Controle de Constitucionalidade
Cezar Porto
XXX
Controle de Constitucionalidade
Bom dia, boa tarde, boa noite, caro ouvinte. Seja bem-vindo ao primeiro episódio do podcast Vibes.
Good morning, good afternoon, good evening, dear listener. Welcome to the first episode of the Vibes podcast.
Meu nome é Daniel Chediak, estou aqui com os meus colegas César Porto e Leonardo Barbido,
My name is Daniel Chediak, I am here with my colleagues César Porto and Leonardo Barbido.
da Faculdade de Direito da Universidade Federal Fluminense. Boa noite, César. Boa noite, Léo.
from the Faculty of Law at the Federal Fluminense University. Good evening, César. Good evening, Léo.
Boa noite.
Good evening.
Então, hoje traremos no nosso episódio uma apresentação de um dos temas mais enriquecedores
So, today we will bring in our episode a presentation of one of the most enriching themes.
do direito constitucional, o chamado controle de constitucionalidade. Para você, ouvinte que
of constitutional law, the so-called control of constitutionality. For you, listener who
nos acompanha, segue a pauta. Abordaremos em primeira análise o conceito, a história e os
follows us, we continue with the agenda. We will first analyze the concept, the history, and the
pressupostos do tema, seguindo então para a natureza do ato incondicional e da decisão
assumptions of the theme, then proceeding to the nature of the unconditional act and the decision
de constitucionalidade. Após, falaremos sobre a tipologia da inconstitucionalidade, seguindo então
of constitutionality. Afterwards, we will talk about the typology of unconstitutionality, then continuing
por espécie e modalidade do controle de constitucionalidade e fechando com a abordagem sobre o sistema
by type and modality of constitutional control and concluding with an approach to the system
brasileiro de controle de constitucionalidade. Léo, César, alguma consideração inicial
Brazilian constitutional control. Léo, César, any initial thoughts?
antes de começarmos o nosso podcast de hoje?
Before we start our podcast today?
É, né, controle de constitucionalidade é um tema muito interessante para analisar, ainda
Yes, right, constitutional control is a very interesting topic to analyze, still.
mais essa semana, né, com as situações que estão acontecendo e alguns julgamentos um
more this week, right, with the situations that are happening and some judgments one
tanto quanto controversos. É bom entender o conceito, né, para melhor...
as controversial as they are. It's good to understand the concept, right, to better...
compreender a situação. Você fala isso sobre a questão do julgamento do STF, César, da reeleição
understand the situation. You say this about the STF's judgment issue, César, regarding re-election.
do Rodrigo Maia e do Alcolumbre? Exatamente. É, é um tema interessante. Fale, Léo, suas considerações
About Rodrigo Maia and Alcolumbre? Exactly. Yes, it's an interesting topic. Go ahead, Léo, your thoughts.
iniciais. Eu acho interessante que esse controle não é presente nas constituições de todos os
initials. I find it interesting that this control is not present in the constitutions of all the
países, né, o que talvez torne nossa legislação um pouco mais complexa. Enfim, não só nossa,
countries, right, which might make our legislation a bit more complex. Anyway, not just ours,
mas de outros países da Europa e até do próprio Estados Unidos em relação a isso.
but from other countries in Europe and even from the United States itself regarding this.
É, isso aí. Então, vamos abordar um pouquinho mais desse controle de constitucionalidade,
Yes, that's right. So, let's address this constitutional control a little more.
vamos conhecer esse conceito. Então, vamos lá.
Let's get to know this concept. So, let's go.
Temos como definição dada pelo Jurista Marcelo Neves que o controle de constitucionalidade é o
We have as a definition given by the jurist Marcelo Neves that the control of constitutionality is the
juízo de adequação de norma infracondicional, ou seja, o objeto, à norma constitucional.
judgment of adequacy of infraconstitutional norm, that is, the object, to the constitutional norm.
por meio da verificação da relação imediata de conformidade vertical entre aquela e esta,
through the verification of the immediate relationship of vertical compliance between that and this,
com o fim de impor a sanção de validade anônima que seja revestida de incompatibilidade material e ou formal com a Constituição.
in order to impose the sanction of anonymous validity that is characterized by material and/or formal incompatibility with the Constitution.
Ou seja, temos que o controle de constitucionalidade nada mais é do que observar objetos, ações e atos
In other words, we have that the control of constitutionality is nothing more than observing objects, actions, and acts.
em comparação direta com a lei maior, a carta magna vigente no país,
in direct comparison with the higher law, the current constitution in the country,
a fim de entender se as ações realizadas, se o objeto em análise está de acordo com as leis que regem a sociedade.
in order to understand whether the actions taken, whether the object under analysis is in accordance with the laws that govern society.
De fato, existem mais de um tipo de controle, sendo necessário diferenciá-los.
In fact, there are more than one type of control, and it is necessary to differentiate them.
