time thrown away

ela vale mais primeiro

she is worth more first

sim

yes

isso

this

então você começa a pôr isso

so you start to put this

cê vê, hoje um jogador tipo mediano como eu

you see, today a player like me, who is average

é, eu me considero um jogador mediano, tá

Yes, I consider myself an average player, okay?

é, eu tenho três aulas por semana aqui do time

Yes, I have three classes a week here for the team.

cada aula tem uma hora e meia, duas horas

each class is an hour and a half, two hours

ou seja, só aí

that is, just there

eu já tenho lá

I already have it there.

seis horas de conhecimento

six hours of knowledge

todos os dias

every day

toda semana

every week

e eu estudo por fora

and I study on the side

ou seja

that is to say

e eu ainda jogo

and I still play

então assim, o cara que tá no meio

so, like, the guy who's in the middle

ele tá na pior situação

he's in the worst situation

porque quem tá embaixo

because those who are below

é mais fácil cê aprender e conseguir ganhar

it's easier for you to learn and succeed

quem tá no meio

who's in the middle

cê sempre tá querendo subir

you're always wanting to rise

só que pra você hoje chegar nos high stakes

just that for you to reach the high stakes today

que são os torneios mais caros

What are the most expensive tournaments?

que é aquele que cê vê na televisão

what is that which you see on television

10 mil dólares, 100 mil dólares de buy-in

10 thousand dollars, 100 thousand dollars buy-in.

o cara pagou 100 mil pra jogar

The guy paid 100 thousand to play.

é bem legal

it's really cool

ESPN traz direto aí o WSOP

ESPN brings the WSOP live to you.

pra você chegar naquele nível, cara

for you to reach that level, man

cê tem que se dedicar 10 anos da sua vida

You have to dedicate 10 years of your life.

e aí as pessoas, elas não querem esperar

And then people, they don't want to wait.

ela quer vir aqui e falar

She wants to come here and talk.

não, em um ano

no, in a year

eu vou dedicar um ano

I will dedicate a year.

eu vou ganhar dinheiro

I am going to make money.

cara, cê pode até ganhar

dude, you might even win

mas não é o que vai acontecer na média

but that's not what will happen on average

a média é o quê?

What is the average?

o cara demorar uns dois, três anos

the guy takes about two, three years

pra ele começar a ter um retorno ali financeiro

for him to start getting a financial return there

do investimento dele

of his investment

sim, e no começo pra jogar

Yes, and at the beginning to play.

ele tem que botar dinheiro na mesa

He has to put money on the table.

ou tem, tipo, mesa gratuita?

Or do you have, like, a free table?

todos os sites

all the sites

vamos citar o PokerStars aqui

let's mention PokerStars here

que é o mais conhecido e o GG Poker

what is the most well-known and GG Poker

eles têm as mesas de dinheiro fictício

they have the tables of fake money

então cê pode entrar lá

then you can go in there

cria sua conta

create your account

e aí eu já aviso pra todo mundo

And then I let everyone know.

galera, cria a conta certinho

Guys, create the account correctly.

porque senão lá na frente cê vai ter problema

because otherwise later on you're going to have problems

e já aconteceu

and it has already happened

cê criar a conta no nome do irmão, do tio, do primo, da avó

you can create the account in the name of your brother, uncle, cousin, grandmother

e aí cê vai lá

So are you going there?

ganha e eles vão e retém seu prêmio

win and they go and retain your prize

porque sua avó não joga

Why doesn't your grandmother play?

entendeu?

Did you understand?

sim

yes

então cria a conta certinho

so create the account correctly

e faz o certo

and do the right thing

ah, o jogo é só pra mais de 18 anos, tá?

Ah, the game is for adults only, okay?

então, pra quem tá escutando aí

so, for those who are listening there

criança, não, sem chance

Child, no, no chance.

é acima de 18 anos

It is above 18 years old.

você pode criar e jogar dinheiro fictício

you can create and play with funny money

inclusive, todos os sites têm free roll

including, all the sites have free roll

ou seja, todo dia tem um torneio vim lá

In other words, there's a tournament there every day.

que cê não paga nada pra entrar

that you don’t pay anything to enter

e ganha prêmio em dinheiro

and wins a cash prize

então, cê não paga nada pra entrar

So, you don't pay anything to enter.

tem caras aqui no Brasil

There are guys here in Brazil.

tipo, meu amigo Taigueira

like, my friend Taigueira

ele começou jogando lá free roll

he started playing there free roll

ganhou 20, tem

won 20, has

hoje ele tem 200 mil dólares de lucro

Today he has 200 thousand dollars in profit.

saca?

Do you get it?

então, tipo

so, like

só nesses campeonatos, assim

only in these championships, like this

isso, tem

yes, it does

ele tem

he has

todo mundo tem

everyone has

essa possibilidade de começar ali

this possibility of starting there

de graça

for free

se você me perguntar se eu gosto ou não

if you ask me if I like it or not

não, eu não gosto de começar com dinheiro fictício

No, I don't like to start with fake money.

por quê?

Why?

porque ele cria uma ilusão

because he creates an illusion

que você é bom

that you are good

porque se o cara, quando ele tá ali

because if the guy, when he's there

por exemplo, meu irmão

for example, my brother

ele tá ali

he's over there

joga dinheiro fictício

play with fake money

aí, quando ele

there, when he

eu falo, vamos tomar uma cervejinha ali

I say, let's grab a beer over there.

aí, sabe o que ele faz?

So, do you know what he does?

ele vai dar o in, tchau

he's going to say the in, bye

sabe?

You know?

e aí, o outro cara ganhou

So, the other guy won.

fala, não, eu sou bom demais nesse jogo

Come on, no, I'm too good at this game.

caralho

fuck

então, tem que pôr ali

So, you have to put it there.

começa

starts

tem bainho bem pequeno

there is a very small bath

tem bainho de 10 centavos de dólar

there is a 10-cent dollar bath

20 centavos de dólar

20 cents of a dollar

e aí, cê vai jogando ali

Hey, are you going to play over there?

pra ganhar

to win

experiências, sabe?

experiences, you know?

e eu acho que

and I think that

eu acho que até quando o cara bota o dinheiro

I think that even when the guy puts in the money

é

is

a pele em risco, né?

The skin is at risk, right?

que a gente fala investimento

that we talk about investment

eu acho que

I think that

eu acho que a mesa

I think that the table.

fica mais comprometida também, né?

It also becomes more compromised, right?

isso

this

porque eu lembro

because I remember

eu lembro, por exemplo

I remember, for example

a gente jogava na escola

we used to play at school

a gente jogava

we used to play

e

and

quando não era valendo nada

when it wasn't worth anything

é

is

pô, virava uma bagunça

dude, it would turn into a mess

porque aí tu

because then you

tu dava o in do nada

you gave the in out of nowhere

ah, vou chutar aqui

Ah, I'm going to take a guess here.

cara, podia tá valendo um real de cada ali

Dude, it could be worth a real from each of those there.

tá ligado?

You know?

aí o bicho começa a pegar

then things start to get serious

porque você não quer perder, né?

because you don't want to lose, right?

ninguém quer perder

no one wants to lose

é, então você vai jogar sério

Yes, so you are going to play seriously.

você vai pensar de verdade

you will think really

eu acho que isso faz todo

I think that makes perfect sense.

faz todo sentido, né?

It makes total sense, right?

total

total

e

and

engraçado

funny

você me perguntou

you asked me

e eu fiquei pensando aqui

and I kept thinking here

o que que o cara precisa

what does the guy need

pra ele começar

for him to start

primeiro é assistir ali

first it's to watch over there

aprender as regras

learn the rules

e assistir o básico ali

and watch the basics there

e depois ele precisa

and then he needs

de três características

of three characteristics

eu acho

I think.

ele precisa

he needs

ter comprometimento

to be committed

cara

dude

o cara que não é comprometido

the guy who is not committed

se você acha

if you think

que você vai vir no poker aqui

that you will come to the poker here

porque você é

because you are

você é legalzão

you are really cool

e preguiçoso

and lazy

meu amigo, é só ferro

My friend, it's just iron.

você não vai ganhar

you are not going to win

de jeito nenhum

no way

segunda coisa que eu acho

second thing that I think

ele precisa ter

he needs to have

cabeça

head

cara

dude

conheço vários

I know several.

que eram

what they were

muito

very

muito bons jogadores

very good players

e não estão mais aí

and they're no longer there

na caminhada

during the walk

sabe

knows

desistiram lá no meio

they gave up in the middle

porque não tiveram cabeça

because they didn't have a head

porque ganhou

because it won

e aí o cara foi lá

and then the guy went there

ganhou

won

em vez dele

instead of him

investir o dinheiro

invest the money

ele foi lá

he went there

e gastou tudo na boate

and spent everything at the nightclub

porque fazia dois meses

because it was two months ago

que ele não saiu de casa

that he didn't leave home

e não é incomum

and it is not uncommon

okay

e terceira coisa

and the third thing

ele precisa ter

he needs to have

um grupo de apoio

a support group

sabe

knows

tipo

type

eu acho que é muito importante

I think it is very important.

você começar hoje

you start today

no mundo de hoje

in today's world

sozinho ali

alone there

você vai penar muito

you will suffer a lot

sendo que

given that

você vai ter

you will have

você tem um grupo

do you have a group

de amigos

of friends

ou de

or of

ou um time

or a team

ou qualquer pessoa ali

or anyone there

que já tá no meio

that is already in the middle

pra te auxiliar

to assist you

cara

dude

aí ela te atalha

then she cuts you off

grande parte do caminho

a big part of the way

que é mais ou menos

that is more or less

o que você faz

what do you do

nos investimentos ali

in the investments there

sim

yes

e no caso

and in the case

tipo

type

pra mim assim

for me like this

vamos usar o meu exemplo né

let's use my example, right?

não vou ser jogador profissional

I am not going to be a professional player.

mas eu quero

but I want

tipo assim

like this

ah cara

oh man

vou começar a brincar

I'm going to start playing.

dá pro cara brincar

"Let the guy have fun."

tipo

type

porque você falou

because you spoke

pô precisa de muita dedicação

Man, it requires a lot of dedication.

mas aí então

but then

talvez

maybe

Eu não seria o cara

I wouldn't be the guy.

pra botar dinheiro no jogo

to put money into the game

porque

because

porque tipo assim

because like this

como que eu

how do I

que não vou investir

that I will not invest

muito tempo estudando

a lot of time studying

e não vou jogar

and I'm not going to play

muitas partidas

many matches

igual você

like you

eu consigo me manter

I can support myself.

