JOGADOR PROFISSIONAL DE POKER / Lucas Horbylon - Podcast Rodrigo Colombo #014
Rodrigo Colombo
Rodrigo Colombo
JOGADOR PROFISSIONAL DE POKER / Lucas Horbylon - Podcast Rodrigo Colombo #014
Bom dia, boa tarde, boa noite, sejam todos muito bem-vindos, sejam todos muito bem-vindos,
Good morning, good afternoon, good evening, everyone is very welcome, everyone is very welcome.
mais um episódio do meu podcast, mais um episódio para a gente bater um papo aqui
another episode of my podcast, another episode for us to chat here
legal com alguém interessante sobre diversos temas, geralmente relacionado em negócios,
cool with someone interesting about various topics, usually related to business,
negócios, trabalho, investimento, dinheiro, riqueza, que são os temas que a gente geralmente
business, work, investment, money, wealth, which are the themes that we generally
bate um papo aqui.
let's chat here.
Se você já está aí comigo no ao vivo, já deixa o seu comentário para mim aí no chat
If you're already here with me live, leave your comment for me in the chat.
do YouTube, se você está ouvindo a gente gravado no YouTube também já aproveita,
from YouTube, if you're listening to us recorded on YouTube, make the most of it,
já comenta aí embaixo alguma coisa para ajudar o canal a crescer, já se inscreve,
leave a comment down below to help the channel grow, subscribe now,
já deixa o seu like se você também está acompanhando pelo YouTube, se você está
leave your like if you are also following on YouTube, if you are
vendo pelas plataformas de podcast, de áudio como Spotify, Google, Apple Podcast,
selling through podcast platforms, such as Spotify, Google, Apple Podcast,
já acompanha, já segue aí também os canais para você receber os nossos próximos episódios,
already follow, also follow the channels so you can receive our upcoming episodes,
a gente geralmente faz toda semana dois, três, dependendo da nossa agenda por aqui,
We usually do two or three every week, depending on our schedule here.
então seja muito bem-vindo, eu quero falar um pouquinho antes da gente entrar aqui no nosso
so welcome, I want to talk a little bit before we get into our
papo sobre o patrocinador do dia, que é o Domo, para quem já é investidor, para quem investe em
Chat about today's sponsor, which is Domo, for those who are already investors, for those who invest in
Bolsa de Valores, sabe o quanto é importante você ter aí um gerenciador de carteira e quanto é
Stock Exchange, you know how important it is to have a portfolio manager there and how much it is.
importante você se preparar para fazer a sua declaração de imposto de renda.
It's important for you to prepare to file your income tax return.
E o Domo te auxilia nisso, ele te auxilia em fazer a gestão de seus investimentos e também na declaração
And the Dome helps you with that, it assists you in managing your investments and also in the declaration.
do imposto de renda, inclusive hoje foi soltada uma nova atualização lá no Domo e amanhã tem mais uma
Regarding income tax, including today a new update was released on Domo and tomorrow there will be another one.
para sair, que está totalmente ligado com a atualização do imposto de renda, que também
to leave, which is totally connected with the update of the income tax, which also
inicia hoje, a declaração para o ano de 2023. Então, deixando esse recado para vocês, que aqui
It starts today, the declaration for the year 2023. So, leaving this message for you all, who are here.
embaixo o primeiro link já é para você se cadastrar no Domo, onde você consegue testar o Domo por 30
Below, the first link is already for you to register on Domo, where you can test Domo for 30 days.
dias de forma totalmente gratuita. Clica aqui embaixo, cadastra lá, testa, faz o
days completely free of charge. Click here below, register there, test it, do the
seu cadastro dos seus ativos, fundos imobiliários, ações, internacional, renda fixa, faz o seu cadastro
your registration of your assets, real estate funds, stocks, international, fixed income, completes your registration
ali para você testar e depois você ainda tem um desconto de 20% para fazer a sua assinatura, caso
there for you to test and then you still have a 20% discount to make your subscription, if
você queira. E a assinatura é bem baratinha, 100 reais por ano aproximadamente, e aí se você usar
you want. And the subscription is very cheap, about 100 reais per year, and then if you use
esse cupom, você ainda vai ter ainda mais desconto. Então, usa o primeiro link da descrição e também
with this coupon, you will still get even more discount. So, use the first link in the description and also
já quero deixar salvo aqui essa mensagem de que hoje eu tenho um convidado aqui muito, que com
I want to save this message here to say that today I have a very special guest here, who with
certeza nós teremos boas histórias para contar, histórias curiosas, porque eu estou muito feliz,
for sure we will have good stories to tell, curious stories, because I am very happy,
muito curioso e todas as informações de contato, o Instagram dele está tudo aqui embaixo na
very curious and all the contact information, his Instagram is all down here in the
descrição. Então, depois se você quiser acompanhar ele, quiser bater mais um papo lá, chamar ele no
description. So, later if you want to follow him, want to have another chat there, call him on
Instagram, é só você ver que o link está aqui na descrição, tá? Então, hoje eu estou aqui com
Instagram, you just have to see that the link is here in the description, okay? So, today I am here with
alguém que eu conheço há um tempo, mas não conheço assim as histórias. Eu sei o que ele faz, né? E é
someone that I’ve known for a while, but I don’t really know the stories. I know what he does, right? And it’s
muito curioso para mim, é algo muito novo para mim o que ele faz, então por isso que para mim
very curious to me, it's something very new to me what he does, so that's why for me
é muito curioso esse episódio do nosso podcast, que é o Lucas, né? Lucas é Orbilon, é Orbilon? Como é que
This episode of our podcast is very curious, which is Lucas, right? Lucas is Orbilon, is it Orbilon? How is it that...
fala o sobrenome, Lucas? Seja bem-vindo.
What's your last name, Lucas? Welcome.
Ô Rodrigo, obrigado, prazerzão estar aqui. É Lucas Orbilon, é simples assim, mas o povo me chama de vários nomes, eu já até acostumei, Orbilon, Orbila, Orbila, tem vários aí, mas está tudo tranquilo, pode me chamar aí de Lucas ou de Orbilon.
Oh Rodrigo, thank you, it's a pleasure to be here. It's Lucas Orbilon, it's that simple, but people call me by various names, I've even gotten used to it, Orbilon, Orbila, Orbila, there are many variations, but it's all good, you can just call me Lucas or Orbilon.
Orbilon é meu nick também nos sites.
Orbilon is my nickname on the websites as well.
E eu sou jogador profissional de pôquer, já tem sete anos, como você bem já sabe, e eu tenho, tem realmente muita coisa, a gente estava conversando aqui um pouquinho antes, eu tenho várias histórias ali para contar, tem muita coisa assim que envolve pôquer e investimento também, que são histórias bem legais.
And I have been a professional poker player for seven years, as you already know, and I really have a lot of things; we were just talking here a little while ago, I have several stories to tell, there are many things involving poker and investment as well, which are really cool stories.
Legal, como o Orbilon já falou, ele é jogador profissional de pôquer, né? E até eu conheço ele dando...
Cool, as Orbilon already mentioned, he is a professional poker player, right? And I even know him giving...
Um pouco do meu feedback da onde eu conheço, ele é meu aluno, e eu fui, depois a gente foi conversando, ele foi falando que ele jogava pôquer e tal, e a gente foi conversando.
A bit of my feedback from where I know him, he is my student, and I was, then we started talking, he mentioned that he played poker and so on, and we kept talking.
O que é muito curioso, né? Porque eu até falei pra ele aqui no começo, né? Quando fala em pôquer, fala em jogo, o pôquer ele é um jogo, né?
What's very curious, right? Because I even told him here at the beginning, right? When we talk about poker, we talk about a game; poker is a game, right?
E talvez muitas das coisas que eu vou falar aqui sejam somente preconceito que eu tenho de te conhecer de longe, de brincar ali.
And perhaps many of the things I’m going to say here are just prejudices I have from knowing you from afar, from playing there.
Gosto, inclusive, de pôquer, mas não manjo, não sou...
I actually like poker, but I'm not good at it, I'm not...
Especialista, mas eu acho que vai ser bem legal.
Specialist, but I think it's going to be really cool.
E, cara, eu acho que pra gente começar isso, assim, eu quero que tu conte primeiro, antes da gente entrar nessas histórias, como que você chegou nisso, cara?
And, man, I think for us to start this, like, I want you to tell me first, before we dive into those stories, how you got to this, man?
Como que você chegou, como que você se tornou um profissional de pôquer? Se você começou brincando ali, foi acontecendo, se você já queria isso, se você era bom na escola e, pô, vou fazer grana com isso aqui, como que aconteceu, cara?
How did you get there, how did you become a poker professional? Did you start out just playing around, did it happen gradually, or did you always want this? Were you good in school and thought, "Hey, I can make money with this"? How did it happen, man?
Então, a maioria dos jogadores de pôquer começam...
So, most poker players start...
Começam mais ou menos como eu comecei, que é ali, um amigo introduz ali na roda e fala, cara, em vez da gente jogar truco ou cacheta, vamos jogar um pôquer.
It usually starts more or less like I started, which is there, a friend introduces it into the circle and says, man, instead of playing truco or cacheta, let's play poker.
E aí, isso começa ali, inclusive, a galera que começou comigo, tem mais um cara que se tornou profissional também, hoje ele, inclusive, mora nos Estados Unidos, mas ele que introduziu esse jogo ali quando eu tinha uns 18, 19 anos.
So, it all begins there; in fact, the people who started with me, there's another guy who also became a professional, today he even lives in the United States, but he was the one who introduced this game to me when I was about 18 or 19 years old.
Mas eu não me tornei profissional nessa época.
But I didn't become a professional at that time.
Eu comecei a jogar, brincando ali com as moedinhas.
I started playing, just messing around with the coins.
Sentava-se todo mundo e aquilo sempre me interessou.
Everyone would sit down, and that always intrigued me.
Primeiro, porque quando eu comecei, não existia, por exemplo, YouTube, essas coisas.
First, because when I started, there was no YouTube, for example, those things.
Eu tenho 38 anos, então, tem 20 anos que eu conheço pôquer.
I am 38 years old, so I have known poker for 20 years.
Então, o acesso à informação era mais difícil.
So, access to information was more difficult.
Hoje em dia, o acesso à informação é muito mais fácil.
Nowadays, access to information is much easier.
Então, quando a gente começou, era uma coisa meio assim, a gente aprendia a regra e a gente inventava nossas próprias regras quando a gente não sabia ali.
So, when we started, it was kind of like this, we learned the rules and we created our own rules when we didn’t know them.
E isso é um negócio...
And that is a business...
Meio maluco, assim.
Kind of crazy, like that.
E aí, isso foi evoluindo.
And then, it evolved.
Logo, uns dois, três anos depois que a gente começou a jogar, surgiu uma casa de pôquer em Goiânia.
So, a year or two, three years after we started playing, a poker house opened in Goiânia.
Eu morava em Goiânia.
I lived in Goiânia.
Hoje eu moro em Pameri, que é Goiás, que é a cidade do interior.
Today I live in Pameri, which is in Goiás, which is a small town.
E eu comecei a frequentar essa casa de pôquer, só que ainda era um negócio meio obscuro, sabe?
And I started going to this poker house, but it was still a somewhat shady business, you know?
Tipo, a gente tinha vergonha de falar, porque as pessoas têm preconceito e tudo mais.
Like, we were embarrassed to speak because people have prejudice and everything else.
Então, eu comecei a jogar ali, ganhava um dinheirinho, perdi um pouco, ganhava um pouco, mas sempre ali no positivo.
So, I started playing there, made some money, lost a little, won a bit, but always in the positive.
E aquilo me deixava muito feliz, sabe?
And that made me very happy, you know?
De jogar.
To play.
E nessa época, eu comecei a trabalhar com a minha mãe numa construtora que ela tem.
And at that time, I started working with my mother at a construction company she has.
E aí, eu comecei a ganhar um pouco mais de dinheiro, comecei a me envolver mais no jogo.
So, I started making a little more money, I started getting more involved in the game.
E eu me dei muito bem.
And I did very well.
Só que eu tinha uma renda principal, que meio que bancava tudo.
It's just that I had a main income that kind of covered everything.
E aquilo era...
And that was...
Era a minha diversão.
It was my fun.
Então, tipo, chegava a noite, eu ia lá e ia jogar.
So, like, nighttime would come, I would go there and play.
Só que, no meio do caminho ali, eu não vou...
It's just that, halfway there, I'm not going to...
Essa história é meio comprida, mas eu vou encurtar ela aqui.
This story is kind of long, but I will shorten it here.
Eu saí da construtora, montei um bar.
I left the construction company and opened a bar.
E aí, eu vendi esse bar.
Hey, I sold that bar.
E quando eu vendi, eu falei, não, pronto, ganhei um dinheiro suficiente, vou fazer alguma coisa que eu gosto.
And when I sold it, I said, no, that's it, I've made enough money, I'm going to do something I like.
Do que eu gosto de fazer na vida?
What do I like to do in life?
Jogar pôquer.
Play poker.
Então, virei para a minha mulher e falei, ó, vou me profissionalizar.
So, I turned to my wife and said, "Hey, I'm going to become a professional."
E é isso que eu quero fazer.
And that's what I want to do.
Ela, então, beleza.
She, then, beauty.
Total apoio.
Total support.
Isso a gente morando em Goiânia.
This is us living in Goiânia.
Só que aí, o que aconteceu?
But then, what happened?
Eu não recebi o bar.
I did not receive the bar.
Então, o dinheiro que eu tinha, ele sumiu.
So, the money I had, it disappeared.
Nossa.
Wow.
E era o dinheiro da minha vida inteira.
And it was the money of my whole life.
E aí, eu cheguei na minha esposa e falei, ó, eu vou voltar a trabalhar e tal, num serviço normal.
So, I went to my wife and told her, "Hey, I'm going to go back to work, you know, in a regular job."
Isso eu estava começando.
I was just starting that.
Eu tinha, assim, uns três meses que eu tinha me profissionalizado.
I had, then, about three months since I had become a professional.
E aí, eu vou explicar só um parêntese aqui.
Hey, I’m just going to explain a little aside here.
Profissionalizar, quando eu digo, é que eu passo a viver daquilo.
To professionalize, when I say it, is that I start to live from it.
Então, eu passo a estudar aquilo.
So, I start to study that.
Eu passo a ter uma rotina para aquilo.
I start to have a routine for that.
E, nisso, eu comecei num time de pôquer lá do João Bauer.
And with that, I started on a poker team from João Bauer.
Então, com dois, três meses, a minha fonte de renda, ela sumiu.
So, after two or three months, my source of income disappeared.
Ela acabou.
It's over.
E eu fui conversar com a minha esposa para a gente ver o que fazia.
And I went to talk to my wife so we could see what to do.
Ela falou, não, você é bom, você gosta disso.
She said, no, you are good, you like this.
Eu vou apoiar ao máximo.
I will support to the fullest.
Tudo que você precisar.
Everything you need.
E aí, a gente decidiu, por exemplo, voltar a morar na casa dos meus pais.
So, we decided, for example, to move back to my parents' house.
Que é aqui em Pameri, para poder diminuir custo.
What is here in Pameri, to be able to reduce costs.
E eu, realmente, consegui me desenvolver ali dentro do jogo.
And I really managed to develop myself in the game.
Até eu conseguir bancar todos os meus custos de novo.
Until I can cover all my costs again.
Então, a história minha, ela é um pouco diferente das demais pessoas.
So, my story is a little different from other people's.
Porque, normalmente, o cara começa tendo ali uma renda do pôquer e uma renda principal.
Because, usually, the guy starts with a poker income and a main income.
Aí, ele vê que a do pôquer passa uma principal.
There, he sees that the poker one passes a main.
E ele acaba optando por aquele caminho.
And he ends up choosing that path.
Eu não.
Not me.
Eu tomei um caminho meio inverso.
I took a somewhat reverse path.
Só que, no meio, teve uma pedra, né?
But there was a rock in the middle, right?
Uma pedra grande.
A large stone.
E aí...
What's up...?
Inclusive, eu queria agradecer meus pais por terem me aceitado de volta depois de velho.
In fact, I wanted to thank my parents for having accepted me back after I got older.
Para poder viver o meu sonho.
To be able to live my dream.
E isso é bem interessante.
And that is quite interesting.
Porque, no pôquer, a maioria dos caras que se dão bem, eles sempre sonham em viver de pôquer.
Because, in poker, most of the guys who do well always dream of living off poker.
Aquele cara que vem procurando dinheiro, só o dinheiro, ele não se mantém.
That guy who is only looking for money, just money, he doesn't last.
Porque...
Because...
E aí, já vai um paralelo, assim, com a bolsa de valores.
So, there's already a parallel with the stock market.
Pôquer é longo prazo, cara.
Poker is long term, man.
Não adianta.
It doesn't help.
Pode acontecer de um cara vir aqui hoje, amanhã, ganhar um milhão de dólares.
It can happen that a guy comes here today, tomorrow, and wins a million dollars.
Pode, cara.
Sure, man.
Isso é natural.
This is natural.
É uma parte integrante que é muito fascinante no pôquer.
It is an integral part that is very fascinating in poker.
Mas, viver de pôquer, ele demanda tempo.
But living off poker takes time.
Demanda investimento intelectual, financeiro, de tempo, de família também.
It demands intellectual, financial, time, and family investment as well.
Que é uma das coisas que eu acho que o cara, para ser bem-sucedido no pôquer, ele precisa.
One of the things that I think a guy needs to be successful in poker.
Ele precisa de apoio.
He needs support.
Porque viver de pôquer não é fácil.
Because living from poker is not easy.
Porque tem a bendita variância.
Because there is the blessed variance.
Que a gente chama, tipo, varia muito.
What we call it, like, varies a lot.
Então, a parte matemática, aí agora, já te dando, assim, uma explicaçãozinha de como que o pôquer funciona.
So, the mathematical part, now giving you a little explanation of how poker works.
O pôquer, ele é puramente matemática, tá?
Poker is purely mathematics, okay?
E aí, só que a gente...
And then, it's just that we...
Eu ia até dando um parênteses disso, porque a minha próxima pergunta era...
I was even adding a parenthesis to that, because my next question was...
Mas não é, tipo assim, não é sorte?
But isn't it, like, isn't it luck?
Não é sorte.
It's not luck.
É, a pergunta era, pô, mas não é sorte.
Yeah, the question was, like, but it’s not luck.
Tem um fator sorte.
There is a factor of luck.
Tem, tem, cara.
Yes, yes, man.
Tem um fator sorte.
There is a factor of luck.
Só que a sorte que você chama, ela é matemática.
It's just that the luck you refer to is mathematical.
Então, por exemplo...
So, for example...
Estatística.
Statistics.
Estatística, isso.
Statistics, that.
Se eu tenho 80% de chance de ganhar uma mão e você tem 20%, você vai ganhar 20%.