Entre eles, temos o controle de legalidade, iminente ao direito administrativo,
Among them, we have the control of legality, imminent to administrative law,
por lidar com a norma infralegal e fácil da legislação.
for dealing with the infralegal standard and the ease of legislation.
Do direito internacional, temos o controle de convencionalidade,
In international law, we have the control of conventionality,
que analisa normas e relações a tratados e convenções sobre direitos humanos.
that analyzes norms and relations to treaties and conventions on human rights.
E, por fim, nosso objeto de análise no podcast, o controle de constitucionalidade,
And, finally, our object of analysis in the podcast, the control of constitutionality,
intrínseco ao direito constitucional, por apreciar a validade da norma,
intrinsic to constitutional law, by assessing the validity of the norm,
a norma infraconstitucional, em face da Constituição.
the infraconstitutional norm, in light of the Constitution.
Podemos inferir, então, que o controle de constitucionalidade é uma forma de imunização
We can infer, then, that the control of constitutionality is a form of immunization.
e garantia do texto constitucional, tendo em vista que age em favor de preservar a supremacia da Constituição
and guarantees the constitutional text, considering that it works to preserve the supremacy of the Constitution.
em caso de normas infraconstitucionais de respeitarem o seu texto.
in the case of infraconstitutional regulations respecting their text.
Uma vez conceituado o tema, vamos para a análise de seu primeiro surgimento na história do direito,
Once the theme is conceptualized, we will proceed to the analysis of its first emergence in the history of law.
que remonta a um caso inglês do ano de 1610, onde Edward Coke, então,
which dates back to an English case from the year 1610, where Edward Coke, then,
chefe de justiça da corte do Tribunal de Apelações Comuns, ao julgar o chamado Bonhams case,
chief justice of the Common Appeals Court, when judging the so-called Bonhams case,
invalidou a pena anteriormente aplicada, que era de prisão por sete dias e multa de cinco libras,
invalidated the previously applied penalty, which was seven days of imprisonment and a fine of five pounds,
contra o julgado, o réu Thomas Bonhams, com o argumento de que as normas utilizadas para a aplicação da pena
against the ruling, the defendant Thomas Bonhams, arguing that the rules used for the imposition of the penalty
não dispunham de autoridade para fazê-la, devendo, portanto, serem validadas.
they did not have the authority to do so, therefore they must be validated.
Com isso, temos que o chefe de justiça determinou que o common law,
With that, we have that the chief justice determined that common law,
controlaria os atos do parlamento e poderia, inclusive, invalidá-los,
would control the acts of Parliament and could even invalidate them,
caso esses fossem contrários ao direito ou à razão.
if these were contrary to the law or reason.
Temos que esse é o início do que conhecemos hoje como controle de constitucionalidade,
We have that this is the beginning of what we know today as constitutional control,
uma vez que a carta magna equivalência ao direito é colocada como superior a uma decisão do parlamento,
once the constitution equivalence to the law is placed as superior to a decision of parliament,
para que seja preservada a legitimidade das leis.
to preserve the legitimacy of the laws.
Como define o jurista brasileiro Gustavo Nogueira sobre o caso,
How does the Brazilian jurist Gustavo Nogueira define the case?
Edward Coke abriu precedentes para que o poder judiciário controlasse a validade das leis,
Edward Coke set precedents for the judiciary to control the validity of laws.
e atos administrativos, com o objetivo de que essas nunca atravessassem o texto de uma lei superior,
and administrative acts, with the aim of ensuring that these never crossed the text of a higher law,
no caso, a constituição.
In this case, the constitution.
O caso inglês ainda foi utilizado como jurisprudência para inúmeros casos nos Estados Unidos,
The English case has still been used as precedent for numerous cases in the United States,
inclusive aqueles onde a suprema corte americana se viu obrigada a declarar inconstitucionalidade de leis federais.
including those where the American Supreme Court was compelled to declare the unconstitutionality of federal laws.
Partindo para alguns pressupostos do controle de constitucionalidade,
Starting from some assumptions of constitutional control,
temos que, para que este seja operante de forma correta,
we need to ensure that this operates correctly,
é imprescindível que a constituição, a carta magna, seja dotada de supremacia e rigidez,
it is essential that the constitution, the fundamental law, is endowed with supremacy and rigidity,
e também que haja um órgão incumbido de exercício de jurisdição constitucional,
and also that there is an organ responsible for the exercise of constitutional jurisdiction,
conceito que se resume como a defesa da constituição pelo controle de constitucionalidade e proteção dos direitos fundamentais.
A concept that is summarized as the defense of the constitution through judicial review and the protection of fundamental rights.
Nesse sentido, três questões sempre são levantadas contra esse conceito,
In this regard, three questions are always raised against this concept,
sendo elas a relação da sua natureza, a legislação democrática,
being they the relation of its nature, the democratic legislation,
e também os limites da atuação da justiça.
and also the limits of the justice system's actions.