tipo assim

like this

talvez não lucrativo

perhaps not profitable

mas me divertindo né

but having fun, right?

tipo no zero a zero

like at zero to zero

não

no

100%

100%

aí é assim ó

that's how it is there, you see

por exemplo

for example

eu tenho

I have

a maioria

the majority

dos caras

of the guys

que foram meus alunos

who were my students

de one on one né

It's one on one, right?

coach individual ali

individual coach there

eles são empresários

they are businessmen

que eles não vivem de poker

that they do not live off poker

e aí não vivem de poker

and then they don't live off poker

no final do dia

at the end of the day

ele quer jogar

he wants to play

só que ele não quer chegar lá

it's just that he doesn't want to get there

e ser amassado

and be crushed

sim

yes

não quer chegar lá

doesn't want to get there

e ficar doando dinheiro

and keep donating money

ele quer pelo menos

he wants at least

ser competitivo

to be competitive

sim

yes

entendeu

understood

e aí ele aprendi ali comigo

and then he learned there with me

eu tenho um exemplo

I have an example.

eu não vou citar o nome dele

I will not mention his name.

mas ele é tipo

but he is like

ele é diretor

he is a director

alto cargo

high position

de uma construtora

from a construction company

no Brasil

in Brazil

e ele cara

and he, man

ele é talvez

he is perhaps

esse ano

this year

se brincar

if you play

ele tá mais vencedor

he's more of a winner

que eu

that I

e aí

what’s up

ele tem ali

he has there

a dedicação dele

his dedication

só que

only that

engraçado

funny

ele

he

mas aí

but then

é que eu te falo

it's just that I tell you

que dedicação

what dedication

não é só de tempo

it's not just about time

mas ele

but he

ele trabalha o dia todo

He works all day long.

chega em casa

arrives home

cuida dos filhos

takes care of the children

10 horas da noite

10 o'clock at night

ele liga

he calls

e joga até 1 hora da manhã

and plays until 1 in the morning

sabe

know

tipo

type

e aí ele dorme

and then he sleeps

5 horas por noite

5 hours per night

porque é aquilo

because it is that

que ele

that he

que ele se dispõe a fazer

that he is willing to do

e ter ali

and to have there

porque é a diversão

because it is fun

é o que ele gosta

it's what he likes

é o que ele

it's what he

sente tesão ali

feels arousal there

e é engraçado

and it's funny

porque

because

sempre que eu encontro com ele

whenever I meet him

na verdade

in fact

quando meu telefone

when my phone

toca 2 horas da manhã

It's 2 o'clock in the morning.

eu já sei que é ele

I already know it's him.

me mandando resultado

sending me results

então

so

inclusive

inclusive

estou com raiva do senhor

I am angry with you.

e vai

and goes

o que eu mandei pra ele

what I sent to him

there

2 horas da manhã

2 a.m.

o cara

the guy

ganhei

I won.

não quero saber não

I don't want to know.

me conta amanhã cedo

Tell me tomorrow morning.

mas sim

but yes

tem jeito

there's a way

a dedicação de tempo

the dedication of time

que eu te citei aí

that I mentioned to you there

ela é pra quem

she is for whom

quer viver disso

wants to live off that

pra você se tornar

for you to become

competitivo

competitive

cara

dude

não precisa de tanto tempo

it doesn't take that long

assim

like this

você só não pode ser

you just can't be

um doente mental

a mentally ill person

um retardado mental

a mentally retarded person

igual

equal

tem na bolsa

it's in the bag

você sabe disso

you know that

que o cara que vai lá

that the guy who goes there

e dá o inaulado

and gives the inaulated

phew

me ajuda né

help me out, right?

pode ser

it can be

sim

yes

cada um faz o que quiser

everyone does what they want

com seu dinheiro

with your money

vamos usar o exemplo

let's use the example

desse cara aí

that guy there

até pra usar

even to use

porque

because

eu sempre gostei

I have always liked.

eu sempre curti isso

I've always liked this.

então

then

tu sabe

you know

o que que

what that

ele fez

he did

tu dá aula também

Do you also give lessons?

é isso

that's it

eu não sabia

I didn't know.

cara

dude

eu dava

I gave

antes

before

eu não dou

I don't give.

porque eu fui contratado

because I was hired

pelo 4bet

for the 4bet

e aí eu sou exclusivo deles

And then I am exclusive to them.

mas tem muitos bons

but there are many good ones

professores no mercado

teachers in the market

e aí

what's up

por exemplo

for example

se você comprar um curso

if you buy a course

igual eu te citei aí

just like I mentioned there to you

da regalife

of regalife

ou pagar um profissional

or pay a professional

pra te dar aula ali

to teach you there

ele vai te dar

he will give you

o profissional

the professional

ele vai

he goes

pegar o seu erro específico

take your specific mistake

vai melhorar

It will get better.

e você vai se tornar

and you will become

competitivo

competitive

o curso

the course

ele vai te dar um geralzão

He’s going to give you a big overview.

que vai te dar uma base

that will give you a foundation

então

so

eu acho que são

I think they are.

dois pontos

two points

diferentes

different

dá pra ter as duas coisas

You can have both things.

sim

yes

give

mas se eu tivesse

but if I had

que escolher hoje

what to choose today

ah não

oh no

eu quero começar no poker

I want to start in poker.

e eu tenho dinheiro

and I have money

okay

falando assim

talking like this

eu tenho dinheiro

I have money.

pra dispor

to dispose

eu contrataria

I would hire.

um coach individual

an individual coach

porque ele vai me ensinar

because he is going to teach me

de acordo com o meu erro

according to my mistake

ele vai

he goes

por exemplo

for example

o que eu fazia

what I did

eu falava pra você

I told you.

Rodrigo

Rodrigo

vai lá

go there

pega 11 dólares

take 11 dollars

joga um torneio de 11 dólares

play an 11-dollar tournament

e traz pra mim

and bring it to me

o hand history

the hand history

você tem como ver

can you see

as mãos que você jogou

the hands that you played

aí eu falava

then I would say

aí eu pegava

then I would take

abria lá e falava

she would open it there and talk

por que você fez isso aqui

Why did you do this here?

aí você me dava uma resposta

then you would give me an answer

e eu falava

and I used to talk

ó tá errado

Oh, that's wrong.

por isso

therefore

aí eu vou lá

then I'm going there

mostrava no software

it showed in the software

e aí a gente ia te lapidando

and then we would be refining you

ali

there

Sérgio

Sérgio

pra que você não cometesse

so that you wouldn't make

tantos erros

so many mistakes

todo mundo comete erro

Everyone makes mistakes.

desde o barato

since the cheap

ao cara que joga high stakes

to the guy who plays high stakes

todo mundo erra

everyone makes mistakes

sem

without

não tem ninguém que não erra

There is no one who doesn't make mistakes.

mas o high stakes

but the high stakes

ele erra menos

he makes fewer mistakes

o cara que joga barato

the guy who plays cheap

erra mais

makes more mistakes

então

then

aonde é que tá o dinheiro ali

where is the money there

ele tá

he's

em você conseguir aproveitar

in you being able to enjoy

o erro do outro

the other’s mistake

porque

because

poker

poker

é diferente de blackjack

it's different from blackjack

de roleta

of roulette

de todos os outros jogos

of all the other games

de cassino

of casino

porque os outros jogos

because the other games

de cassino

from the casino

você joga contra a casa

you play against the house

e é dito e sabido

and it is said and known

que a casa nunca perde

that the house never loses

poker

poker

você não joga contra a casa

you don't play against the house

você joga contra a outra pessoa

you play against the other person

ou seja

that is

a casa

the house

ela só

she only

é o lugar

it's the place

intermediário

intermediate

é o intermediário

it is the intermediary

você paga uma taxa

you pay a fee

pra casa

to home

então a casa

so the house

não importa

it doesn't matter

se é o Rodrigo

if it's Rodrigo

se é o

if it is the

se é o Lucas

is it Lucas

se é o João

if it's João

ou o Pedro

or Pedro

que ganhou

what won

ele ganhou a taxa ali

he earned the fee there

de todo mundo

from everyone

e aí

What's up?

todo mundo me pergunta

everyone asks me

ah mas e a segurança

Ah, but what about security?

de jogar online

to play online

tá aí amigo

Here you go, friend.

você quer

do you want

se eu abrir agora aqui

if I open here now

tem

has

45

45

60 mil pessoas

60 thousand people

jogando

playing

em um site

on a website

você acha que a casa

Do you think the house...

quer perder esse dinheiro

do you want to lose this money

quer perder

want to lose

esses bains ali

those baths there

300 milhões

300 million

300 milhões de dólares

300 million dollars

por dia

per day

não cara

no man

não faz sentido

it doesn't make sense

sabe

know

então assim

so like this

eles investem muito

they invest a lot

em segurança

in safety

pode

can

quem tá começando aí

Who is starting there?

pode ficar tranquilo

you can rest assured

que é muito seguro

that is very safe

os caras

the guys

já aconteceram

have already happened

alguns casos

some cases

por exemplo

for example

de

of

dos caras

of the guys

verem que

see that

ele tava trapaceando

he was cheating

seja usando

be using

uma outra máquina

another machine

pra solucionar

to solve

as mãos ali na hora

the hands right there at the time

e tal

and such

ou

or

algum outro tipo

some other type

de trapaça

of cheating

sendo ajudado

being helped

por outra pessoa

by another person

tava trapaceando

was cheating

que aí ele

that then he

perdeu o prêmio

lost the prize

tipo

type

o site vai lá

the site goes there

confia-se

one trusts

que divide

that divides

pros outros

for others

que estavam

that were

jogando

playing

limpamente ali

cleanly there

entendeu

understood

entendi

I understood.

e tu

and you

falou de

talked about

de ter dinheiro

of having money

right?

que até tu usou

that even you used

esse exemplo aí

that example there

quanto que

how much that

quanto que o cara

how much is the guy

precisa

needs

tipo assim

like this

pode ser

it can be

um jogador médio

an average player

um jogador

a player

na tua

in your

no teu nível aí

at your level there

quanto que o cara

how much does the guy

é

is

quanto que o cara

how much that guy

injeta

injects

pra

for

durante um ano

for a year

pra

to

tipo assim

like this

quanto que o cara

how much does the guy

tem que ter de

it has to have of

fluxo de caixa livre

free cash flow

de bank

the bank

a gente chama de

we call it

banca

bank

tem um site

there is a site

cara

dude

chama

flame

primedope

primedope

é

is

eu vou

I am going.

vou até fazer

I will even do it.

