Liberdade e autoridade na Pedagogia da autonomia de Paulo Freire

Eliseu

Clássicos que eu li

Liberdade e autoridade na Pedagogia da autonomia de Paulo Freire

Clássicos que eu li

Pedagogia da Autonomia, Saberes Necessários à Prática Educativa, obra de Paulo Freire.

Pedagogy of Autonomy, Necessary Knowledge for Educational Practice, a work by Paulo Freire.

Essa edição é da editora Paz e Terra, 2011, páginas 102 a 106.

This edition is from the publisher Paz e Terra, 2011, pages 102 to 106.

Ensinar exige liberdade e autoridade.

Teaching demands freedom and authority.

Em outro momento deste texto, me referi ao fato de não termos ainda resolvido o problema da tensão entre a autoridade e a liberdade.

At another point in this text, I referred to the fact that we have not yet resolved the problem of the tension between authority and freedom.

Inclinados a superar a tradição autoritária tão presente entre nós, resvalamos para formas licenciosas de comportamento

Inclined to overcome the authoritarian tradition so present among us, we slip into licentious forms of behavior.

e descobrimos autoritarismo onde só houve o exercício legítimo da autoridade.

and we discovered authoritarianism where there was only the legitimate exercise of authority.

Recentemente, jovem professor universitário de opção democrática comentava comigo o que lhe parecia ter sido um desvio seu no uso de sua autoridade.

Recently, a young university professor with a democratic outlook was discussing with me what he seemed to perceive as a deviation in his use of authority.

Disse constrangido ter se oposto a que um aluno de outra classe continuasse na porta entreaberta de sua sala

He said, embarrassed, that he had opposed a student from another class continuing at the partially open door of his classroom.

a manter uma conversa gesticulada com uma das alunas.

to maintain a gestured conversation with one of the students.

Ele tivera, inclusive, que parar sua fala em face do descompasso que a situação provocava.

He had even had to stop his speech in light of the dissonance that the situation provoked.

Para ele, sua decisão com que devolvera ao espaço pedagógico o necessário clima para continuar sua atividade específica

For him, his decision had returned to the educational space the necessary atmosphere to continue his specific activity.

e com a qual restaurar o direito dos estudantes e o seu de prosseguir a prática docente fora autoritária.

and with which to restore the rights of students and their right to continue the teaching practice in a non-authoritarian manner.

Na verdade, não.

Actually, no.

Licencioso teria sido se tivesse permitido que a indisciplina de uma liberdade mal centrada

It would have been licentious if it had allowed the indiscipline of a poorly centered freedom.

desequilibrasse o contexto pedagógico.

upset the pedagogical context.

Perjudicando, assim, o seu funcionamento.

Thus impairing its functioning.

Num dos inúmeros debates de que tenho participado

In one of the countless debates I have participated in

e em que discutia precisamente a questão dos limites

and was precisely discussing the issue of limits

sem os quais a liberdade se perverte em licença e a autoridade em autoritarismo,

without which freedom is perverted into license and authority into authoritarianism,

ouvi de um dos participantes que, ao falar dos limites à liberdade,

I heard from one of the participants that, when discussing the limits to freedom,

eu estava repetindo a cantilena que caracterizava o discurso de professor seu,

I was repeating the chant that characterized your teacher's speech,

reconhecidamente reacionário durante o regime militar.

acknowledgedly reactionary during the military regime.

Para o meu interlocutor, a liberdade estava acima de qualquer limite.

For my interlocutor, freedom was above any limits.

Para mim, não.

Not for me.

Exatamente porque aposto nela,

Exactly because I bet on her,

porque sei que sem ela a existência só tem valor e sentido na luta em favor dela,

because I know that without her existence has value and meaning only in the struggle for her,

a liberdade sem limite é tão negada quanto a liberdade asfixiada ou castrada.

Unlimited freedom is as much denied as suffocated or castrated freedom.

O grande problema que se coloca o educador ou a educadora de opção democrática

The big problem facing the educator of democratic choice

é como trabalhar no sentido de fazer possível,

It’s like working towards making it possible,

que a necessidade do limite seja assumida eticamente pela liberdade.

that the need for limit be ethically embraced by freedom.