Nesse sentido, três questões sempre são levantadas contra esse conceito, sendo elas a relação da sua natureza, a legislação democrática, e também os limites da atuação da justiça.
In this sense, three questions are always raised against this concept, which are the relationship of its nature, democratic legislation, and also the limits of the judiciary's action.
Sobre a natureza, temos, com o pensamento de Hans Kelsen,
Regarding nature, we have, with the thought of Hans Kelsen,
que essa atividade é dotada, sim, de índole jurisdicional,
that this activity is indeed endowed with a jurisdictional nature,
de caráter muito político, que se deixa transparecer menos do que realmente é no trabalho ordinário de juízes e tribunais,
of a very political nature, which is less apparent than it really is in the ordinary work of judges and courts,
uma vez que sua função não pode ser conferida a órgão com independência jurisdicional.
since its function cannot be assigned to an entity with judicial independence.
Em caráter de oposição a Kelsen, temos que Carl Schmitt argumenta que não há índole jurisdicional,
In opposition to Kelsen, Carl Schmitt argues that there is no jurisdictional nature,
em caráter de oposição a Kelsen, temos que Carl Schmitt argumenta que não há índole jurisdicional,
In opposition to Kelsen, we have Carl Schmitt arguing that there is no jurisdictional nature,
tendo em vista que, ao analisar a validade ou não de norma infraconstitucional em face de lei superior,
considering that, when analyzing the validity or otherwise of an infraconstitutional norm in relation to a higher law,
temos que a decisão que resolve este conflito não deflui de exercício de jurisdição,
we believe that the decision that resolves this conflict does not stem from an exercise of jurisdiction,
em face de inexistência de subsunção processual e concreta.
in light of the absence of procedural and concrete subsumption.
A segunda questão trata do quão aberta a interpretação é à norma constitucional,
The second issue concerns how open to interpretation the constitutional norm is.
e como é feita a participação nas interpretações dessa.
And how is the participation in the interpretations of that done?
Temos então que a abertura do processo de interpretação é uma forma de democratizar
We have then that the opening of the interpretation process is a way to democratize.
as decisões, tornando mais consistentes e eficazes, uma vez que permite à sociedade ter noção
the decisions, making them more consistent and effective, as it allows society to have an understanding
do sentido, alcance e inclusive da necessidade da constituição.
of the meaning, scope, and even the necessity of the constitution.
Por último, temos que o limite dos órgãos incumbidos de jurisdição constitucional
Lastly, we have that the limit of the bodies responsible for constitutional jurisdiction.
é delimitado pela garantia das condições democráticas do processo legislativo,
it is limited by the guarantee of the democratic conditions of the legislative process,
no que tange a segurar a efetividade de direitos fundamentais,
regarding the safeguarding of the effectiveness of fundamental rights,
visto que esse órgão é muito mais do que um legislador negativo,
given that this body is much more than a negative legislator,
sendo ele responsável por articular o debate em torno dos princípios constitucionais,
being responsible for articulating the debate around constitutional principles,
garantindo que os agentes políticos sempre os levem em conta
ensuring that political agents always take them into account
no desenrolar do processo democrático.
in the unfolding of the democratic process.
Então, podemos analisar qual a natureza do ato inconstitucional
So, we can analyze the nature of the unconstitutional act.
e da decisão de inconstitucionalidade, sabendo que esta é objeto de controvérsia,
and of the decision of unconstitutionality, knowing that this is a subject of controversy,
tanto no cenário nacional, quanto no cenário estrangeiro,
both in the national context and in the foreign context,
sendo dividida em duas correntes doutrinárias principais.
being divided into two main doctrinal currents.
A primeira corrente tem origem norte-americana
The first current has American origins.
e visa declarar o ato inconstitucional como um ato nulo,
and aims to declare the unconstitutional act as a null act,
ou seja, um ato incapaz de produzir efeitos,
that is, an act incapable of producing effects,
uma vez que, sendo inconstitucional, este não estaria de acordo
once it being unconstitutional, this would not be in accordance
com o ordenamento jurídico de maneira nenhuma,
with the legal system in any way,
razão pela qual não seria capaz de produzir efeitos jurídicos.
reason why it would not be able to produce legal effects.
Nesse contexto, a decisão de inconstitucionalidade
In this context, the decision of unconstitutionality
então seria meramente declaratória, inferindo a nulidade
then it would be merely declaratory, inferring the nullity
do ato inconstitucional, uma vez que esse nunca seria incorporado
of the unconstitutional act, since this would never be incorporated
ao direito positivo. Já a segunda corrente
to positive law. The second school, however
pensa que o ato inconstitucional não é nulo, mas sim
thinks that the unconstitutional act is not null, but rather
anulável, com eficácia ex tunc, ou seja,
voidable, with ex tunc effect, that is,
a partir da decisão, desde então, uma vez que esta corrente acredita
from the decision, since then, as this current believes
que o ato inconstitucional chegou a integrar em algum momento
that the unconstitutional act came to be integrated at some point
o ordenamento jurídico e, portanto, seria capaz de produzir
the legal system and, therefore, would be able to produce
efeitos, até o momento de sua anulação. Dessa forma,
effects, up to the moment of their annulment. Thus,
temos que essa corrente define a decisão de inconstitucionalidade
we have that this chain defines the decision of unconstitutionality
como uma decisão constitutiva negativa,
as a negative constitutive decision,
anulando o ato inconstitucional que antes havia sido incorporado,
annulling the unconstitutional act that had previously been incorporated,
ou seja, fazia parte do direito positivo.
that is, it was part of positive law.
