A transformação no mundo dos negócios pós-pandemia
Conexão UniRitter
#UniRitterContraOVírus
A transformação no mundo dos negócios pós-pandemia
Começa agora Conexão Uniriter
It starts now Conexão Uniriter.
Transformações do mundo dos negócios no pós-pandemia
Transformations in the business world post-pandemic.
Janine, o mundo vai se transformar e isso é fato
Janine, the world will transform and that is a fact.
Mas precisamos entender que transformações são essas e como elas nos afetam
But we need to understand what transformations these are and how they affect us.
Dentro desse tema, hoje eu gostaria de conversar contigo sobre alguns pontos
Within this theme, today I would like to talk to you about some points.
Em especial sobre tendências de comportamento, a digitalização dos negócios
Especially regarding behavior trends, the digitalization of businesses.
O consumo global versus o consumo local
Global consumption versus local consumption
E por fim, oportunidades de noção
And finally, opportunities for understanding.
Inovação na crise e no pós-crise
Innovation in crisis and post-crisis
Então, para começar, eu queria que tu me falasse um pouco sobre as tendências de comportamento no pós-pandemia
So, to start, I would like you to talk a little about behavior trends in the post-pandemic period.
Tu que é tão ligada em comportamentos, em tendências
You who are so attuned to behaviors, to trends.
Me fala aí qual é a tua percepção sobre as tendências de comportamento
Tell me what your perception is about behavioral trends.
Que a gente vai encontrar aí no pós-pandemia
What are we going to find there in the post-pandemic?
Tá bom
Okay
Oi, então, obrigada Nilson pelo convite
Hi, so, thank you Nilson for the invitation.
Obrigada por ter me convidado
Thank you for inviting me.
E por ter me chamado para falar sobre esse tema
And for having called me to talk about this topic
Que é um tema que muito me encanta, né
It's a theme that really fascinates me, you know?
Comportamento e tendências de comportamento
Behavior and behavior trends
Uma coisa importante que a gente precisa pensar quando fala de tendência de comportamento
One important thing we need to think about when talking about behavioral trends.
Principalmente nesse contexto que a gente está
Especially in this context that we are in.
É que esse é um mundo totalmente novo, né
It's that this is a totally new world, right?
Então, a gente tá meio...
So, we’re kind of...
Vendo como as coisas vão acontecer
I see how things are going to happen.
E eu gosto muito de uma frase da autora Lilian Berlin
And I really like a quote from the author Lilian Berlin.
Que ela diz o seguinte
That she says the following
Que tendências são narrativas visíveis do novo
What trends are visible narratives of the new?
E é isso, né
And that's it, right?
Eu acho que aqui, hoje, nós vamos falar sobre o que é visível do novo
I think that here, today, we are going to talk about what is visible of the new.
Não se trata de uma adivinhação
It is not a guessing game.
Mas sim desse caminhar
But yes to this walk
Do que a gente observa
From what we observe
Desse caminhar
From this walk
É importante a gente entender que todas as tendências
It is important for us to understand that all trends
Que estamos observando, né
What we are observing, right?
E que vamos abordar
And what we are going to address.
Não são totalmente desconhecidas
They are not completely unknown.
Mas que com a pandemia
But with the pandemic
Elas aceleraram muito
They accelerated a lot.
Comportamentos, então, que a gente já via
Behaviors, then, that we already saw.
Que eles estavam se modificando
That they were changing.
Que vinha num processo gradual
That was coming in a gradual process.
Mas lento
But slower
Eles ganharam um espaço bastante
They gained quite a space
Estadual
State
Expressivo
Expressive
Com a chegada do Covid
With the arrival of Covid
E algo que a gente precisa compreender
It's something we need to understand.
É que
It's that
Para as pessoas mais jovens
For younger people
Essa é a primeira experiência
This is the first experience.
Com crise financeira
With financial crisis
Então, essa crise financeira
So, this financial crisis
Faz com que essas pessoas
It makes these people
Pensem muito sobre o seu comportamento
Think a lot about your behavior.
De consumo e como que elas
Of consumption and how they
Gastam o seu dinheiro
They spend their money.
Então, elas já começam a refletir
So, they already start to reflect.
Sobre esse contexto
About this context
Tá?
Okay?
Uma outra coisa
One other thing.
Que se evidencia também
That is also evident.
É que nós queremos
It's just that we want
E começamos a atuar
And we started to act.
Por um mundo melhor
For a better world
Isso se apresenta da maneira
This presents itself in the way
Como nós estamos consumindo
How we are consuming
Estamos buscando, por exemplo
We are looking for, for example
Alimentos mais nutritivos
Most nutritious foods
E não somente algo que mate
And not just something that kills.
A nossa fome
Our hunger
Então, a gente percebe
So, we realize
Uma cedência
A concession.
De espaço do fast food
Fast food space
Para o slow food
For the slow food
Ou a gente percebe também
Or we also realize.
Busca de trabalhos
Job search
Que tenham significado
May they have meaning.
E não somente que te dêem dinheiro
And not only that they give you money.
Ou buscar relacionamentos
Or seek relationships
Que façam sentido
May they make sense.
E não somente likes
And not just likes.
Talvez isso
Maybe that
A gente demore um pouco ainda
We're taking a little longer.
