Você sabe pra que serve todas as opções da janela Playback Engine?

Fabiano Gomes

Treinamento Pro Tools

Você sabe pra que serve todas as opções da janela Playback Engine?

Treinamento Pro Tools

Bem-vindo a mais um podcast treinamento Pro Tools, muito obrigado mais uma vez por você se dedicar um pouco do seu tempo a me ouvir aqui, a consumir esse conteúdo que eu tenho certeza que vai te ajudar a cada dia no seu fluxo de trabalho, otimizando o seu tempo, otimizando o seu fluxo de trabalho, tá?

Welcome to another Pro Tools training podcast, thank you once again for taking some of your time to listen to me here, to consume this content that I am sure will help you every day in your workflow, optimizing your time, optimizing your workflow, okay?

E a dica de hoje, o podcast de hoje é sobre as configurações do Pro Tools, onde elas ficam e vamos falar também da janela Playback Engine e cada opção da janela Playback Engine ali, pra que que ela serve, tá?

And today's tip, today's podcast is about Pro Tools settings, where they are located, and we will also talk about the Playback Engine window and each option in the Playback Engine window, what it is used for, okay?

Bom, primeiramente você tem que entender o seguinte, todas as configurações do Pro Tools ficam na janela Setup, tá?

Well, first you have to understand the following: all the Pro Tools settings are in the Setup window, okay?

Então naquela janela lá em cima...

So in that window up there...

É...

It is...

No menu Setup é ali que se encontram todas as configurações do Pro Tools e dentro dessa janela nós vamos falar do Playback Engine, tá?

In the Setup menu is where you'll find all the settings for Pro Tools, and within this window, we will talk about the Playback Engine, okay?

E das configurações de hardware.

And of the hardware configurations.

Você vai acessar o menu Setup e ali dentro tem a opção Playback Engine, tá?

You will access the Setup menu, and inside there is the Playback Engine option, okay?

E nós vamos falar dela, tá bom?

And we are going to talk about her, okay?

Pra que que serve o Playback Engine?

What is the Playback Engine used for?

Essa opção basicamente serve pra você escolher o dispositivo que você vai reproduzir e gravar o seu áudio, ou seja, a interface que você vai reproduzir e gravar o seu áudio.

This option basically allows you to choose the device you will use to play and record your audio, that is, the interface through which you will play and record your audio.

Todas as suas interfaces, todos os seus dispositivos conectados no seu computador ficam todos eles listados dentro dessa janela do Playback Engine.

All your interfaces, all your devices connected to your computer are listed within this Playback Engine window.

Bom, mas desde já eu quero te falar o seguinte, se você é usuário Apple, você vai ter uma opção exclusiva dentro dessa janela chamada Pro Tools Aggregate I.O.

Well, I want to tell you something right away: if you are an Apple user, you will have an exclusive option within this window called Pro Tools Aggregate I.O.

Essa opção é exclusivo pra usuários Mac, tá? Pra usuários Apple.

This option is exclusive for Mac users, okay? For Apple users.

O que que essa opção te permite fazer?

What does this option allow you to do?

Na verdade essa opção permite você agregar...

In fact, this option allows you to aggregate...

Vamos lá...

Let's go...

Vamos colocar assim, mais de uma interface.

Let's put it this way, more than one interface.

Por exemplo, você tem uma interface de oito canais e outra interface de quatro canais, ou duas interfaces de oito canais.

For example, you have an eight-channel interface and another four-channel interface, or two eight-channel interfaces.

Essa opção te permite unir essas duas interfaces de oito canais.

This option allows you to combine these two eight-channel interfaces.

Essa opção de Pro Tools Aggregate I.O. te permite configurar, fazer com que o Pro Tools enxergue essas duas interfaces como uma só.

This Pro Tools Aggregate I.O. option allows you to configure and make Pro Tools recognize these two interfaces as one.

Ou seja, você tem duas interfaces de oito canais, mas o Pro Tools vai enxergar uma única interface.

That is, you have two eight-channel interfaces, but Pro Tools will recognize them as a single interface.

Então, essa opção Pro Tools Aggregate I.O. te permite fazer esse tipo de configuração.

So, this Pro Tools Aggregate I.O. option allows you to make this type of configuration.

Lembrando, isso é somente pra usuários Apple, não é pra usuários Windows, tá?

Just a reminder, this is only for Apple users, not for Windows users, okay?

O Windows não tem essa opção de Pro Tools Aggregate I.O.

Windows does not have that Pro Tools Aggregate I.O. option.

Somente no Mac, tá? Somente nos computadores da Apple.