If I have an 80% chance of winning a hand and you have a 20% chance, you will win 20%.
Só que a gente tem na cabeça que, assim, que não.
It's just that we have in mind that, like, no.
Eu tenho que ganhar 8 em cada 10.
I have to score 8 out of 10.
E a matemática, ela não realiza assim.
And mathematics does not work like that.
Ela é...
She is...
Você pode ganhar 100 milhões de vezes pra eu ganhar uma, depois você ganhar 100 milhões de vezes de novo pra eu ganhar outra.
You can win 100 million times for me to win once, then you win 100 million times again for me to win another.
E não quer dizer que a matemática está errada.
And it doesn't mean that mathematics is wrong.
E aí, o que dói no pôquer, principalmente, dói até hoje, dói em mim, dói em todo mundo.
And there, what hurts in poker, mainly, it hurts even today, it hurts me, it hurts everyone.
É você não realizar esse ganho que você deveria ter na hora que você precisou ali.
It's you not achieving that gain that you should have had at the moment you needed it.
Que é o que você chama de...
What do you call...
O que as pessoas chamam de sorte.
What people call luck.
Que é de bater a carta do cara, por exemplo, na hora que está pagando uma fortuna lá.
What it is to hit the guy's card, for example, at the moment when you are paying a fortune there.
Sim.
Yes.
Então, se não existisse isso, não existiria pôquer.
So, if that didn't exist, there wouldn't be poker.
E aí, que eu falo que pôquer, ele é muito maravilhoso.
So, I'm saying that poker is very wonderful.
Porque ele é o único esporte, o único, assim, que eu consigo pensar,
Because it is the only sport, the only one, like, that I can think of,
que os profissionais e os recreativos conseguem estar lado a lado e pau a pau.
that professionals and amateurs can stand side by side and compete equally.
Por quê?
Why?
Porque, cara, é interessante, porque se eu for jogar tênis, por exemplo, contra o Federer, eu vou perder sempre.
Because, man, it's interesting, because if I play tennis, for example, against Federer, I'm always going to lose.
Se eu for lutar jiu-jitsu com rodovieira, eu vou perder sempre.
If I fight jiu-jitsu with Rodovieira, I will always lose.
Então, o pôquer não.
So, poker no.
Você pode pegar o melhor cara do mundo lá e pôr contra um recreativo que começou a jogar ontem
You can take the best guy in the world there and put him against a recreational player who just started playing yesterday.
e pode ser que naquela partida ele ganhe.
And it may be that he wins that match.
Mas, no longo prazo, o profissional, ele sempre vai prevalecer.
But, in the long run, the professional will always prevail.
E aí, é daí que vem o nosso sustento.
And there, that's where our livelihood comes from.
Porque existe uma, que também é um parênteses muito interessante com a bolsa,
Because there is one that is also a very interesting parenthesis with the bag,
que é o investimento do longo prazo.
What is long-term investment?
A gente, por exemplo, o meu salário, entre aspas, ele não é mensal, ele é anual.
For us, for example, my salary, so to speak, is not monthly; it's annual.
Ultimamente, eu faço ele de dois anos.
Lately, I make him two years old.
Por quê?
Why?
Porque eu tenho que ter um volume de jogos.
Because I have to have a volume of games.
O que eu faço?
What do I do?
Eu jogo lá mil torneios, numa média de 40 dólares,
I play a thousand tournaments there, at an average of 40 dollars.
e eu tenho um retorno do meu investimento de 15%.
And I have a return on my investment of 15%.
Então, eu peço um retorno de 15%.
So, I ask for a 15% return.
E aí, eu pego a multiplicação.
Hey, I'll take the multiplication.
No final de dois anos, eu vou ganhar aquele valor X.
At the end of two years, I will earn that amount X.
Então, aqueles 60 mil dólares lá.
So, those 60 thousand dollars there.
Então, é assim que a gente trabalha.
So, this is how we work.
O pôquer, ele, num primeiro momento, ele parece que é sorte.
Poker, at first glance, seems to be luck.
Mas, se você pegar dos últimos 10 anos, os mesmos caras, assim, estão lá no topo, sabe?
But if you take the last 10 years, the same guys are still at the top, you know?
Então, se for sorte, por que os caras estão sempre ganhando?
So, if it's luck, why are the guys always winning?
Inclusive, tem muitos brasileiros.
In fact, there are many Brazilians.
Hoje, o Brasil é o país do pôquer, tá?
Today, Brazil is the country of poker, okay?
Isso é uma coisa bem legítima.
This is a very legitimate thing.
É legal, assim.
It's cool, like that.
Nós somos, hoje, a diferença no pôquer do mundo.
We are, today, the difference in the world's poker.
O Brasil foi o primeiro país a trazer times de pôquer.
Brazil was the first country to bring poker teams.
Então, a gente tem ali...
So, we have there...
Hoje, eu jogo para um time, chama Forbet Pôquer Team,
Today, I play for a team called Forbet Poker Team.
que é, se não o maior, um dos maiores do mundo.
what is, if not the largest, one of the largest in the world.
Tem 700, 800 jogadores aqui.
There are 700, 800 players here.
As pessoas têm aula.
People have classes.
Elas têm dedicação exclusiva.
They have exclusive dedication.
Então, a gente criou, o brasileiro criou uma estrutura
So, we created, the Brazilian created a structure.
que fizesse o Brasil, hoje, ser o país que tem mais vencedores.
that made Brazil, today, the country with the most winners.
dentro do mundo do pôquer.
within the world of poker.
Isso é muito interessante.
This is very interesting.
E é motivo de muito orgulho, porque eu vi isso crescer lá.
And it is a source of great pride because I saw it grow there.
Como eu te disse, no começo, a gente não tinha muita informação.
As I told you, at the beginning, we didn't have much information.
Mas, hoje, cara, você abre um YouTube da vida aí,
But today, man, you open a YouTube or something,
você edita lá a aula de pôquer, você tem milhares de aulas.
You edit the poker class there, you have thousands of classes.
Então, quem está começando, tem toda a ferramenta
So, anyone who is starting has all the tools.
para já começar muito melhor do que eu,
for starters, much better than I do,
que achava lá que eu era bom.
that she thought I was good there.
E, na hora que eu sentei na primeira aula minha lá,
And when I sat down in my first class there,
eu mandei um áudio para o meu amigo que estava no time comigo.
I sent a voice message to my friend who was on the team with me.
Falei, velho, você está entendendo alguma coisa?
I said, man, are you understanding anything?
Ele falou, claro que não.
He said, of course not.
Falei, eu também não.
I said, I don't either.
Que é o Jorge, meu amigo.
What is Jorge, my friend.
Então, cara, pelo que você está falando,
So, man, from what you're saying,
essa questão do longo prazo, porque é muito estatístico, então.
this long-term issue, because it is very statistical, then.
É muito estatístico de, como você falou,
It is very statistical of, as you said,
pô, eu vou jogar mil partidas,
man, I'm going to play a thousand matches,
vou ter o retorno do meu investimento em 15%.
I will have a return on my investment of 15%.
Isso baseado na estatística que você tem de ganhar ou não.
This is based on the statistics you have about winning or not.
Então, eu tinha uma visão muito de Hollywood,
So, I had a very Hollywood-like vision,
de jogador de pôquer,
from a poker player,
que vive disso.
who lives off that.
É, porque assim...
Yes, because like this...
É, todo mundo.
Yes, everyone.
Todo mundo, normal.
Everyone, normal.
Até porque você falou até que você tem conhecidos aí
Especially since you mentioned that you have acquaintances there.
que hoje moram nos Estados Unidos e vivem disso lá.
that today live in the United States and make a living from it there.
Deve ser até culturalmente muito diferente,
It must be culturally very different.
porque aqui no Brasil,
because here in Brazil,
aqui no Brasil, você joga pela internet.
Here in Brazil, you play online.
É isso ou não?
Is it this or not?
Porque acho que não tem locais físicos para isso no Brasil.
Because I think there are no physical locations for that in Brazil.
Tem.
It has.
Hoje, assim, eu prefiro o pôquer online.
Today, therefore, I prefer online poker.
Então, a gente joga contra o mundo inteiro em vários sites.
So, we play against the whole world on several sites.
Você entra lá, registra e joga em dólar.
You go in there, register, and play in dollars.
Mas, sim, o Brasil, todas as casas,
But yes, Brazil, all the houses,
Criciúma tem casa de pôquer.
Criciúma has a poker house.
Todas as cidades do Brasil hoje tem, assim,
All cities in Brazil today have, thus,
que tem uma...
that has a...
De médio para cima, eu te falo que tem boas casas.
From medium upwards, I can tell you that there are good houses.
Mas, hoje a gente tem o Campeonato Mundial de Pôquer,
But today we have the World Poker Championship,
que é o WSOP em Las Vegas.
What is the WSOP in Las Vegas?
Tem o European Pôquer Tour,
There is the European Poker Tour,
que é o circuito europeu que é na Europa.
What is the European circuit that is in Europe?
E tem o BSOP e o KSOP aqui no Brasil.
And there are the BSOP and KSOP here in Brazil.
E o NPS também,
And the NPS too,
que é um grande circuito,
that is a large circuit,
que eles rodam as cidades brasileiras fazendo torneios de pôquer.
that they tour Brazilian cities holding poker tournaments.
E aí, os jogadores vão para lá.
And then, the players go there.
Então, por exemplo,
So, for example,
em Camboriú teve agora.
It happened now in Camboriú.
Gramado tem.
Gramado has.
O BSOP, eu sei que vai todo ano para lá.
The BSOP, I know it goes there every year.
Sério? E é bem legal.
Seriously? And it’s really cool.
Que, assim, o BSOP Millions,
That, thus, the BSOP Millions,
que é o maior evento que tem aqui no Brasil,
what is the biggest event that takes place here in Brazil,
que é lá no Sheraton em São Paulo,
what is there at the Sheraton in São Paulo,
acho que é em novembro,
I think it is in November,
outubro ou novembro,
October or November,
cara, dá uns 7, 8 mil jogadores em um torneio.
Dude, there are about 7,000 to 8,000 players in a tournament.
Então, assim,
So, like this,
as pessoas também,
people too,
o pôquer, ele está num crescimento exponencial
poker is experiencing exponential growth
dentro do Brasil.
inside Brazil.
Porque a pessoa, ela vai lá,
Because the person goes there,
conhece o pôquer,
do you know poker,
vê na televisão, que é o Hollywood ali,
you see on television, that's Hollywood there,
e é uma porta de entrada muito legal.
It's a very cool entryway.
Porque a pessoa, ela se deslumbra.
Because the person, they become dazzled.
Ela fala, cara,
She talks, dude,
o cara ganhou com um Royal Straight Flush
The guy won with a Royal Straight Flush.
20 milhões de dólares.
20 million dollars.
E por que que eu não posso?
And why can't I?
E, assim, todo mundo pode, sabe?
And so, everyone can, you know?
Mas a realidade não é como o Hollywood.
But reality is not like Hollywood.
A realidade é um jogador mediano,
Reality is an average player,
estou falando, mediano,
I am speaking, average,
ele ganha em torno,
he earns around,
entre 30 e 50 mil dólares por ano.
between 30 and 50 thousand dollars a year.
Um jogador fraco vai ganhar menos que isso,
A weak player will earn less than that.
e os monstros, eles ganham muito.
And the monsters, they win a lot.
Aí são, sim, caras que estão há 10, 12 anos
There are indeed guys who have been around for 10, 12 years.
se dedicando aí 6 vezes na semana,
dedicating yourself there 6 times a week,
10 horas por dia.
10 hours a day.
Que é o que eu falo para todo mundo.
That's what I tell everyone.
Todo mundo fala para mim,
Everyone tells me,
nossa, mas você só joga pôquer?
Wow, do you only play poker?
Amigão, eu vivo isso aqui 24 horas por dia,
Buddy, I live this 24 hours a day,
7 dias por semana.
7 days a week.
Eu tenho um dia de folga,
I have a day off,
que nesse dia eu ainda dou uma estudadinha ali,
that on that day I'll still study a bit there,
eu jogo,
I play,
eu jogava 5 vezes na semana
I used to play 5 times a week.
e estudava um dia inteiro.
and studied all day long.
Quantas partidas por dia você joga?
How many games do you play per day?
A gente joga em torno de 40, 45 torneios.
We play around 40 to 45 tournaments.
A gente joga muitos torneios ao mesmo tempo.
We play in many tournaments at the same time.
Então, tipo, eu tenho um monitor bem grandão aqui,
So, like, I have a really big monitor here,
aí eu abro 8 a 12 torneios.
Then I open 8 to 12 tournaments.
Ao mesmo tempo tu vai jogando mais?
Are you going to play more at the same time?
Ao mesmo tempo.
At the same time.
Ah, não, para.
Ah, no, stop.
E aí você fica ali por 8, 10 horas.
And then you stay there for 8, 10 hours.
Todas elas valendo dinheiro.
All of them worth money.
Aí a gente fica...
Then we stay...
Um torneio demora mais ou menos de 10 a 12 horas
A tournament takes about 10 to 12 hours.
para ele se encerrar.
to come to an end.
Então, se eu registrar nele, por exemplo,
So, if I register it, for example,
meio-dia, ele vai terminar perto da meia-noite.
Noon, he will finish near midnight.
E aí a cada uma hora você tem 5 minutos de intervalo.
And then every hour you have a 5-minute break.
Você ir no banheiro e comer e tudo.
You go to the bathroom and eat and everything.
Então, a gente come na frente do PC.
So, we eat in front of the PC.
Cara, é uma vida diferente, sabe?
Man, it's a different life, you know?
Tipo, muito diferente.
Like, very different.
Existe toda uma preparação mental e física
There is a whole mental and physical preparation.
para você aguentar as horas de grind.
to help you endure the hours of grind.
Isso é uma das coisas que mudou nos últimos anos
This is one of the things that has changed in recent years.
no mundo do pôquer.
in the world of poker.
Porque antes todo mundo era amador.
Because before everyone was an amateur.
Todo mundo pensava naquele assim...
Everyone thought about it like that...
Ah, é aquela sala que o povo não foi um mancharuto
Ah, it's that room where the people didn't go in a mess.
tomando uísque e perdendo...
drinking whiskey and losing...
Bem Hollywood, é o que eu penso.
Well Hollywood, that's what I think.
Não é, não é.
It is not, it is not.
Na verdade, é um gordinho nerd de óculos
Actually, it's a chubby nerd with glasses.
sentado aqui.
sitting here.
Que manja de estatística.
What you know about statistics.
E pronto para ganhar do cara ali
And ready to beat that guy over there.
para fazer a jogada correta, entendeu?
to make the right move, understood?
Então, existe sim...
So, it does exist...
Quando eu vou jogar com meus amigos, por exemplo,
When I go to play with my friends, for example,
é basicamente isso.
That's basically it.
É charuto, uísque e tal.
It's cigars, whiskey, and so on.
Mas eles não são profissionais.
But they are not professionals.
E aí, é bem interessante porque
Hey, it's really interesting because
nos últimos anos
in recent years
a coisa, ela profissionalizou.
the thing, she professionalized.
Então, eu já fiz meditação, por exemplo.
So, I have already done meditation, for example.
Hoje eu tenho um acompanhamento psicológico.
Today I have a psychological follow-up.
Porque lidar com a perda diária ali não é fácil.
Because dealing with daily loss there is not easy.
Você senta aqui e perdeu lá 500 mil dólares num dia.
You sit here and lost 500 thousand dollars over there in one day.
Você fala, caralho...
You speak, damn it...
Que não é para mim.
That is not for me.
Todo mundo ali fica naquela...
Everyone there is in that...
Tem aquele sentimento ruim
There is that bad feeling.
de que, será que eu tomei a decisão certa lá atrás?
Did I make the right decision back then?
E aí, logo depois, no outro dia, passou ali.
And then, right after, the next day, he passed by there.
Você vê que é isso que você quer.
You see that this is what you want.
E que, quando você olha para trás, assim...
And that, when you look back, like...
Dá para você ver os frutos que você já está colhendo.
You can see the fruits you are already harvesting.
É bem legal, sabe?
It's pretty cool, you know?
É muito gratificante.
It is very rewarding.
Viver de uma coisa que é muito nova.
Living off something that is very new.
Sim.
Yes.
E aí, assim...
So, like...
Por exemplo, meu pai é médico, minha mãe é arquiteta.
For example, my father is a doctor, my mother is an architect.
E quando eu comecei a morar na casa deles,
And when I started living in their house,
ele tinha vergonha de falar.
He was ashamed to speak.
Ele tinha de falar, assim, para as pessoas
He had to talk like that to people.
que eu jogava pôquer profissionalmente.
that I played poker professionally.
Falava, ah, ele está brincando num joguinho ali.
He said, ah, he's playing a little game over there.
Daqui uns dias ele desinteressa, sabe?
In a few days he will lose interest, you know?
E, na verdade, eu conquistei esse respeito.
And, in fact, I earned that respect.
Foi eles vendo ali eu acordando 5 da manhã,
It was them seeing me waking up at 5 in the morning.
indo para a academia, estudando
going to the gym, studying
duas, três horas por dia, jogando mais 10.
Two, three hours a day, playing another 10.
Aí, eles falaram, é...
Then, they said, yeah...
Ele não está brincando.
He is not kidding.
Isso aqui não pode ser brincadeira.
This can't be a joke.
E aí, quando você começa a ganhar dinheiro ali,
So, when do you start making money there,
que é a materialização do seu esforço,
that is the materialization of your effort,
aí o respeito começa a ser mais maior.
then the respect starts to be greater.
Nossa, meu filho agora joga pôquer.
Wow, my son now plays poker.
Aí todo mundo fica felizão.
Then everyone gets really happy.
Sim.
Yes.
Só que, para as pessoas que começam sem o apoio da família,
It's just that, for people who start without family support,
aí eu estou falando especificamente, assim,
so I'm talking specifically, like,
para os jogadores que querem se tornar
for players who want to become
os que estão aí na caminhada,
those who are on the journey,
que não têm apoio da família,
who do not have family support,
o principal é...
the main thing is...
Você mostrar trabalho, sabe?
You show work, you know?
Isso aqui é trabalho, cara.
This is work, man.
Não é brincadeira.
It’s not a joke.
Brincar, eu vou jogar.
To play, I'm going to play.
Code com meus amigos aqui, aí eu estou brincando, sabe?
I'm coding with my friends here, so I'm just messing around, you know?
Por exemplo, eu sento para jogar, eu não bebo, cara.
For example, I sit down to play, I don't drink, man.
Nada, zero, zero álcool.
Nothing, zero, zero alcohol.
Não existe aquela assim, ah, eu vou sentar ali,
There isn't that thing where, oh, I'm just going to sit there,
vou beber para...
I'm going to drink to...
Não julgo quem bebe, mas cada um sabe do seu.