Mas a ideia é que
But the idea is that
Os relacionamentos
Relationships
Eles vão ser mais consistentes
They will be more consistent.
E que
And that
O mais relevante
The most relevant
É a gente ter uma ideia
It's about having an idea.
De valorizarmos
Of valuing us
O que for apoiar
Whatever supports.
A construção de um país melhor
The construction of a better country
De um mundo melhor para se viver
From a better world to live in.
Então, eu entendo que durante a pandemia
So, I understand that during the pandemic
Muitas pessoas estão voltando-se para dentro
Many people are turning inward.
Elas estão revisitando seus valores
They are revisiting their values.
Revisitando sua conduta
Revisiting your conduct
Tem o movimento de pessoas
There is the movement of people.
Mais voltadas à meditação
More focused on meditation.
A yoga
The yoga
E tal, né?
And so on, right?
Então, essa reflexão
So, this reflection
Também vai se
It will also go.
Ver na atuação
See in the performance
Das pessoas no coletivo
Of the people in the collective
E consequentemente
And consequently
Como é que está
How are you?
A sua consciência dentro dessa coletividade
Your awareness within this collectivity.
Isso vai refletir
This will reflect.
Como as pessoas consomem
How people consume
Porque as compras vão ser mais
Because the purchases are going to be more.
Pensadas
Thought out
Elas vão ter um propósito
They will have a purpose.
E você já estava debatendo isso
And you were already discussing this.
Com um aluno em sala de aula
With a student in the classroom.
E ele disse assim
And he said like this.
Ah, professora
Oh, teacher.
Mas eu vejo que as pessoas
But I see that people
Ainda compram como se não houvesse amanhã
They still buy as if there were no tomorrow.
Isso é algo que
This is something that
Muitas pessoas ainda vão consumir
Many people will still consume.
Como se não houvesse amanhã
As if there were no tomorrow.
Mas outras pessoas
But other people
Vão olhar
They will look.
Para os motivos
For the reasons
Por que elas estão comprando
Why are they buying?
O que elas compram
What do they buy?
E isso vai levar
And this will take
A um menor consumo
To a lower consumption
As pessoas vão priorizar
People will prioritize.
Qualidade ao invés de quantidade
Quality instead of quantity.
Ou seja,
That is,
A gente tem que ter uma
We need to have one.
Uma outra tendência
Another trend
Que a gente também vê se expandindo
That we also see expanding
É a
It is the
Exigência das pessoas
Demand from people
Quanto
How much
Ao posicionamento
To the positioning
Das empresas
Of the companies
As pessoas querem que as empresas
People want companies to
Deixem claro quais são os seus valores
Make it clear what your values are.
Quais são as suas crenças
What are your beliefs?
Recentemente a Century
Recently Century
Realizou uma pesquisa
Conducted a survey.
E identificou que
And identified that
83% dos consumidores brasileiros
83% of Brazilian consumers
Preferem comprar de empresas
They prefer to buy from companies.
Que defendam propósitos
That defend purposes
Que estejam próximos aos seus valores
May they be close to your values.
E aqui é importante a gente falar assim
And here it's important for us to talk like this.
Eu não estou falando de
I'm not talking about
Fazendo um juízo de valor
Making a value judgment
Não estou dizendo que a empresa
I'm not saying that the company
Deve lutar causa-medo da lista
Must fight the cause-fear of the list.
Ou defender tal ou tal
Either defend this or that.
Causa, não é isso
Because that's not it.
Mas que as pessoas
But that people
Elas buscam
They seek
Empresas que pensam
Companies that think
Como elas
Like them
Elas buscam empresas que pensam como elas
They seek companies that think like they do.
Elas
They
As pessoas não querem mais empresas neutras
People no longer want neutral companies.
Então 76% dos consumidores
So 76% of consumers
Também apontaram
They also pointed out.
Que as decisões de compras
That the purchase decisions
Deles são influenciadas
They are influenced.
Pelas ações dos líderes da empresa
By the actions of the company's leaders
E 79% dos consumidores
And 79% of consumers
Querem que as empresas
They want companies to
Se posicionem
Take your positions.
Sobre política, sobre cultura
About politics, about culture.
Sobre situações sociais
About social situations
Sobre o meio ambiente
About the environment
Enfim, as pessoas esperam
Anyway, people wait.
Um posicionamento
A positioning
Um ser neutro
A neutral being.
Que não é mais possível
That is no longer possible.
Para as empresas
For companies
Então é necessário se posicionar
So it is necessary to take a stand.
Isso são tendências que a gente vê
These are trends that we see.
Dentro desse contexto
Within this context
Que se coloca
What is placed
É interessante porque isso
It's interesting because of that.
É muito de comportamento
It's very much about behavior.
De uma forma geral
In general
A gente não fala necessariamente
We don't necessarily talk.
De comportamento do consumidor
Consumer behavior
Mas essa questão de propósito
But this question of purpose
De posicionamento
Of positioning
Ela é uma tendência
She is a trend.
Que tem aparecido muito nos últimos tempos
That has been appearing a lot recently.
A gente percebe isso
We notice that.
Na política
In politics
Percebe isso
Do you understand that?
Nas pessoas se manifestando
In people manifesting
Em redes sociais
On social media
Então eu vejo que esse é um movimento
So I see that this is a movement.
Que na verdade, óbvio
That, in fact, obvious.