aqui rapidinho

here quickly

que

what

que basicamente

which basically

é o

it is the

não

no

a conta de padaria

the bakery bill

aqui

here

você joga

do you play

40 torneios

40 tournaments

por dia

per day

e a média

and the average

desse torneio

of this tournament

de 50 dólares

of 50 dollars

então você investe

so you invest

2 mil dólares

2 thousand dollars

por dia

per day

vezes 30

times 30

você investe

you invest

60 mil dólares

60 thousand dollars

por mês

per month

tipo

type

jogador mediano

average player

ah

ah

todo mundo é isso aqui

everyone is this here

não

no

não é

it isn't

é

is

assim

thus

isso eu tô falando

I'm saying that.

mais ou menos

more or less

da minha realidade

from my reality

aqui

here

sim

yes

então tipo

so like

é

it is

60 mil dólares

60 thousand dollars

por mês

per month

vezes 12

times 12

então

so

vezes 60

times 60

dá lá

give it there

720 mil

720 thousand

dólares

dollars

no ano

in the year

é

is

um número alto

a high number

right?

agora que eu fiz aqui

now that I did it here

que eu me toquei

that I realized

é um número alto

it's a high number

é ótimo

it's great

mas é engraçado

but it's funny

mas é porque assim

but it's because like this

eu me assustei aqui

I was startled here.

mas

but

o que que acontece

what is happening

a gente

we

cara

dude

tem uma

there is one

você não perde

you don't lose

todos os torneios

all the tournaments

sim

yes

põe embora o dinheiro

put the money away

você tem ali

you have there

a taxa de

the rate of

ITM

ITM

que a gente fala

what we talk about

que é de chegar

what is to come

na faixa de premiação

on the awards stand

é em torno de 20%

it's around 20%

ou seja

that is to say

de cada 4 torneios

of every 4 tournaments

que eu jogo

that I play

de cada 5

of every 5

1

1

eu premio

I award.

só que não quer dizer

except that it doesn't mean

que

that

que eu

that I

premiei na primeira faixa

I won in the first category.

eu posso

I can

ganhar um torneio

win a tournament

entendeu

understood

então meio que

so kind of

que no longo prazo

that in the long term

as coisas se equalizam

things balance out

e o site

and the site

que eu tava te falando

What I was telling you.

ele faz isso

he does that

ele gera

he generates

é

is

uma

one

uma matriz ali

a matrix there

que você imputa os dados

that you input the data

você vai lá e fala

you go there and talk

ó

oh

eu vou jogar

I am going to play.

mil torneios

a thousand tournaments

num ano

in a year

numa

in a

média de 50

average of 50

com meu ROI

with my ROI

de tanto

so much

e tantos players

and so many players

aí ele te dá

then he gives you

o ano do jogador

the player's year

ou os dois anos

or the two years

e é assim que eu faço

and this is how I do it

é tipo

it's like

você

you

por exemplo

for example

as pessoas

the people

elas

they

sempre

always

ela

she

ela abre o site

she opens the website

o site é foda também

the site is fucking awesome too

ele põe lá

he puts it there

vermelho

red

lindo

beautiful

cheio de estrelinha

full of little stars

aquele torneio

that tournament

que paga um milhão de dólar

that pays a million dollars

pro primeiro

for the first

todo mundo

everyone

que entrar recreativo

to enter recreationally

vai querer jogar aquele

Are you going to want to play that?

só que o dinheiro

just the money

ele não tá bem ali

he's not doing well there

só que o dinheiro

it's just that the money

ele não tá bem ali

he's not doing well there

o dinheiro tá

the money is

e você jogar

and you play

uma média de participantes

an average of participants

razoável

reasonable

com um field

with a field

que você bate

that you hit

e aí

What's up?

no longo prazo

in the long term

isso te faz

this makes you

se tornar vencedor

to become a winner

sabe

know

não é

it's not

a gente fala

we talk

procurando

looking

big hit

big hit

e aí eu te cito

and then I mention you

que tem caras

that has faces

que são muito

that are very

muito vencedores

very winners

que nunca tiveram

that they never had

um hitzão grande

a big hit

e já teve um brasileiro

and there was already a Brazilian

por exemplo

for example

maluco lá

crazy guy over there

entrou num torneio

entered a tournament

de 10 centavos

of 10 cents

ganhou uma vaga

got a spot

foi ganhando

it was winning

ganhando

winning

jogou um torneio

played a tournament

de 250

of 250

ganhou 10 milhões de dólares

won 10 million dollars

ou foi um milhão

or it was a million

e meio de dólar

and half a dollar

ele ganhou um valor

he won an amount

assim absurdo

so absurd

uma parada

a stop

nada a ver

nothing to do with it

e ele tinha tipo

and he had like

500 jogos lá

500 games there

é daí que

that's where

é daí que eles tiram

that's where they take it from

os filmes

the movies

é

it is

essas histórias

those stories

que eles tiram os filmes

that they take the movies out

isso

this

e não é incomum

and it is not uncommon

sabe

know

o poker tem isso

poker has that

ele te dá essa chance

he gives you this chance

mas é o que vai acontecer

but that's what will happen

na maioria das vezes

most of the time

não

no

não é

it's not

é por isso que eu

that's why I

acho importante

I think it's important.

falar a realidade

speak the reality

sabe

know

e você fala muito

and you talk a lot

de

from

de um ano né

It's been a year, right?

é

is

eu lembro muito

I remember a lot.

quando

when

quando eu morava lá

when I lived there

na Europa

in Europe

eles tratam

they treat

geralmente a renda

usually the income

que entra no ano né

that enters the year, right?

ah

ah

você vai ganhar

you will win

100 mil no ano

100 thousand in a year

tal

such

100 mil no ano

100 thousand in a year

é

is

como que

how that

tipo assim

something like that

não no seu caso

not in your case

mas no jogador mediano

but in the average player

como a gente está falando

how are we talking

como que é o ano dele

How is his year?

tipo assim

like this

ele

he

teve um mês

it had a month

que ele saiu negativo

that he tested negative

outro ele saiu positivo

another one came out positive

um negativo

a negative

ou ele

or he

ou depende muito

or it depends a lot

ou ele

or he

consegue ficar

can you stay

positivo todo mês

positive every month

não tem essa constância

it doesn't have that consistency

saca

scoop

não tem

it doesn't have

nossa

wow

aí que é sinistro

that's wicked

por isso que tu some

that's why you disappear

de vez em quando

from time to time

eu vou te citar o meu exemplo

I will give you my example.

eu passei um ano

I spent a year.

um ano

one year

um ano inteiro

a whole year

sem ganhar nada

without earning anything

nada

nothing

zero

zero

todos os meses perdendo

losing every month

aí eu fui lá

then I went there

tipo

type

depois de 14 meses

after 14 months

ganhei um torneio

I won a tournament.

que eu jogava ele todo dia

that I played it every day

deu o dinheiro do

gave the money from

caramba

wow

isso

this

e sobrou

and it remained

é

is

tipo

type

mas isso não é o ideal

but that's not the ideal

sim

yes

I'm

tostando aqui

toasting here

que

that

que isso não é o ideal

that this is not the ideal

é

it is

tem caras que conseguem

There are guys who succeed.

ser mais consistentes

be more consistent

tem

has

só que esses caras

it's just that these guys

eles abrem

they open

mão de algumas coisas

hand of some things

por exemplo

for example

o horário

the schedule

que a gente joga

that we play

se você joga

if you play

no período da tarde

in the afternoon

que é o que eu jogo

what is it that I play

você vai variar mais

you will vary more

por quê

why

porque os fields

because the fields

são maiores

are bigger

ou seja

that is to say

o torneio tem mais gente

the tournament has more people

quanto mais gente

the more people

mais variância

more variance

se você tá jogando

if you are playing

contra 200 pessoas

against 200 people

é uma coisa

it is one thing

se tá jogando

if you're playing

contra 20 mil pessoas

against 20 thousand people

é uma coisa

it's one thing

é outra coisa

it's another thing

pra você ganhar de 20 mil

for you to earn 20 thousand

você precisa ter

you need to have

a variância do seu lado

the variance on your side

você precisa acertar muito

You need to score a lot.

você precisa realizar

you need to carry out

aquela matemática

that math

que eu te falei

what I told you

muitas vezes

many times

que ela se realize

may she fulfill herself

pra você

for you

entendeu

understood

sim

yes

o cara que joga de noite

the guy who plays at night

por exemplo

for example

de noite e madrugada

at night and dawn

que os caras são piores

that the guys are worse

que aí joga muito chinês

because there plays a lot of Chinese

que a galera

that the crowd

bem pior assim

much worse this way

galera do leste europeu

Eastern European crowd

eles já são caras

they are already guys

mais consistentes

more consistent

você vê os gráficos

Do you see the graphs?

dele

his

os gráficos

the graphs

sobem muito

rise a lot

agora

now

o que eu acho

what I think

o cara que

the guy who

que tá ali

what's there

porque também

because also

existe

there is

ali

there

os jogadores

the players

que

what

chegaram no limite

they reached the limit

que eles ganham

that they win

e eles não querem

and they don't want

subir mais

go up more

isso acontece

this happens

então por exemplo

so for example

vamos supor que

let's suppose that

eu ganhasse

I would win.

fácil

easy

de todo mundo

from everyone

até 20 dólares

up to 20 dollars

e aí eu fico jogando

and then I keep playing

só até 20 dólares

only up to 20 dollars

meu gráfico

my chart

ele vai ser mais consistente

he will be more consistent

só que a partir do momento

only from the moment

que eu quero evoluir

that I want to evolve

eu quero não

I don't want to.

eu quero jogar

I want to play.