I don't judge those who drink, but everyone knows their own limits.
Me afeta muito.
It affects me a lot.
Então, tipo, o meu julgamento, ele não é o mesmo.
So, like, my judgment, it's not the same.
Quando eu bebi e quando eu não bebi.
When I drank and when I didn't drink.
Então, eu sou profissional.
So, I am a professional.
Sou profissional, eu vivo disso.
I am a professional, I make a living from this.
Sim, entendi.
Yes, I understand.
Então, é bem interessante.
So, it's quite interesting.
E tu participa também desses torneios físicos?
And do you also participate in these physical tournaments?
Aí é onde senta na...
That's where you sit on the...
Esses torneios com potes maiores e tal,
These tournaments with larger pots and such,
também tu participa disso?
Do you also participate in this?
Na verdade, assim,
In fact, like this,
quando você fala em pote maior,
when you talk about a bigger jar,
é porque existem duas modalidades ali dentro do pôquer.
It's because there are two formats within poker.
Cash game, que é aquela que você joga o valor do dinheiro.
Cash game, which is the one where you play the amount of money.
Então, eu pego mil reais, sento mil reais,
So, I take a thousand reais, I sit a thousand reais,
você com mil reais,
you with a thousand reais,
e a gente está disputando,
and we are competing,
ali, esse dinheiro.
there, that money.
E tem o torneio, que é a modalidade que eu jogo.
And there's the tournament, which is the category I play.
Você paga uma inscrição,
You pay a registration fee,
e aí 15%
and then 15%
daqueles, dos inscritos, vão ser premiados,
those, from the registered, will be awarded,
sendo que o primeiro ganha mais,
given that the first one earns more,
o segundo ganha um pouco menos, e assim vai decrescendo.
the second earns a little less, and so it goes decreasing.
Entendi.
I understand.
Então, tem as faixas de premiação.
So, there are the prize categories.
Eu jogo essa modalidade, que é torneio.
I play this modality, which is a tournament.
E eu sim, eu vou em São Paulo,
And I do, I will go to São Paulo,
viajo de vez em quando para jogar.
I travel from time to time to play.
Eu não gosto muito,
I don't like it very much,
apesar de ser legal viajar,
although it is nice to travel,
encontrar galera e tal,
hang out with the gang and stuff,
porque você sai da...
Why do you leave the...
rotina,
routine,
você fica fora de casa.
You stay out of the house.
E eu gosto muito de ficar em casa, assim,
And I really like staying at home, like that,
de ter a minha rotina aqui, sabe?
to have my routine here, you know?
E é engraçado que só quem viaja a trabalho sabe disso, né?
And it's funny that only those who travel for work know this, right?
Assim, o cara que não viaja a trabalho,
Thus, the guy who doesn't travel for work,
o cara sempre pensa,
the guy always thinks,
pô, viajar, legal, dormir em hotel.
Man, traveling is cool, sleeping in a hotel.
O cara começa aí,
The guy starts there,
a tia fala,
the aunt says,
ah, cara,
ah, man,
putz, que saco que eu tenho que viajar.
Damn, what a drag that I have to travel.
Eu cancelei duas viagens que eu tinha para São Paulo agora,
I canceled two trips I had to São Paulo now,
só de preguiça.
just out of laziness.
Caramba, vou ter que pegar avião,
Wow, I'm going to have to take a plane,
vou ter que ir para São Paulo.
I will have to go to São Paulo.
Ah, hotel...
Ah, hotel...
Nossa!
Wow!
E é só quem passa por isso vai entender.
Only those who go through this will understand.
Engraçado é que eu falava para a minha mãe,
It's funny that I used to tell my mom,
quando eu era mais novo,
when I was younger,
eu falava, não, pode ficar de boa,
I was saying, no, it's okay, you can relax.
que o dia que eu ficar rico,
the day I become rich,
eu vou morar num hotel.
I will live in a hotel.
Aí eu morei 15 dias num Cinque Estrelas,
There I stayed for 15 days in a Five Star hotel,
fiquei lá 15 dias.
I stayed there for 15 days.
No último,
In the last,
eu fui no aeroporto com a minha mala para ir embora.
I went to the airport with my suitcase to leave.
Eu falei, não, quero ir embora,
I said, no, I want to go away.
não quero ficar aqui mais não,
I don't want to stay here anymore,
quando tinha uns oito dias.
when I was about eight days old.
Eu já vi isso, né?
I've seen this, right?
Estava perdendo no jogo.
I was losing in the game.
E aí eu falei, não, vou embora.
And then I said, no, I'm leaving.
Aí cheguei lá,
Then I arrived there,
menina, não,
girl, no,
três mil reais para ir embora.
three thousand reais to leave.
Falei, não, vou voltar para o hotel,
I said no, I'm going back to the hotel.
porque já está pago.
because it is already paid.
Aí, viver em hotel é muito sinistro.
Living in a hotel is very strange.
É muito sinistro.
It's very creepy.
Só quem viaja muito.
Only those who travel a lot.
Eu também...
Me too...
Teve uma época ali,
There was a time there,
antes da pandemia,
before the pandemic,
eu viajava demais, velho.
I traveled too much, man.
Meu Deus, tu não aguenta mais, cara.
My God, you can't take it anymore, man.
Pô, tem que ir para um lugar,
Man, you have to go to a place,
você fala, cara, que saco.
you talk, dude, what a drag.
Tá, mas voltando, voltando.
Okay, but let's go back, let's go back.
Aí faz mais sentido,
Then it makes more sense.
pelo que você falou,
from what you said,
porque na minha cabeça era...
because in my head it was...
Eu não sabia que a gente tinha esse do torneio,
I didn't know we had that from the tournament.
porque aí faz mais sentido, realmente,
because then it makes more sense, really,
até a parte estatística que tu falou, né?
Even the statistical part that you mentioned, right?
Porque aí...
Because there...
Não, a parte estatística,
No, the statistical part,
ela existe nos dois.
She exists in both.
Não, não, não, eu sei,
No, no, no, I know,
mas eu digo a parte, por exemplo,
but I say the part, for example,
eu ia te perguntar o esquema do,
I was going to ask you the scheme of the,
ah, eu ganho uma média de 15%, entendeu?
Ah, I earn an average of 15%, you understand?
Aí já faz mais sentido,
That makes more sense now.
porque tu entra,
because you enter,
pode ser que tu não ganhe o valor máximo,
it may be that you do not earn the maximum amount,
mas tu vai ganhar um pouco.
but you will earn a little.
Isso.
That.
Então, o que a gente faz?
So, what do we do?
A gente...
We...
Assim, o cara começa a jogar ali,
So, the guy starts to play there,
e aí você pega uma amostragem dele.
And then you take a sampling of it.
Fala, bro, vai lá,
Hey, bro, go ahead,
joga dois mil torneios,
plays two thousand tournaments,
num valor baixo,
at a low price,
e aí, à medida que esse cara começa a jogar e a estudar,
and then, as this guy starts to play and study,
ele vai tendo conhecimento,
he starts to gain knowledge,
e ele vai aumentando o ROI dele.
And he is increasing his ROI.
Então, o cara que é amador,
So, the guy who is an amateur,
ele começa lá, sei lá, com 6%,
he starts there, I don't know, with 6%,
com ROI negativo, vamos pôr.
with negative ROI, let's put it.
E ele vai estudando,
And he keeps studying,
com seis meses ele começa a ser vencedor.
At six months, he starts to become a winner.
Com um ano ele tá com ROI de 10%.
At one year, he has a ROI of 10%.
Aí eu vou e subo ele de limite,
Then I go and increase his limit,
porque o que que acontece aqui?
Because what happens here?
Em todo o pôquer,
In all of poker,
você começa embaixo, não adianta.
You start at the bottom, it doesn't help.
E aí é uma coisa,
And then it's one thing,
é interessante assim,
it's interesting like this,
eu vou fazer até a analogia que eu gosto aqui.
I'm going to make the analogy that I like here.
O cara, quando ele começa,
The guy, when he starts,
ele acha que ele é bom pra caramba.
He thinks he's really good.
Pra caramba.
For sure.
Ele acha que ele é o cara,
He thinks he is the man,
que ele vai ganhar de todo mundo,
that he will win from everyone,
vai ficar aí,
are you going to stay there,
que em um ano ele aposenta.
that in a year he retires.
Parece investimento.
It looks like an investment.
É.
Yes.
Exato.
Exactly.
Eu sou esperto,
I am smart,
esse mercado não sabe porra nenhuma.
this market knows nothing at all.
Só acertei,
I only got it right,
eu sou muito bom.
I am very good.
Aí, ele começa ali,
Then, he starts there,
e ele acha,
and he thinks,
e ele pode jogar os limites mais altos.
And he can play the highest limits.
E ele começa a pôr o dinheiro dele ali,
And he starts to put his money there,
jogando caro.
playing expensive.
E aí, o buraco, ele vai se arrombando.
And there, the hole keeps getting bigger.
Ele vai se arrombando.
He's going to get himself in trouble.
Mas aí, ele vai descobrindo que o pôquer
But then, he starts discovering that poker
não é aquilo que ele pensava.
it's not what he thought.
Não é Hollywood.
It's not Hollywood.
É o gordinho nerd de estatística ali,
It's the nerdy chubby guy over there,
estudando todo dia.
studying every day.
Sim.
Yes.
E aí, ele vem e faz o seguinte.
So, he comes and does the following.
Cara, eu vou diminuir o valor que eu tô jogando,
Dude, I'm going to lower the amount I'm playing.
pra poder ter retorno.
to be able to get feedback.
E aí, ele começa a estudar.
And then, he starts studying.
É sempre assim, cara.
It's always like this, man.
Sempre.
Always.
Aí, ele começa a estudar.
Then, he starts to study.
E aí, ele fala, não, eu vou descer lá pra baixo,
And then he says, no, I'm going down there.
porque eu não bato nem lá embaixo.
because I don't hit even down there.
E aí, quando o cara,
So, when the guy,
ele insiste muito nessa história,
he insists a lot on this story,
de que ah, eu sou bom, eu sou ruim,
oh, I'm good, I'm bad,
porque eu jogo barato.
because I play cheap.
Não.
No.
Você joga barato, porque você é ruim.
You play cheap because you are bad.
É tipo isso.
It's kind of like that.
Não é o inverso.
It's not the reverse.
E aí, eu falo pra ele.
And then I tell him.
Eu sempre falo pros meus alunos.
I always tell my students.
Eu falo, cara, você tá me dizendo, então,
I'm talking, man, so you're telling me, then,
que você, o 15 de Pirac...
that you, the 15 of Pirac...
Não, não, não.
No, no, no.
Vou botar o time aqui de Pameri.
I'm going to put the team here from Pameri.
Novo Horizonte de Pameri.
New Horizon of Pameri.
Time de futebol daqui.
Football team from here.
Ele é...
He is...
Você tá me dizendo que você prefere
Are you telling me that you prefer?
jogar com o Barcelona,
play with Barcelona,
ou com o Pires do Rio,
or with the Pires do Rio,
que é aqui do lado, aqui.
what is right next door, here.
Não faz sentido.
It doesn't make sense.
Se você for jogar com o Barcelona,
If you are going to play with Barcelona,
você pode até ganhar uma partida.
you might even win a match.
Mas no longo prazo, é só taca, amigão.
But in the long run, it's just hit, buddy.
Você não vai ganhar.
You are not going to win.
E aí, você tem que se tornar um Barcelona,
So, you have to become a Barcelona,
ali, no longo do tempo.
there, over time.
E como que a gente faz isso?
And how do we do that?
Estudando.
Studying.
E aí, os times de pôquer,
And then, the poker teams,
ele tem um papel muito importante dentro disso.
He has a very important role in this.
Dentro dessa estrutura.
Within this structure.
Porque a partir do momento que você pega
Because from the moment you take
e tem um mentor,
and has a mentor,
e o cara quer o que você é,
and the guy wants what you are,
pra mim, nos investimentos,
for me, in investments,
inclusive,
including,
te agradecendo por tudo,
thank you for everything,
é...
it is...
Ele...
He...
Você tem que confiar naquele cara.
You have to trust that guy.
Que ele vai te falar
That he will talk to you.
qual o valor que você vai jogar,
what amount are you going to bet,
por que que você vai fazer aquela jogada.
Why are you going to make that move?
E aí, hoje, existem softwares
So, today, there are software programs.
que a gente estuda as jogadas
that we study the moves
pra saber qual a melhor jogada
to know what the best move is
naquela determinada situação.
in that particular situation.
E aí, você vai tendo
So, are you having...
e adquirindo conhecimento
and acquiring knowledge
pra poder se tornar um vencedor, sabe?
to be able to become a winner, you know?
Sim, e dentro do pôquer, existe...
Yes, and within poker, there is...
É...
It is...
Existe.
It exists.
Então, por exemplo...
So, for example...
Tipo assim, tu recebe as cartas,
Like this, you receive the letters,
tem várias estratégias que tu pode seguir.
There are several strategies you can follow.
Existe.
It exists.
Caramba, eu só jogava.
Wow, I was just playing.
Que se exploda.
Let it explode.
É, exato.
Yes, exactly.
Não tem que pensar em nada, irmão.
You don't have to think about anything, brother.
Então, por exemplo,
So, for example,
vou pegar um exemplo mais básico de todos.
I will take a more basic example of all.
Pra você jogar aquela mão,
For you to play that hand,
você precisa dar um raise, certo?
You need to give a raise, right?
Ou pagar a aposta mínima lá.
Or pay the minimum bet there.
A gente sabe por posição
We know by position.
e por faixa de stack,
and by stack range,
ou seja, quantas fichas você tem,
that is, how many chips do you have,
pra você jogar aquela mão,
for you to play that hand,
você precisa dar um raise, certo?
You need to ask for a raise, right?
Ou pagar a aposta mínima lá.
Or pay the minimum bet there.
A gente sabe por posição
We know by position.
e por faixa de stack,
and by stack range,
ou seja, quantas fichas você tem,
that is, how many chips do you have,
quais mãos são vencedoras jogando
which hands are winning in the game
no longo prazo em cada posição.
in the long term in each position.
A gente sabe por posição
We know by position.
e por faixa de stack,
and by stack range,
ou seja, quantas fichas você tem,
that is, how many chips do you have,
quais mãos são vencedoras jogando
which hands are winning when playing
no longo prazo em cada posição.
in the long term in each position.
Então, por exemplo,
So, for example,
quando você tá com uma mão
when you have one hand
que não deveria estar lá na...
that shouldn't be there in the...
Porque é uma mão perdedora
Because it is a losing hand.
no longo prazo,
in the long run,
eu já te ponho um note
I'll put a note for you right away.
que você é fraco.
that you are weak.
Você é jogador recreativo.
You are a recreational player.
E aí, eu consigo te explorar
And then, I can explore you.
em determinadas situações.
in certain situations.
Então, a gente sabe,
So, we know,
por exemplo,
for example,
ah, você deu um raise,
ah, you gave a raise,
você deu um raise,
you gave a raise,
então, a gente sabe,
so, we know,
por exemplo,
for example,
ah, você deu all-in lá,
ah, you went all-in there,
pôs todas as suas fichas em jogo
put all his/her chips on the table
com 20 blinds, por exemplo,
with 20 blinds, for example,
20 fichas lá.
20 tokens there.
E eu sei que o meu range
And I know that my range
que ganha daquela posição,
that wins from that position,
o que que vai ganhar de você
What will I gain from you?
no longo prazo.
in the long term.
Então, a gente tem um software
So, we have a software.
que roda isso
what drives this
e ele te dá lá.
And he gives it to you there.
Você ganha 0.01 do pot,
You win 0.01 of the pot,
ou você ganha mais...
or you earn more...
5.2 do pot por cento.
5.2 percent of the pot.
E aí, a gente estuda isso
So, we study this.
e aí, a gente estuda isso
So, we study this.
ou você ganha mais
or you earn more
5.2% do pote
5.2% of the pot
e aí a gente estuda isso
and then we study that
e aprende e vem
and learns and comes
e replica isso no volume
and replicate this in the volume
então
then
e é por isso que a gente joga 8 telas
And that's why we play 8 screens.
e 40 torneios por dia
and 40 tournaments per day
porque eu não ganho em um
because I don't win in one
torneio, eu ganho no longo
tournament, I win in the long run
dos torneios, o meu 0.01
from the tournaments, my 0.01
ele vai se realizar
he will fulfill himself
eu posso perder uma mão, duas mãos
I can lose a hand, two hands.
três mãos, cinco mãos, mas se eu jogar
three hands, five hands, but if I play
100 milhões de mãos, ele vai se realizar
100 million hands, he will be fulfilled.
o meu EV
my EV
que é o Expected Value, vai se realizar
What is the Expected Value, will it happen?
é muito doido
it's very crazy
é muito doido, porque
it's really crazy, because
até é engraçado tu falando, porque tu usou até o ROI
It's even funny you saying that, because you even used the ROI.
e o jogador
and the player
ele se vê como uma empresa
he sees himself as a company
ele se vê como um negócio
he sees himself as a business
dados
data
e fundamentos
and fundamentals
e cada jogador
and each player
deve ter um, o cara que é mais
There must be one, the guy who is more.
agressivo, o cara que é menos agressivo, vai perder
Aggressive, the guy who is less aggressive will lose.
mais
more
vai
go
, vai ganhar mais
you will earn more
cara, isso é muito louco
Dude, this is really crazy.
e é muito parecido com a bolsa
and it is very similar to the bag
tanto que eu, assim, eu me dou
so much so that I, like this, I give myself
bem
well
nos investimentos, bem que eu digo, não que eu ganho
In investments, it's exactly what I say, not what I earn.
mas que eu
but that I
aquela descidinha ali
that little descent there
aquela descidinha ali, ela nem me incomoda
That little downhill over there doesn't even bother me.
sabe
know
tipo, ah, e aí
like, ah, what's up
que eu tava te falando antes, que a história
what I was telling you before, that the story
engraçada foi que quando começou
The funny thing was that when it started.
a pandemia, e aí
the pandemic, and then
aquela loucura
that madness
e a gente iniciando
and we are starting
ali na bolsa, quando eu falo a gente, aí eu e minha esposa
There in the bag, when I say we, then it's me and my wife.
aí eu virei pra ela e falei, meu amor, vou vender o carro
Then I turned to her and said, my love, I'm going to sell the car.
comprar tudo
buy everything
em shopping
in shopping
e HGVS
and HGVS
11 ali
11 there
e atão, porque
and so, why
quando voltar, a gente tá rico
When you come back, we'll be rich.
aí ela, cê é louco
there she is, you're crazy
porque pode acabar, que ela é muito segura, sabe
because it could end, that she is very confident, you know
tanto que eu sou desapegado, ela é mega segura
As much as I am detached, she is super secure.
aí ela vira pra mim e fala
then she turns to me and says
cê é muito doido, cê não vai fazer isso não
You're really crazy, you're not going to do that.
fica andando a pé, eu falei, mas meu amor, quando voltar
"Keep walking on foot, I said, but my love, when you come back."
a gente tá rico, aí ela falou, não, não tem isso não
We're rich, then she said, no, that's not the case.
não vamos vender não, aí eu fico lá
we're not going to sell, then I'll stay there
fiquei lá meio triste, sabe, de não poder ter
I stayed there a bit sad, you know, for not being able to have.
vendido, aí hoje voltou
sold, then today it came back
hoje voltou, assim, eu falo pra ela lá
Today it returned, so I talk to her there.
tá vendo?