Que está se refletindo
That is reflecting.
Nas relações de consumo
In consumer relations
Nas relações de trabalho
In labor relations
Mas ela é, na verdade
But she is, in fact
Um comportamento humano mesmo
A true human behavior.
O comportamento humano
Human behavior
Está se voltando para isso
It's turning to that.
E talvez até o fato
And perhaps even the fact
De que algumas situações
That some situations
Até se polarizam
They even become polarized.
De certa forma
In a way
Provocam as pessoas
They provoke people.
Talvez a refletirem sobre isso
Perhaps reflecting on that.
E talvez até a quererem se posicionar
And maybe even wanting to take a stand.
E talvez se posicionar
And perhaps take a stance.
Em relação aos seus propósitos
In relation to your purposes
É bem interessante isso
That's quite interesting.
É uma mudança
It's a change.
É bem como tu falaste
It's just as you said.
É uma mudança humana
It is a human change.
Que vai se refletir em vários aspectos
Which will be reflected in various aspects.
Comportamento de consumo
Consumer behavior
Consumo mesmo
Consumption indeed
Comportamento também de relações trabalhistas
Behavior also of labor relations
Que tu mencionaste
That you mentioned.
Porque as pessoas agora querem
Because people now want
E relacionar
And relate
Com as relações pessoais também
With personal relationships as well.
Porque as pessoas estão buscando
Because people are searching
Essas...
Those...
Valores afins
Similar values
Né?
Right?
Legal
Legal
É bem interessante isso
That's quite interesting.
Bom, voltando agora
Well, coming back now.
Direcionando ao mundo de negócios
Targeting the business world
A gente presenciou agora
We just witnessed.
Com a pandemia
With the pandemic
Uma necessidade de digitalização
A need for digitization
Dos negócios
Of the businesses
Como nunca antes nós presenciamos
Like never before we have witnessed
Então a gente fala
So we talk.
Do movimento de digitalização
From the digitization movement
De tecnologia nos negócios
On technology in business
Que ele é um movimento forte
That it is a strong movement.
Nos últimos 30, 20 anos
In the last 30, 20 years
E agora
And now
Foi uma
It was a
Avassaladora, eu diria
Overwhelming, I would say.
O que tu tem a nos contar
What do you have to tell us?
Sobre a digitalização nos negócios?
About digitalization in businesses?
Então
So
Isso, mais uma vez
That, once again.
Era um processo que vinha
It was a process that was coming.
Há 20, 30 anos
20, 30 years ago
E que com a pandemia
And that with the pandemic
Vem e precisa
Come and need
E vem com tudo
And it comes with everything.
Até tem uma...
There is even one...
O Ricardo Mourinho esses dias
Ricardo Mourinho these days
Fez uma fala sobre isso
Gave a speech about it.
Que ele disse
What he said
Que precisou vir uma pandemia
That it took a pandemic to come.
Para que nós víssemos a possibilidade
So that we could see the possibility.
Das escolas
Of the schools
Se digitalizarem
If they digitize.
E a gente vai ver que essa digitalização
And we will see that this digitalization
Se expande
It expands.
Ela vai para todos os ambientes
She goes to all environments.
E hoje
And today
Se tu não te digitaliza
If you don't go digital.
Tu já perdeu o time de mercado
You have already missed the market timing.
Então
So
Se tu não estiver no modo offline
If you are not in offline mode.
Está fora
It is out.
Então tem que estar digitalizado
So it has to be digitized.
E a digitalização nos negócios
And the digitalization in business
Ela é importante
She is important.
A gente vai perceber
We are going to notice.
Que
What
A digitalização
The digitization
A gente vai falar bastante até de e-commerce
We're going to talk a lot about e-commerce too.
Mas
But
Ela também vai impactar
She will also make an impact.
Em educação
In education
Ela vai impactar
She will impact.
Em relações humanas
In human relationships.
Ela vai impactar
She will impact.
Em outros processos
In other processes
Relações de trabalho
Work relations
Mais uma vez
Once again
Então são vários contextos
So there are several contexts.
Onde a digitalização
Where the digitization
Ela veio e veio para ficar
She came and she came to stay.
E agora na China
And now in China.
A China passou por um processo
China went through a process.
Que estava pós pandemia
That was post-pandemic.
Embora agora ela esteja em uma situação
Although she is now in a situation
Já tinha relatado novos casos, então acho que ela volta para o contexto de pandemia.
She had already reported new cases, so I think she is back to the pandemic context.
Mas enfim, houve um levantamento na China que se mapeou o comportamento pós-pandemia
But anyway, there was a survey in China that mapped post-pandemic behavior.
e se identificou que houve uma popularização das ferramentas digitais.
It was identified that there has been a popularization of digital tools.
Aqui no Brasil se fez uma pesquisa e em alguns dos comportamentos,
Here in Brazil, a survey was conducted and in some of the behaviors,
buscando entender o que os brasileiros achavam de que comportamentos se manteriam após a pandemia.
seeking to understand what Brazilians thought about which behaviors would persist after the pandemic.
E eles falaram que, em primeiro lugar, cuidados com higiene,
And they said that, first of all, hygiene care,
em segundo lugar, compra de pequenos produtores e em terceiro lugar, adoção de ensino à distância.
secondly, purchasing from small producers and thirdly, adopting distance learning.
Tá?
Okay?