500 dólares

500 dollars

cada torneio

each tournament

aí eu vou ter que estudar mais

then I'm going to have to study more

e aí eu preciso fazer

so I need to do

os move ups

the move ups

ou seja

that is to say

eu tô ali

I'm there.

estagnado

stagnant

ganhando

winning

então se eu tô ganhando

so if I'm winning

eu vou subir

I will go up.

aí eu subo

then I go up

só que lá em cima

only up there

os caras são melhor que eu

The guys are better than me.

aí eles me batem

then they beat me

eu volto

I'll be back.

aí tu vai ter um tempo

then you'll have some time

de aprendizado

of learning

sim

yes

e aí depois

and then later

você sobe de novo

you go up again

que é mais ou menos

it's more or less

o que acontece

what happens

com quem estuda ali

who studies there with you

também os investimentos

also the investments

você vem

Are you coming?

estuda ali um pouco

study there a little

acha que sabe tudo

thinks he/she knows everything

fala

speak

agora eu sou fera

now I am a beast

vou meter bala aqui

I'm going to shoot here.

aí você toma fumo

then you get smoked

reclama

complains

recolhe o time de campos

collect the team from the fields

tudo a mais

everything else

e aí vai

here it goes

cara eu vejo

dude, I see

eu vejo muito

I see a lot.

e eu sei que tu tem

and I know that you have

uma história disso também

a story of that too

mas eu não sei

but I don't know

até onde

until where

mas

but

inclusive

including

eu entrei aqui

I entered here.

achando que era

thinking it was

muito parecido

very similar

com day trade

with day trading

mas não é

but it is not

é bem diferente

it's very different

não tem nada a ver

it has nothing to do with it

porque assim

because like this

o day trade

day trading

ele é sim ou não

Is he yes or no?

e assim

and so

mesmo que você faça

even if you do

leitura de mercado

market reading

ele não tem estatística

he doesn't have statistics

right?

ele não tem estatística

he has no statistics

não tem

there isn't

nem

neither

é muito leitura de mercado

it's a lot of market reading

e mais sorte

and more luck

do que isso

than that

e é muito doido

and it's really crazy

ver que

see that

nesse caso

in that case

é muito mais estatística

it's much more statistics

do que sorte

what luck

tem a sorte também

is also lucky

porque tu tem que ter a sorte

because you have to have luck

de receber as cartas

of receiving the letters

mas até isso

but even that

tem estatística

there is statistics

mas você já teve

but you have already had

uma história também

a story too

você já fez

have you done it?

um day trade

a day trade

porque

because

é muito perfil

it's a lot of profile

dessa galera

from this crowd

né cara

right, man

ser sangue no olho

to be blood in the eye

right?

um amigo

a friend

um amigo é day trader

a friend is a day trader

okay

e ele

and he

e ele é vencedor

and he is a winner

engraçado

funny

já tem alguns anos

it's been a few years

que ele vive disso

that he lives off this

e ele falava sempre

and he always spoke

eu falei

I spoke.

velho

old

pega um dinheiro aqui

take some money here

eu vou brincar

I'm going to play.

nessa parada aí

in this stop there

vamos ver

let's see

que eu tava

that I was

tava meio puta

I was a bit pissed off.

uns dias aí

a few days there

com poker

with poker

falei não

I didn't say.

vou lá

I'm going there.

aí peguei

there I got it

primeira semana

first week

oito mil positivos

eight thousand positives

reais

reais

falei que isso

I said that this

é a pior coisa que existe

it's the worst thing that exists

eu estou

I am

fera das galáxias

beast of the galaxies

virei pra me olhar

I turned to look at myself.

falei ó

I said, oh.

poker tá com os dias contados

poker is on borrowed time

se foi isso aqui

if it was this here

vinte minutos ali

twenty minutes there

leque

fan

meti contato

I got in touch.

pra cima

upwards

lá pra baixo

down there

e o trem descendo

and the train going down

só papando

just munching

e ganhando dinheiro

and making money

e tal

and such

aquele trem

that train

there

okay

falei não

I didn't say.

agora eu tô bom

now I'm good

aí cheguei lá

then I arrived there

semana seguinte

next week

menos dez mil

minus ten thousand

por quê

why

porque eu não tive a

because I didn't have the

eu não segurei

I didn't hold on.

achei que eu tava bom demais

I thought I was too good.

segurei minhas posições

I held my positions.

só perdendo

only losing

perdendo

losing

e aí

What's up?

eu fui conversar com ele

I went to talk to him.

sobre

about

falei mano

I told you, dude.

e aí

what's up

ele falou

he spoke

cara

dude

deixa eu te falar

let me tell you

todo mundo é assim

everyone is like that

demanda lá também

there's demand there too

tempo

time

tempo gráfico

graphic weather

ele falou

he spoke

você fez linha

you played hard to get

de não sei o que lá

of I don't know what there

eu falei

I spoke.

que linha

what line

eu só olhava

I just looked.

e falava

and spoke

acho que vai descer

I think it's going to rain.

e tal

and so on

meti um contrato

I put in a contract.

e aí

what's up

a história é que

the story is that

logo

logo

na segunda semana

in the second week

eu desisti

I gave up.

falei não

I didn't say.

não

no

isso aqui não é pra mim não

this is not for me

vou ficar no meu pokerzinho aqui

I'm going to stay here with my little poker game.

que eu já tenho

that I already have

uma base

a base

tem onde eu estudar

I have a place to study.

não vou mexer

I won't mess with it.

com esse day trade não

not with this day trade

isso aqui não é pra mim não

this is not for me

cansei

I'm tired.

é porque

it's because

é muito

it's a lot

muito mental

very mental

cara

dude

a gente por exemplo

for example, we

a gente fala muito

we talk a lot

do day trade né

of day trading, right?

estatisticamente

statistically

o day trade

day trading

não dá dinheiro

it doesn't make money

pra algumas pessoas dá

for some people it works

só que cara

it's just that, man

geralmente

generally

quem são essas pessoas

Who are those people?

o cara que tem uma grana a mais

the guy who has a bit more money

o cara que trabalha com pouco

the guy who works with little

ah

ah

o cara que tem um mental bom

the guy who has a good mindset

que

that

ah

ah

fiz aqui

I did it here.

fiz aqui um pouco

I did a little here.

fiz uma grana hoje

I made some money today.

parei

I stopped.

só que

only that

99% da galera

99% of the people

não faz isso

don't do that

99% da galera

99% of the people

chuta o pau da barraca

kick the supports of the tent

e

and

e acabou

and it ended

tá ligado

you know

é porque é a realidade

It is because it is the reality.

é

is

então assim

so like this

day trade ganha dinheiro

day trading makes money

claro tem muita gente que ganha

of course there are many people who earn

só que

only that

não é uma realidade comum

it is not a common reality

tá ligado

are you connected/understanding?

não é uma realidade comum

it is not a common reality

não é o que acontece

it's not what happens

pra maioria

for the majority

é engraçado

it's funny

que o poker

that poker

tem uma parte disso também

there's a part of it too

pra eu ganhar

for me to win

alguém tem que tá perdendo

someone must be losing

então quando você escuta lá

so when you listen there

come on

você não tem um dia

you don't have a day

que perdeu uma fazenda não

who lost a farm, no

isso é mais comum

this is more common

tá ligado

you know

que eu escuto na vida

what I hear in life

nossa

wow

eu conheço o primo do tio

I know my uncle's cousin.

do avô

from the grandfather

perdeu uma fazenda

lost a farm

eu falei

I spoke.

aí eu sempre falo

so I always say

a fazenda desapareceu amigo

The farm has disappeared, friend.

não

no

então

so

alguém ganhou a fazenda

someone won the farm

alguém ganhou essa fazenda

someone won this farm

você tem que tá do lado

you have to be on the side

de quem ganha

of those who win

não é de quem perde

it is not for the one who loses

sabe

knows

sim

yes

e aí tipo

so like

é aí que vem a dedicação

that's where dedication comes in

que eu te falei lá

what I told you there

que o cara tem que ter

what the guy has to have

ele tem que entender

he has to understand

que as coisas não acontecem

that things don't happen

no tempo dele

in his time

porque isso é uma coisa

because this is a thing

bem interessante

very interesting

assim

thus

sim

yes

não é porque você tem que pagar

it's not because you have to pay

essa conta de energia amanhã

this electricity bill tomorrow

que você vai cravar um torneio hoje

that you are going to crush a tournament today

sabe

know

é

it is

então

so

por isso que eu sempre falo

That's why I always say.

em longo prazo

in the long term

por isso que eu sempre falo

that's why I always say

em dois, três anos

in two or three years

é tipo

it's like

o ganho nosso é anual

our gain is annual

mas eu falo em dois, três anos

but I’m talking about two, three years

porque se eu

because if I

tipo

type

depender de pagar

depend on paying

minha conta de energia

my electricity bill

aqui amanhã

here tomorrow

de ganhar um torneio hoje

of winning a tournament today

eu tô na merda cara

I'm in deep trouble, man.

não faz sentido

it doesn't make sense

tem que ter um controle financeiro

You need to have financial control.

um investimento por fora

an investment on the side

que é a parada

What is the stop?

a parada do day trade

the day trade stop

é muito importante

it is very important

muito isso né

a lot of that, right?

phew

eu também conheço

I also know.

eu conheço day traders

I know day traders.

que fazem e vivem disso

who do it and live off it

só que aí tu vai ver o cara

only then you will see the guy

o cara tem

the guy has

10 milhões em fundo imobiliário

10 million in real estate fund

10 milhões em renda fixa

10 million in fixed income

aí cara

Hey man

ele já tem

he already has

tipo assim

like this

ele tem um back

he has a back

por trás dele tá ligado

Behind him is connected.

ele tem um

he has one

ele tem uma parada segurando ele

He has something holding him.

o day trade é um negócio

day trading is a business

pra ele ali

for him there

que ele vai fazer

what he is going to do

uma grana

some money

que pode até ser o sustento do cara

that can even be the guy's livelihood

mas ele não tá com aquele dinheiro contado

but he doesn't have that counted money

esse eu acho que é o ponto né cara

I think that's the point, right man?

é

is

e isso é

and this is

o brasileiro

the Brazilian

ele tem isso

he has that

naturalmente

naturally

de querer ganhar dinheiro

to want to make money

fácil

easy

sim

yes

e isso me deixa muito puto

and that really pisses me off

sabe

knows

muito puto

very angry

porque o cara ele acha

because the guy he thinks

que ele vai chegar aqui

that he is going to arrive here

e vai ganhar

and will win

5 milhões

5 million

sim

yes

tipo o cara lá que ganhou

like the guy there who won

um milhão e meio de dólar

one and a half million dollars

sabe

know

cara

dude

pode acontecer?

Can it happen?

pode

can

não tô falando que não acontece

I'm not saying that it doesn't happen.

tanto que aconteceu com o cara

so much happened to the guy

tem uma entrevista dele

There is an interview with him.

no site aí

on that site

e ele falando

and he talking

velho eu tava vendendo

Dude, I was selling.

minha televisão

my television

botei

I put.

tinha 10 centavos de dólar

had 10 cents.

there

e ganhei

and I won

é a realidade

it is the reality

de todo mundo

from everyone

não não é

no, it isn't

e aí por exemplo

and there for example

que começou comigo

that started with me

tem o Todd

There is Todd.

que é meu

what is mine

que é meu amigo

what is my friend

o Nari

the Nari

que é mais um

what is one more

e só cara

it's just a guy

a turma

the class

tinha 70 caras

there were 70 guys

70

70

sobraram 3

three remained

4

4

eu acho que tem o Mati

I think Mati is there.

também ainda tá jogando

Are you still playing?

então são 4 caras

so it's 4 guys

ao longo de 7 anos

over 7 years

ou seja

that is to say

os outros

the others

todos

everyone

ficaram pra trás

they were left behind

por quê?

why?

primeiro

first

porque eles não tiveram

because they did not have

a dedicação

dedication

necessária

necessary

isso eu falo

I say that.

o pôquer

the poker

a gente tem

we have

uma expressão

an expression

que é pôquer

what is poker

payoff

payoff

ele paga

he pays

se você é dedicado

if you are dedicated

você vai

you are going

ele vai te

he will take you

te agraciar

to thank you

sabe

know

então você

so you

mas

but

o caminho até lá

the way there

é bonito?