No Brasil, temos que a jurisprudência do Supremo Tribunal Federal
In Brazil, we have that the jurisprudence of the Supreme Federal Court
declara a natureza do ato inconstitucional como nulo
declares the nature of the unconstitutional act as null
e a decisão de inconstitucionalidade como meramente declaratória,
and the decision of unconstitutionality as merely declarative,
se aliando, portanto, à primeira corrente doutrinária explicada,
thus aligning itself with the first doctrinal current explained,
aquela de origem norte-americana. A controvérsia
that of North American origin. The controversy
no cenário brasileiro se dá pelo texto da Lei 9.868
In the Brazilian context, it is given by the text of Law 9.868.
do ano de 1999,
from the year 1999,
precisamente em seus artigos 27 e 28,
precisely in its articles 27 and 28,
uma vez que estes mitigam a nulidade do ato inconstitucional
once they mitigate the nullity of the unconstitutional act
e da declaratoriedade da decisão, permitindo restrição
and from the declarative nature of the decision, allowing for restriction
ou eliminação do efeito retroativo e também obtenção
or elimination of the retroactive effect and also obtaining
do efeito prospectivo, ou seja, estes artigos
of the prospective effect, that is, these articles
e a Lei 9.868 projetam a possibilidade
and Law 9,868 project the possibility
da existência de atos nulos com produção de efeitos válidos,
of the existence of null acts with valid effects,
ou seja, eles passam a alinhar com a segunda
that is, they start to align with the second
corrente doutrinária, uma vez que considerariam
doctrinal current, as they would consider
que o ato nulo teria
that the null act would have
sido incorporado ao direito positivo.
been incorporated into positive law.
Bem, eu vou
Well, I'm going.
falar aqui sobre a tipologia da inconstitucionalidade,
to talk here about the typology of unconstitutionality,
ela que, por sua vez, possui cinco classificações. A inconstitucionalidade
she who, in turn, has five classifications. The unconstitutionality
material e formal, a inconstitucionalidade
material and formal, the unconstitutionality
por ação e por omissão, a originária e
by action and by omission, the original and
superveniente, a total e parcial e a inconstitucionalidade
supervening, total and partial, and unconstitutionality
antecedente e consequente.
antecedent and consequent.
Essa primeira se divide quanto à origem do vício. A inconstitucionalidade
This first one is divided regarding the origin of the vice. The unconstitutionality
material é identificada pelo vício na declaração prescritiva
material is identified by the defect in the prescriptive declaration
da norma infraconstitucional submetida ao controle de
of the infraconstitutional norm submitted to control of
constitucionalidade. Em outras palavras, é quando a norma atinge um princípio
constitutionality. In other words, it is when the norm affects a principle.
constitucional e ofende o valor da Constituição.
constitutional and offends the value of the Constitution.
Já a inconstitucionalidade formal é quando o procedimento
Formal unconstitutionality is when the procedure
previsto na Constituição Federal é atingido, ou seja,
provided for in the Federal Constitution is achieved, that is,
quando há um vício no procedimento, pois uma lei ou norma foi adotada
when there is a flaw in the procedure because a law or regulation was adopted
sem ter sido provocada por entes federativos competentes.
without having been provoked by competent federal entities.
Temos também a segunda
We also have the second one.
tipologia aqui, que seria a inconstitucionalidade por ação e por omissão.
typology here, which would be unconstitutionality by action and by omission.
Essa segunda se refere quanto à causa do vício.
This second refers to the cause of the vice.
A inconstitucionalidade por ação ocorre com a
The unconstitutionality by action occurs with the
adição de uma lei ou resolução que afrontem a sistemática constitucional.
addition of a law or resolution that confronts the constitutional system.
É quando o Estado decorre de conduta positiva no processo
It is when the State arises from positive conduct in the process.
legislativo, em desconformidade com os processos
legislative, in noncompliance with the processes
formal e material. Já a inconstitucionalidade por omissão
formal and material. As for the unconstitutionality by omission
é quando uma autoridade legislativa ou administrativa
it is when a legislative or administrative authority
deixa de agir em conformidade com o procedimento que já consta
cease to act in accordance with the procedure that is already established
na Constituição ou de forma a se negar direitos já positivados nela.
in the Constitution or in a way that denies rights already enshrined in it.