Então, a gente já vê aqui a digitalização indo para o ensino, a digitalização se consolidando.
So, we already see here the digitization going into education, digitization consolidating itself.
Mas só que ela não vai estar presente somente na educação, né?
But she won't only be present in education, right?
O e-commerce ganha cada vez mais espaço e consolida esse B quanto no B2C.
E-commerce is gaining more and more space and consolidating this B as much in B2C.
E nesse momento, houve um movimento interessante das empresas,
And at that moment, there was an interesting movement from the companies,
porque muitas empresas,
because many companies,
elas entendem que,
they understand that,
elas entenderam que elas poderiam se aproximar mais dos consumidores, evitando atravessadores.
They understood that they could get closer to consumers, avoiding middlemen.
E isso é benéfico, tanto para as empresas, porque elas reduzem esse custo de atravessadores,
And this is beneficial, both for companies, as they reduce this cost of intermediaries,
quanto para o consumidor, porque eles têm uma relação mais próxima com as empresas.
as for the consumer, because they have a closer relationship with the companies.
E se a gente for ver, né, o consumidor, ele quer saber com quem ele está se relacionando,
And if we think about it, the consumer wants to know who they are relating to,
de quem ele está comprando, como é que essa empresa atua.
who he is buying from, how this company operates.
E não só pensando na sua atuação enquanto empresa, mas pensando na atuação enquanto empresa dentro de uma comunidade,
And not only thinking about its role as a company, but thinking about its role as a company within a community,
inserida em uma comunidade.
inserted into a community.
E isso fica muito forte.
And that becomes very strong.
Para as pessoas defenderem uma marca, que é o preconizado pelo Kotler, lá em marketing 4.0,
For people to defend a brand, which is advocated by Kotler in marketing 4.0,
eles precisam conhecer uma marca.
They need to get to know a brand.
E como é que eles vão defender algo que eles não conhecem, que eles não se relacionam, né?
And how are they going to defend something they don't know, that they don't relate to, right?
E por isso que é a digitalização.
And that's why it's the digitization.
A digitalização acaba ganhando força.
Digitization ends up gaining strength.
Mas isso vai nos trazer um baita paradoxo.
But this will bring us a huge paradox.
Por quê?
Why?
Ao mesmo tempo que os negócios necessitam serem mais digitais, nós precisamos de interações pessoais, reais.
At the same time that businesses need to be more digital, we need personal, real interactions.
As pessoas querem isso.
People want this.
As pessoas querem contato.
People want contact.
Elas não querem ter contato com máquinas.
They do not want to have contact with machines.
E esse é um paradoxo que surge.
And this is a paradox that arises.
A inteligência artificial pode transformar a experiência do consumidor, ela pode fazer essa aproximação,
Artificial intelligence can transform the consumer experience; it can bring this closer.
mas os consumidores ainda darão mais valor às experiências humanas, né?
But consumers will still value human experiences more, right?
E aí a gente tem esse desafio, que precisamos pensar sobre estar no mundo digital,
And then we have this challenge, that we need to think about being in the digital world,
mas proporcionar experiências humanas, trocas, experiências humanizadas.
but to provide human experiences, exchanges, humanized experiences.
Acho que é um desafio.
I think it's a challenge.
É, com certeza.
Yes, for sure.
Eu percebi agora, na pandemia, acompanhando muitas empresas,
I realized now, during the pandemic, while following many companies,
que processos que se resistiu, vamos dizer assim, digitalizar, né?
What processes that resisted, let's say, to be digitized, right?
Eles foram forçados a serem digitalizados de forma rápida.
They were forced to be digitized quickly.
Até porque, enfim,
After all, well,
as pessoas estão trabalhando fora do escritório, né?
People are working outside the office, right?
Então, um papel que antes tinha que ser assinado e tinha que ser assinado e carimbado,
So, a document that used to have to be signed and had to be signed and stamped,
agora eu aceito que ele seja uma assinatura digital, né?
Now I accept that it can be a digital signature, right?
Então, coisas assim que foram rapidamente trocadas, né?
So, things like that were quickly exchanged, right?
Desde esse exemplo simples que eu dei até grandes processos
From this simple example I gave to large processes.
que foram transformados de forma rápida, por necessidade, né?
that were transformed quickly, out of necessity, right?
E que eu acho que este é um caminho de digitalização sem volta que a gente tem.
And I think this is a path of digitalization that we cannot turn back from.
Sim.
Yes.
E isso vai permitir, assim, que as empresas que conseguirem fazer essa virada de chave,
And this will allow companies that manage to make this key turnaround,
elas operem de forma digital.
they operate digitally.
Integralmente digital, inclusive.
Fully digital, including.
Mas eu fiquei pensando enquanto tu falavas, né?
But I kept thinking while you were talking, right?
Que essa questão da experiência talvez seja um novo diferencial
That the issue of experience may be a new differentiator.
depois quando a gente puder ter novas relações pessoais, né?
Later, when we can have new personal relationships, right?
Que as empresas que proporcionarem essas experiências, essas relações, né?
That the companies that provide these experiences, these relationships, right?
Para além do digital,
Beyond the digital,
ou seja, ela pode ser digital, mas ela também pode te proporcionar
that is, it can be digital, but it can also provide you with
alguma coisa pessoal, pessoalizada, com integração, né?
something personal, personalized, with integration, right?