Are you seeing?
aí ela fala, não, não, não
then she says, no, no, no
cê cuida aí, mas não é desse tanto também não
You take care over there, but not to that extent either.
e como é que é com ela
And how is it with her?
essa questão, assim
this question, like this
ela, porque
she, because
o que tu falou aí, tipo, ela é
What you said there, like, she is
mais pé no chão, né
more grounded, right
ela é mais segura
she is more confident
cara, eu acho que faz
dude, I think it does
uma combinação perfeita
a perfect combination
assim, tipo
so, like
por exemplo, eu
for example, I
nunca estudei bitcoin
I have never studied bitcoin.
nem nada das coisas ali a fundo
nor anything about the things deep down there
mas no mundo poker tem uma galera que
but in the poker world there are some people who
gosta, sabe, uma galera mesmo que investe
likes, knows, quite a crowd that invests
nisso, porque o risco é alto
in this, because the risk is high
aí eles, cada um tem ali
there they are, each one has there
tá no sangue já de vocês
It's already in your blood.
mas engraçado, por conta
but funny, because of
da minha esposa, eu nunca nem me interessei
I never even took an interest in my wife.
em estudar
in studying
pra não
for not
sentir vontade
to feel like
de colocar dinheiro lá, saca
to put money there, you know?
e aí, assim, eu tenho um pouco lá
So, I have a little bit there.
só pra não falar que eu perdi o bonde
just so I don't say that I missed the train
que vai que eu tô em vira lá
What if I turn over there?
e aí
What's up?
eu acho que ela
I think that she
me gera um equilíbrio, e não só
it generates a balance for me, and not just that
assim, no mundo dos investimentos, mas na vida
thus, in the world of investments, but in life
pô, eu sou muito acelerado
Man, I am really hyper.
minha vida é louca, eu falo que eu sou
my life is crazy, I say that I am
é a vida louca mesmo, assim, tipo
it's really a crazy life, like, you know
cê passa seis meses sem ganhar, saca
You go six months without earning, you know?
eu vejo teus comentários lá no
I see your comments there on the
Discord dos alunos lá, tu vem a cada
Discord among the students there, you come every
três meses, fala aí galera, voltei, voltei
three months, what's up guys, I'm back, I'm back
voltei, tá tudo certo aqui
I'm back, everything is fine here.
voltei, ó, aqui o meu gráfico
I'm back, oh, here is my chart.
aqui, ele vai
here, he goes
entra no limbo, faz dinheiro e volta
enter the limbo, make money, and come back
né? É, mas é isso
Right? Yeah, but that's it.
assim, é engraçado porque
so, it's funny because
isso gera um equilíbrio
this creates a balance
ela sempre me trazendo ali mais
she always brings me there more
pro pé no chão
down to earth
que eu até brinco muito
that I even joke a lot
com as pessoas, eu falo, cara, imagina
With people, I talk, man, can you imagine?
se eu não tivesse ela, como seria
if I didn't have her, how would it be
a loucura, porque aí eu também
the madness, because then I also
não tenho, eu não tenho muito assim
I don't have, I don't have much like that.
eu não tenho, não é que eu não tenho
I don't have, it's not that I don't have.
eu falo essa expressão
I say this expression.
mas ela tá muito errada
but she is very wrong
eu não tenho apego, sabe, tipo
I don't have attachment, you know, like
se você virar pra mim agora aqui
if you turn to me now here
no meio do podcast, bater um cara aqui na porta da minha casa
In the middle of the podcast, a guy knocked on my door.
e falar, amigo, sua casa vale um milhão
And to say, friend, your house is worth a million.
tô te pagando dois e meio pra você ir embora
"I'm paying you two and a half to get out of here."
só que cê tem que deixar até as roupas
just that you have to leave even the clothes
cê tem que sair agora e encerrar o podcast
You have to leave now and end the podcast.
eu pego minha mulher, põe ela nas costas
I take my wife, put her on my back.
porque ela vai começar a gritar comigo e nós vamos
because she is going to start shouting at me and we are going to
embora, entendeu? Tipo, eu não tenho
Although, did you understand? Like, I don't have.
eu não tenho
I don't have.
essa
this
搭 apego no material
Attachment to material things
então eu acho que
so I think that
dinheiro cê ganha outro
money you earn another
eu tenho apego já
I am already attached.
na família, assim, que
in the family, thus, that
é uma coisa que
it's a thing that
falta ali, assim, pras pessoas
there's a lack there, like, for the people
o cara que fica muito ligado no dinheiro
the guy who is very focused on money
ele esquece um pouco desse lado
he forgets a little about that side
ali de família e de tudo
there of family and everything
e é uma das coisas que eu gostei muito
and it's one of the things that I liked a lot
quando eu comecei a te seguir, cê sempre tá ali
When I started following you, you're always there.
fazendo
doing
esse balanceamento
this balancing
sim, sim, é importante
yes, yes, it is important
é, agora, vamo voltar, vamo voltar pro poker aí que eu tô curioso
Yeah, now, let's go back, let's go back to poker because I'm curious.
é, vamo lá, vamo lá
Yes, let's go, let's go.
tipo assim, eu, como eu falei, cara, eu já joguei, mas joguei muito pouco
It's like this, man, as I said, I've played, but I've played very little.
é
is
o que que eu tenho que fazer
What do I have to do?
pra me tornar um profissional
to become a professional
ou assim, o Rodrigo
or like this, Rodrigo
o Rodrigo que não vai se tornar um profissional
Rodrigo, who is not going to become a professional.
nisso, mas eu quero brincar
in that, but I want to play
mas você quer ser um recreativo lucrativo
but you want to be a profitable recreational activity
é, isso, é
Yes, that is it.
tipo assim, o que que eu tenho que fazer?
Like, what do I have to do?
é, existe escola pra isso?
Yes, is there a school for that?
ou, ou, ou, tipo assim, não, livro, youtube
or, or, or, like this, no, book, youtube
como que funciona?
How does it work?
ó, livro, esquece
Oh, book, forget it.
tipo, acabou, esse tipo de conhecimento, assim, ele meio que morreu
It's like, it's over, this kind of knowledge, so, it kind of died.
principalmente um, um jogo tão dinâmico quanto é o poker
mainly one, a game as dynamic as poker is
o poker, ele muda a cada seis, sete meses
Poker changes every six to seven months.
então, é uma das coisas que eu faço hoje aqui, é estudar isso
So, one of the things I do here today is study this.
pro time
pro team
é
is
que que cê tem que fazer?
What do you have to do?
de graça, cê tem muito material no youtube
For free, you have a lot of material on YouTube.
muito
very
tem vários caras
There are several guys.
cara, eu não, eu não sei, assim, te falar
dude, I don't, I don't know, like, how to tell you
um cara específico, porque eu realmente
a specific guy, because I really
não tenho
I don't have.
estudado isso nos últimos anos, né?
You've studied this in recent years, right?
tipo, é, mas cê digita youtube poker básico
Like, it is, but you type youtube basic poker.
vai aparecer um monte de aula
A lot of classes are going to show up.
é, tem cursos
Yes, there are courses.
que cê pode pagar
what you can pay
tem, e assiste as aulas que ele dá
he has it, and attends the classes he teaches
e aí lá tem do básico ao avançado
and there it has everything from basic to advanced
ou você também tem times que aceitam, inclusive o 4bet aceita ali nas turmas de base
Or do you also have teams that accept, including the 4bet that accepts in the base teams?
jogadores que não são
players who are not
full time, exclusivos, né?
full time, exclusive, right?
você pode entrar num time
you can join a team
e você vai ter o mesmo conhecimento que o cara que tá se tornando profissional
and you will have the same knowledge as the guy who is becoming a professional
ele vai receber
he will receive
mas de graça mesmo
but for free really
é
is
youtube
YouTube
youtube tem demais
YouTube is awesome.
cara, tem muito material de qualidade
Dude, there is a lot of quality material.
ah, do meu patrão, o Rafa Moraes
Oh, from my boss, Rafa Moraes.
o youtube dele tem muita coisa
his YouTube has a lot of stuff
é, gm walter, rafa gm walter, o nick dele
Yes, gm Walter, Rafa gm Walter, his nickname.
cara, e aí assim
dude, what's up like that
cê tem que começar a estudar e jogar
You have to start studying and playing.
porque poker
because poker
ele é engraçado
he is funny
se você só estudar
if you only study
você não se torna bom jogador
you do not become a good player
se você só jogar
if you only play
você não se torna bom jogador
you don't become a good player
tem que ter um mix ali
There has to be a mix there.
e aí
what's up
como que eu dividiria isso hoje
How would I divide this today?
pra uma pessoa que tá começando
for a person who is just starting out
se eu tivesse 12 horas do meu dia pra dedicar ao poker, que é o que eu dedico hoje
if I had 12 hours of my day to dedicate to poker, which is what I dedicate today
entre 10 e 12
between 10 and 12
eu colocaria duas horas a três horas de estudo todos os dias
I would set aside two to three hours of study every day.
e mais o restante de hora de jogo
and the rest of the game time
a partir do momento que cê se torna melhor
from the moment you become better
você pode
you can
reduzir um pouco a quantidade de horas de estudo
reduce the amount of study hours a little
e pôr mais tempo de jogo
and to add more game time
porque o seu ROI é maior
because your ROI is higher
então, a sua hora jogada
so, your time thrown away
ela vale mais primeiro
she is worth more first
sim
yes
isso
this
então você começa a pôr isso
so you start to put this
cê vê, hoje um jogador tipo mediano como eu
you see, today a player like me, who is average
é, eu me considero um jogador mediano, tá
Yes, I consider myself an average player, okay?
é, eu tenho três aulas por semana aqui do time
Yes, I have three classes a week here for the team.
cada aula tem uma hora e meia, duas horas
each class is an hour and a half, two hours
ou seja, só aí
that is, just there
eu já tenho lá
I already have it there.
seis horas de conhecimento
six hours of knowledge
todos os dias
every day
toda semana
every week
e eu estudo por fora
and I study on the side
ou seja
that is to say
e eu ainda jogo
and I still play
então assim, o cara que tá no meio
so, like, the guy who's in the middle
ele tá na pior situação
he's in the worst situation
porque quem tá embaixo
because those who are below
é mais fácil cê aprender e conseguir ganhar
it's easier for you to learn and succeed
quem tá no meio
who's in the middle
cê sempre tá querendo subir
you're always wanting to rise
só que pra você hoje chegar nos high stakes
just that for you to reach the high stakes today
que são os torneios mais caros
What are the most expensive tournaments?
que é aquele que cê vê na televisão
what is that which you see on television
10 mil dólares, 100 mil dólares de buy-in
10 thousand dollars, 100 thousand dollars buy-in.
o cara pagou 100 mil pra jogar
The guy paid 100 thousand to play.
é bem legal
it's really cool
ESPN traz direto aí o WSOP
ESPN brings the WSOP live to you.
pra você chegar naquele nível, cara
for you to reach that level, man
cê tem que se dedicar 10 anos da sua vida
You have to dedicate 10 years of your life.
e aí as pessoas, elas não querem esperar
And then people, they don't want to wait.
ela quer vir aqui e falar
She wants to come here and talk.
não, em um ano
no, in a year
eu vou dedicar um ano
I will dedicate a year.
eu vou ganhar dinheiro
I am going to make money.
cara, cê pode até ganhar
dude, you might even win
mas não é o que vai acontecer na média
but that's not what will happen on average
a média é o quê?
What is the average?
o cara demorar uns dois, três anos
the guy takes about two, three years
pra ele começar a ter um retorno ali financeiro
for him to start getting a financial return there
do investimento dele
of his investment
sim, e no começo pra jogar
Yes, and at the beginning to play.
ele tem que botar dinheiro na mesa
He has to put money on the table.
ou tem, tipo, mesa gratuita?
Or do you have, like, a free table?
todos os sites
all the sites
vamos citar o PokerStars aqui
let's mention PokerStars here
que é o mais conhecido e o GG Poker
what is the most well-known and GG Poker
eles têm as mesas de dinheiro fictício
they have the tables of fake money
então cê pode entrar lá
then you can go in there
cria sua conta
create your account
e aí eu já aviso pra todo mundo
And then I let everyone know.
galera, cria a conta certinho
Guys, create the account correctly.
porque senão lá na frente cê vai ter problema
because otherwise later on you're going to have problems
e já aconteceu
and it has already happened
cê criar a conta no nome do irmão, do tio, do primo, da avó
you can create the account in the name of your brother, uncle, cousin, grandmother
e aí cê vai lá
So are you going there?
ganha e eles vão e retém seu prêmio
win and they go and retain your prize
porque sua avó não joga
Why doesn't your grandmother play?
entendeu?
Did you understand?
sim
yes
então cria a conta certinho
so create the account correctly
e faz o certo
and do the right thing
ah, o jogo é só pra mais de 18 anos, tá?
Ah, the game is for adults only, okay?
então, pra quem tá escutando aí
so, for those who are listening there
criança, não, sem chance
Child, no, no chance.
é acima de 18 anos
It is above 18 years old.
você pode criar e jogar dinheiro fictício
you can create and play with funny money
inclusive, todos os sites têm free roll
including, all the sites have free roll
ou seja, todo dia tem um torneio vim lá
In other words, there's a tournament there every day.
que cê não paga nada pra entrar
that you don’t pay anything to enter
e ganha prêmio em dinheiro
and wins a cash prize
então, cê não paga nada pra entrar
So, you don't pay anything to enter.
tem caras aqui no Brasil
There are guys here in Brazil.
tipo, meu amigo Taigueira
like, my friend Taigueira
ele começou jogando lá free roll
he started playing there free roll
ganhou 20, tem
won 20, has
hoje ele tem 200 mil dólares de lucro
Today he has 200 thousand dollars in profit.
saca?
Do you get it?
então, tipo
so, like
só nesses campeonatos, assim
only in these championships, like this
isso, tem
yes, it does
ele tem
he has
todo mundo tem
everyone has
essa possibilidade de começar ali
this possibility of starting there
de graça
for free
se você me perguntar se eu gosto ou não
if you ask me if I like it or not
não, eu não gosto de começar com dinheiro fictício
No, I don't like to start with fake money.
por quê?
Why?
porque ele cria uma ilusão
because he creates an illusion
que você é bom
that you are good
porque se o cara, quando ele tá ali
because if the guy, when he's there
por exemplo, meu irmão
for example, my brother
ele tá ali
he's over there
joga dinheiro fictício
play with fake money
aí, quando ele
there, when he
eu falo, vamos tomar uma cervejinha ali
I say, let's grab a beer over there.
aí, sabe o que ele faz?
So, do you know what he does?
ele vai dar o in, tchau
he's going to say the in, bye
sabe?
You know?
e aí, o outro cara ganhou
So, the other guy won.
fala, não, eu sou bom demais nesse jogo
Come on, no, I'm too good at this game.
caralho
fuck
então, tem que pôr ali
So, you have to put it there.
começa
starts
tem bainho bem pequeno
there is a very small bath
tem bainho de 10 centavos de dólar
there is a 10-cent dollar bath
20 centavos de dólar
20 cents of a dollar
e aí, cê vai jogando ali
Hey, are you going to play over there?
pra ganhar
to win
experiências, sabe?
experiences, you know?
e eu acho que
and I think that
eu acho que até quando o cara bota o dinheiro
I think that even when the guy puts in the money
é
is
a pele em risco, né?
The skin is at risk, right?
que a gente fala investimento
that we talk about investment
eu acho que
I think that
eu acho que a mesa
I think that the table.
fica mais comprometida também, né?
It also becomes more compromised, right?
isso
this
porque eu lembro
because I remember
eu lembro, por exemplo
I remember, for example
a gente jogava na escola
we used to play at school
a gente jogava
we used to play
e
and
quando não era valendo nada
when it wasn't worth anything
é
is
pô, virava uma bagunça
dude, it would turn into a mess
porque aí tu
because then you
tu dava o in do nada
you gave the in out of nowhere
ah, vou chutar aqui
Ah, I'm going to take a guess here.
cara, podia tá valendo um real de cada ali
Dude, it could be worth a real from each of those there.
tá ligado?
You know?
aí o bicho começa a pegar
then things start to get serious
porque você não quer perder, né?
because you don't want to lose, right?
ninguém quer perder
no one wants to lose
é, então você vai jogar sério
Yes, so you are going to play seriously.
você vai pensar de verdade
you will think really
eu acho que isso faz todo
I think that makes perfect sense.
faz todo sentido, né?