Quanto mais criticamente a liberdade assuma o limite necessário,

The more critically freedom assumes the necessary limit,

tanto mais autoridade tem ela, eticamente falando,

the more authority she has, ethically speaking,

para continuar lutando em seu nome.

to continue fighting in your name.

Gostaria uma vez mais de deixar bem expresso o quanto aposto na liberdade,

I would like to once again express how much I value freedom,

o quanto me parece fundamental que ela se exercite assumindo decisões.

How fundamental it seems to me that she exercises making decisions.

O que é a liberdade?

What is freedom?

Foi isso, pelo menos, o que marcou a minha experiência de filho, de irmão,

That was, at least, what marked my experience as a son, as a brother,

de aluno, de professor, de marido, de pai e de cidadão.

of student, of teacher, of husband, of father, and of citizen.

A liberdade amadurece no confronto com outras liberdades,

Freedom matures in the confrontation with other freedoms,

na defesa de seus direitos em face da autoridade dos pais, do professor, do Estado.

in defense of their rights against the authority of parents, teachers, and the State.

É claro que nem sempre a liberdade do adolescente faz a melhor decisão com relação a seu amanhã.

It is clear that the freedom of the teenager does not always make the best decision regarding their future.

Porém, é indispensável que os pais tomem parte

However, it is essential that parents take part.

das discussões com os filhos em torno desse amanhã.

from discussions with the children about this tomorrow.

Não podem, nem devem omitir-se, mas precisam saber e assumir que o futuro é de seus filhos e não seu.

They cannot, nor should they, abstain, but they need to know and accept that the future belongs to their children and not to them.

É preferível, para mim, reforçar o direito que tem a liberdade de decidir,

It is preferable for me to reinforce the right to have the freedom to decide.

mesmo correndo o risco de não acertar, a seguir a decisão dos pais.

even at the risk of being wrong, following the parents' decision.

É decidindo que se aprende a decidir.

It is by deciding that one learns to decide.

Não posso aprender a ser eu mesmo se não decidido.

I cannot learn to be myself if I am not decisive.

Nunca!

Never!

Porque há sempre a sabedoria e a sensatez de meu pai e de minha mãe a decidir por mim.

Because there is always the wisdom and sensibility of my father and mother deciding for me.

Não vale argumentos imediatistas como

Immediate arguments such as are not valid

Já imaginou o risco, por exemplo, que você corre de perder tempo e oportunidade insistindo nessa ideia maluca?

Have you ever imagined the risk, for example, that you run of wasting time and opportunity by insisting on that crazy idea?

A ideia do filho, naturalmente.

The idea of the son, naturally.

O que há de pragmático em nossa existência não pode sobrepor-se ao imperativo ético de que não podemos fugir.

What is pragmatic in our existence cannot override the ethical imperative that we cannot escape.

O filho tem, no caso, a liberdade de decidir.

The son has, in this case, the freedom to decide.

Ele tem, no caso, a liberdade de decidir.

He has, in this case, the freedom to decide.

filhos que sua participação no processo de tomada de decisão deles não é uma intromissão,

children that your participation in their decision-making process is not an intrusion,

mas um dever, até desde que não pretendam assumir a missão de decidir por eles.

but a duty, as long as they do not intend to take on the mission of deciding for them.

A participação dos pais se deve dar sobretudo na análise, com os filhos, das consequências

Parental involvement should primarily occur in analyzing the consequences with their children.

possíveis da decisão a ser tomada.

possible consequences of the decision to be made.

A posição da mãe ou do pai é a de quem, sem nenhum prejuízo ou rebaixamento de sua

The position of the mother or father is that of someone who, without any detriment or diminishment of their

autoridade, humildemente aceita o papel de enorme importância de assessor ou assessora

authority humbly accepts the role of enormous importance of advisor

do filho ou da filha.

of the son or of the daughter.

Assessor que, embora batendo-se pelo acerto de sua visão das coisas, jamais tenta impor

An advisor who, although fighting for the correctness of his perspective, never tries to impose it.

sua vontade ou se abespinha porque seu ponto de vista não foi aceito.

your will or gets irritated because your point of view was not accepted.