Isso vai fazer uma diferença de diferencial mesmo, né?
This is really going to make a significant difference, isn’t it?
De trazer diferenciais para a marca, de trazer posicionamentos para a marca, enfim.
To bring differentials to the brand, to bring positioning to the brand, in short.
E uma gama de clientes que esteja disposto e mais do que disposto, a gente sabe, né?
It's a range of clients who are willing and more than willing, we know, right?
Esteja com condições de pagar por aquilo, né?
Make sure you have the means to pay for that, okay?
Então, de conseguir obter aquilo.
So, to be able to obtain that.
Porque com certeza valorizado será, né?
Because it will certainly be valued, right?
Sim.
Yes.
Tu sabes que até mesmo nesse contexto da pandemia,
You know that even in this context of the pandemic,
tem algumas empresas que estão sendo muito inteligentes
There are some companies that are being very smart.
em proporcionar experiências à distância,
in providing remote experiences,
mas com relacionamento, criando redes de relacionamento, né?
but with relationships, building networks of relationships, right?
Tem uma empresa que eu sigo, que ela compartilha.
There is a company I follow that shares.
É uma empresa que faz cursos, né?
It's a company that offers courses, right?
Cursos de degustação de vinhos.
Wine tasting courses.
E o que ela faz?
And what does she do?
Ela faz uma caixa às cegas.
She makes a blind box.
Onde ela entrega.
Where she delivers.
Ela entrega para as pessoas aquela caixa às cegas.
She hands that box over to people blindfolded.
E com uma garrafa de vinho e com todos os passos para degustação,
And with a bottle of wine and all the steps for tasting,
como vai ser feita a degustação.
How will the tasting be conducted?
Só que eles se encontram virtualmente em determinado momento.
It's just that they meet virtually at a certain moment.
Eles têm um dia agendado onde eles se encontrarão virtualmente.
They have a scheduled day when they will meet virtually.
E todas aquelas pessoas que compraram aquela caixa,
And all those people who bought that box,
que adquiriram aquela caixa,
that acquired that box,
elas se encontram naquele ambiente virtual
they meet in that virtual environment
e transformam esse momento, que seria um momento digital, né?
and they transform this moment, which would be a digital moment, right?
Num momento extremamente pessoal.
In an extremely personal moment.
Pessoalizado.
Personalized.
Porque eles se conhecem, porque eles interagem,
Because they know each other, because they interact,
porque eles discutem.
because they argue.
Então são novas maneiras também.
So there are also new ways.
Eu acho que a gente precisa ser criativo, né?
I think we need to be creative, right?
E pensar alternativas.
And think of alternatives.
De como trabalhar a pessoalidade também no mundo digital.
On how to work on personalization in the digital world as well.
Também de forma digital, né?
Also in a digital way, right?
Isso é bem legal mesmo.
That's really cool.
Porque daí eu associo as duas coisas, né?
Because then I associate the two things, right?
É uma experiência digital, mas pessoal.
It’s a digital experience, but personal.
Isso.
That's it.
Muito legal.
Very cool.
Porque é o que as pessoas querem saber.
Because it's what people want to know.
Elas querem sentir que são conhecidas.
They want to feel that they are known.
Que o nome delas é conhecido.
That their names are known.
Que sabem quem são elas.
They know who they are.
E essa pessoalidade que a gente fala.
And this personal aspect that we talk about.
No fim, ela acaba não sendo tão difícil, né?
In the end, it turns out it isn’t that difficult, is it?
É só a gente...
It's just us...
criar mecanismos e pensar fora da caixa.
create mechanisms and think outside the box.
E até, de uma certa forma, né?
And even, in a way, right?
A evolução da própria inteligência artificial pode proporcionar
The evolution of artificial intelligence itself can provide.
sensação de pessoalidade, mesmo não havendo.
sense of personal connection, even when there is none.
Mesmo sendo virtual, né?
Even if it's virtual, right?
Interessante. Isso é bem interessante.
Interesting. That's quite interesting.
Bom, mas vamos lá para o nosso próximo tópico, né?
Well, let's move on to our next topic, shall we?
Eu queria conversar um pouquinho contigo também
I wanted to chat a little bit with you too.
sobre a questão do consumo global versus o consumo local.
about the issue of global consumption versus local consumption.
A gente tem uma...
We have a...
Teve uma tendência aí...
There was a trend there...
Daí eu posso dizer, com certeza,
Then I can say, for sure,
nos últimos 30 anos aí, né?
In the last 30 years there, right?
Da própria globalização, da abertura comercial brasileira,
Of globalization itself, of Brazilian trade liberalization,
da inserção do Brasil aí no mundo, né?
of Brazil's insertion into the world, right?
E o consumo se tornou muito globalizado, né?
And consumption has become very globalized, right?
Mas, ao mesmo tempo, a gente também tem acompanhado aí,
But, at the same time, we have also been following that,
nos últimos anos, uma tendência que ainda era de nicho, assim.
In recent years, a trend that was still niche, like that.
Eu entendia como uma tendência bastante de nicho,
I understood it as a rather niche trend,
de consumo local, né?
local consumption, right?
De um olhar para as origens, vamos dizer assim, né?
From a look at the origins, let's put it that way, right?
E consumir localmente.
And consume locally.
Até muito por causa do impacto ambiental, né?