Is it beautiful?

não, não é

no, it isn't

sabe

you know

ele é duro

he is tough

você vai tomar

you are going to take

muita porrada

a lot of beating

você vai passar

you will pass

a dar um swing

giving a swing

só que eu falo

it's just that I speak

pra todo mundo

for everyone

a dar um swing

giving a swing

que é quando a gente

that is when we

tá descendo

it's going down

tá perdendo

you're losing

ela é o perigo

she is the danger

que te faz

what makes you

crescer mais

grow more

como jogador

as a player

se você tiver

if you have

essa mentalidade

this mindset

mais blindada

more armored

porque ela vai te fazer

because she is going to make you

se tornar melhor

to become better

você vai estudar mais

you will study more

você vai se dedicar mais

you will dedicate yourself more

você vai jogar mais

Are you going to play more?

e aí

what's up

isso vai ser recompensado

this will be rewarded

no longo prazo

in the long term

sabe

know

agora

now

se você

if you

na primeira descida lá

on the first descent there

você chorar

you cry

e pedir

and to ask

pra sua mãe

for your mother

te dar arrego

I will give you an allowance.

e

and

essas

these

dude

esses sites

these sites

de pô

dude

que eles funcionam

that they work

como uma rede social

like a social network

que tu entra lá

that you go in there

e tu consegue ver

and you can see

o que que o cara

what the guy

jogou

threw

o que que o cara ganhou

What did the guy win?

consegue ter essas informações

Can you have this information?

na verdade

in fact

existe um site

there is a website

chama

flame

sharkscope.com

sharkscope.com

ele traz

he brings

essas informações

this information

mas tem jeito

but there is a way

do cara bloquear lá

from the guy to block there

entendi

I understood.

tipo

type

eu posso ir lá

I can go there.

e bloquear meus nicks

and block my nicks

e aí ninguém consegue ver

and then no one can see

mas

but

é

is

uma coisa interessante

an interesting thing

assim

thus

que com o tempo

that with time

você vai fazendo

you will keep doing

eu hoje

me today

eu não olho

I don't look.

resultados dos outros

results of others

por quê

why

porque é uma parada

because it's a thing

que eu percebi

that I realized

que ao longo do tempo

that over time

ele me afeta

he affects me

sim

yes

eu fico vendo

I keep watching.

os caras

the guys

ganhando

winning

e eu tô perdendo

and I’m losing

aí eu falo

then I say

nossa

wow

será que estranha pra mim

Will it be strange for me?

não sei o que

I don't know what.

então hoje eu evito

so today I avoid

de olhar

of looking

fico feliz

I'm glad.

quando meus amigos ganham

when my friends win

que eles me mandam

what they send me

aí pô

there, man

there

ele ganhar

he wins

é minha vitória também

it's my victory too

quando os caras do time ganham

when the guys from the team win

mas

but

eu não fico lá buscando

I don't stay there searching.

é

is

saia na pra coçar

go out to scratch

que eu

that I

até brinco

I'm even joking.

com

with

com meu psicólogo aí

with my psychologist there

eu falo pra ele

I talk to him.

falo cara

I speak, dude.

eu sou naturalmente

I am naturally

mais nervoso

more nervous

então tipo

so like

é

is

e aí agora

what now

como eu não tô treinando

since I'm not training

jiu-jitsu mais

jiu-jitsu more

eu fiquei mais ainda

I stayed even longer.

então

so

aquilo me deixava

that left me

puto sabe

dude knows

com raiva

with anger

raiva não da pessoa

anger does not belong to the person

que ganhou

that won

mas raiva de mim

but anger at myself

de não conseguir ganhar

of not being able to win

então tipo

so like

aí eu evito

then I avoid

hoje

today

é interessante

it's interesting

que assim

that this way

o poker

the poker

ele é como o jiu-jitsu

he is like jiu-jitsu

cada pessoa

each person

ela vai ser adequada

She will be suitable.

de um jeito

in a way

tem uma galera

there are some people

no mundo do poker

in the world of poker

que é método

what is method

de rose

of rose

de fazer meditação

to meditate

e aquele trem

and that train

tudo bacana

everything cool

e ser saudável

and be healthy

e ser vegano

and being vegan

meu irmão

my brother

eu não sou assim

I am not like that.

eu sou da turma

I am from the class.

mais

more

pô vamos tomar cerveja

Come on, let's have a beer.

comer carne

to eat meat

comemorar

celebrate

mas

but

cuidando

caring

um pouco ali

a little there

dessa parte

from this part

sabe

know

mas

but

o jiu-jitsu

the jiu-jitsu

e o poker

and the poker

eles tem essa

they have this

adaptabilidade

adaptability

você vai sempre

you will always

se adaptar ali

to adapt there

de uma forma

in one way

ou de outra

or another

seja

be

pro lado bom

on the bright side

ou ruim né

or bad, right?

e dentro do poker

and within poker

tem alguns tipos

There are some types.

de jogo também né

it's also about the game, right?

quando entra

when does it enter

nesses sites lá

in those sites there

então tem

so there is

tem

has

qual é

what is it

qual é o mais indicado

which is the most suitable

pra quem tá começando

for those who are starting

no limit holding

no limit holding

que é o que eu jogo

what is that I play

que você recebe

that you receive

duas cartas

two letters

e joga com as cartas

and plays with the cards

comunitárias da mesa

community tables

aí tem

there it is

tem muitos

there are many

tem study

has study

has

has

PLO

PLO

PLO 5

PLO 5

PLO 6

PLO 6

que aí são várias modalidades

there are several modalities هناك

então

so

no WSOP

in the WSOP

eu acho que agora

I think that now

no WSOP

in the WSOP

tem um

there is one

um torneio

a tournament

que você joga

What you play.

10 modalidades

10 modalities

chama mixed games

calls mixed games

você tem que saber

you have to know

10 tipos de jogos

10 types of games

diferentes

different

e cada mão

and each hand

você joga um tipo de jogo

you play a type of game

é muito legal

it's really cool

eu não consigo

I can't.

sabe

knows

eu tentei aprender

I tried to learn.

outras modalidades

other modalities

mas

but

meu cérebro

my brain

ele não

he doesn't

eu não consigo

I can't.

desvencilhar ali

untangle there

do conhecimento

of knowledge

que eu tenho prévio

that I have prior

e aí eu acabo

and then I end up

me tornando

becoming

perdedor

loser

nos outros jogos

in the other games

e se fosse

and if it were

assim

like this

dá um resumo

give a summary

de como funciona

how it works

como é jogar poker

what is it like to play poker

é

is

como

how

tipo assim

like this

você recebe duas cartas

you receive two letters

o que você tem que fazer

what you have to do

dá uma

gives a

dá uma mini aula

give a mini class

você recebe duas cartas

you receive two letters

e

and

essas cartas

these letters

elas tem que fazer jogos

They have to play games.

com as que vão abrir

with those that will open

na mesa

on the table

abrem cinco cartas

they open five letters

na mesa

on the table

em três rodadas de aposta

in three rounds of betting

quatro rodadas de aposta

four betting rounds

então

then

tem o pré flop

there is the pre-flop

que é a rodada de aposta

what is the betting round

antes

before

de abrir as cartas

to open the letters

e aí você pode apostar

and then you can bet

os valores

the values

que você quiser ali

whatever you want there

e você pode escolher

and you can choose

entrar no jogo ou não

to join the game or not

pagando aqueles valores

paying those amounts

aí depois abre

then it opens

três cartas

three letters

que é o flop

what is the flop

e aí tem outra

and there’s another one

rodada de apostas

betting round

aí você pode escolher

then you can choose

se você continua ou não

if you continue or not

aí tem o turn

there's the turn

que é uma carta só

what is just one letter

outra rodada de apostas

another round of bets

aí vem o river

here comes the river

outra rodada de apostas

another round of betting

quem fizer o maior jogo

whoever plays the biggest game

usando cinco cartas

using five cards

é o vencedor

he is the winner

daquela mão

from that hand

então

then

e as cartas

and the letters

cada uma

each one

vale mais

is worth more

ela tem

she has

tem sequência

it has continuity

e essa

and this

todo mundo me pergunta

everyone asks me

ah não

oh no

quem ganha

who wins

é o royal

it's the royal

que é aquela

What is that?

seguida do mesmo

followed by the same

naipe

suit

de 10 a as

from 10 to the

só que

except that

porque que ele é

why is he

o maior jogo

the biggest game

que alguém escolheu

that someone chose

não

no

porque ele é

because he is

matematicamente

mathematically

mais difícil

more difficult

de sair

to go out

então

then

qual o jogo

which game

mais fácil de acontecer

easier to happen

um par

a pair

ou seja

that is to say

um par

a pair

é o jogo mais fraco

it's the weakest game

dois pares

two pairs

trincas

cracks

sequências

sequences

flushes

flushes

aí tem

there it is

full house

casa cheia

que é trinque dupla

what is double latch

depois tem

then there is

straight flush

straight flush

quadra

square

straight flush

straight flush

e royal straight flush

a royal straight flush

então

so

tipo

type

a sequência de jogos

the sequence of games

ela também é matemática

she is also a mathematician

quanto menor a possibilidade

the smaller the possibility

de você acertar aquele jogo

about you getting that game right

mais ele vale

but he is worth it

e as cartas

and the letters

também

also

tem essa

there's that

esse é ver

this is to see

assim

like this

esse valor esperado

this expected value

de ganhar

of winning

o melhor jogo

the best game

a melhor carta

the best letter

que você pode receber

that you can receive

antes de ver o flop

before seeing the flop

é o eyes eyes

it's the eyes eyes

você se receber

you receive

dois ases

two aces

você tá tipo

you’re like

muito muito bem

very very well

mas não quer dizer

but it doesn't mean

que você vai ganhar

what you are going to win

a mão

the hand

porque depois

because later

que abrem as cinco cartas

that open the five cards

o cara pode acertar

the guy can hit it

por exemplo

for example

dois pares

two pairs

e ganhar do seu

and win from yours

um par

a pair

que você tinha na mão

that you had in your hand

então

so

essa é a beleza do poker

this is the beauty of poker

porque

because

além disso

besides that

além de

in addition to

a melhor mão

the best hand

antes

before

não pode não ser

it cannot not be

a melhor mão

the best hand

depois

after

ainda tem a questão

there's still the question

do blefe

of bluff

que é aquela

what is that

que todo mundo

that everyone

fica ali

stay there

nossa

wow

pra mim

for me

a parte mais massa

the coolest part

todo mundo acha

everyone thinks

legal demais

too cool

blefar

to bluff

e passar

and pass

nossa é

it is ours

você fica felizão

you get really happy

saca

sucker

e o que que é o blefe

And what is the bluff?