Temos também a inconstitucionalidade
We also have unconstitutionality.
originária e superveniente.
originary and supervenient.
Essa se dá quanto à ocasião do vício.
This occurs in relation to the occasion of the vice.
A inconstitucionalidade originária é expressada durante a produção da norma,
The original unconstitutionality is expressed during the production of the norm,
submetida ao controle de constitucionalidade.
subject to constitutional review.
Já a superveniente é após a produção da norma subjulgada
The supervening is after the production of the subordinate norm.
ao controle de constitucionalidade, devido à mudança
to the constitutionality control, due to the change
ou reforma na Constituição. Dessa forma,
or reform in the Constitution. Thus,
mesmo que a jurisprudência do STF se firme de forma contrária,
even if the jurisprudence of the STF establishes itself in the opposite way,
a doutrina prevalente considera a inconstitucionalidade
The prevailing doctrine considers the unconstitutionality.
superveniente como efeito da incompatibilidade
supervening as an effect of incompatibility
entre uma norma infraconstitucional e outra norma
between an infraconstitutional norm and another norm
superveniente prescrita por nova Constituição ou reforma constitucional.
supervening prescribed by a new Constitution or constitutional reform.
Isso está no artigo 1º, parágrafo único,
This is in article 1, sole paragraph,
inciso 1 da Lei nº 9.882,
item 1 of Law No. 9,882,
de 1999, que diz
from 1999, which says
A argüição prevista no primeiro parágrafo do artigo 102 da Constituição Federal,
The argument provided in the first paragraph of article 102 of the Federal Constitution,
essa que diz a respeito dos deveres do STF,
this one that refers to the duties of the Supreme Court,
está proposta perante o Supremo Tribunal Federal
the proposal is before the Supreme Federal Court
e terá por objeto evitar ou reparar lesão
and will aim to prevent or repair harm
a preceito fundamental resultante de ato do poder público.
a fundamental precept resulting from an act of public authority.
Parágrafo único, caberá também argüição de descumprimento
Sole paragraph, there will also be the possibility of questioning non-compliance.
de preceito fundamental, quando for relevante
of fundamental precept, when relevant
o fundamento da controvérsia constitucional sobre lei ou ato
the foundation of the constitutional controversy about law or act
normativo federal, estadual ou municipal,
federal, state or municipal regulations,
incluindo os anteriores à Constituição. Temos também a inconstitucionalidade
including those prior to the Constitution. We also have unconstitutionality
total e parcial. Essa se dá
total and partial. This occurs
quanto à extensão do vício. Na inconstitucionalidade total,
regarding the extent of the vice. In total unconstitutionality,
toda norma sujeita no controle de constitucionalidade
every norm subject to constitutional control
é afetada, por exemplo, quando ela é produzida
it is affected, for example, when it is produced
por órgão incompetente ou procedimento inadequado.
by incompetent authority or inappropriate procedure.
Já a inconstitucionalidade parcial afeta
Partial unconstitutionality affects
somente uma parcela da norma, subordinada ao controle de constitucionalidade,
only a portion of the norm, subordinate to constitutional control,
o que torna possível que o vício
what makes it possible for addiction
atinja parte do texto. A declaração de inconstitucionalidade
reach part of the text. The declaration of unconstitutionality
de uma norma pode gerar efeito sobre outras,
a norm can have an effect on others,
desde que haja uma relação de dependência e elas deixem de ter autonomia.
as long as there is a dependency relationship and they cease to have autonomy.
Temos também a quinta e última
We also have the fifth and last one.
tipologia, que é a inconstitucionalidade antecedente e consequente.
typology, which is the antecedent and consequent unconstitutionality.
Essa se dá ao momento lógico da configuração
This happens at the logical moment of the configuration.
do vício. A inconstitucionalidade antecedente
of vice. The antecedent unconstitutionality
tange com a incompatibilidade material ou formal,
it pertains to material or formal incompatibility,
comissiva ou omissiva, originária ou superveniente,
commissive or omissive, original or supervenient,
total ou parcial, diante de uma norma
total or partial, in the face of a norm
constitucional. A inconstitucionalidade
constitutional. The unconstitutionality
consequente se refere a uma norma infraconstitucional,
consequent refers to an infraconstitutional norm,
que possui a sua validação em outra norma, declarada inconstitucional.
that has its validation in another norm, declared unconstitutional.
Essa mesma inconstitucionalidade
This same unconstitutionality.
consequente decorre de uma relação
consequent arises from a relationship
de incompatibilidade vertical entre norma infraconstitucional
of vertical incompatibility between infraconstitutional norms
e norma constitucional.
and constitutional norm.
Sigamos então para o tema de espécies de controle de constitucionalidade.
Let's then move on to the topic of types of constitutional review.
As espécies de controle de constitucionalidade são classificadas
The types of constitutional control are classified.
com base na natureza do órgão e no momento do exercício.
based on the nature of the body and the time of exercise.