Yeah, a lot because of the environmental impact, right?
Do consumo global, né?
Of global consumption, right?
De ver tanta emissão de carbono aí que a gente tem
To see so much carbon emissions there that we have.
para trazer um importado da China, né?
to bring an imported item from China, right?
Enfim, a gente tem impactos muito relevantes aí
Finally, we have very relevant impacts there.
do consumo global para a economia local
from global consumption to the local economy
de uma forma geral, assim.
In general, like that.
E para o meio ambiente, né?
And for the environment, right?
Então, essa é uma tendência
So, this is a trend.
que parece que também está ganhando força, né?
It seems that it's also gaining strength, right?
É isso?
Is that it?
Isso. O que acontece?
That's it. What happens?
Isso é o rico do comportamento de consumo, né?
This is the richness of consumer behavior, right?
Porque quando a gente fala, assim...
Because when we talk, like...
Esse é um comportamento bastante nichado, né?
This is a quite niche behavior, isn't it?
Bastante de nicho, assim.
Quite niche, like that.
Mas que se fortalece.
But it strengthens.
E se fortalece no pós-pandemia, tá?
And it strengthens in the post-pandemic, okay?
O que é o consumo local versus o consumo global, né?
What is local consumption versus global consumption, right?
O consumo global, ele é muito...
Global consumption is very...
Ele foi muito importante para nós.
He was very important to us.
Como tu falaste, 20, 30 anos nós não tínhamos nada.
As you said, 20, 30 years ago we had nothing.
Quando abrem as fronteiras, a gente começa a ter acesso
When the borders open, we start to gain access.
a coisas que antes eram muito raras para nós.
to things that were once very rare for us.
Ou caras, né?
Or guys, right?
E caras. Muito raras e caras.
And expensive. Very rare and expensive.
Exatamente.
Exactly.
Só que, ao mesmo tempo que a gente falou, né?
It's just that, at the same time we talked, right?
Lembra que eu falei lá atrás de se voltar para dentro,
Remember I mentioned earlier about turning inward,
de se olhar para as relações de consumo,
of looking at consumer relationships,
para ver com quem que a gente está,
to see who we are with,
de quem que a gente está comprando,
who are we buying from,
quais os valores dessas pessoas, né?
what are those people's values, right?
Qual o valor dessa empresa.
What is the value of this company?
E a gente vai vendo que esse é um comportamento
And we see that this is a behavior
que ganha força no pós-pandemia.
that gains strength in the post-pandemic.
Ao invés, então, de comprar de uma empresa grande
Instead, then, of buying from a big company
e desconhecida, nós já vínhamos percebendo
and unknown, we had already been noticing
um comportamento, um aumento desse comportamento
a behavior, an increase in that behavior
das pessoas que estavam buscando comprar de quem faz.
of the people who were looking to buy from those who make it.
Comprar do pequeno produtor.
Buy from the small producer.
E isso se consolida agora no pós-pandemia.
And this is now being consolidated in the post-pandemic period.
Mas existe um motivo bem importante
But there is a very important reason.
do porquê isso se consolida.
of why this consolidates.
Primeiro, a gente precisa fortalecer.
First, we need to strengthen.
Nós precisamos fortalecer a nossa economia local.
We need to strengthen our local economy.
Então, nós precisamos fazer com que o dinheiro
So, we need to make the money
circule mais internamente.
circle more internally.
Então, é mais lógico nós comprarmos daqui.
So, it's more logical for us to buy from here.
O dinheiro circula aqui.
The money circulates here.
Vamos supor, nós aqui em Porto Alegre.
Let's suppose, we here in Porto Alegre.
Compramos aqui de Porto Alegre.
We bought it here from Porto Alegre.
Pessoal de São Paulo compra de São Paulo.
People from São Paulo buy from São Paulo.
Pessoal do Noroeste compra do Noroeste.
People from the Northwest buy from the Northwest.
Por que isso?
Why is that?
Porque eu fortaleço a economia local.
Because I strengthen the local economy.
E segundo, que vem do que nós estávamos falando anteriormente.
And secondly, it comes from what we were talking about earlier.
As pessoas valorizam mais os laços, os relacionamentos
People value bonds and relationships more.
e a proximidade com as empresas.
and the proximity to companies.
Para as pais, elas estão destinando o dinheiro delas.
For the parents, they are allocating their money.
Mas é importante a gente fazer um alerta.
But it's important for us to make a warning.
A pandemia está fazendo com que
The pandemic is causing.
muitas micro e pequenas empresas fechem.
many micro and small businesses are closing.
O Sebrae fez um levantamento com micro e pequenos empreendedores
Sebrae conducted a survey with micro and small entrepreneurs.
no final de abril de 2020.
at the end of April 2020.
E a partir desse levantamento, ele estima que entre
And based on this survey, he estimates that between
20% e 25% dessas empresas, elas fechem.
20% to 25% of these companies close down.
Elas encerrem as atividades em decorrência da pandemia.
They suspend their activities due to the pandemic.
E aí fica um alerta.
And there is a warning.
Que enquanto consumidores, nós deveríamos comprar
That as consumers, we should buy.
do pequeno empreendedor.
of the small entrepreneur.
Porque hoje, as micro e pequenas empresas,
Because today, micro and small enterprises,
elas são responsáveis por 30% do nosso PIB.