é você fazer

it's you to do

a outra pessoa

the other person

soltar

to release

um jogo

a game

que ganharia

what would win

do seu jogo

of your game

ela basicamente

she basically

acreditar

to believe

que você tá mais forte

that you are stronger

que ela

that she

exato

exact

isso é muito legal

That's really cool.

então tem o mind game

so there is the mind game

ali também

there too

o poker

the poker

principalmente

mainly

no ao vivo

not live

ele tem ali

he has there

a veia do cara

the guy's vein

pular

to jump

o cara ficar nervoso

the guy gets nervous

a forma de embaralhar

the way to shuffle

as fichas muda

the chips change

ele dá um sorrisinho

he gives a little smile

quando ele lê essa minha carta

when he reads this letter of mine

tem isso também

there's that too

mas

but

o poker

the poker

ele se profissionalizou

he turned professional

a tal ponto

to such an extent

que hoje os caras

that today the guys

do online

go online

eles tão se dando muito bem

They are getting along very well.

no live também

not live either

eles tão

they're

ao vivo eles tão indo muito bem

Live, they are doing very well.

porque

because

porque matematicamente

because mathematically

eles são melhores

they are better

sabe

know

sim

yes

isso é muito legal

that's very cool

quer dizer que eles vão ganhar sempre

Does that mean they will always win?

sim

yes

e

and

você falou lá no começo

you said back at the beginning

que hoje você faz parte

that today you are a part of

de um time

from a team

qual é a diferença

what is the difference

de fazer parte

to be part of

de um time

of a team

e de jogar sozinho

and to play alone

no poker

in poker

bom

good

, sozinho primeiro

, alone first

é que eu tenho que buscar

It's just that I have to pick up.

todo o conhecimento

all knowledge

em alguma outra fonte

in some other source

porque ninguém evolui sozinho

because no one evolves alone

então quando você tem

so when you have

uma estrutura por trás

a structure behind

que é a do time

what is the team's

você recebe aulas

you receive lessons

de caras que já passaram

of faces that have already passed

por aquilo que você quer passar

for what you want to convey

então se você vai

so if you are going

atravessar uma floresta

to cross a forest

com alguém que conhece o caminho

with someone who knows the way

é muito mais fácil

It's much easier.

do que você sair na louca lá

What do you mean by going crazy there?

e

and

e aí o que o time recebe

So what does the team receive?

todo mundo me pergunta isso também

everyone asks me that too

ah, mas

ah, but

por que o time recebe

why the team receives

por que você joga para um time

Why do you play for a team?

se você é razoável

if you are reasonable

se você é mediano

if you are mediocre

você podia lá ficar

You could stay there.

ganhando seus 50 mil dólares

earning your 50 thousand dollars

não

no

o time

the team

ele me banca

he supports me

ele dá o dinheiro

he gives the money

para eu jogar

for me to play

e ele fica com 50

and he gets 50

ou 40

or 40

ou 60%

or 60%

do meu lucro

from my profit

aí depende do acordo

that depends on the agreement

que você fizer com o time

what you will do with the team

e o time

and the team

ele te proporciona

he provides you

a chance de crescer

the chance to grow

porque

because

imagina só

just imagine

se eu pegar

if I take

se eu tivesse que

if I had to

pegar o meu dinheiro

take my money

e

and

720 mil dólares

720 thousand dollars

lá todo

there all

todo ano

every year

se eu pegar

if I take

de bankroll

of bankroll

eu não ia ter nada

I wasn't going to have anything.

na vida

in life

sabe

know

então

so

o time ele

the team he

te proporciona o dinheiro

it provides you with money

te proporciona o conhecimento

it provides you with knowledge

mas em troca

but in return

ele pede

he asks

uma porcentagem

a percentage

dos seus lucros

of your profits

fora que

besides that

quando você se cerca

when you surround yourself

de pessoas

of people

que tem o mesmo objetivo

that has the same objective

que você

that you

a coisa

the thing

anda mais fácil

walks easier

bem mais

much more

quando você está sozinho ali

when you are alone there

quando você é uma ilha

when you are an island

é muito difícil

it's very difficult

você

you

trazer cargueiros

bring freighters

quando você é um porto

when you are a port

você tem que

you have to

é muito mais fácil

it's much easier

e

and

para entrar num time

to join a team

o time que te chama

the team that calls you

no caso

in case

não

no

a maioria dos times

most teams

abrem

open

processo seletivo

selection process

você vai lá

you are going there

manda

send

suas informações

your information

e eles analisam

and they analyze

se tem perfil ou não

whether they have a profile or not

aí tem

there it is

hoje o Brasil deve ter

today Brazil must have

sei lá

I don't know.

50, 60 times de poker

50, 60 poker times

dos maiores

of the greatest

aos menores

to the minors

tem para todo perfil

there's something for every profile

tem para aquele cara

There's something for that guy.

que só

that only

só pode jogar

can only play

4 horas por noite

4 hours per night

aí ele vai jogar

then he will play

uma modalidade

a modality

diferente do que

different from what

a que eu jogo

what I play

ele joga

he plays

sit and go

sit and go

ou ele joga

or he plays

cash game

cash game

ou ele joga

or he plays

spin and go

spin and go

aí dentro do poker

inside the poker

tem muitas

there are many

variantes

variants

que é

what is

torneio

tournament

cash

cash

spin and go

spin and go

que é outra modalidade

which is another modality

sit and go

sit and go

que você joga

what you play

uma mesa só

a single table

e aí você tem que

and then you have to

adaptar

adapt

a sua vida

your life

então o poker

so the poker

ele é igual eu te falei

he is just like I told you

ele é bem maleável

he is very flexible

você pode sim

you can yes

criar ali

create there

formas de você

ways of you

viver de poker

live off poker

sem ser

without being

da forma

in the way

que eu vivo

that I live

que é

what is

MTT

MTT

inclusive é a forma

"including is the way"

que eu gosto

that I like

mas é a que mais

but it is the one that most

dói

it hurts

e tem

and has

algum tipo

some type

que é melhor

what is better

para quem está começando

for beginners

está começando não

It's not starting, is it?

igual tu falou aí

just like you said there

o cara que vai jogar menos

the guy who will play less

ele vai jogar um tipo

he is going to play a type

sit and go

sit and go

tu falou

you spoke

sit and go

sit and go

é

is

então

then

o que que é diferente

what is different

é o estilo de jogo

it's the style of play

depende do que você deseja

it depends on what you want

para o final

for the end

isso é uma pergunta

this is a question

legal também

cool too

eu acho que as pessoas

I think that people

elas tem que ter

they have to have

um planejamento

a planning

então

so

se seu sonho

if your dream

é jogar

it's to play

torneio

tournament

começa por torneio

starts with tournament

sabe

know

se seu sonho

if your dream

é jogar

it's playing

cash game

cash game

ah

ah

então vai jogar

then you will play

cash game

cash game

ah

ah

mas eu não tenho

but I don't have

tempo agora

weather now

e eu preciso

and I need

iniciar

to start

sit and go

sit and go

dá uma base

give a basis

para você jogar

for you to play

torneio

tournament

mas eu não começaria

but I wouldn't start

no sit and go

no sit and go

porque você perde

because you lose

tempo de conhecimento

time of knowledge

ali

there

que é o que eu

what is it that I

sempre falo

I always say

a galera que está

the crowd that is

começando

starting

hoje

today

no micro

in the mic

e no low stakes

and in low stakes

ali

there

ela tem que começar

She has to start.

a

a

ela tem que entender

she has to understand

que ali no início

that there at the beginning

não é a hora

it is not the time

de você ganhar dinheiro

of you making money

não é ali

it's not there

que você vai ganhar dinheiro

that you will make money

é ali que você vai aprender

That's where you will learn.

você tem que adquirir

you have to acquire

conhecimento

knowledge

você tem que

you have to

cara

dude

você tem que estudar

you have to study

o máximo

the maximum

você tem que jogar

you have to play

o máximo

the maximum

corrigir seus erros

correct your mistakes

ao máximo

to the maximum

porque depois

because then

que você começar

that you start

a subir

climbing

é onde você vai

it's where you are going

começar a ver dinheiro

start seeing money

então

then

o início

the beginning

ele é doloroso

he is painful

para todo mundo

for everyone

em qualquer modalidade

in any modality

sabe

know

mas depende

but it depends

do que você deseja

What do you want?

eu gosto de torneio

I like tournaments.

porque é o que

because it is what

adapta mais

adapt more

eu gosto

I like.

tem uma variação

there is a variation

ali de stakes

there of stakes

você tem que estudar

you have to study

várias nuances

several nuances

do jogo

of the game

quem já tem

who already has

menos tempo

less time

quer ter uma renda

want to have an income

por exemplo

for example

mais

more

constante

constant

o cash game

the cash game

faz mais sentido

makes more sense

você sempre vai jogar

you are always going to play

com os mesmos

with the same ones

stakes

stakes

você vai estudar

you will study

mais jogo

more game

pós flop

post flop

e aí você vai ter ali

and then you will have there

uma

one

um EVBB

an EVBB

o BB barra 100

the BB bar 100

ali

there

que é o que

what is what

indica

indicates

quanto você vai ganhar

how much are you going to earn

por

for

acho que é por mão

I think it's by hand.

exato

exact

a cada 100

every 100

mãos

hands

você ganha 5 dólares

you earn 5 dollars

e aí você vai ter

and then you will have

uma previsibilidade

a predictability

do que você ganha

of what you earn

no MTT

in MTT

já existe a variância

the variance already exists

maior

greater

você pode ficar

you can stay

muito tempo

a long time

sem ganhar nada

without gaining anything

que é o MTT

What is the MTT?