It makes total sense, right?
total
total
e
and
engraçado
funny
você me perguntou
you asked me
e eu fiquei pensando aqui
and I kept thinking here
o que que o cara precisa
what does the guy need
pra ele começar
for him to start
primeiro é assistir ali
first it's to watch over there
aprender as regras
learn the rules
e assistir o básico ali
and watch the basics there
e depois ele precisa
and then he needs
de três características
of three characteristics
eu acho
I think.
ele precisa
he needs
ter comprometimento
to be committed
cara
dude
o cara que não é comprometido
the guy who is not committed
se você acha
if you think
que você vai vir no poker aqui
that you will come to the poker here
porque você é
because you are
você é legalzão
you are really cool
e preguiçoso
and lazy
meu amigo, é só ferro
My friend, it's just iron.
você não vai ganhar
you are not going to win
de jeito nenhum
no way
segunda coisa que eu acho
second thing that I think
ele precisa ter
he needs to have
cabeça
head
cara
dude
conheço vários
I know several.
que eram
what they were
muito
very
muito bons jogadores
very good players
e não estão mais aí
and they're no longer there
na caminhada
during the walk
sabe
knows
desistiram lá no meio
they gave up in the middle
porque não tiveram cabeça
because they didn't have a head
porque ganhou
because it won
e aí o cara foi lá
and then the guy went there
ganhou
won
em vez dele
instead of him
investir o dinheiro
invest the money
ele foi lá
he went there
e gastou tudo na boate
and spent everything at the nightclub
porque fazia dois meses
because it was two months ago
que ele não saiu de casa
that he didn't leave home
e não é incomum
and it is not uncommon
tá
okay
e terceira coisa
and the third thing
ele precisa ter
he needs to have
um grupo de apoio
a support group
sabe
knows
tipo
type
eu acho que é muito importante
I think it is very important.
você começar hoje
you start today
no mundo de hoje
in today's world
sozinho ali
alone there
você vai penar muito
you will suffer a lot
sendo que
given that
você vai ter
you will have
você tem um grupo
do you have a group
de amigos
of friends
ou de
or of
ou um time
or a team
ou qualquer pessoa ali
or anyone there
que já tá no meio
that is already in the middle
pra te auxiliar
to assist you
cara
dude
aí ela te atalha
then she cuts you off
grande parte do caminho
a big part of the way
que é mais ou menos
that is more or less
o que você faz
what do you do
nos investimentos ali
in the investments there
sim
yes
e no caso
and in the case
tipo
type
pra mim assim
for me like this
vamos usar o meu exemplo né
let's use my example, right?
não vou ser jogador profissional
I am not going to be a professional player.
mas eu quero
but I want
tipo assim
like this
ah cara
oh man
vou começar a brincar
I'm going to start playing.
dá pro cara brincar
"Let the guy have fun."
tipo
type
porque você falou
because you spoke
pô precisa de muita dedicação
Man, it requires a lot of dedication.
mas aí então
but then
talvez
maybe
Eu não seria o cara
I wouldn't be the guy.
pra botar dinheiro no jogo
to put money into the game
porque
because
porque tipo assim
because like this
como que eu
how do I
que não vou investir
that I will not invest
muito tempo estudando
a lot of time studying
e não vou jogar
and I'm not going to play
muitas partidas
many matches
igual você
like you
eu consigo me manter
I can support myself.
tipo assim
like this
talvez não lucrativo
perhaps not profitable
mas me divertindo né
but having fun, right?
tipo no zero a zero
like at zero to zero
não
no
100%
100%
aí é assim ó
that's how it is there, you see
por exemplo
for example
eu tenho
I have
a maioria
the majority
dos caras
of the guys
que foram meus alunos
who were my students
de one on one né
It's one on one, right?
coach individual ali
individual coach there
eles são empresários
they are businessmen
que eles não vivem de poker
that they do not live off poker
e aí não vivem de poker
and then they don't live off poker
no final do dia
at the end of the day
ele quer jogar
he wants to play
só que ele não quer chegar lá
it's just that he doesn't want to get there
e ser amassado
and be crushed
sim
yes
não quer chegar lá
doesn't want to get there
e ficar doando dinheiro
and keep donating money
ele quer pelo menos
he wants at least
ser competitivo
to be competitive
sim
yes
entendeu
understood
e aí ele aprendi ali comigo
and then he learned there with me
eu tenho um exemplo
I have an example.
eu não vou citar o nome dele
I will not mention his name.
mas ele é tipo
but he is like
ele é diretor
he is a director
alto cargo
high position
de uma construtora
from a construction company
no Brasil
in Brazil
e ele cara
and he, man
ele é talvez
he is perhaps
esse ano
this year
se brincar
if you play
ele tá mais vencedor
he's more of a winner
que eu
that I
e aí
what’s up
ele tem ali
he has there
a dedicação dele
his dedication
só que
only that
engraçado
funny
ele
he
mas aí
but then
é que eu te falo
it's just that I tell you
que dedicação
what dedication
não é só de tempo
it's not just about time
mas ele
but he
ele trabalha o dia todo
He works all day long.
chega em casa
arrives home
cuida dos filhos
takes care of the children
10 horas da noite
10 o'clock at night
ele liga
he calls
e joga até 1 hora da manhã
and plays until 1 in the morning
sabe
know
tipo
type
e aí ele dorme
and then he sleeps
5 horas por noite
5 hours per night
porque é aquilo
because it is that
que ele
that he
que ele se dispõe a fazer
that he is willing to do
e ter ali
and to have there
porque é a diversão
because it is fun
é o que ele gosta
it's what he likes
é o que ele
it's what he
sente tesão ali
feels arousal there
e é engraçado
and it's funny
porque
because
sempre que eu encontro com ele
whenever I meet him
na verdade
in fact
quando meu telefone
when my phone
toca 2 horas da manhã
It's 2 o'clock in the morning.
eu já sei que é ele
I already know it's him.
me mandando resultado
sending me results
então
so
inclusive
inclusive
estou com raiva do senhor
I am angry with you.
e vai
and goes
o que eu mandei pra ele
what I sent to him
aí
there
2 horas da manhã
2 a.m.
o cara
the guy
ganhei
I won.
não quero saber não
I don't want to know.
me conta amanhã cedo
Tell me tomorrow morning.
mas sim
but yes
tem jeito
there's a way
a dedicação de tempo
the dedication of time
que eu te citei aí
that I mentioned to you there
ela é pra quem
she is for whom
quer viver disso
wants to live off that
pra você se tornar
for you to become
competitivo
competitive
cara
dude
não precisa de tanto tempo
it doesn't take that long
assim
like this
você só não pode ser
you just can't be
um doente mental
a mentally ill person
um retardado mental
a mentally retarded person
igual
equal
tem na bolsa
it's in the bag
você sabe disso
you know that
que o cara que vai lá
that the guy who goes there
e dá o inaulado
and gives the inaulated
pô
phew
me ajuda né
help me out, right?
pode ser
it can be
sim
yes
cada um faz o que quiser
everyone does what they want
com seu dinheiro
with your money
vamos usar o exemplo
let's use the example
desse cara aí
that guy there
até pra usar
even to use
porque
because
eu sempre gostei
I have always liked.
eu sempre curti isso
I've always liked this.
então
then
tu sabe
you know
o que que
what that
ele fez
he did
tu dá aula também
Do you also give lessons?
é isso
that's it
eu não sabia
I didn't know.
cara
dude
eu dava
I gave
antes
before
eu não dou
I don't give.
porque eu fui contratado
because I was hired
pelo 4bet
for the 4bet
e aí eu sou exclusivo deles
And then I am exclusive to them.
mas tem muitos bons
but there are many good ones
professores no mercado
teachers in the market
e aí
what's up
por exemplo
for example
se você comprar um curso
if you buy a course
igual eu te citei aí
just like I mentioned there to you
da regalife
of regalife
ou pagar um profissional
or pay a professional
pra te dar aula ali
to teach you there
ele vai te dar
he will give you
o profissional
the professional
ele vai
he goes
pegar o seu erro específico
take your specific mistake
vai melhorar
It will get better.
e você vai se tornar
and you will become
competitivo
competitive
o curso
the course
ele vai te dar um geralzão
He’s going to give you a big overview.
que vai te dar uma base
that will give you a foundation
então
so
eu acho que são
I think they are.
dois pontos
two points
diferentes
different
dá pra ter as duas coisas
You can have both things.
sim
yes
dá
give
mas se eu tivesse
but if I had
que escolher hoje
what to choose today
ah não
oh no
eu quero começar no poker
I want to start in poker.
e eu tenho dinheiro
and I have money
tá
okay
falando assim
talking like this
eu tenho dinheiro
I have money.
pra dispor
to dispose
eu contrataria
I would hire.
um coach individual
an individual coach
porque ele vai me ensinar
because he is going to teach me
de acordo com o meu erro
according to my mistake
ele vai
he goes
por exemplo
for example
o que eu fazia
what I did
eu falava pra você
I told you.
Rodrigo
Rodrigo
vai lá
go there
pega 11 dólares
take 11 dollars
joga um torneio de 11 dólares
play an 11-dollar tournament
e traz pra mim
and bring it to me
o hand history
the hand history
você tem como ver
can you see
as mãos que você jogou
the hands that you played
aí eu falava
then I would say
aí eu pegava
then I would take
abria lá e falava
she would open it there and talk
por que você fez isso aqui
Why did you do this here?
aí você me dava uma resposta
then you would give me an answer
e eu falava
and I used to talk
ó tá errado
Oh, that's wrong.
por isso
therefore
aí eu vou lá
then I'm going there
mostrava no software
it showed in the software
e aí a gente ia te lapidando
and then we would be refining you
ali
there
Sérgio
Sérgio
pra que você não cometesse
so that you wouldn't make
tantos erros
so many mistakes
todo mundo comete erro
Everyone makes mistakes.
desde o barato
since the cheap
ao cara que joga high stakes
to the guy who plays high stakes
todo mundo erra
everyone makes mistakes
sem
without
não tem ninguém que não erra
There is no one who doesn't make mistakes.
mas o high stakes
but the high stakes
ele erra menos
he makes fewer mistakes
o cara que joga barato
the guy who plays cheap
erra mais
makes more mistakes
então
then
aonde é que tá o dinheiro ali
where is the money there
ele tá
he's
em você conseguir aproveitar
in you being able to enjoy
o erro do outro
the other’s mistake
porque
because
poker
poker
é diferente de blackjack
it's different from blackjack
de roleta
of roulette
de todos os outros jogos
of all the other games
de cassino
of casino
porque os outros jogos
because the other games
de cassino
from the casino
você joga contra a casa
you play against the house
e é dito e sabido
and it is said and known
que a casa nunca perde
that the house never loses
poker
poker
você não joga contra a casa
you don't play against the house
você joga contra a outra pessoa
you play against the other person
ou seja
that is
a casa
the house
ela só
she only
é o lugar
it's the place
intermediário
intermediate
é o intermediário
it is the intermediary
você paga uma taxa
you pay a fee
pra casa
to home
então a casa
so the house
não importa
it doesn't matter
se é o Rodrigo
if it's Rodrigo
se é o
if it is the
se é o Lucas
is it Lucas
se é o João
if it's João
ou o Pedro
or Pedro
que ganhou
what won
ele ganhou a taxa ali
he earned the fee there
de todo mundo
from everyone
e aí
What's up?
todo mundo me pergunta
everyone asks me
ah mas e a segurança
Ah, but what about security?
de jogar online
to play online
tá aí amigo
Here you go, friend.
você quer
do you want
se eu abrir agora aqui
if I open here now
tem
has
45
45
60 mil pessoas
60 thousand people
jogando
playing
em um site
on a website
você acha que a casa
Do you think the house...
quer perder esse dinheiro
do you want to lose this money
quer perder
want to lose
esses bains ali
those baths there
300 milhões
300 million
300 milhões de dólares
300 million dollars
por dia
per day
não cara
no man
não faz sentido
it doesn't make sense
sabe
know
então assim
so like this
eles investem muito
they invest a lot
em segurança
in safety
pode
can
quem tá começando aí
Who is starting there?
pode ficar tranquilo
you can rest assured
que é muito seguro
that is very safe
os caras
the guys
já aconteceram
have already happened
alguns casos
some cases
por exemplo
for example
de
of
dos caras
of the guys
verem que
see that
ele tava trapaceando
he was cheating
seja usando
be using
uma outra máquina
another machine
pra solucionar
to solve
as mãos ali na hora
the hands right there at the time
e tal
and such
ou
or
algum outro tipo
some other type
de trapaça
of cheating
sendo ajudado
being helped
por outra pessoa
by another person
tava trapaceando
was cheating
que aí ele
that then he
perdeu o prêmio
lost the prize
tipo
type
o site vai lá
the site goes there
confia-se
one trusts
que divide
that divides
pros outros
for others
que estavam
that were
jogando
playing
limpamente ali
cleanly there
entendeu
understood
entendi
I understood.
e tu
and you
falou de
talked about
de ter dinheiro
of having money
né
right?
que até tu usou
that even you used
esse exemplo aí
that example there
quanto que
how much that
quanto que o cara
how much is the guy
precisa
needs
tipo assim
like this
pode ser
it can be
um jogador médio
an average player
um jogador
a player
na tua
in your
no teu nível aí
at your level there
quanto que o cara
how much does the guy
é
is
quanto que o cara
how much that guy
injeta
injects
pra
for
durante um ano
for a year
pra
to
tipo assim
like this
quanto que o cara
how much does the guy
tem que ter de
it has to have of
fluxo de caixa livre
free cash flow
de bank
the bank
a gente chama de
we call it
banca
bank
tem um site
there is a site
cara
dude
chama
flame
primedope
primedope
é
is
eu vou
I am going.
vou até fazer
I will even do it.
aqui rapidinho
here quickly
que
what
que basicamente
which basically
é o
it is the
não
no
a conta de padaria
the bakery bill
aqui
here
você joga
do you play
40 torneios
40 tournaments
por dia
per day
e a média
and the average
desse torneio
of this tournament
de 50 dólares
of 50 dollars
então você investe
so you invest
2 mil dólares
2 thousand dollars
por dia
per day
vezes 30
times 30
você investe
you invest
60 mil dólares
60 thousand dollars
por mês
per month
tipo
type
jogador mediano
average player
ah
ah
todo mundo é isso aqui
everyone is this here
não
no
não é
it isn't
é
is
assim
thus
isso eu tô falando
I'm saying that.
mais ou menos
more or less
da minha realidade
from my reality
aqui
here
sim
yes
então tipo
so like
é
it is
60 mil dólares
60 thousand dollars
por mês
per month
vezes 12
times 12
então
so
vezes 60
times 60
dá lá
give it there
720 mil
720 thousand
dólares
dollars
no ano
in the year
é
is
um número alto
a high number
né
right?
agora que eu fiz aqui
now that I did it here
que eu me toquei
that I realized
é um número alto
it's a high number
é ótimo
it's great
mas é engraçado
but it's funny
mas é porque assim
but it's because like this
eu me assustei aqui
I was startled here.
mas
but
o que que acontece
what is happening
a gente
we
cara
dude
tem uma
there is one
você não perde
you don't lose
todos os torneios
all the tournaments
sim
yes
põe embora o dinheiro
put the money away
você tem ali
you have there
a taxa de
the rate of
ITM
ITM
que a gente fala
what we talk about
que é de chegar
what is to come
na faixa de premiação
on the awards stand
é em torno de 20%
it's around 20%
ou seja
that is to say
de cada 4 torneios
of every 4 tournaments
que eu jogo
that I play
de cada 5
of every 5
1
1
eu premio
I award.
só que não quer dizer
except that it doesn't mean
que
that
que eu
that I
premiei na primeira faixa
I won in the first category.
eu posso
I can
ganhar um torneio
win a tournament
entendeu
understood
então meio que
so kind of
que no longo prazo
that in the long term
as coisas se equalizam
things balance out
e o site
and the site
que eu tava te falando
What I was telling you.
ele faz isso
he does that
ele gera
he generates
é
is
uma
one
uma matriz ali
a matrix there
que você imputa os dados
that you input the data
você vai lá e fala
you go there and talk
ó
oh
eu vou jogar
I am going to play.
mil torneios
a thousand tournaments
num ano
in a year
numa
in a
média de 50
average of 50
com meu ROI
with my ROI
de tanto
so much
e tantos players
and so many players
aí ele te dá
then he gives you
o ano do jogador
the player's year
ou os dois anos
or the two years
e é assim que eu faço
and this is how I do it
é tipo
it's like
você
you
por exemplo
for example
as pessoas
the people
elas
they
sempre
always
ela
she
ela abre o site
she opens the website
o site é foda também
the site is fucking awesome too
ele põe lá
he puts it there
vermelho
red
lindo
beautiful
cheio de estrelinha
full of little stars
aquele torneio
that tournament
que paga um milhão de dólar
that pays a million dollars
pro primeiro
for the first
todo mundo
everyone
que entrar recreativo
to enter recreationally
vai querer jogar aquele
Are you going to want to play that?
só que o dinheiro
just the money
ele não tá bem ali
he's not doing well there
só que o dinheiro
it's just that the money
ele não tá bem ali
he's not doing well there
o dinheiro tá
the money is
e você jogar
and you play
uma média de participantes
an average of participants
razoável
reasonable
com um field
with a field
que você bate
that you hit
e aí
What's up?
no longo prazo
in the long term
isso te faz
this makes you
se tornar vencedor
to become a winner
sabe
know
não é
it's not
a gente fala
we talk
procurando
looking
big hit
big hit
e aí eu te cito
and then I mention you
que tem caras
that has faces
que são muito
that are very
muito vencedores
very winners
que nunca tiveram
that they never had
um hitzão grande
a big hit
e já teve um brasileiro
and there was already a Brazilian
por exemplo
for example
maluco lá
crazy guy over there
entrou num torneio
entered a tournament
de 10 centavos
of 10 cents
ganhou uma vaga
got a spot
foi ganhando
it was winning
ganhando
winning
jogou um torneio
played a tournament
de 250
of 250
ganhou 10 milhões de dólares
won 10 million dollars
ou foi um milhão
or it was a million
e meio de dólar
and half a dollar
ele ganhou um valor
he won an amount
assim absurdo
so absurd
uma parada
a stop
nada a ver
nothing to do with it
e ele tinha tipo
and he had like
500 jogos lá
500 games there
é daí que
that's where
é daí que eles tiram
that's where they take it from
os filmes
the movies
é
it is
essas histórias
those stories
que eles tiram os filmes
that they take the movies out
isso
this
e não é incomum
and it is not uncommon
sabe
know
o poker tem isso
poker has that
ele te dá essa chance
he gives you this chance
mas é o que vai acontecer
but that's what will happen
na maioria das vezes
most of the time
não
no
não é
it's not
é por isso que eu
that's why I
acho importante
I think it's important.
falar a realidade
speak the reality
sabe
know
e você fala muito
and you talk a lot
de
from
de um ano né
It's been a year, right?
