Clara e a Olimpíada

Marina Bastos

História preferida com Marina Bastos

Clara e a Olimpíada

História preferida com Marina Bastos

Olá, heróis e heroínas! Eu sou Marina Bastos e esse é o podcast História Preferida!

Hello, heroes and heroines! I am Marina Bastos and this is the podcast Favorite History!

E qual será o livro que a gente vai contar hoje?

And what will be the book that we are going to talk about today?

Clara e a Olimpíada, escrito por Ilan Brenna e ilustrado pela Silvana Rando, editora moderna.

Clara and the Olympics, written by Ilan Brenna and illustrated by Silvana Rando, Modern Publisher.

Uma história vai começar, nossos ouvidos vão escutar.

A story is about to begin, our ears will listen.

Olá, olê, olê, olê, olê, olá, olê, olê, olê, olê, olá.

Hello, olê, olê, olê, olê, hello, olê, olê, olê, olê, hello.

Estamos aqui com a Clara que já está se preparando para a próxima Olimpíada.

We are here with Clara who is already preparing for the next Olympics.

E quais serão os esportes que ela está treinando?

And which sports is she training in?

Corrida de sacos!

Sack race!

Lançamento de boneca!

Doll launch!

Basquete de meia!

Half-court basketball!

Salto de sapo!

Frog jump!

Mergulho de foca!

Seal dive!

Ciclismo!

Cycling!

Sem rodinha!

No training wheels!

Vôlei de peteca!

Badminton!

Luta de travesseiro!

Pillow fight!

Levantamento de mamãe!

Mom's lift!

Tênis de mesa!

Table tennis!

Ai, que chulé!

Oh, what a stinky smell!

Não joga pra cá, não joga pra cá!

Don't throw it here, don't throw it here!

Não joga pra cá, não joga pra lá!

Don't throw it over here, don't throw it over there!

Que chulé!

What a stench!

Ginástica rítmica!

Rhythmic gymnastics!

Equilíbrio na trave!

Balance on the beam!

Cai, não cai!

Fall, don't fall!

Cai, não, não, não cai!

Don't fall, no, no, no, don't fall!

Cai, cai, cai, cai, não cai!

Fall, fall, fall, fall, don't fall!

Nado sincronizado!

Synchronized swimming!

E pismo com a vovó.

I wrote to grandma.

E todo mundo foi para o pódio.

And everyone went to the podium.

E você, já está se preparando para as Olimpíadas?

And you, are you already preparing for the Olympics?

E essa história entrou por uma porta e saiu pela outra.

And this story came in through one door and went out the other.

Quem quiser, que conte outra!

Whoever wants, tell another one!

Se você gostou dessa história, siga o meu podcast e compartilha com os amigos,

If you liked this story, follow my podcast and share it with your friends.

pois toda segunda-feira eu estarei aqui contando as minhas histórias preferidas.

Because every Monday I will be here telling my favorite stories.

Ah, e aproveita para me seguir no Instagram também,

Oh, and make sure to follow me on Instagram too,

arroba Marina Bastos Histórias e arroba História Preferida.

@MarinaBastosStories and @FavoriteStory.

Assim a gente fica pertinho e eu vou adorar saber o que você está achando das histórias.

That way we stay close and I will love to know what you think of the stories.

Te espero segunda-feira que vem aqui, tá bom?

I'll be waiting for you here next Monday, okay?

Um beijo!

A kiss!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.