They are responsible for 30% of our GDP.
E mais de 50% dos empregos formais,
And more than 50% of formal jobs,
na verdade, 52% dos empregos formais
in fact, 52% of formal jobs
são de micro e pequenas empresas.
they are micro and small businesses.
Então, é evidente que nessa pandemia,
So, it is evident that in this pandemic,
grandes empresas vão ser abaladas.
big companies will be shaken.
Mas o micro e o pequeno empreendedor,
But the micro and small entrepreneur,
eles terão mais dificuldade.
they will have more difficulty.
E aí, acho que vale a nossa força
Hey, I think it's worth our effort.
para comprar do consumidor local.
to buy from the local consumer.
Tem vários aspectos aqui que a gente pode pensar.
There are several aspects here that we can think about.
Ah, mas é mais caro.
Ah, but it's more expensive.
Muitas pessoas falam assim,
Many people talk like that,
ah, mas é muito mais caro comprar do produtor local.
Ah, but it's much more expensive to buy from the local producer.
Claro, eles fazem em menor escala.
Of course, they do it on a smaller scale.
E a gente sabe disso.
And we know that.
Mas a gente também tem que entender
But we also have to understand.
que esse é um comportamento que começa a ser valorizado.
that this is a behavior that is starting to be valued.
Vamos ver onde é que vai...
Let's see where it goes...
Onde é que vai chegar, né?
Where is this going to end up, right?
É.
It is.
Isso aí.
That's it.
Acho que esse é um que a gente tem que acompanhar muito,
I think this is one we have to keep an eye on very closely,
porque eu tenho certeza
because I am sure
de que uma coisa jamais vai sobrepor a outra.
that one thing will never overshadow the other.
Não é que o consumo local vai chegar
It's not that local consumption will arrive.
de forma tão avassaladora que vai acabar
in such an overwhelming way that it will end
com o consumo global ou a globalização.
with global consumption or globalization.
Isso está longe.
That is far away.
Não é isso que vai acontecer.
That's not what is going to happen.
Na verdade, em alguns aspectos,
In fact, in some aspects,
a gente tem um fortalecimento do consumo local.
we have a strengthening of local consumption.
Claro.
Of course.
O que é um aspecto interessante,
What is an interesting aspect,
que eu acho que vai bem além.
that I think goes far beyond.
Já vi alguns comentários assim,
I've seen some comments like that before,
ah, isso aí é o bairrismo,
ah, that is regionalism,
é a gente querer valorizar só o que é nosso.
It's about us wanting to value only what is ours.
Mas não é isso.
But that's not it.
Eu acho que tem aspectos econômicos importantes,
I think there are important economic aspects.
aspectos que são relevantes
aspects that are relevant
e que, enfim, vamos ver onde é que chega.
and that, in the end, we will see where it goes.
Mas entendo também que tem um fortalecimento
But I also understand that it has a strengthening.
desse consumo local que vai ser importante.
from this local consumption that will be important.
Bom, para a gente finalizar,
Well, to wrap things up,
o último tópico de hoje é falar um pouquinho
the last topic of today is to talk a little bit
sobre as oportunidades de inovação na crise e no pós-crise.
about the opportunities for innovation during and after the crisis.
Já deu até uma palhinha ali no exemplo
He even gave a little preview there in the example.
do curso de degustação de vinho ali.
from the wine tasting course there.
Achei uma ideia bem inovadora, bem criativa.
I found it a very innovative and creative idea.
Mas conta um pouquinho mais aí
But tell me a little more about it.
de oportunidades de inovação que a gente tem.
of opportunities for innovation that we have.
Então, falar de inovação em momentos de crise
So, talking about innovation in times of crisis.
é bem complexo.
It's quite complex.
Por quê?
Why?
Porque sempre que nós falamos de criatividade
Because whenever we talk about creativity
e de inovação,
and innovation,
a gente precisa ter presente que
We need to keep in mind that
para criar e para inovar
to create and to innovate
é necessário espaço para erro.
It is necessary to have room for error.
Porque quando nós estamos criando,
Because when we are creating,
a possibilidade de errar é grande.
The possibility of making a mistake is great.
Em crise, em momentos de crise,
In crisis, in moments of crisis,
nós não temos muito espaço para erro, né?
we don't have much room for error, do we?
Porque a gente precisa fazer com que a coisa aconteça.
Because we need to make things happen.
Então, a gente não tem muito espaço
So, we don't have much space.
para esse errar.
to make this mistake.
Mas nós temos, sim,
But we do have, yes,
como identificar oportunidades
how to identify opportunities
e aí, então, fazer algo acontecer.
So, then, make something happen.
Como esse exemplo que eu trouxe anteriormente.
Like the example I brought earlier.
A gente enxerga uma oportunidade,
We see an opportunity,
a gente vê algo que as pessoas buscam
we see something that people seek
e atende a isso.
and meets that.
Mas uma coisa que eu tenho muito receio
But one thing that I am very afraid of
é dos empreendedores que nascem
it is of the entrepreneurs who are born
num momento de crise.
in a moment of crisis.
Porque esses empreendedores,
Because these entrepreneurs,
que são chamados de empreendedores
who are called entrepreneurs
por necessidade,
out of necessity,
eles, na verdade, não identificaram
they actually didn't identify
uma oportunidade.
an opportunity.