é
is
eu lembro muito
I remember a lot.
quando
when
quando eu morava lá
when I lived there
na Europa
in Europe
eles tratam
they treat
geralmente a renda
usually the income
que entra no ano né
that enters the year, right?
ah
ah
você vai ganhar
you will win
100 mil no ano
100 thousand in a year
tal
such
100 mil no ano
100 thousand in a year
é
is
como que
how that
tipo assim
something like that
não no seu caso
not in your case
mas no jogador mediano
but in the average player
como a gente está falando
how are we talking
como que é o ano dele
How is his year?
tipo assim
like this
ele
he
teve um mês
it had a month
que ele saiu negativo
that he tested negative
outro ele saiu positivo
another one came out positive
um negativo
a negative
ou ele
or he
ou depende muito
or it depends a lot
ou ele
or he
consegue ficar
can you stay
positivo todo mês
positive every month
não tem essa constância
it doesn't have that consistency
saca
scoop
não tem
it doesn't have
nossa
wow
aí que é sinistro
that's wicked
por isso que tu some
that's why you disappear
de vez em quando
from time to time
eu vou te citar o meu exemplo
I will give you my example.
eu passei um ano
I spent a year.
um ano
one year
um ano inteiro
a whole year
sem ganhar nada
without earning anything
nada
nothing
zero
zero
todos os meses perdendo
losing every month
aí eu fui lá
then I went there
tipo
type
depois de 14 meses
after 14 months
ganhei um torneio
I won a tournament.
que eu jogava ele todo dia
that I played it every day
deu o dinheiro do
gave the money from
caramba
wow
isso
this
e sobrou
and it remained
é
is
tipo
type
mas isso não é o ideal
but that's not the ideal
sim
yes
tô
I'm
tostando aqui
toasting here
que
that
que isso não é o ideal
that this is not the ideal
é
it is
tem caras que conseguem
There are guys who succeed.
ser mais consistentes
be more consistent
tem
has
só que esses caras
it's just that these guys
eles abrem
they open
mão de algumas coisas
hand of some things
por exemplo
for example
o horário
the schedule
que a gente joga
that we play
se você joga
if you play
no período da tarde
in the afternoon
que é o que eu jogo
what is it that I play
você vai variar mais
you will vary more
por quê
why
porque os fields
because the fields
são maiores
are bigger
ou seja
that is to say
o torneio tem mais gente
the tournament has more people
quanto mais gente
the more people
mais variância
more variance
se você tá jogando
if you are playing
contra 200 pessoas
against 200 people
é uma coisa
it is one thing
se tá jogando
if you're playing
contra 20 mil pessoas
against 20 thousand people
é uma coisa
it's one thing
é outra coisa
it's another thing
pra você ganhar de 20 mil
for you to earn 20 thousand
você precisa ter
you need to have
a variância do seu lado
the variance on your side
você precisa acertar muito
You need to score a lot.
você precisa realizar
you need to carry out
aquela matemática
that math
que eu te falei
what I told you
muitas vezes
many times
que ela se realize
may she fulfill herself
pra você
for you
entendeu
understood
sim
yes
o cara que joga de noite
the guy who plays at night
por exemplo
for example
de noite e madrugada
at night and dawn
que os caras são piores
that the guys are worse
que aí joga muito chinês
because there plays a lot of Chinese
que a galera
that the crowd
bem pior assim
much worse this way
galera do leste europeu
Eastern European crowd
eles já são caras
they are already guys
mais consistentes
more consistent
você vê os gráficos
Do you see the graphs?
dele
his
os gráficos
the graphs
sobem muito
rise a lot
agora
now
o que eu acho
what I think
o cara que
the guy who
que tá ali
what's there
porque também
because also
existe
there is
ali
there
os jogadores
the players
que
what
chegaram no limite
they reached the limit
que eles ganham
that they win
e eles não querem
and they don't want
subir mais
go up more
isso acontece
this happens
então por exemplo
so for example
vamos supor que
let's suppose that
eu ganhasse
I would win.
fácil
easy
de todo mundo
from everyone
até 20 dólares
up to 20 dollars
e aí eu fico jogando
and then I keep playing
só até 20 dólares
only up to 20 dollars
meu gráfico
my chart
ele vai ser mais consistente
he will be more consistent
só que a partir do momento
only from the moment
que eu quero evoluir
that I want to evolve
eu quero não
I don't want to.
eu quero jogar
I want to play.
500 dólares
500 dollars
cada torneio
each tournament
aí eu vou ter que estudar mais
then I'm going to have to study more
e aí eu preciso fazer
so I need to do
os move ups
the move ups
ou seja
that is to say
eu tô ali
I'm there.
estagnado
stagnant
ganhando
winning
então se eu tô ganhando
so if I'm winning
eu vou subir
I will go up.
aí eu subo
then I go up
só que lá em cima
only up there
os caras são melhor que eu
The guys are better than me.
aí eles me batem
then they beat me
eu volto
I'll be back.
aí tu vai ter um tempo
then you'll have some time
de aprendizado
of learning
sim
yes
e aí depois
and then later
você sobe de novo
you go up again
que é mais ou menos
it's more or less
o que acontece
what happens
com quem estuda ali
who studies there with you
também os investimentos
also the investments
você vem
Are you coming?
estuda ali um pouco
study there a little
acha que sabe tudo
thinks he/she knows everything
fala
speak
agora eu sou fera
now I am a beast
vou meter bala aqui
I'm going to shoot here.
aí você toma fumo
then you get smoked
reclama
complains
recolhe o time de campos
collect the team from the fields
tudo a mais
everything else
e aí vai
here it goes
cara eu vejo
dude, I see
eu vejo muito
I see a lot.
e eu sei que tu tem
and I know that you have
uma história disso também
a story of that too
mas eu não sei
but I don't know
até onde
until where
mas
but
inclusive
including
eu entrei aqui
I entered here.
achando que era
thinking it was
muito parecido
very similar
com day trade
with day trading
mas não é
but it is not
é bem diferente
it's very different
não tem nada a ver
it has nothing to do with it
porque assim
because like this
o day trade
day trading
ele é sim ou não
Is he yes or no?
e assim
and so
mesmo que você faça
even if you do
leitura de mercado
market reading
ele não tem estatística
he doesn't have statistics
né
right?
ele não tem estatística
he has no statistics
não tem
there isn't
nem
neither
é muito leitura de mercado
it's a lot of market reading
e mais sorte
and more luck
do que isso
than that
e é muito doido
and it's really crazy
ver que
see that
nesse caso
in that case
é muito mais estatística
it's much more statistics
do que sorte
what luck
tem a sorte também
is also lucky
porque tu tem que ter a sorte
because you have to have luck
de receber as cartas
of receiving the letters
mas até isso
but even that
tem estatística
there is statistics
mas você já teve
but you have already had
uma história também
a story too
você já fez
have you done it?
um day trade
a day trade
porque
because
é muito perfil
it's a lot of profile
dessa galera
from this crowd
né cara
right, man
ser sangue no olho
to be blood in the eye
né
right?
um amigo
a friend
um amigo é day trader
a friend is a day trader
tá
okay
e ele
and he
e ele é vencedor
and he is a winner
engraçado
funny
já tem alguns anos
it's been a few years
que ele vive disso
that he lives off this
e ele falava sempre
and he always spoke
eu falei
I spoke.
velho
old
pega um dinheiro aqui
take some money here
eu vou brincar
I'm going to play.
nessa parada aí
in this stop there
vamos ver
let's see
que eu tava
that I was
tava meio puta
I was a bit pissed off.
uns dias aí
a few days there
com poker
with poker
falei não
I didn't say.
vou lá
I'm going there.
aí peguei
there I got it
primeira semana
first week
oito mil positivos
eight thousand positives
reais
reais
falei que isso
I said that this
é a pior coisa que existe
it's the worst thing that exists
eu estou
I am
fera das galáxias
beast of the galaxies
virei pra me olhar
I turned to look at myself.
falei ó
I said, oh.
poker tá com os dias contados
poker is on borrowed time
se foi isso aqui
if it was this here
vinte minutos ali
twenty minutes there
leque
fan
meti contato
I got in touch.
pra cima
upwards
lá pra baixo
down there
e o trem descendo
and the train going down
só papando
just munching
e ganhando dinheiro
and making money
e tal
and such
aquele trem
that train
aí
there
tá
okay
falei não
I didn't say.
agora eu tô bom
now I'm good
aí cheguei lá
then I arrived there
semana seguinte
next week
menos dez mil
minus ten thousand
por quê
why
porque eu não tive a
because I didn't have the
eu não segurei
I didn't hold on.
achei que eu tava bom demais
I thought I was too good.
segurei minhas posições
I held my positions.
só perdendo
only losing
perdendo
losing
e aí
What's up?
eu fui conversar com ele
I went to talk to him.
sobre
about
falei mano
I told you, dude.
e aí
what's up
ele falou
he spoke
cara
dude
deixa eu te falar
let me tell you
todo mundo é assim
everyone is like that
demanda lá também
there's demand there too
tempo
time
tempo gráfico
graphic weather
ele falou
he spoke
você fez linha
you played hard to get
de não sei o que lá
of I don't know what there
eu falei
I spoke.
que linha
what line
eu só olhava
I just looked.
e falava
and spoke
acho que vai descer
I think it's going to rain.
e tal
and so on
meti um contrato
I put in a contract.
e aí
what's up
a história é que
the story is that
logo
logo
na segunda semana
in the second week
eu desisti
I gave up.
falei não
I didn't say.
não
no
isso aqui não é pra mim não
this is not for me
vou ficar no meu pokerzinho aqui
I'm going to stay here with my little poker game.
que eu já tenho
that I already have
uma base
a base
tem onde eu estudar
I have a place to study.
não vou mexer
I won't mess with it.
com esse day trade não
not with this day trade
isso aqui não é pra mim não
this is not for me
cansei
I'm tired.
é porque
it's because
é muito
it's a lot
muito mental
very mental
cara
dude
a gente por exemplo
for example, we
a gente fala muito
we talk a lot
do day trade né
of day trading, right?
estatisticamente
statistically
o day trade
day trading
não dá dinheiro
it doesn't make money
pra algumas pessoas dá
for some people it works
só que cara
it's just that, man
geralmente
generally
quem são essas pessoas
Who are those people?
o cara que tem uma grana a mais
the guy who has a bit more money
o cara que trabalha com pouco
the guy who works with little
ah
ah
o cara que tem um mental bom
the guy who has a good mindset
que
that
ah
ah
fiz aqui
I did it here.
fiz aqui um pouco
I did a little here.
fiz uma grana hoje
I made some money today.
parei
I stopped.
só que
only that
99% da galera
99% of the people
não faz isso
don't do that
99% da galera
99% of the people
chuta o pau da barraca
kick the supports of the tent
e
and
e acabou
and it ended
tá ligado
you know
é porque é a realidade
It is because it is the reality.
é
is
então assim
so like this
day trade ganha dinheiro
day trading makes money
claro tem muita gente que ganha
of course there are many people who earn
só que
only that
não é uma realidade comum
it is not a common reality
tá ligado
are you connected/understanding?
não é uma realidade comum
it is not a common reality
não é o que acontece
it's not what happens
pra maioria
for the majority
é engraçado
it's funny
que o poker
that poker
tem uma parte disso também
there's a part of it too
pra eu ganhar
for me to win
alguém tem que tá perdendo
someone must be losing
então quando você escuta lá
so when you listen there
pô
come on
você não tem um dia
you don't have a day
que perdeu uma fazenda não
who lost a farm, no
isso é mais comum
this is more common
tá ligado
you know
que eu escuto na vida
what I hear in life
nossa
wow
eu conheço o primo do tio
I know my uncle's cousin.
do avô
from the grandfather
perdeu uma fazenda
lost a farm
eu falei
I spoke.
aí eu sempre falo
so I always say
a fazenda desapareceu amigo
The farm has disappeared, friend.
não
no
então
so
alguém ganhou a fazenda
someone won the farm
alguém ganhou essa fazenda
someone won this farm
você tem que tá do lado
you have to be on the side
de quem ganha
of those who win
não é de quem perde
it is not for the one who loses
sabe
knows
sim
yes
e aí tipo
so like
é aí que vem a dedicação
that's where dedication comes in
que eu te falei lá
what I told you there
que o cara tem que ter
what the guy has to have
ele tem que entender
he has to understand
que as coisas não acontecem
that things don't happen
no tempo dele
in his time
porque isso é uma coisa
because this is a thing
bem interessante
very interesting
assim
thus
sim
yes
não é porque você tem que pagar
it's not because you have to pay
essa conta de energia amanhã
this electricity bill tomorrow
que você vai cravar um torneio hoje
that you are going to crush a tournament today
sabe
know
é
it is
então
so
por isso que eu sempre falo
That's why I always say.
em longo prazo
in the long term
por isso que eu sempre falo
that's why I always say
em dois, três anos
in two or three years
é tipo
it's like
o ganho nosso é anual
our gain is annual
mas eu falo em dois, três anos
but I’m talking about two, three years
porque se eu
because if I
tipo
type
depender de pagar
depend on paying
minha conta de energia
my electricity bill
aqui amanhã
here tomorrow
de ganhar um torneio hoje
of winning a tournament today
eu tô na merda cara
I'm in deep trouble, man.
não faz sentido
it doesn't make sense
tem que ter um controle financeiro
You need to have financial control.
um investimento por fora
an investment on the side
que é a parada
What is the stop?
a parada do day trade
the day trade stop
é muito importante
it is very important
muito isso né
a lot of that, right?
pô
phew
eu também conheço
I also know.
eu conheço day traders
I know day traders.
que fazem e vivem disso
who do it and live off it
só que aí tu vai ver o cara
only then you will see the guy
o cara tem
the guy has
10 milhões em fundo imobiliário
10 million in real estate fund
10 milhões em renda fixa
10 million in fixed income
aí cara
Hey man
ele já tem
he already has
tipo assim
like this
ele tem um back
he has a back
por trás dele tá ligado
Behind him is connected.
ele tem um
he has one
ele tem uma parada segurando ele
He has something holding him.
o day trade é um negócio
day trading is a business
pra ele ali
for him there
que ele vai fazer
what he is going to do
uma grana
some money
que pode até ser o sustento do cara
that can even be the guy's livelihood
mas ele não tá com aquele dinheiro contado
but he doesn't have that counted money
esse eu acho que é o ponto né cara
I think that's the point, right man?
é
is
e isso é
and this is
o brasileiro
the Brazilian
ele tem isso
he has that
naturalmente
naturally
de querer ganhar dinheiro
to want to make money
fácil
easy
sim
yes
e isso me deixa muito puto
and that really pisses me off
sabe
knows
muito puto
very angry
porque o cara ele acha
because the guy he thinks
que ele vai chegar aqui
that he is going to arrive here
e vai ganhar
and will win
5 milhões
5 million
sim
yes
tipo o cara lá que ganhou
like the guy there who won
um milhão e meio de dólar
one and a half million dollars
sabe
know
cara
dude
pode acontecer?
Can it happen?
pode
can
não tô falando que não acontece
I'm not saying that it doesn't happen.
tanto que aconteceu com o cara
so much happened to the guy
tem uma entrevista dele
There is an interview with him.
no site aí
on that site
e ele falando
and he talking
velho eu tava vendendo
Dude, I was selling.
minha televisão
my television
botei
I put.
tinha 10 centavos de dólar
had 10 cents.
lá
there
e ganhei
and I won
é a realidade
it is the reality
de todo mundo
from everyone
não não é
no, it isn't
e aí por exemplo
and there for example
que começou comigo
that started with me
tem o Todd
There is Todd.
que é meu
what is mine
que é meu amigo
what is my friend
o Nari
the Nari
que é mais um
what is one more
e só cara
it's just a guy
a turma
the class
tinha 70 caras
there were 70 guys
70
70
sobraram 3
three remained
4
4
eu acho que tem o Mati
I think Mati is there.
também ainda tá jogando
Are you still playing?
então são 4 caras
so it's 4 guys
ao longo de 7 anos
over 7 years
ou seja
that is to say
os outros
the others
todos
everyone
ficaram pra trás
they were left behind
por quê?
why?
primeiro
first
porque eles não tiveram
because they did not have
a dedicação
dedication
necessária
necessary
isso eu falo
I say that.
o pôquer
the poker
a gente tem
we have
uma expressão
an expression
que é pôquer
what is poker
payoff
payoff
ele paga
he pays
se você é dedicado
if you are dedicated
você vai
you are going
ele vai te
he will take you
te agraciar
to thank you
sabe
know
então você
so you
mas
but
o caminho até lá
the way there
é bonito?
Is it beautiful?
não, não é
no, it isn't
sabe
you know
ele é duro
he is tough
você vai tomar
you are going to take
muita porrada
a lot of beating
você vai passar
you will pass
a dar um swing
giving a swing
só que eu falo
it's just that I speak
pra todo mundo
for everyone
a dar um swing
giving a swing
que é quando a gente
that is when we
tá descendo
it's going down
tá perdendo
you're losing
ela é o perigo
she is the danger
que te faz
what makes you
crescer mais
grow more
como jogador
as a player
se você tiver
if you have
essa mentalidade
this mindset
mais blindada
more armored
porque ela vai te fazer
because she is going to make you
se tornar melhor
to become better
você vai estudar mais
you will study more
você vai se dedicar mais
you will dedicate yourself more
você vai jogar mais
Are you going to play more?
e aí
what's up
isso vai ser recompensado
this will be rewarded
no longo prazo
in the long term
sabe
know
agora
now
se você
if you
na primeira descida lá
on the first descent there
você chorar
you cry
e pedir
and to ask
pra sua mãe
for your mother
te dar arrego
I will give you an allowance.
e
and
essas
these
pô
dude
esses sites
these sites
de pô
dude
que eles funcionam
that they work
como uma rede social
like a social network
que tu entra lá
that you go in there
e tu consegue ver
and you can see
o que que o cara
what the guy
jogou
threw
o que que o cara ganhou
What did the guy win?
consegue ter essas informações
Can you have this information?
na verdade
in fact
existe um site
there is a website
chama
flame
sharkscope.com
sharkscope.com
ele traz
he brings
essas informações
this information
mas tem jeito
but there is a way
do cara bloquear lá
from the guy to block there
entendi
I understood.
tipo
type
eu posso ir lá
I can go there.
e bloquear meus nicks
and block my nicks
e aí ninguém consegue ver
and then no one can see
mas
but
é
is
uma coisa interessante
an interesting thing
assim
thus
que com o tempo
that with time
você vai fazendo
you will keep doing
eu hoje
me today
eu não olho
I don't look.
resultados dos outros
results of others
por quê
why
porque é uma parada
because it's a thing
que eu percebi
that I realized
que ao longo do tempo
that over time
ele me afeta
he affects me
sim
yes
eu fico vendo
I keep watching.
os caras
the guys
ganhando
winning
e eu tô perdendo
and I’m losing
aí eu falo
then I say
nossa
wow
será que estranha pra mim
Will it be strange for me?
não sei o que
I don't know what.
então hoje eu evito
so today I avoid
de olhar
of looking
fico feliz
I'm glad.
quando meus amigos ganham
when my friends win
que eles me mandam
what they send me
aí pô
there, man
aí
there
ele ganhar
he wins
é minha vitória também
it's my victory too
quando os caras do time ganham
when the guys from the team win
mas
but
eu não fico lá buscando
I don't stay there searching.