Quanto à natureza do órgão, a diferenciação ocorre entre
As for the nature of the organ, the differentiation occurs between
controle judicial e controle político. Controle judicial
judicial control and political control. Judicial control
quer dizer basicamente que o órgão faz parte do poder judiciário.
It basically means that the body is part of the judiciary.
Controle político é um órgão que pode ser do executivo ou do legislativo,
Political control is an agency that can belong to either the executive or the legislative.
tanto não no judiciário.
not so much in the judiciary.
Quanto ao momento do exercício, ele pode ser
As for the timing of the exercise, it can be
dividido como controle preventivo ou a priori e
divided as preventive or a priori control and
controle repressivo ou a posteriori.
repressive control or a posteriori.
O controle preventivo é realizado sob proposta de emenda ou projeto de lei,
The preventive control is conducted based on a proposed amendment or bill.
não tendo a norma adquirida de vigência ainda.
not having the acquired standard of validity yet.
O controle repressivo é realizado sob uma emenda ou lei já em vivência,
Repressive control is carried out under an amendment or law already in effect,
com o intuito de eliminar a presunção relativa de validade ou confirmá-la em presunção absoluta de validade.
with the intention of eliminating the relative presumption of validity or confirming it in an absolute presumption of validity.
O sistema francês, por exemplo, adotava o controle preventivo,
The French system, for example, adopted preventive control.
implementado por órgão de natureza política.
implemented by a political body.
Isso era feito por meio da obrigação de que as leis antes de serem promulgadas
This was done through the requirement that the laws be enacted before being published.
deveriam passar pelo conselho constitucional, qual era um órgão político,
they should go through the constitutional council, which was a political body,
por qual determinava se a norma estava em conformidade com a constituição.
by which it determined whether the norm was in accordance with the constitution.
O sistema português, por sua vez, como exemplo, apresenta o controle repressivo,
The Portuguese system, in turn, as an example, presents repressive control,
implementado por órgão de natureza judicial.
implemented by a judicial body.
Isso era implementado por meio da proibição ao juiz da aplicação em casos concretos
This was implemented through the prohibition on the judge from applying it in concrete cases.
de normas contrárias à constituição. Assim, o tribunal constitucional,
of norms contrary to the constitution. Thus, the constitutional court,
que nesse caso era um órgão judiciário, analisa e declara seu veredito
that in this case was a judicial body, analyzes and declares its verdict
a respeito da constitucionalidade da norma em questão.
regarding the constitutionality of the norm in question.
O tema das modalidades de controle de constitucionalidade são divididos,
The topic of the forms of constitutional review is divided,
são classificados por dois temas, o número de órgãos exercentes
they are classified by two themes, the number of exercising bodies
e o modo de exercício. Sobre o número de órgãos,
and the mode of exercise. Regarding the number of organs,
existe a diferenciação entre controle difuso e controle concentrado.
there is a differentiation between diffuse control and concentrated control.
No controle difuso, todos os juízes e órgãos judicionais
In diffuse control, all judges and judicial bodies
podem declarar uma norma constitucional.
they can declare a constitutional norm.
No caso do controle concentrado, ele só pode ser exercido por um órgão judicial
In the case of concentrated control, it can only be exercised by a judicial body.
e geralmente esse órgão é a corte constitucional,
and this body is generally the constitutional court,
que pode declarar a inconstitucionalidade de uma norma.
that can declare the unconstitutionality of a norm.
Sobre o modo de exercício, ocorre a divisão entre controle incidental,
Regarding the mode of exercise, there is a division between incidental control,
instaurado pela via de exceção, no qual a questão constitucional
established through an exceptional route, in which the constitutional issue
pode ser suscitada a qualquer processo em curso, que pode ser iniciada
It can be raised in any ongoing process, which can be initiated.
em qualquer instância, chegando normalmente à corte constitucional por meio de recursos.
in any instance, normally reaching the constitutional court through appeals.
A inconstitucionalidade deve ser declarada na fundamentação da decisão
The unconstitutionality must be declared in the reasoning of the decision.
e a finalidade é de impedir a aplicação de uma norma julgada inconstitucional no caso concreto.
The purpose is to prevent the application of a rule deemed unconstitutional in the specific case.
O controle principal, por sua vez, ele é instituído
The main control, in turn, is established.
pela via de ação direta, no qual a questão constitucional
by means of direct action, in which the constitutional issue
é sustentada com um pedido próprio para questionar a constitucionalidade.
It is supported by its own request to question the constitutionality.
Há um pedido exclusivo e direto nessa situação.
There is an exclusive and direct request in this situation.
A finalidade é determinar em abstrato a constitucionalidade da norma
The purpose is to determine abstractly the constitutionality of the norm.
a qual a validade é contestada. O sistema norte-americano,
to which the validity is contested. The American system,
por exemplo, acolhe o controle difuso e ele é instrumentalizado
for example, it welcomes diffuse control and it is instrumentalized
pela via de exceção ou incidental, de maneira que os organismos
by way of exception or incidental, in such a way that the organisms
jurisdicionais podem deixar de aplicar as leis que contrariarem a Constituição.