quando eu digo

when I say

é torneio

it's a tournament

e aí você pode acertar

and then you can get it right

um torneio

a tournament

que paga tudo

who pays for everything

entendeu

understood

então tipo

so like

são diferentes

they are different

formas de iniciar

ways to start

mas

but

todas elas

all of them

você vai ter que

you will have to

dedicar pelo menos

dedicate at least

um pouco ali

a little there

de tempo

of time

e

and

e suor

and sweat

também jogando

also playing

só que aí

only that there

todo mundo fala

everyone talks

jogar é bom demais

playing is too good

pô é bom

man, that's good

no primeiro ano

in the first year

é lindo

it's beautiful

mas aí depois

but then afterwards

é trabalho

it's work

trabalho

work

não é todo dia

it's not every day

que eu quero jogar

that I want to play

tu falou

you spoke

que tu joga

what you play

um monte

a lot

ao mesmo tempo

at the same time

tu é doido

you are crazy

é muito doido mesmo

it's really crazy

e isso é uma

and this is a

coisa interessante

interesting thing

todo mundo começa

everyone starts

jogando uma

playing a

duas telas

two screens

aí você fala

then you say

para o cara

for the guy

cara

dude

você tem que jogar mais

you have to play more

aí ele vai lá

then he goes there

e você fala

and you speak

caralho

damn

agora eu estou com

now I am with

três telas

three screens

ele fala

he speaks

cara

dude

agora eu estou com

now I am with

eu tenho que chegar

I have to arrive.

em dez

in December

aí ele fala

then he says

não vou dar conta

I won't be able to handle it.

mas cara

but dude

com tempo

with time

e aí com conhecimento

and what's up with knowledge

por que que eu jogo

why do I play

oito telas

eight screens

porque eu tenho

because I have

um conhecimento

a knowledge

já razoável

already reasonable

que me faz tomar

that makes me take

aquela decisão

that decision

muito rápida

very fast

cada mão

each hand

tem 15 segundos

There are 15 seconds.

para tomar uma decisão

to make a decision

então a partir do momento

so from the moment

que eu recebi a carta

that I received the letter

eu tenho 15 segundos

I have 15 seconds.

para falar

to speak

o que eu vou fazer

what am I going to do

com ela ou não

with her or not

e isso

and that's it

você só adquire

you only acquire

estudando

studying

então quando eu falo

so when I speak

que o cara lá no início

that the guy there at the beginning

ele tem que se dedicar

he has to dedicate himself

mais ao estudo

more to the study

é por isso

that's why

entendeu

understood

e

and

a gente já está chegando

we are already arriving

ao fim

at the end

eu vou fazer uma pergunta

I am going to ask a question.

que não é sobre

that is not about

quanto você ganha

how much do you earn

porque eu não ia fazer isso

because I wasn't going to do that

mas

but

qual foi a mesa

what was the table

que você mais perdeu

what you lost the most

o dinheiro

the money

qual foi

what was it

o valor assim

the value thus

foi muito alto

it was very loud

não

no

é porque você joga

it's because you play

você joga com pouco

you play with little

é não

it's not

o dia

the day

o dia que eu mais perdi

the day I lost the most

foi

was

quatro mil dólares

four thousand dollars

que você joga

what you play

você joga em mesas

do you play at tables

menores

minors

é

it is

joga em mesas medianas

plays on medium tables

ali

there

mas tem caras

but there are guys

por exemplo

for example

tem um streamer

there's a streamer

que é o BSB

What is the BSB?

na Twitch

on Twitch

todo domingo

every Sunday

ele streama o grind dele

he streams his grind

o jogo dele

his game

acho que domingo passado

I think it was last Sunday.

ele estava com

he was with

150 mil dólares

150 thousand dollars

investido

invested

saca

sack

é muito

it's a lot

é

is

tipo

type

meus chefes

my bosses

jogam assim também

they play like that too

os valores

the values

são bem altos

they are very tall

mas aí

but then

o cara fala

the guy speaks

porra

damn

mas

but

150 mil dólares

150 thousand dollars

cara

dude

para ele chegar lá

for him to get there

para estar no topo

to be on top

assim

thus

ele já construiu

he has already built

a carreira dele

his career

ele já é um cara

he's already a guy

mais estabelecido

more established

então não é

then it isn't

ah

ah

ele perdeu

he lost

150 mil

150 thousand

beleza

beauty

deu tudo errado

everything went wrong

e ele perdeu

and he lost

150 mil

150 thousand

fez diferença para ele

made a difference for him

com certeza dói

it certainly hurts

mas não fez diferença

but it didn't make a difference

sim

yes

dói em todo mundo

it hurts everyone

se eu perder

if I lose

50 dólares

50 dollars

qualquer valor

any amount

eu fico putaço

I'm really pissed off.

meu dia é péssimo

My day is terrible.

tem dia que eu termino

There are days when I finish.

tipo domingo agora

like this Sunday now

e engraçado

It's funny.

jogador de poker

poker player

ele é um

he is a

ele é um bicho esquisito

he is a strange creature

porque

because

você

you

normalmente

usually

você é muito competitivo

you are very competitive

sim

yes

e aí o que que acontece

So what happens?

quando eu perco

when I lose

eu acho ruim

I think it's bad.

e quando eu ganho pouco

and when I earn little

eu acho ruim

I think it's bad.

ou seja

that is to say

eu só fico feliz

I'm just happy.

velho

old

se ganhar muito

if you win a lot

então entendeu

so you understood

there

aí domingo agora

there this Sunday now

eu saí assim

I went out like this.

pouco up lá

a little up there

ganhei um pouquinho

I won a little bit.

e aí eu tava

and then I was

com raiva

with anger

sabe

know

aí minha mulher virou pra mim

then my wife turned to me

e falou

and said

sério mesmo

seriously

você preferia ter perdido

would you have preferred to lose

falei não não

I said no no.

não vou reclamar não

I'm not going to complain.

tá ótimo

it's great

esse aqui foi ótimo

this one was great

então é bem

so it's fine

é bem relativo assim

It's quite relative like that.

e cara

and man

é muito legal

it's very cool

poder compartilhar

can share

assim um pouco

a little bit like that

da nossa vida

of our life

aqui de jogador de poker

here from a poker player

com você

with you

e pras pessoas

and for the people

que vão assistir também

that will watch as well

que são pessoas

what are people

totalmente alheias

totally unrelated

a esse mundo

to this world

e ver que

and see that

que

that

a gente também

us too

tá na caminhada

it's on the way

cada um na sua ali

everyone in their own over there

e tipo

it's like

ah pô

ah come on

eu tenho uma agência de viagem

I have a travel agency.

eu sou empresário

I am an entrepreneur.

cara

dude

cada um

each one

com o seu negócio

with your business

com a sua

with your

dedicação ali

dedication there

mas nós também

but we also

somos dedicados

we are dedicated

pra caramba

for sure

vou te falar

I'm going to tell you.

eu ouvi o povo insistente

I heard the insistent people.

e tu conhece alguém

And do you know anyone?

que já perdeu

that has already lost

tipo assim

like this

a gente falou da fazenda

we talked about the farm

ali brincando né

there playing, right?

mas que perdeu muito

but lost a lot

assim

thus

no nosso mesa grande

on our big table

ah cara tem

Ah man, there is.

a gente sempre fica sabendo

we always find out

porque

because

tem uns cash games

there are some cash games

caros

dears

no Brasil

in Brazil

e no mundo

and in the world

então tipo

so like

se abrir aí

if you open there

eu acho que o poker goal

I think that the poker goal

que é outro

which is another

é um dos mais

it is one of the most

que tem

what's up

ela transmite

she transmits

jogos high stakes

high stakes games

então você vê o cara lá

so you see the guy there

perder

to lose

um milhão de dólares

one million dollars

800 mil dólares

800 thousand dollars

numa noite

on a night

sabe

know

mas

but

é isso que eu te falo

that's what I tell you

o cara pra ele chegar

the guy for him to arrive

ele não tem 10 milhões

he doesn't have 10 million

na conta

on the bill

ele tem 100

he has 100

sim

yes

200 saca

200 sacks

não é que

it's not that

eu vou perder

I am going to lose.

um milhão de dólares

one million dollars

entende

understand

tipo

type

é bem interessante

it's very interesting

porque quando a gente

because when we

quebra esse paradigma

break this paradigm

de ah

from there

ele perdeu

he lost

mas você esquece também

but you forget too

as vezes

sometimes

que ele ganhou

that he won

sabe

know

porque a gente foca muito

because we focus a lot

em um resultado

in a result

e não na carreira do cara

and not in the guy's career

então se você for lá

so if you go there

na stream do Bensby

in Bensby's stream

e ele perder

and he loses

150 mil dólares

150 thousand dollars

num dia

one day

você vai falar

you are going to speak

caralho

fuck

esse cara vai pular

this guy is going to jump

do prédio né

of the building, right?

vai se matar

will kill themselves

porque

because

perder 750 mil reais

lose 750 thousand reais

numa tacada dessa

in one fell swoop

mas na verdade

but in fact

você esquece

you forget

que ele tem

that he has

20 milhões de dólares

20 million dollars

de lucro

of profit

sabe

know

então tipo

so like

é

is

eu falo muito

I talk a lot.

o poker

the poker

ele dá

he gives

essa

this

essa visão macro

this macro vision

pra

for

pra quem é jogador

for those who are players

porque

because

porque você

because you

para de olhar

stop looking

um resultado

one result

individual

individual

tipo

type

das ações

of the actions

que tão caindo

that are falling

dude

se os fundamentos

if the foundations

tão lá amigo

so there, friend

continua

continue

saca

sack

se você tá fazendo

if you are doing

o que é certo

what is right

se tem fundamento

if there is any basis

se você tá pautado

if you’re on the agenda

em uma decisão

in a decision

que você tomou consciente

that you took consciously

e sabe que ela tá certa

and knows that she is right

é só você continuar

just keep going

não tem como

there's no way

você perder

you lose

no longo prazo

in the long term

mas o

but the

o psicológico

the psychological

assim

thus

cara

dude

tem que ser muito bom né

It has to be really good, right?

porque o cara

because the guy

come on

entra num dia

enters on a day

perde

loses

entra no outro

get into the other

perde

loses

entra no outro

get into the other

perde

loses

fala caramba

wow

não tem como

there's no way

tu não pensar né

you don't think, do you?

cara

dude

tipo

type

não

no

todo mundo

everyone

pensa

think

mas eu falei

but I spoke

todo jogador de poker

every poker player

a cada três meses

every three months

ele quer desistir

he wants to give up

todos

everyone

sempre

always

ele fala

he speaks

não velho

no man

não vou

I'm not going.

contra essa porra

against this shit

mais não

but no

vou embora

I'm leaving.

vou abrir uma loja

I am going to open a store.

de roupa ali

of clothes there

e acabar com isso

and put an end to it

mas ele não para

but he doesn't stop

por quê

why

porque

because

ele sabe

he knows

que no fundo

that deep down

ali

there

quando você tá ali

when you are there

você com você mesmo

you with yourself

você sabe

do you know

se você fez

if you did

o que era necessário

what was necessary

ou não

or not

e isso

and that's it

é o que mais me dói

it's what hurts me the most

por exemplo

for example

porque muitas vezes

because many times

eu deixei de fazer

I stopped doing.

o que era necessário

what was necessary

por exemplo

for example

estudar uma mão minha

study my hand

pra ir jogar um lolzinho

to go play some LoL

saca

extract

sim

yes

e esse

and this

e é isso

and that's it

que por exemplo

that for example

pra mim

for me

é a dor

it is the pain

sabe

know

de ser

to be

jogador de poker

poker player

porque eu sei

because I know

que muitas vezes

that many times

eu não dei o meu máximo

I didn't give my all.

mas quando você

but when you

vira essa chave

turn this key

e fala

and speak

não

no

estou dedicado

I am dedicated.