é
is
saia na pra coçar
go out to scratch
que eu
that I
até brinco
I'm even joking.
com
with
com meu psicólogo aí
with my psychologist there
eu falo pra ele
I talk to him.
falo cara
I speak, dude.
eu sou naturalmente
I am naturally
mais nervoso
more nervous
então tipo
so like
é
is
e aí agora
what now
como eu não tô treinando
since I'm not training
jiu-jitsu mais
jiu-jitsu more
eu fiquei mais ainda
I stayed even longer.
então
so
aquilo me deixava
that left me
puto sabe
dude knows
com raiva
with anger
raiva não da pessoa
anger does not belong to the person
que ganhou
that won
mas raiva de mim
but anger at myself
de não conseguir ganhar
of not being able to win
então tipo
so like
aí eu evito
then I avoid
hoje
today
é interessante
it's interesting
que assim
that this way
o poker
the poker
ele é como o jiu-jitsu
he is like jiu-jitsu
cada pessoa
each person
ela vai ser adequada
She will be suitable.
de um jeito
in a way
tem uma galera
there are some people
no mundo do poker
in the world of poker
que é método
what is method
de rose
of rose
de fazer meditação
to meditate
e aquele trem
and that train
tudo bacana
everything cool
e ser saudável
and be healthy
e ser vegano
and being vegan
meu irmão
my brother
eu não sou assim
I am not like that.
eu sou da turma
I am from the class.
mais
more
pô vamos tomar cerveja
Come on, let's have a beer.
comer carne
to eat meat
comemorar
celebrate
mas
but
cuidando
caring
um pouco ali
a little there
dessa parte
from this part
sabe
know
mas
but
o jiu-jitsu
the jiu-jitsu
e o poker
and the poker
eles tem essa
they have this
adaptabilidade
adaptability
você vai sempre
you will always
se adaptar ali
to adapt there
de uma forma
in one way
ou de outra
or another
seja
be
pro lado bom
on the bright side
ou ruim né
or bad, right?
e dentro do poker
and within poker
tem alguns tipos
There are some types.
de jogo também né
it's also about the game, right?
quando entra
when does it enter
nesses sites lá
in those sites there
então tem
so there is
tem
has
qual é
what is it
qual é o mais indicado
which is the most suitable
pra quem tá começando
for those who are starting
no limit holding
no limit holding
que é o que eu jogo
what is that I play
que você recebe
that you receive
duas cartas
two letters
e joga com as cartas
and plays with the cards
comunitárias da mesa
community tables
aí tem
there it is
tem muitos
there are many
tem study
has study
has
has
PLO
PLO
PLO 5
PLO 5
PLO 6
PLO 6
que aí são várias modalidades
there are several modalities هناك
então
so
no WSOP
in the WSOP
eu acho que agora
I think that now
no WSOP
in the WSOP
tem um
there is one
um torneio
a tournament
que você joga
What you play.
10 modalidades
10 modalities
chama mixed games
calls mixed games
você tem que saber
you have to know
10 tipos de jogos
10 types of games
diferentes
different
e cada mão
and each hand
você joga um tipo de jogo
you play a type of game
é muito legal
it's really cool
eu não consigo
I can't.
sabe
knows
eu tentei aprender
I tried to learn.
outras modalidades
other modalities
mas
but
meu cérebro
my brain
ele não
he doesn't
eu não consigo
I can't.
desvencilhar ali
untangle there
do conhecimento
of knowledge
que eu tenho prévio
that I have prior
e aí eu acabo
and then I end up
me tornando
becoming
perdedor
loser
nos outros jogos
in the other games
e se fosse
and if it were
assim
like this
dá um resumo
give a summary
de como funciona
how it works
como é jogar poker
what is it like to play poker
é
is
como
how
tipo assim
like this
você recebe duas cartas
you receive two letters
o que você tem que fazer
what you have to do
dá uma
gives a
dá uma mini aula
give a mini class
você recebe duas cartas
you receive two letters
e
and
essas cartas
these letters
elas tem que fazer jogos
They have to play games.
com as que vão abrir
with those that will open
na mesa
on the table
abrem cinco cartas
they open five letters
na mesa
on the table
em três rodadas de aposta
in three rounds of betting
quatro rodadas de aposta
four betting rounds
então
then
tem o pré flop
there is the pre-flop
que é a rodada de aposta
what is the betting round
antes
before
de abrir as cartas
to open the letters
e aí você pode apostar
and then you can bet
os valores
the values
que você quiser ali
whatever you want there
e você pode escolher
and you can choose
entrar no jogo ou não
to join the game or not
pagando aqueles valores
paying those amounts
aí depois abre
then it opens
três cartas
three letters
que é o flop
what is the flop
e aí tem outra
and there’s another one
rodada de apostas
betting round
aí você pode escolher
then you can choose
se você continua ou não
if you continue or not
aí tem o turn
there's the turn
que é uma carta só
what is just one letter
outra rodada de apostas
another round of bets
aí vem o river
here comes the river
outra rodada de apostas
another round of betting
quem fizer o maior jogo
whoever plays the biggest game
usando cinco cartas
using five cards
é o vencedor
he is the winner
daquela mão
from that hand
então
then
e as cartas
and the letters
cada uma
each one
vale mais
is worth more
ela tem
she has
tem sequência
it has continuity
e essa
and this
todo mundo me pergunta
everyone asks me
ah não
oh no
quem ganha
who wins
é o royal
it's the royal
que é aquela
What is that?
seguida do mesmo
followed by the same
naipe
suit
de 10 a as
from 10 to the
só que
except that
porque que ele é
why is he
o maior jogo
the biggest game
que alguém escolheu
that someone chose
não
no
porque ele é
because he is
matematicamente
mathematically
mais difícil
more difficult
de sair
to go out
então
then
qual o jogo
which game
mais fácil de acontecer
easier to happen
um par
a pair
ou seja
that is to say
um par
a pair
é o jogo mais fraco
it's the weakest game
dois pares
two pairs
trincas
cracks
sequências
sequences
flushes
flushes
aí tem
there it is
full house
casa cheia
que é trinque dupla
what is double latch
depois tem
then there is
straight flush
straight flush
quadra
square
straight flush
straight flush
e royal straight flush
a royal straight flush
então
so
tipo
type
a sequência de jogos
the sequence of games
ela também é matemática
she is also a mathematician
quanto menor a possibilidade
the smaller the possibility
de você acertar aquele jogo
about you getting that game right
mais ele vale
but he is worth it
e as cartas
and the letters
também
also
tem essa
there's that
esse é ver
this is to see
assim
like this
esse valor esperado
this expected value
de ganhar
of winning
o melhor jogo
the best game
a melhor carta
the best letter
que você pode receber
that you can receive
antes de ver o flop
before seeing the flop
é o eyes eyes
it's the eyes eyes
você se receber
you receive
dois ases
two aces
você tá tipo
you’re like
muito muito bem
very very well
mas não quer dizer
but it doesn't mean
que você vai ganhar
what you are going to win
a mão
the hand
porque depois
because later
que abrem as cinco cartas
that open the five cards
o cara pode acertar
the guy can hit it
por exemplo
for example
dois pares
two pairs
e ganhar do seu
and win from yours
um par
a pair
que você tinha na mão
that you had in your hand
então
so
essa é a beleza do poker
this is the beauty of poker
porque
because
além disso
besides that
além de
in addition to
a melhor mão
the best hand
antes
before
não pode não ser
it cannot not be
a melhor mão
the best hand
depois
after
ainda tem a questão
there's still the question
do blefe
of bluff
que é aquela
what is that
que todo mundo
that everyone
fica ali
stay there
nossa
wow
pra mim
for me
a parte mais massa
the coolest part
todo mundo acha
everyone thinks
legal demais
too cool
blefar
to bluff
e passar
and pass
nossa é
it is ours
você fica felizão
you get really happy
saca
sucker
e o que que é o blefe
And what is the bluff?
é você fazer
it's you to do
a outra pessoa
the other person
soltar
to release
um jogo
a game
que ganharia
what would win
do seu jogo
of your game
ela basicamente
she basically
acreditar
to believe
que você tá mais forte
that you are stronger
que ela
that she
exato
exact
isso é muito legal
That's really cool.
então tem o mind game
so there is the mind game
ali também
there too
o poker
the poker
principalmente
mainly
no ao vivo
not live
ele tem ali
he has there
a veia do cara
the guy's vein
pular
to jump
o cara ficar nervoso
the guy gets nervous
a forma de embaralhar
the way to shuffle
as fichas muda
the chips change
ele dá um sorrisinho
he gives a little smile
quando ele lê essa minha carta
when he reads this letter of mine
tem isso também
there's that too
mas
but
o poker
the poker
ele se profissionalizou
he turned professional
a tal ponto
to such an extent
que hoje os caras
that today the guys
do online
go online
eles tão se dando muito bem
They are getting along very well.
no live também
not live either
eles tão
they're
ao vivo eles tão indo muito bem
Live, they are doing very well.
porque
because
porque matematicamente
because mathematically
eles são melhores
they are better
sabe
know
sim
yes
isso é muito legal
that's very cool
quer dizer que eles vão ganhar sempre
Does that mean they will always win?
sim
yes
e
and
você falou lá no começo
you said back at the beginning
que hoje você faz parte
that today you are a part of
de um time
from a team
qual é a diferença
what is the difference
de fazer parte
to be part of
de um time
of a team
e de jogar sozinho
and to play alone
no poker
in poker
bom
good
, sozinho primeiro
, alone first
é que eu tenho que buscar
It's just that I have to pick up.
todo o conhecimento
all knowledge
em alguma outra fonte
in some other source
porque ninguém evolui sozinho
because no one evolves alone
então quando você tem
so when you have
uma estrutura por trás
a structure behind
que é a do time
what is the team's
você recebe aulas
you receive lessons
de caras que já passaram
of faces that have already passed
por aquilo que você quer passar
for what you want to convey
então se você vai
so if you are going
atravessar uma floresta
to cross a forest
com alguém que conhece o caminho
with someone who knows the way
é muito mais fácil
It's much easier.
do que você sair na louca lá
What do you mean by going crazy there?
e
and
e aí o que o time recebe
So what does the team receive?
todo mundo me pergunta isso também
everyone asks me that too
ah, mas
ah, but
por que o time recebe
why the team receives
por que você joga para um time
Why do you play for a team?
se você é razoável
if you are reasonable
se você é mediano
if you are mediocre
você podia lá ficar
You could stay there.
ganhando seus 50 mil dólares
earning your 50 thousand dollars
não
no
o time
the team
ele me banca
he supports me
ele dá o dinheiro
he gives the money
para eu jogar
for me to play
e ele fica com 50
and he gets 50
ou 40
or 40
ou 60%
or 60%
do meu lucro
from my profit
aí depende do acordo
that depends on the agreement
que você fizer com o time
what you will do with the team
e o time
and the team
ele te proporciona
he provides you
a chance de crescer
the chance to grow
porque
because
imagina só
just imagine
se eu pegar
if I take
se eu tivesse que
if I had to
pegar o meu dinheiro
take my money
e
and
720 mil dólares
720 thousand dollars
lá todo
there all
todo ano
every year
se eu pegar
if I take
de bankroll
of bankroll
eu não ia ter nada
I wasn't going to have anything.
na vida
in life
sabe
know
então
so
o time ele
the team he
te proporciona o dinheiro
it provides you with money
te proporciona o conhecimento
it provides you with knowledge
mas em troca
but in return
ele pede
he asks
uma porcentagem
a percentage
dos seus lucros
of your profits
fora que
besides that
quando você se cerca
when you surround yourself
de pessoas
of people
que tem o mesmo objetivo
that has the same objective
que você
that you
a coisa
the thing
anda mais fácil
walks easier
bem mais
much more
quando você está sozinho ali
when you are alone there
quando você é uma ilha
when you are an island
é muito difícil
it's very difficult
você
you
trazer cargueiros
bring freighters
quando você é um porto
when you are a port
você tem que
you have to
é muito mais fácil
it's much easier
e
and
para entrar num time
to join a team
o time que te chama
the team that calls you
no caso
in case
não
no
a maioria dos times
most teams
abrem
open
processo seletivo
selection process
você vai lá
you are going there
manda
send
suas informações
your information
e eles analisam
and they analyze
se tem perfil ou não
whether they have a profile or not
aí tem
there it is
hoje o Brasil deve ter
today Brazil must have
sei lá
I don't know.
50, 60 times de poker
50, 60 poker times
dos maiores
of the greatest
aos menores
to the minors
tem para todo perfil
there's something for every profile
tem para aquele cara
There's something for that guy.
que só
that only
só pode jogar
can only play
4 horas por noite
4 hours per night
aí ele vai jogar
then he will play
uma modalidade
a modality
diferente do que
different from what
a que eu jogo
what I play
ele joga
he plays
sit and go
sit and go
ou ele joga
or he plays
cash game
cash game
ou ele joga
or he plays
spin and go
spin and go
aí dentro do poker
inside the poker
tem muitas
there are many
variantes
variants
que é
what is
torneio
tournament
cash
cash
spin and go
spin and go
que é outra modalidade
which is another modality
sit and go
sit and go
que você joga
what you play
uma mesa só
a single table
e aí você tem que
and then you have to
adaptar
adapt
a sua vida
your life
então o poker
so the poker
ele é igual eu te falei
he is just like I told you
ele é bem maleável
he is very flexible
você pode sim
you can yes
criar ali
create there
formas de você
ways of you
viver de poker
live off poker
sem ser
without being
da forma
in the way
que eu vivo
that I live
que é
what is
MTT
MTT
inclusive é a forma
"including is the way"
que eu gosto
that I like
mas é a que mais
but it is the one that most
dói
it hurts
e tem
and has
algum tipo
some type
que é melhor
what is better
para quem está começando
for beginners
está começando não
It's not starting, is it?
igual tu falou aí
just like you said there
o cara que vai jogar menos
the guy who will play less
ele vai jogar um tipo
he is going to play a type
sit and go
sit and go
tu falou
you spoke
sit and go
sit and go
é
is
então
then
o que que é diferente
what is different
é o estilo de jogo
it's the style of play
depende do que você deseja
it depends on what you want
para o final
for the end
isso é uma pergunta
this is a question
legal também
cool too
eu acho que as pessoas
I think that people
elas tem que ter
they have to have
um planejamento
a planning
então
so
se seu sonho
if your dream
é jogar
it's to play
torneio
tournament
começa por torneio
starts with tournament
sabe
know
se seu sonho
if your dream
é jogar
it's playing
cash game
cash game
ah
ah
então vai jogar
then you will play
cash game
cash game
ah
ah
mas eu não tenho
but I don't have
tempo agora
weather now
e eu preciso
and I need
iniciar
to start
sit and go
sit and go
dá uma base
give a basis
para você jogar
for you to play
torneio
tournament
mas eu não começaria
but I wouldn't start
no sit and go
no sit and go
porque você perde
because you lose
tempo de conhecimento
time of knowledge
ali
there
que é o que eu
what is it that I
sempre falo
I always say
a galera que está
the crowd that is
começando
starting
hoje
today
no micro
in the mic
e no low stakes
and in low stakes
ali
there
ela tem que começar
She has to start.
a
a
ela tem que entender
she has to understand
que ali no início
that there at the beginning
não é a hora
it is not the time
de você ganhar dinheiro
of you making money
não é ali
it's not there
que você vai ganhar dinheiro
that you will make money
é ali que você vai aprender
That's where you will learn.
você tem que adquirir
you have to acquire
conhecimento
knowledge
você tem que
you have to
cara
dude
você tem que estudar
you have to study
o máximo
the maximum
você tem que jogar
you have to play
o máximo
the maximum
corrigir seus erros
correct your mistakes
ao máximo
to the maximum
porque depois
because then
que você começar
that you start
a subir
climbing
é onde você vai
it's where you are going
começar a ver dinheiro
start seeing money
então
then
o início
the beginning
ele é doloroso
he is painful
para todo mundo
for everyone
em qualquer modalidade
in any modality
sabe
know
mas depende
but it depends
do que você deseja
What do you want?
eu gosto de torneio
I like tournaments.
porque é o que
because it is what
adapta mais
adapt more
eu gosto
I like.
tem uma variação
there is a variation
ali de stakes
there of stakes
você tem que estudar
you have to study
várias nuances
several nuances
do jogo
of the game
quem já tem
who already has
menos tempo
less time
quer ter uma renda
want to have an income
por exemplo
for example
mais
more
constante
constant
o cash game
the cash game
faz mais sentido
makes more sense
você sempre vai jogar
you are always going to play
com os mesmos
with the same ones
stakes
stakes
você vai estudar
you will study
mais jogo
more game
pós flop
post flop
e aí você vai ter ali
and then you will have there
uma
one
um EVBB
an EVBB
o BB barra 100
the BB bar 100
ali
there
que é o que
what is what
indica
indicates
quanto você vai ganhar
how much are you going to earn
por
for
acho que é por mão
I think it's by hand.
exato
exact
a cada 100
every 100
mãos
hands
você ganha 5 dólares
you earn 5 dollars
e aí você vai ter
and then you will have
uma previsibilidade
a predictability
do que você ganha
of what you earn
no MTT
in MTT
já existe a variância
the variance already exists
maior
greater
você pode ficar
you can stay
muito tempo
a long time
sem ganhar nada
without gaining anything
que é o MTT
What is the MTT?
quando eu digo
when I say
é torneio
it's a tournament
e aí você pode acertar
and then you can get it right
um torneio
a tournament
que paga tudo
who pays for everything
entendeu
understood
então tipo
so like
são diferentes
they are different
formas de iniciar
ways to start
mas
but
todas elas
all of them
você vai ter que
you will have to
dedicar pelo menos
dedicate at least
um pouco ali
a little there
de tempo
of time
e
and
e suor
and sweat
também jogando
also playing
só que aí
only that there
todo mundo fala
everyone talks
jogar é bom demais
playing is too good
pô é bom
man, that's good
no primeiro ano
in the first year
é lindo
it's beautiful
mas aí depois
but then afterwards
é trabalho
it's work
trabalho
work
não é todo dia
it's not every day
que eu quero jogar
that I want to play
tu falou
you spoke
que tu joga
what you play
um monte
a lot
ao mesmo tempo
at the same time
tu é doido
you are crazy
é muito doido mesmo
it's really crazy
e isso é uma
and this is a
coisa interessante
interesting thing
todo mundo começa
everyone starts
jogando uma
playing a
duas telas
two screens
aí você fala
then you say
para o cara
for the guy
cara
dude
você tem que jogar mais
you have to play more
aí ele vai lá
then he goes there
e você fala
and you speak
caralho
damn
agora eu estou com
now I am with
três telas
three screens
ele fala
he speaks
cara
dude
agora eu estou com
now I am with
eu tenho que chegar
I have to arrive.
em dez
in December
aí ele fala
then he says
não vou dar conta
I won't be able to handle it.
mas cara
but dude
com tempo
with time
e aí com conhecimento
and what's up with knowledge
por que que eu jogo
why do I play
oito telas
eight screens
porque eu tenho
because I have
um conhecimento
a knowledge
já razoável
already reasonable
que me faz tomar
that makes me take
aquela decisão
that decision
muito rápida
very fast
cada mão
each hand
tem 15 segundos
There are 15 seconds.
para tomar uma decisão
to make a decision
então a partir do momento
so from the moment
que eu recebi a carta
that I received the letter
eu tenho 15 segundos
I have 15 seconds.
para falar
to speak
o que eu vou fazer
what am I going to do
com ela ou não
with her or not
e isso
and that's it
você só adquire
you only acquire
estudando
studying
então quando eu falo
so when I speak
que o cara lá no início
that the guy there at the beginning
ele tem que se dedicar
he has to dedicate himself
mais ao estudo
more to the study
é por isso
that's why
entendeu
understood
e
and
a gente já está chegando
we are already arriving
ao fim
at the end
eu vou fazer uma pergunta
I am going to ask a question.