Jurisdictional bodies may disregard laws that violate the Constitution.
O sistema austríaco, por sua vez, aplica o controle concentrado,
The Austrian system, in turn, applies centralized control,
citado pela via de ação direta. O sistema brasileiro de constitucionalidade
cited by the direct action. The Brazilian system of constitutionality
é um sistema dual ou paralelo. Nesse caso, coexistem todas
It is a dual or parallel system. In this case, all coexist.
as espécies e modalidades citadas anteriormente. No caso das espécies,
the species and modalities mentioned previously. In the case of the species,
o Brasil dispõe do controle preventivo político, que permite,
Brazil has preventive political control, which allows for
por exemplo, permite a análise de constitucionalidade de emendas da Constituição e projetos de lei
for example, it allows for the analysis of the constitutionality of constitutional amendments and bills
pelo Executivo e Legislativo, assim como permite o veto
by the Executive and Legislative, as well as allowing the veto
em constitucionalidade. O controle repressivo
in constitutionality. The repressive control
judicial, que permite a declaração em constitucionalidade de uma lei ou emenda
judicial, which allows for the declaration of the unconstitutionality of a law or amendment
à Constituição pelo Poder Judiciário. O Brasil também disponibiliza as modalidades de controle
to the Constitution by the Judiciary. Brazil also provides the modalities of control
difuso e incidental, uma vez que há casos que permitem a declaração
diffuse and incidental, since there are cases that allow for the declaration
de constitucionalidade de lei ou ato normativo de modo incidental por qualquer órgão
of constitutionality of law or normative act incidentally by any body
judicial, por exemplo, no caso da argüição de inconstitucionalidade,
judicial, for example, in the case of the plea of unconstitutionality,
e também permite a modalidade de controle concentrado principal
and it also allows for the main concentrated control mode
pela via de ação direta. Há casos em que
by means of direct action. There are cases where
proporciona a declaração em constitucionalidade de lei e atos normativos apenas pelo STF e
provides for the declaration of constitutionality of laws and normative acts only by the STF and
Tribunal de Justiça. Essa inconstitucionalidade pode ser declarada em relação
Court of Justice. This unconstitutionality can be declared in relation to
à Constituição da República, Constituição do Estado ou Lei Orgânica do Distrito Federal.
to the Constitution of the Republic, State Constitution or Organic Law of the Federal District.
Um exemplo disso é a modalidade da ADI. Pode seguir qualquer
An example of this is the ADI modality. It can follow any.
um dos exemplos.
one of the examples.
É isso aí. Esse foi
That's it. That was it.
o final da nossa conceituação sobre controle de constitucionalidade.
the end of our conceptualization on constitutionality control.
Agora, trazendo um pouquinho para o que está acontecendo no Brasil
Now, bringing it a little closer to what is happening in Brazil.
agora nesse momento, a gente tinha citado na introdução.
Right now, we had mentioned in the introduction.
Queria ouvir de vocês, César, Léo, a opinião de vocês acerca do que
I would like to hear from you, César, Léo, your opinion about what.
está acontecendo hoje, essa ADI
it is happening today, this ADI
interposta pelo PTB, que está
interposed by the PTB, which is
correndo agora no nosso Supremo Tribunal Federal, ela que
running now in our Supreme Federal Court, she who
tem o objetivo de barrar a reeleição de Rodrigo Maia
it aims to block Rodrigo Maia's reelection
e Alcolumbre para os respectivos cargos de
and Alcolumbre for the respective positions of
presidente da Câmara e do Senado Federal.
President of the Chamber and the Federal Senate.
Se não me engano, hoje, no dia 6 do 12, nós temos
If I'm not mistaken, today, on the 6th of December, we have
quatro votos que estão permitindo a
four votes that are allowing the
reeleição de ambos. Votos esses
reelection of both. Votes for these
cujo teor é tudo com base no voto do
whose content is entirely based on the vote of the
ministro Dias Toffoli. E temos três
Minister Dias Toffoli. And we have three.
votos que não são pela reeleição. E dentre eles
votes that are not for re-election. And among them
o que chama mais atenção da ministra Carmen Lúcia.
What draws the most attention to Minister Carmen Lúcia?
César, o que você acha sobre isso? E aí? Pensando ou partindo
César, what do you think about this? So, what are you thinking? Staying or leaving?
do princípio de controle de constitucionalidade, essa ação
from the principle of constitutional control, this action
deveria ser julgada procedente? Deveria ser liberada
Should it be judged in favor? Should it be released?
essa reeleição de Maia e Alcolumbre? O que você acha? Deixando claro aqui que
this re-election of Maia and Alcolumbre? What do you think? Making it clear here that
é apenas uma opinião dos nossos participantes, algo para
it's just an opinion from our participants, something to
trazermos inovação, trazermos atualidades
bringing innovation, bringing current events
no nosso podcast. É, exatamente. É a
in our podcast. Yes, exactly. It's the
simples minha opinião. No entanto, eu acredito realmente que não deveria permitir
Simple, my opinion. However, I truly believe that it should not be allowed.
a reeleição. Se a função do STF for a de
the re-election. If the role of the STF is to
manter a Constituição, manter o interesse
maintain the Constitution, maintain the interest
dos constituintes, eu acredito que não deva permitir.
of the constituents, I believe it should not be allowed.