Only on Mac, okay? Only on Apple computers.

Bom, agora nós vamos falar sobre o Hardware Buffer Size.

Well, now we are going to talk about the Hardware Buffer Size.

O Hardware Buffer Size, ele fica abaixo do Playback Engine.

The Hardware Buffer Size is located below the Playback Engine.

Você tem ali o Playback Engine, a sua interface, ou o dispositivo que você escolher, e abaixo você tem Hardware Buffer Size.

You have the Playback Engine there, your interface, or the device you choose, and below you have Hardware Buffer Size.

Normalmente ele vai estar HW Buffer Size, tá bom?

Normally he will be at HW Buffer Size, okay?

Essa opção, ela basicamente funciona da seguinte forma.

This option basically works as follows.

Ela controla a latência e o nível de atraso, na verdade, o nível de atraso da reprodução de um áudio.

She controls the latency and the level of delay, in fact, the level of playback delay of an audio.

Ou seja, o nível de atraso entre o momento que o músico toca e o momento que ele é reproduzido na sua monitoração.

That is, the level of delay between the moment the musician plays and the moment it is reproduced in their monitoring.

É interessante você escolher um valor menor quando você está gravando, tá?

It's interesting for you to choose a lower value when you're recording, okay?

Ou seja, você está numa gravação, você escolhe um valor menor pra não ter atraso.

In other words, you are in a recording, you choose a lower value to avoid delays.

Ou seja, quanto menor o valor, menos atraso ou nenhum atraso você tem.

That is, the lower the value, the less delay or no delay you have.

Quanto maior o valor, mais atraso, mais latência você tem.

The higher the value, the more delay, the more latency you have.

Então, como eu disse, numa gravação é interessante você escolher uma opção menor pra não ter nenhuma latência, né?

So, as I said, in a recording it’s interesting to choose a smaller option to avoid any latency, right?

E quando você está num processo de pós-produção, por exemplo, é interessante você escolher um valor menor pra não ter nenhuma latência, né?

And when you are in a post-production process, for example, it's interesting to choose a lower value to avoid any latency, right?

menor, porque isso alivia também a carga de processamento da sua CPU, tá?

smaller, because this also relieves the processing load on your CPU, okay?

Mas cabe a você decidir o que é melhor.

But it's up to you to decide what is best.

A próxima opção fica logo abaixo.

The next option is just below.

Ignore Errors During Playback Record.

Ignore erros durante a gravação de reprodução.

Essa opção, ela serve para fazer com que o Pro Tools ignore

This option is used to make Pro Tools ignore.

todos os erros que ele achar durante uma gravação, tá?

all the mistakes he finds during a recording, okay?

Ou seja, você está em uma gravação ao vivo, por exemplo.

In other words, you are in a live recording, for example.

Você não quer que essa gravação pare de maneira nenhuma, porque é uma gravação ao vivo.

You don't want this recording to stop in any way, because it's a live recording.

Isso ia implicar em vários problemas para você, né?

That would imply several problems for you, right?

Então, você, habilitando essa caixa, essa opção,

So, you, enabling this box, this option,

você está dizendo para o Pro Tools ignorar todos os erros que ele encontrar durante uma gravação.

You are telling Pro Tools to ignore all errors it finds during a recording.

Então, a sua gravação vai continuar gravando, né?

So, your recording is going to keep recording, right?

E mesmo que ele encontre algum erro, ele não vai parar essa gravação, tá?

And even if he finds some mistake, he won't stop this recording, okay?

Ele pode dar uma travadinha, né?

He can have a little glitch, right?

Uma engajada.

An engaged person.

Uma engajada, mas ele não vai parar a sua gravação, o que é primordial.

An engaged one, but he is not going to stop his recording, which is essential.

Então, essa opção serve para isso, tá?

So, this option is for that, okay?

Para o Pro Tools ignorar qualquer erro e continuar gravando a sua sessão,

For Pro Tools to ignore any errors and continue recording your session,

enfim, o seu projeto, enfim, sua produção.

Finally, your project, finally, your production.

Então, vamos para a próxima opção, que é Dynamic Plugin Processing.

So, let's move on to the next option, which is Dynamic Plugin Processing.

Essa opção, ela serve para controlar a dinâmica de processamento do plugin.

This option is used to control the processing dynamics of the plugin.

Ou seja, você insertou um plugin dentro de uma track de áudio, né?

In other words, you inserted a plugin into an audio track, right?

Você gravou, nessa track você tem um período de áudio e você tem um período que não tem áudio.