que não é sobre
that is not about
quanto você ganha
how much do you earn
porque eu não ia fazer isso
because I wasn't going to do that
mas
but
qual foi a mesa
what was the table
que você mais perdeu
what you lost the most
o dinheiro
the money
qual foi
what was it
o valor assim
the value thus
foi muito alto
it was very loud
não
no
é porque você joga
it's because you play
você joga com pouco
you play with little
é não
it's not
o dia
the day
o dia que eu mais perdi
the day I lost the most
foi
was
quatro mil dólares
four thousand dollars
que você joga
what you play
você joga em mesas
do you play at tables
menores
minors
é
it is
joga em mesas medianas
plays on medium tables
ali
there
mas tem caras
but there are guys
por exemplo
for example
tem um streamer
there's a streamer
que é o BSB
What is the BSB?
na Twitch
on Twitch
todo domingo
every Sunday
ele streama o grind dele
he streams his grind
o jogo dele
his game
acho que domingo passado
I think it was last Sunday.
ele estava com
he was with
150 mil dólares
150 thousand dollars
investido
invested
saca
sack
é muito
it's a lot
é
is
tipo
type
meus chefes
my bosses
jogam assim também
they play like that too
os valores
the values
são bem altos
they are very tall
mas aí
but then
o cara fala
the guy speaks
porra
damn
mas
but
150 mil dólares
150 thousand dollars
cara
dude
para ele chegar lá
for him to get there
para estar no topo
to be on top
assim
thus
ele já construiu
he has already built
a carreira dele
his career
ele já é um cara
he's already a guy
mais estabelecido
more established
então não é
then it isn't
ah
ah
ele perdeu
he lost
150 mil
150 thousand
beleza
beauty
deu tudo errado
everything went wrong
e ele perdeu
and he lost
150 mil
150 thousand
fez diferença para ele
made a difference for him
com certeza dói
it certainly hurts
mas não fez diferença
but it didn't make a difference
sim
yes
dói em todo mundo
it hurts everyone
se eu perder
if I lose
50 dólares
50 dollars
qualquer valor
any amount
eu fico putaço
I'm really pissed off.
meu dia é péssimo
My day is terrible.
tem dia que eu termino
There are days when I finish.
tipo domingo agora
like this Sunday now
e engraçado
It's funny.
jogador de poker
poker player
ele é um
he is a
ele é um bicho esquisito
he is a strange creature
porque
because
você
you
normalmente
usually
você é muito competitivo
you are very competitive
sim
yes
e aí o que que acontece
So what happens?
quando eu perco
when I lose
eu acho ruim
I think it's bad.
e quando eu ganho pouco
and when I earn little
eu acho ruim
I think it's bad.
ou seja
that is to say
eu só fico feliz
I'm just happy.
velho
old
se ganhar muito
if you win a lot
então entendeu
so you understood
aí
there
aí domingo agora
there this Sunday now
eu saí assim
I went out like this.
pouco up lá
a little up there
ganhei um pouquinho
I won a little bit.
e aí eu tava
and then I was
com raiva
with anger
sabe
know
aí minha mulher virou pra mim
then my wife turned to me
e falou
and said
sério mesmo
seriously
você preferia ter perdido
would you have preferred to lose
falei não não
I said no no.
não vou reclamar não
I'm not going to complain.
tá ótimo
it's great
esse aqui foi ótimo
this one was great
então é bem
so it's fine
é bem relativo assim
It's quite relative like that.
e cara
and man
é muito legal
it's very cool
poder compartilhar
can share
assim um pouco
a little bit like that
da nossa vida
of our life
aqui de jogador de poker
here from a poker player
com você
with you
e pras pessoas
and for the people
que vão assistir também
that will watch as well
que são pessoas
what are people
totalmente alheias
totally unrelated
a esse mundo
to this world
e ver que
and see that
que
that
a gente também
us too
tá na caminhada
it's on the way
cada um na sua ali
everyone in their own over there
e tipo
it's like
ah pô
ah come on
eu tenho uma agência de viagem
I have a travel agency.
eu sou empresário
I am an entrepreneur.
cara
dude
cada um
each one
com o seu negócio
with your business
com a sua
with your
dedicação ali
dedication there
mas nós também
but we also
somos dedicados
we are dedicated
pra caramba
for sure
vou te falar
I'm going to tell you.
eu ouvi o povo insistente
I heard the insistent people.
e tu conhece alguém
And do you know anyone?
que já perdeu
that has already lost
tipo assim
like this
a gente falou da fazenda
we talked about the farm
ali brincando né
there playing, right?
mas que perdeu muito
but lost a lot
assim
thus
no nosso mesa grande
on our big table
ah cara tem
Ah man, there is.
a gente sempre fica sabendo
we always find out
porque
because
tem uns cash games
there are some cash games
caros
dears
no Brasil
in Brazil
e no mundo
and in the world
então tipo
so like
se abrir aí
if you open there
eu acho que o poker goal
I think that the poker goal
que é outro
which is another
é um dos mais
it is one of the most
que tem
what's up
ela transmite
she transmits
jogos high stakes
high stakes games
então você vê o cara lá
so you see the guy there
perder
to lose
um milhão de dólares
one million dollars
800 mil dólares
800 thousand dollars
numa noite
on a night
sabe
know
mas
but
é isso que eu te falo
that's what I tell you
o cara pra ele chegar
the guy for him to arrive
ele não tem 10 milhões
he doesn't have 10 million
na conta
on the bill
ele tem 100
he has 100
sim
yes
200 saca
200 sacks
não é que
it's not that
eu vou perder
I am going to lose.
um milhão de dólares
one million dollars
entende
understand
tipo
type
é bem interessante
it's very interesting
porque quando a gente
because when we
quebra esse paradigma
break this paradigm
de ah
from there
ele perdeu
he lost
mas você esquece também
but you forget too
as vezes
sometimes
que ele ganhou
that he won
sabe
know
porque a gente foca muito
because we focus a lot
em um resultado
in a result
e não na carreira do cara
and not in the guy's career
então se você for lá
so if you go there
na stream do Bensby
in Bensby's stream
e ele perder
and he loses
150 mil dólares
150 thousand dollars
num dia
one day
você vai falar
you are going to speak
caralho
fuck
esse cara vai pular
this guy is going to jump
do prédio né
of the building, right?
vai se matar
will kill themselves
porque
because
perder 750 mil reais
lose 750 thousand reais
numa tacada dessa
in one fell swoop
mas na verdade
but in fact
você esquece
you forget
que ele tem
that he has
20 milhões de dólares
20 million dollars
de lucro
of profit
sabe
know
então tipo
so like
é
is
eu falo muito
I talk a lot.
o poker
the poker
ele dá
he gives
essa
this
essa visão macro
this macro vision
pra
for
pra quem é jogador
for those who are players
porque
because
porque você
because you
para de olhar
stop looking
um resultado
one result
individual
individual
tipo
type
das ações
of the actions
que tão caindo
that are falling
pô
dude
se os fundamentos
if the foundations
tão lá amigo
so there, friend
continua
continue
saca
sack
se você tá fazendo
if you are doing
o que é certo
what is right
se tem fundamento
if there is any basis
se você tá pautado
if you’re on the agenda
em uma decisão
in a decision
que você tomou consciente
that you took consciously
e sabe que ela tá certa
and knows that she is right
é só você continuar
just keep going
não tem como
there's no way
você perder
you lose
no longo prazo
in the long term
mas o
but the
o psicológico
the psychological
assim
thus
cara
dude
tem que ser muito bom né
It has to be really good, right?
porque o cara
because the guy
pô
come on
entra num dia
enters on a day
perde
loses
entra no outro
get into the other
perde
loses
entra no outro
get into the other
perde
loses
fala caramba
wow
não tem como
there's no way
tu não pensar né
you don't think, do you?
cara
dude
tipo
type
não
no
todo mundo
everyone
pensa
think
mas eu falei
but I spoke
todo jogador de poker
every poker player
a cada três meses
every three months
ele quer desistir
he wants to give up
todos
everyone
sempre
always
ele fala
he speaks
não velho
no man
não vou
I'm not going.
contra essa porra
against this shit
mais não
but no
vou embora
I'm leaving.
vou abrir uma loja
I am going to open a store.
de roupa ali
of clothes there
e acabar com isso
and put an end to it
mas ele não para
but he doesn't stop
por quê
why
porque
because
ele sabe
he knows
que no fundo
that deep down
ali
there
quando você tá ali
when you are there
você com você mesmo
you with yourself
você sabe
do you know
se você fez
if you did
o que era necessário
what was necessary
ou não
or not
e isso
and that's it
é o que mais me dói
it's what hurts me the most
por exemplo
for example
porque muitas vezes
because many times
eu deixei de fazer
I stopped doing.
o que era necessário
what was necessary
por exemplo
for example
estudar uma mão minha
study my hand
pra ir jogar um lolzinho
to go play some LoL
saca
extract
sim
yes
e esse
and this
e é isso
and that's it
que por exemplo
that for example
pra mim
for me
é a dor
it is the pain
sabe
know
de ser
to be
jogador de poker
poker player
porque eu sei
because I know
que muitas vezes
that many times
eu não dei o meu máximo
I didn't give my all.
mas quando você
but when you
vira essa chave
turn this key
e fala
and speak
não
no
estou dedicado
I am dedicated.
é assim que eu vou ser
this is how I am going to be
que é o que eu tenho feito
that is what I have been doing
já há algum tempo
it's been a while
a coisa melhora
the thing gets better
e aí você vê
and then you see
fala
speak
caralho
damn
quanto tempo
how long
eu perdi lá atrás
I lost back then.
quanto eu deixei
how much did I leave
de ganhar
to win
inclusive
inclusive
é um post-it
it's a post-it
que eu tenho pregado
that I have preached
aqui no meu
here in my
na minha tela
on my screen
que é de lembrar
that is worth remembering
por que que eu jogo
why do I play
poker
poker
saca
sack
tipo
type
eu jogo pela minha família
I play for my family.
então quando eu tô lá
so when I'm there
e tô
and I am
deixando de olhar
stopping to look
uma mão minha
one of my hands
e tô indo jogar
I'm going to play.
um lolzinho
a little lol
eu não tô tirando de mim
I'm not taking it out on myself.
eu tô tirando da minha família
I am taking away from my family.
saca
sack
e isso é uma coisa
and that is one thing
que mexe comigo
that moves me
mas pode ser
but it could be
que pra você
what for you
seja um outro gatilho
be another trigger
saca
sack
então quando
so when
quando isso é
when is this
é bem
it's fine
é bem claro
it's quite clear
e fica claro
and it becomes clear
com o tempo
with time
tá
okay
porque o seu irmão
because your brother
ele é burro
he is dumb
por natureza
by nature
na minha cabeça
in my head
ele precisa
he needs
você fala
you speak
não vai não
it's not going to happen
que vai doer
it's going to hurt
ele vai mesmo assim
he's going anyway
que ele precisa
that he needs
dar dor pra crescer
give pain to grow
a maioria
the majority
e aí
Hey there.
si tiver alguém
if there is someone
que não precisa
that is not necessary
parabéns
congratulations
é foda
it's tough
que eu só sofro
that I only suffer
eu só cresço na dor
I only grow in pain.
tem que doer
It has to hurt.
pra eu crescer
to grow up
e aí
What's up?
quando você entende isso
when you understand this
que assim
so that it
cara
dude
não precisa doer tanto
It doesn't have to hurt so much.
e eu posso crescer
and I can grow
aí a vida melhora
then life gets better
é o estágio ali
it's the internship there
que eu acho que
that I think that
que todo mundo
that everyone
quer chegar
wants to arrive
não tô lá ainda
I'm not there yet.
mas tô caminhando
but I'm moving forward
pra ele
for him
é bem isso
that's right
cara
dude
obrigado
thank you
obrigado por esse papo
thank you for this chat
foi assim
it was like this
foi engraçado
it was funny
porque antes
because before
da que a gente falou
since we talked about it
e eu entrei com a cabeça
and I went in with my head
totalmente diferente
totally different
eu não tinha noção
I had no idea.
de que era essa parada toda
What was all this about?
pra mim era
for me it was
pra mim era só um jogo
to me, it was just a game
tá ligado
are you connected
e assim
and so
pra mim era zero estatística
for me, it was zero statistics
e era mais forte
and was stronger
da parada
of the stop
e cara
and dude
muito massa
very cool
ouvir a tua história
to hear your story
a gente já se conhece
we already know each other
já se conversa
it's already being talked about
há bastante tempo
a long time ago
mas a gente nunca tinha falado
but we had never talked
sobre o pôquer em si
about poker itself
né
right?
eu acho que eu já até
I think I already...
tinha falado em outro momento
had mentioned at another time
que eu já tinha jogado
that I had already played
e tal
and such
mas assim
but like this
cara
dude
eu não sei nem que nível
I don't even know what level.
assim
thus
mas porra
but damn
a gente jogava
we used to play
na
in the
só na escola mesmo
only at school really
e cara
and dude
muito massa ouvir tua história
it's really cool to hear your story
muito massa ver né
really cool to see, right?
principalmente essa parte
mainly this part
que você falou no final aí
What did you say at the end there?
né
right?
o porquê que você faz isso
the reason why you do that
isso eu acho que é
I think this is
isso eu acho que é crucial
I think this is crucial.
pra qualquer área
for any area
que a gente for fazer né
what we are going to do, right?
seja
be
seja investimento
be investment
seja
be
é
is
um negócio qualquer
any business
e tal
and such
e é massa
and it's cool
é massa ver que
it's cool to see that
que você tá fazendo isso
What are you doing this for?
é uma parada que é totalmente
it's a thing that is totally
fora da minha área
out of my area
totalmente fora
totally out
mas exatamente por isso
but exactly for that reason
que eu falei
that I said
cara vamos fazer
dude, let's do it
porque eu acho que é legal
because I think it's cool
a gente ouvir isso
we hear this
ouvir esses lados
to hear these sides
né
right?
e mano
and dude
obrigado cara
thank you, man
obrigado por ter vindo aí
thank you for coming over
por ter batido esse papo
for having had this chat
e vamos conversar
and let's talk
só que tu não dá mais aula né
it's just that you don't teach anymore, right?
eu ia falar
I was going to say.
pô agora eu preciso fazer
phew, now I need to do it.
umas aulas aí
some classes there
que eu vou começar a fazer live
that I'm going to start doing live streams
de
from
vou começar a fazer live
I'm going to start doing a live stream.
de pôquer agora
poker now
de pôquer
of poker
na Twitch
on Twitch
foi aí que agradeço
that's when I thank you
é
is
vou perguntar aqui
I'm going to ask here.
pros patrões
for the bosses
se eu posso
if I can
e aí a gente conversa
then we talk
mas ó
but hey
na próxima conversa
in the next conversation
eu só aceito
I only accept.
se for com churrasquinho
if it's with barbecue
aí na sua casa
there in your house
ah então fechou
oh so it's closed then
próximo papo
next conversation
a gente faz
we do
uma mesa de pôquer
a poker table
e faz um churrasco
and has a barbecue
então fechou
then it's settled
nossa senhora
Our Lady
aí é a vida
that's life
combinar demais
to match too much
meu querido
my dear
obrigado pela abertura
thank you for the opportunity
galera que tá ouvindo
guys who are listening
obrigado por
thank you for
que chegou até aqui
that arrived here
obrigado por ter ouvido
thank you for listening
é
is
confia assim
trust like that
se você tem um sonho
if you have a dream
confia que
trust that
sempre dá certo
it always works out
legal
cool
ó
oh
e eu não costumo fazer isso
and I don't usually do that
mas os caras estão aqui
but the guys are here
desde o começo
since the beginning
acho que
I think that
acho que é uma galera
I think it's a crowd.
que joga com você talvez
who plays with you maybe
ou te acompanha
or accompanies you
é
is
o Eduardo
Eduardo
é
is
, Eduardo Rodrigues
, Eduardo Rodrigues
pediu pra mandar um salve
asked to send a shout-out
é
is
Lázaro Vinícius
Lazarus Vinicius
pediu pra mandar um salve
asked to send a shout-out
Danilo pediu pra mandar um salve também
Danilo asked me to send a shout-out as well.
Danilo Farias
Danilo Farias
ó
oh
então ele tava aí
so he was there
é
is
o Bruno
the Bruno
o Bruno Barca falou
Bruno Barca said.
não entendo nada de pôquer
I don't understand anything about poker.
mas assisti a live inteira
but I watched the entire live stream
de curiosidade
out of curiosity
e achei sensacional
and I thought it was sensational
obrigado
thank you
eu também achei sensacional
I also thought it was sensational.
juro por Deus que
I swear to God that
cara
dude
eu entrei aqui
I entered here.
com preconceito gigante
with giant prejudice
e essa
and this
é a segunda vez
it's the second time
que isso acontece
that this happens
tá
okay
é a segunda vez
it's the second time
que isso acontece
that this happens
a primeira vez
the first time
foi com a
it was with the
a
a
a Karina
to Karina
acho que Karina
I think Karina.
esqueci o nome dela
I forgot her name.
que a gente falou sobre
what we talked about
cannabis medicinal
medicinal cannabis
e mano
and dude
eu entrei com preconceito gigantesco
I entered with huge prejudice.
e preconceito nada mais é
Prejudice is nothing more than...
do que um conceito
than a concept
que tu já tem antes né
that you already have before, right?
então não é nada de ruim
so it's nothing bad
é
is
e como eu falei
and as I said
pra mim era
for me it was
era sorte pura
it was pure luck
e tipo assim mano
It's kind of like this, dude.
não dá pra fazer disso um trampo
You can't make a job out of this.
e eu achei massa demais
and I thought it was really cool
cara
dude
então é isso
so that's it
pra quem acompanhou a gente
for those who followed us
no ao vivo
not live
pra quem acompanhou a gente
for those who followed us
no ao vivo
no live
é
is
muito obrigado
thank you very much
não sai daí
don't leave there
sem deixar o seu like
without leaving your like
se você tá assistindo
if you are watching
gravado no YouTube
recorded on YouTube
se inscreve no canal
subscribe to the channel
pra você receber
for you to receive
os próximos episódios
the next episodes
e até cortes
and even cuts
desse episódio aqui
of this episode here
que vão começar a sair
that are going to start coming out
então
then
se você tá ouvindo também
if you are listening too
a gente através
we through
das plataformas de áudio
from the audio platforms
Spotify
Spotify
Google Podcast
Google Podcast
Apple Podcast
Apple Podcast
também segue aí
It also follows there.
pra você receber
for you to receive
os próximos episódios
the next episodes
e a gente vai ficando
and we keep staying
por aqui hoje
around here today
um abração
a big hug
até mais
see you later
tchau tchau
bye bye
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.