é assim que eu vou ser

this is how I am going to be

que é o que eu tenho feito

that is what I have been doing

já há algum tempo

it's been a while

a coisa melhora

the thing gets better

e aí você vê

and then you see

fala

speak

caralho

damn

quanto tempo

how long

eu perdi lá atrás

I lost back then.

quanto eu deixei

how much did I leave

de ganhar

to win

inclusive

inclusive

é um post-it

it's a post-it

que eu tenho pregado

that I have preached

aqui no meu

here in my

na minha tela

on my screen

que é de lembrar

that is worth remembering

por que que eu jogo

why do I play

poker

poker

saca

sack

tipo

type

eu jogo pela minha família

I play for my family.

então quando eu tô lá

so when I'm there

e tô

and I am

deixando de olhar

stopping to look

uma mão minha

one of my hands

e tô indo jogar

I'm going to play.

um lolzinho

a little lol

eu não tô tirando de mim

I'm not taking it out on myself.

eu tô tirando da minha família

I am taking away from my family.

saca

sack

e isso é uma coisa

and that is one thing

que mexe comigo

that moves me

mas pode ser

but it could be

que pra você

what for you

seja um outro gatilho

be another trigger

saca

sack

então quando

so when

quando isso é

when is this

é bem

it's fine

é bem claro

it's quite clear

e fica claro

and it becomes clear

com o tempo

with time

okay

porque o seu irmão

because your brother

ele é burro

he is dumb

por natureza

by nature

na minha cabeça

in my head

ele precisa

he needs

você fala

you speak

não vai não

it's not going to happen

que vai doer

it's going to hurt

ele vai mesmo assim

he's going anyway

que ele precisa

that he needs

dar dor pra crescer

give pain to grow

a maioria

the majority

e aí

Hey there.

si tiver alguém

if there is someone

que não precisa

that is not necessary

parabéns

congratulations

é foda

it's tough

que eu só sofro

that I only suffer

eu só cresço na dor

I only grow in pain.

tem que doer

It has to hurt.

pra eu crescer

to grow up

e aí

What's up?

quando você entende isso

when you understand this

que assim

so that it

cara

dude

não precisa doer tanto

It doesn't have to hurt so much.

e eu posso crescer

and I can grow

aí a vida melhora

then life gets better

é o estágio ali

it's the internship there

que eu acho que

that I think that

que todo mundo

that everyone

quer chegar

wants to arrive

não tô lá ainda

I'm not there yet.

mas tô caminhando

but I'm moving forward

pra ele

for him

é bem isso

that's right

cara

dude

obrigado

thank you

obrigado por esse papo

thank you for this chat

foi assim

it was like this

foi engraçado

it was funny

porque antes

because before

da que a gente falou

since we talked about it

e eu entrei com a cabeça

and I went in with my head

totalmente diferente

totally different

eu não tinha noção

I had no idea.

de que era essa parada toda

What was all this about?

pra mim era

for me it was

pra mim era só um jogo

to me, it was just a game

tá ligado

are you connected

e assim

and so

pra mim era zero estatística

for me, it was zero statistics

e era mais forte

and was stronger

da parada

of the stop

e cara

and dude

muito massa

very cool

ouvir a tua história

to hear your story

a gente já se conhece

we already know each other

já se conversa

it's already being talked about

há bastante tempo

a long time ago

mas a gente nunca tinha falado

but we had never talked

sobre o pôquer em si

about poker itself

right?

eu acho que eu já até

I think I already...

tinha falado em outro momento

had mentioned at another time

que eu já tinha jogado

that I had already played

e tal

and such

mas assim

but like this

cara

dude

eu não sei nem que nível

I don't even know what level.

assim

thus

mas porra

but damn

a gente jogava

we used to play

na

in the

só na escola mesmo

only at school really

e cara

and dude

muito massa ouvir tua história

it's really cool to hear your story

muito massa ver né

really cool to see, right?

principalmente essa parte

mainly this part

que você falou no final aí

What did you say at the end there?

right?

o porquê que você faz isso

the reason why you do that

isso eu acho que é

I think this is

isso eu acho que é crucial

I think this is crucial.

pra qualquer área

for any area

que a gente for fazer né

what we are going to do, right?

seja

be

seja investimento

be investment

seja

be

é

is

um negócio qualquer

any business

e tal

and such

e é massa

and it's cool

é massa ver que

it's cool to see that

que você tá fazendo isso

What are you doing this for?

é uma parada que é totalmente

it's a thing that is totally

fora da minha área

out of my area

totalmente fora

totally out

mas exatamente por isso

but exactly for that reason

que eu falei

that I said

cara vamos fazer

dude, let's do it

porque eu acho que é legal

because I think it's cool

a gente ouvir isso

we hear this

ouvir esses lados

to hear these sides

right?

e mano

and dude

obrigado cara

thank you, man

obrigado por ter vindo aí

thank you for coming over

por ter batido esse papo

for having had this chat

e vamos conversar

and let's talk

só que tu não dá mais aula né

it's just that you don't teach anymore, right?

eu ia falar

I was going to say.

pô agora eu preciso fazer

phew, now I need to do it.

umas aulas aí

some classes there

que eu vou começar a fazer live

that I'm going to start doing live streams

de

from

vou começar a fazer live

I'm going to start doing a live stream.

de pôquer agora

poker now

de pôquer

of poker

na Twitch

on Twitch

foi aí que agradeço

that's when I thank you

é

is

vou perguntar aqui

I'm going to ask here.

pros patrões

for the bosses

se eu posso

if I can

e aí a gente conversa

then we talk

mas ó

but hey

na próxima conversa

in the next conversation

eu só aceito

I only accept.

se for com churrasquinho

if it's with barbecue

aí na sua casa

there in your house

ah então fechou

oh so it's closed then

próximo papo

next conversation

a gente faz

we do

uma mesa de pôquer

a poker table

e faz um churrasco

and has a barbecue

então fechou

then it's settled

nossa senhora

Our Lady

aí é a vida

that's life

combinar demais

to match too much

meu querido

my dear

obrigado pela abertura

thank you for the opportunity

galera que tá ouvindo

guys who are listening

obrigado por

thank you for

que chegou até aqui

that arrived here

obrigado por ter ouvido

thank you for listening

é

is

confia assim

trust like that

se você tem um sonho

if you have a dream

confia que

trust that

sempre dá certo

it always works out

legal

cool

ó

oh

e eu não costumo fazer isso

and I don't usually do that

mas os caras estão aqui

but the guys are here

desde o começo

since the beginning

acho que

I think that

acho que é uma galera

I think it's a crowd.

que joga com você talvez

who plays with you maybe

ou te acompanha

or accompanies you

é

is

o Eduardo

Eduardo

é

is

, Eduardo Rodrigues

, Eduardo Rodrigues

pediu pra mandar um salve

asked to send a shout-out

é

is

Lázaro Vinícius

Lazarus Vinicius

pediu pra mandar um salve

asked to send a shout-out

Danilo pediu pra mandar um salve também

Danilo asked me to send a shout-out as well.

Danilo Farias

Danilo Farias

ó

oh

então ele tava aí

so he was there

é

is

o Bruno

the Bruno

o Bruno Barca falou

Bruno Barca said.

não entendo nada de pôquer

I don't understand anything about poker.

mas assisti a live inteira

but I watched the entire live stream

de curiosidade

out of curiosity

e achei sensacional

and I thought it was sensational

obrigado

thank you

eu também achei sensacional

I also thought it was sensational.

juro por Deus que

I swear to God that

cara

dude

eu entrei aqui

I entered here.

com preconceito gigante

with giant prejudice

e essa

and this

é a segunda vez

it's the second time

que isso acontece

that this happens

okay

é a segunda vez

it's the second time

que isso acontece

that this happens

a primeira vez

the first time

foi com a

it was with the

a

a

a Karina

to Karina

acho que Karina

I think Karina.

esqueci o nome dela

I forgot her name.

que a gente falou sobre

what we talked about

cannabis medicinal

medicinal cannabis

e mano

and dude

eu entrei com preconceito gigantesco

I entered with huge prejudice.

e preconceito nada mais é

Prejudice is nothing more than...

do que um conceito

than a concept

que tu já tem antes né

that you already have before, right?

então não é nada de ruim

so it's nothing bad

é

is

e como eu falei

and as I said

pra mim era

for me it was

era sorte pura

it was pure luck

e tipo assim mano

It's kind of like this, dude.

não dá pra fazer disso um trampo

You can't make a job out of this.

e eu achei massa demais

and I thought it was really cool

cara

dude

então é isso

so that's it

pra quem acompanhou a gente

for those who followed us

no ao vivo

not live

pra quem acompanhou a gente

for those who followed us

no ao vivo

no live

é

is

muito obrigado

thank you very much

não sai daí

don't leave there

sem deixar o seu like

without leaving your like

se você tá assistindo

if you are watching

gravado no YouTube

recorded on YouTube

se inscreve no canal

subscribe to the channel

pra você receber

for you to receive

os próximos episódios

the next episodes

e até cortes

and even cuts

desse episódio aqui

of this episode here

que vão começar a sair

that are going to start coming out

então

then

se você tá ouvindo também

if you are listening too

a gente através

we through

das plataformas de áudio

from the audio platforms

Spotify

Spotify

Google Podcast

Google Podcast

Apple Podcast

Apple Podcast

também segue aí

It also follows there.

pra você receber

for you to receive

os próximos episódios

the next episodes

e a gente vai ficando

and we keep staying

por aqui hoje

around here today

um abração

a big hug

até mais

see you later

tchau tchau

bye bye

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.