You recorded, in this track you have an audio period and you have a period without audio.

Aí, por exemplo, você tem mais um período que tem áudio.

There, for example, you have another period that has audio.

Isso é muito comum acontecer.

This happens very often.

Quando essa track, no momento que tem áudio nessa track,

When this track has audio in it,

o plugin que você insertou, todos eles, né?

The plugin you inserted, all of them, right?

Todos os plugins que você insertou, vai estar sendo processado.

All the plugins you inserted will be processed.

Eles vão estar sendo processados pelo Pro Tools para fazer o processamento do plugin que você insertou,

They will be processed by Pro Tools to process the plugin you inserted.

enfim, seja lá qual for esse plugin.

anyway, whatever this plugin is.

A partir do momento que não se encontra...

From the moment one does not find...

Se não se encontra áudio nessa track, ele vai parar esse processamento.

If there is no audio in this track, it will stop this processing.

Ou seja, ele não vai mais processar esse plugin.

That is, he will no longer process this plugin.

Então, a partir do momento que tem áudio, ele está processando o plugin.

So, from the moment there is audio, it is processing the plugin.

A partir do momento que não tem áudio, ele não está processando o plugin.

From the moment there is no audio, it is not processing the plugin.

Ou seja, se você marcar essa opção, você vai estar pedindo para o Pro Tools fazer isso automaticamente.

In other words, if you check this option, you will be asking Pro Tools to do this automatically.

Controlar esse processamento de plugin quando tem áudio e quando não tem áudio.

Control this plugin processing when there is audio and when there is no audio.

Porque, se você parar para pensar, é bem lógico isso.

Because, if you stop to think, it's quite logical.

Quando não tem áudio, você não quer que fique processando nenhum plugin ali,

When there is no audio, you don't want any plugin processing there.

porque isso vai consumir memória, vai consumir processamento.

because this will consume memory, it will consume processing.

Não tem porquê, na verdade, o plugin estar sendo processado quando não tem nenhum áudio dentro daquela track.

There’s no reason, in fact, for the plugin to be processed when there’s no audio in that track.

A partir do momento que tem áudio, aí sim, você quer que aquele plugin seja processado.

From the moment there is audio, that's when you want that plugin to be processed.

Então, essa opção, Dynamic Plugin Processing, serve para isso.

So, this option, Dynamic Plugin Processing, serves for that.

A partir do momento que tem áudio, ele vai processar o plugin.

From the moment it has audio, it will process the plugin.

A partir do momento que não tem áudio nessa track, onde você insertou os plugins,

From the moment there is no audio on this track, where you inserted the plugins,

não vai ser processado os plugins que você insertou.

The plugins you inserted will not be processed.

Agora, vamos para a opção Video Engine.

Now, let's go to the Video Engine option.

Lembrando que essa opção só tem a partir do Pro Tools Standard, o Pro Tools Software.

Remembering that this option is only available starting from Pro Tools Standard, the Pro Tools Software.

O Pro Tools First não trabalha com vídeo.

Pro Tools First does not work with video.

O Video Engine serve para você habilitar o Pro Tools a ser capaz de reproduzir um vídeo.

The Video Engine allows you to enable Pro Tools to be capable of playing a video.

Ou seja, se você marcar essa opção, o Pro Tools vai ser capaz de reproduzir um vídeo que você importou para dentro do Pro Tools,

In other words, if you check this option, Pro Tools will be able to play a video that you imported into Pro Tools.

para dentro da sessão.

into the session.

Então, você está trabalhando.

So, you are working.

Se você não habilitar essa opção, ele não vai ser capaz de reproduzir esse vídeo que você importou.

If you do not enable this option, it will not be able to play the video you imported.

É importante você saber o seguinte.

It is important for you to know the following.

Essa opção habilitada, com ela habilitada, ela consome muita memória do seu computador.

With this option enabled, it consumes a lot of memory from your computer.

Então, se você não vai trabalhar com vídeo, é interessante você deixar essa opção desmarcada.

So, if you are not going to work with video, it is interesting for you to leave this option unchecked.

Onde vai estar escrito ali, Video Engine.

Where it will be written there, Video Engine.

Aí tem a opção Enable.

There is the option Enable.

Você deixa desmarcado se você não vai trabalhar.

You leave it unchecked if you are not going to work.

Você não vai trabalhar com vídeo.

You are not going to work with video.

Mas, se você for trabalhar com vídeo, sim, você tem que marcar.

But, if you are going to work with video, yes, you have to mark.

Por que você pode deixar desmarcado?

Why can you leave it unchecked?