Inclusive, eu estava aqui lendo e eu vi
Actually, I was here reading and I saw.
um posicionamento do Roberto Freire,
a positioning from Roberto Freire,
um constituinte de 88. Ele diz,
a constituent of '88. He says,
abro aspas,
"I open quotes,"
Eu concordo exatamente com isso. Acredito que, se inclusive o interesse
I completely agree with that. I believe that, if even the interest
dos constituintes foi explícito em não permitir a reeleição
the constituents were explicit in not allowing reelection
de qualquer um dos presentes das câmaras, eu acredito que deva se manter isso
from any of the present chambers, I believe that this should be maintained
e o STF deva negar a possibilidade dessa reeleição.
and the STF should deny the possibility of this reelection.
Léo, e aí, o que você acha sobre isso? É um caso
Léo, so what do you think about this? It's a case.
polêmico, com certeza. É algo que ainda vai ser muito falado
Controversial, for sure. It's something that will still be talked about a lot.
nesses dias. Essa votação ainda vai dar muito
those days. This vote is still going to give a lot
o que ser debatido entre juristas, políticos e
what is to be debated among jurists, politicians, and
sobretudo nós também, estudantes de direito. E aí, Léo?
Above all, us too, law students. So, Léo?
Bem, assim como o colega César aqui, eu sou contra
Well, just like my colleague César here, I am against it.
essa reeleição. Eu acho que ferem os princípios da Constituição
this reelection. I think it violates the principles of the Constitution
é um ato de inconstitucionalidade. Eu acho que se encaixa
It is an act of unconstitutionality. I think it fits.
ao formal, já que atinge um
to the formal, since it affects a
procedimento da nossa Constituição Federal.
procedure of our Federal Constitution.
Basicamente isso. Não estou compreendo muito, é o que eu tenho a dizer.
Basically that. I am not understanding much, that's what I have to say.
Não temos uma frente muito ampla aqui, eu
We don't have a very broad front here, I
me sinto quase na obrigação de fazer uma oposição aos
I feel almost obliged to oppose the
senhores, meus colegas. Acredito que o
gentlemen, my colleagues. I believe that the
STF, sim, ele age como um guardião da nossa Constituição.
STF, yes, it acts as a guardian of our Constitution.
Eles têm esse objetivo, mas
They have that goal, but
talvez, acredito que tenha sido um pouco
maybe, I believe it was a little
pesada demais a posição tomada pelo
too heavy the position taken by the
constituinte que você citou, César. Porque uma vez
"constituent that you mentioned, César. Because once"
escrito o texto constitucional, cabe aos ministros
Once the constitutional text is written, it is up to the ministers
que foram indicados para estar lá, fazer
that were chosen to be there, to do
essa interpretação da norma, correto? E se acompanharmos os votos
This interpretation of the rule, right? And if we follow the votes.
temos que, nosso ministro Dias Toffoli, ele fala muito
We have to, our minister Dias Toffoli, he talks a lot.
sobre a questão da autonomia do poder legislativo
about the issue of the autonomy of the legislative power
do Congresso, do Senado, de definirem
from the Congress, from the Senate, to define
os seus próprios processos. Então, acredito que
your own processes. So, I believe that
com bastante ressalvas acerca
with considerable reservations about
de como vai se dar essa eleição, como a gente vai
about how this election is going to take place, how we are going to
acompanhar esse andamento de processo, acredito que qualquer decisão,
to monitor this process progress, I believe that any decision,
mesmo que porventura num voto médio, e se tratando de uma questão
even if perhaps in an average vote, and dealing with a question
muito polêmica, acho que essa
very controversial, I think this
ação do PTB, de tentar declarar incondicional, talvez
action by the PTB, to try to declare unconditional, perhaps
não seja tão apropriada assim, vamos ver. Então, como
don't be so proper like that, let's see. So, how
se segue essa decisão da STF, é isso. Obrigado
If this decision from the Supreme Court follows, that's it. Thank you.
César, obrigado Léo, por participarem do nosso podcast
César, thank you Léo, for participating in our podcast.
aqui, por estarem comigo. Obrigado ao ouvinte
here, for being with me. Thank you to the listener.
que nos acompanhou. Um bom dia, boa tarde, boa noite.
that accompanied us. Have a good day, good afternoon, good night.
Ficamos por aqui. Tchau, tchau.
We'll stop here. Bye, bye.
Música
Music
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.