O que é preciso, fundamentalmente mesmo, é que o filho assuma eticamente, responsavelmente

What is fundamentally needed is for the child to take on ethical responsibility.

sua decisão, fundante de sua autonomia.

your decision, foundational to your autonomy.

Ninguém é autônomo primeiro para depois decidir.

No one is autonomous first to then decide.

A autonomia vai se constituindo na experiência de várias e inúmeras decisões que vão

Autonomy is formed through the experience of various and countless decisions that will

sendo tomadas.

being taken.

Por que, por exemplo, não desafiar o filho, ainda criança, no sentido de participar da

Why not, for example, challenge the child, while still young, to participate in the

escolha da melhor hora para fazer seus deveres escolares?

choosing the best time to do your homework?

Por que perder a oportunidade de ir sublinhando aos filhos o dever e o direito que eles têm,

Why miss the opportunity to underline to children the duty and right they have,

como agente, de ir forjando sua própria autonomia?

as an agent, by forging your own autonomy?

Ninguém é sujeito da autonomia de ninguém.

No one is subject to anyone else's autonomy.

Por outro lado, ninguém amadurece de repente aos 25 anos.

On the other hand, nobody matures suddenly at 25 years old.

A gente vai amadurecendo todo dia, ou não?

We grow up every day, or not?

A autonomia, enquanto amadurecimento do ser para si, é processo, é vir a ser.

Autonomy, as the maturation of being for oneself, is a process, a becoming.

Não ocorre em data marcada.

It does not occur on a scheduled date.

É nesse sentido que uma pedagogia da autonomia tem de estar centrada em experiências estimuladoras

In this sense, a pedagogy of autonomy must be centered on stimulating experiences.

da decisão e da responsabilidade.

of the decision and of the responsibility.

Vale dizer, não é só a autonomia.

That is to say, it's not just the autonomy.

A autonomia é a responsabilidade.

Autonomy is responsibility.

apostado demasiado na liberdade, na esperança, na palavra do outro,

bet too much on freedom, on hope, on the word of another,

na sua vontade de erguer-se ou reerguer-se, por ter sido mais ingênuo do que crítico.

in your desire to rise or rise again, for having been more naive than critical.

O que temi, nos diferentes momentos de minha vida,

What I feared, in the different moments of my life,

foi dar margem, por gestos ou palavrações,

it gave rise, through gestures or words,

a ser considerado um oportunista, um realista, um homem de pé no chão

to be considered an opportunist, a realist, a down-to-earth man

ou um desses equilibristas que se acham sempre em cima do muro

or one of those tightrope walkers who always think they're on the fence

à espera de saber qual a onda que se fará poder.

waiting to find out what the wave will be able to do.

O que sempre deliberadamente recusei, em nome do próprio respeito à liberdade,

What I have always deliberately refused, in the name of respect for freedom,

foi sua distorção e licenciosidade.

It was your distortion and licentiousness.

O que sempre procurei foi viver em plenitude a relação tensa,

What I have always sought was to live fully the tense relationship,

contraditória e não mecânica entre autoridade e liberdade,

contradictory and non-mechanical between authority and freedom,

no sentido de assegurar o respeito entre ambas,

in order to ensure respect between both,

cuja ruptura provoca a hipertrofia de uma ou de outra.

whose rupture causes the hypertrophy of one or the other.

É interessante observar como, de modo geral,

It is interesting to observe how, generally,

os autoritários...

the authoritarians...

consideram a miúde o respeito indispensável à liberdade

they often consider the respect indispensable to freedom

como expressão de incorrigível espontaneísmo

as an expression of incorrigible spontaneity

e os licenciosos descobrem autoritarismo em toda manifestação legítima da autoridade.

And the licentious discover authoritarianism in every legitimate manifestation of authority.

A posição mais difícil e indiscutivelmente correta

The most difficult and undoubtedly correct position.

é a do democrata, coerente com seu sonho solidário e igualitário.

It is that of the democrat, consistent with their supportive and egalitarian dream.

Para quem não é possível autoridade sem liberdade.

For whom authority is not possible without freedom.

E esta sem aquela.

And this one without that one.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.