Uma reflexão sobre o discurso do filme "O Grande Ditador"

jorgecuryneto

Sua Voz, Sua Vez!

Uma reflexão sobre o discurso do filme "O Grande Ditador"

Sua Voz, Sua Vez!

Webcom Brasil, Rádio Webcom Brasil

Webcom Brazil, Webcom Brazil Radio

Sua Voz, Sua Vez, com Jorge Curineto

Your Voice, Your Turn, with Jorge Curineto

Hoje no Sua Voz, Sua Vez, eu quero fazer uma reflexão sobre esse texto que muito me impactou

Today on Your Voice, Your Turn, I want to reflect on this text that deeply impacted me.

No filme O Grande Ditador, de Charlie Chaplin, ele faz uma paródia de Adolfo Hitler

In the film The Great Dictator, by Charlie Chaplin, he makes a parody of Adolf Hitler.

E pego aqui um trecho para a gente meditar sobre ele, dada a qualidade desse discurso

And I take here an excerpt for us to meditate on it, given the quality of this speech.

Diz assim Charlie Chaplin em seu discurso O Grande Ditador

Charlie Chaplin says in his speech The Great Dictator.

Mesmo agora que minha voz chega a milhões de pessoas pelo mundo afora

Even now that my voice reaches millions of people around the world.

Milhões de pessoas pelo mundo afora

Millions of people around the world

Milhões de desesperados, homens, mulheres, crianças

Millions of desperate people, men, women, children.

Vítima de um sistema que faz o homem torturar e prender pessoas inocentes

Victim of a system that makes man torture and imprison innocent people.

Aos que me podem ouvir eu digo, não desesperem

To those who can hear me, I say, do not despair.

O sofrimento que está entre nós agora é apenas a passagem da ganância

The suffering that is among us now is just the passage of greed.

A amargura de homens que temem o progresso humano

The bitterness of men who fear human progress.

De fato a natureza humana

Indeed, human nature.

E mostrada essa característica apresentada nesse texto

This characteristic presented in this text is shown.

Que são homens que querem dominar sobre outros

What are men who want to dominate over others?

Querem aprisionar outros

They want to imprison others.

E ao mesmo tempo são vítimas das suas gananças, das suas amarguras

And at the same time, they are victims of their greed, of their bitterness.

Dos seus desejos ímpios

Of your wicked desires

Por isso a importância é ganharmos consciência sobre tudo aquilo que vem a nós

That is why it is important for us to gain awareness of everything that comes to us.

Tudo aquilo que vem a nós

Everything that comes to us

Tudo aquilo que é dirigido a nós

Everything that is directed to us

Para nos dominar

To dominate us.

E é importante que a gente ganhe essa consciência

And it is important that we gain this awareness.

Para que tenhamos um pensamento crítico

So that we have critical thinking.

Sobre tudo aquilo que ouvimos

About everything we heard

E mesmo o que dizemos sem perceber

And even what we say without realizing.

Portanto, prestemos atenção

Therefore, let's pay attention.

Naquilo que dizem a nós

In what they say to us

Como dizem e por que dizem

How they say and why they say.

E quando falarmos

And when we talk

Também tenhamos a devida responsabilidade

Let us also have the due responsibility.

Sobre tudo aquilo que dizemos

About everything we say.

Por hoje é isso

That's it for today.

Você ouviu

Did you hear?

Sua voz, sua vez

Your voice, your turn.

Com Jorge Cury Neto

With Jorge Cury Neto

Acesse

Access

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.