Porque a partir do momento que você importar algum vídeo para dentro da sua sessão,

Because from the moment you import any video into your session,

o Pro Tools já vai te perguntar se você quer habilitar o Video Engine.

Pro Tools will already ask you if you want to enable the Video Engine.

Então, não tem por que você deixar essa opção habilitada ali, se você não vai usar nenhum vídeo por enquanto.

So, there's no reason for you to keep that option enabled there if you're not going to use any videos for now.

Sendo que você pode economizar memória deixando ela desmarcada.

Since you can save memory by leaving it unchecked.

Aí, quando você for importar um vídeo para a sua sessão,

Then, when you go to import a video into your session,

se você quer habilitar, você habilita e trabalha do jeito que você precisa trabalhar.

if you want to enable it, you enable it and work the way you need to work.

Por causa de uma próxima produção, de som para vídeo, enfim.

Because of an upcoming production, of sound for video, anyway.

Mas, se você não vai trabalhar com vídeo, é interessante você não deixar essa opção habilitada

But if you are not going to work with video, it is interesting for you not to leave that option enabled.

para que não venha consumir memória do seu computador.

so that it doesn't consume your computer's memory.

Bom, então, nós já falamos de todas as opções que temos dentro do Playback Engine.

Well, then, we've already talked about all the options we have within the Playback Engine.

Falamos ali do próprio Playback Engine, do Hardware Buffer Size,

We talked there about the Playback Engine itself, the Hardware Buffer Size,

da dinâmica dos plugins, falamos também do Video Engine.

From the dynamics of the plugins, we also talked about the Video Engine.

Então, nós falamos de todas as opções que se encontram dentro do Playback Engine, tá bom?

So, we talked about all the options available within the Playback Engine, okay?

Então, espero que você tenha entendido, espero que você tenha curtido isso,

So, I hope you understood, I hope you enjoyed this.

espero que a partir de agora você saiba como funciona cada opção dessa,

I hope that from now on you know how each of these options works.

cada opção que você, às vezes, precisa configurar ali e você não entende muito bem.

each option that you sometimes need to set up there and you don’t quite understand.

Então, com as minhas dicas, com o que você vai ouvir aqui,

So, with my tips, with what you will hear here,

com os conteúdos que você vai ouvir aqui, com os conteúdos que você vai ouvir aqui,

with the contents you will hear here, with the contents you will hear here,

com os conteúdos que você vai ouvir aqui, que nesse podcast você pode ter certeza

with the content you will hear here, you can be sure of this podcast

que aqui você vai sair um especialista em Pro Tools.

that here you will become an expert in Pro Tools.

Lembrando que é tudo gratuito, né?

Just a reminder that it's all free, right?

A única coisa que eu peço é que você assine o podcast e me dê uma avaliação desse podcast.

The only thing I ask is that you subscribe to the podcast and give me a rating for this podcast.

E me diga também o que você está achando desse podcast.

And tell me what you think of this podcast as well.

Se você não sabe dos meus outros canais, você tem o treinamentoprotools.com.br lá,

If you don't know about my other channels, you have treinamentoprotools.com.br there,

você encontra várias outras dicas.

you will find several other tips.

Você tem...

You have...

O meu canal no YouTube também, que é Treinamento Pro Tools,

My YouTube channel too, which is Treinamento Pro Tools,

que lá também você encontra várias dicas que você não encontra no site.

There, you'll also find various tips that you won't find on the website.

E no site também você encontra várias dicas que você não encontra no YouTube, tá bom?

And on the site, you also find several tips that you won't find on YouTube, okay?

Então, muito obrigado por ter ouvido esse podcast.

So, thank you very much for listening to this podcast.

Espero que tenha te ajudado mais uma vez no seu fluxo de trabalho aí,

I hope it has helped you once again in your workflow there,

na sua otimização do seu tempo aí, tá bom?

in your optimization of your time there, okay?

Muito obrigado.

Thank you very much.

Mais uma vez eu te peço, se você não assinou, assina esse podcast,

Once again I ask you, if you haven't subscribed, subscribe to this podcast.

se inscreve nesse podcast e faça uma avaliação para eu poder saber se você...

subscribe to this podcast and leave a review so I can know if you...

quer esse tipo de conteúdo aqui ou se para você não faz diferença ter esse tipo de conteúdo aqui, tá bom?

Do you want this type of content here or does it not make a difference to you to have this type of content here, okay?

Muito obrigado e a gente se vê no próximo episódio.

Thank you very much, and we'll see each other in the next episode.

Tchau.

Bye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.