Eles estão com a corda no pescoço
They are in a tight spot.
e aí pensam em empreender
And then they think about starting a business.
em algo como uma tábua de salvação.
in something like a lifeboat.
E isso não é sustentável.
And that is not sustainable.
Isso não é perene.
This is not perennial.
Isso não traz longo prazo.
This does not bring long term.
Mas é inegável dizer que nesse momento,
But it is undeniable to say that at this moment,
em todo esse contexto,
in this entire context,
existe uma oportunidade de inovação.
there is an opportunity for innovation.
E para quem já estava atento,
And for those who were already paying attention,
para quem já estava observando,
for those who were already watching,
talvez enxergue uma boa oportunidade aí.
Maybe you'll see a good opportunity there.
É importante a gente pensar também
It's important for us to think as well.
alguns casos que aconteceram.
some cases that happened.
Vou até relatar um caso aqui.
I will even report a case here.
Mas nós pensarmos em oportunidade
But we think about opportunity.
e não em oportunismo.
and not in opportunism.
Porque vimos algumas pessoas
Because we saw some people.
que enxergaram na Covid
what they saw in Covid
uma oportunidade de criar negócios
an opportunity to create business
utilizando apenas o nome, inclusive.
using only the name, including.
O nome ou Covid ou vírus.
The name either Covid or virus.
Teve um caso bastante comentado,
There was a much talked about case,
que aconteceu no início de junho,
what happened in early June,
quando uma atriz foi bastante criticada
when an actress was widely criticized
porque ela batizou a marca que ela criou,
because she named the brand she created,
uma marca de roupas,
a clothing brand,
com o nome vírus 2020.
with the name virus 2020.
A ideia dela não foi ruim.
Her idea wasn't bad.
Ou melhor, a ideia não foi ruim.
Or rather, the idea wasn't bad.
O contexto onde ela foi incluída foi ruim.
The context in which she was included was poor.
Porque a pegada dela era assim,
Because her footprint was like this,
a empresa era vírus, vamos viralizar o amor.
the company was virus, let's viralize love.
Era essa a chamada dela.
That was her call.
Então, se fosse em outro contexto,
So, if it were in another context,
seria ótimo.
That would be great.
Mas no contexto caótico,
But in the chaotic context,
no contexto temeroso que nós nos encontramos,
in the fearful context that we find ourselves,
foi no mínimo uma estupidez
it was at least a stupidity
ela ter usado esse nome.
she having used that name.
Então, ela foi duramente criticada
So, she was heavily criticized.
por ela estar usando essa situação
for using this situation
para lançar uma marca de roupa.
to launch a clothing brand.
Inclusive, em virtude,
Including, due to,
devido a essa repercussão,
due to this repercussion,
ela modificou o nome para a marca.
She changed the name for the brand.
Vamos ver se ela consegue recuperar.
Let's see if she can recover.
Então, olhar para esse momento de crise e inovar
So, looking at this moment of crisis and innovating.
é super válido.
it's totally valid.
Mas nós não podemos sair atropelando as coisas.
But we can't rush things.
Nós temos que pensar um pouco
We need to think a little.
pelo menos nos passos que nós estamos dando.
at least in the steps we are taking.
Existem várias oportunidades.
There are several opportunities.
Existem muitas oportunidades.
There are many opportunities.
Como é que a gente vai pegar?
How are we going to get it?
Como é que a gente vai atender a essa oportunidade?
How are we going to seize this opportunity?
É isso que fica.
That's what remains.
De olhar para isso e dizer
To look at that and say
como é que eu posso aproveitar
how can I take advantage
isso que está acontecendo
this that is happening
e melhorar esse mundo?
and improve this world?
Acho que é bem por aí.
I think it's pretty much that way.
Eu acho que tem algumas dicas aí na tua fala.
I think there are some tips in what you said.
O consumo local,
Local consumption,
a questão da experiência,
the issue of experience,
a questão da digitalização dos negócios.
the issue of business digitalization.
Só nesses três tópicos, por exemplo,
Just in these three topics, for example,
a gente já tem várias oportunidades de inovação.
We already have several opportunities for innovation.
Várias oportunidades de transformação
Several transformation opportunities
de negócios existentes
of existing businesses
ou de criação de novos negócios.
or the creation of new businesses.
Exatamente.
Exactly.
Uma coisa que eu percebo
One thing I notice.
é que, durante algum tempo,
it's that, for a while,
e talvez vocês tenham perdido isso,
and maybe you missed that,
é olhar para a necessidade do consumidor.
It's looking at the needs of the consumer.
Que é isso que é marketing.
What is this that is marketing?
Olhar o que o consumidor deseja,
Look at what the consumer wants,
o que ele necessita
what he needs
e pensar isso.
and think about that.
E isso é o válido.
And that is what is valid.
É isso aí.
That's it.
Muito bom.
Very good.
Bate-papo excelente, Janine.
Excellent chat, Janine.
Muito obrigado pela tua presença aqui no Conexão Uniriter.
Thank you very much for your presence here at Conexão Uniriter.
E esse foi o conteúdo de hoje.
And that was today's content.
Espero que vocês tenham gostado.
I hope you enjoyed it.
Fiquem ligados e acompanhem os próximos programas.
Stay tuned and follow the upcoming programs.
Até mais.
See you later.
Valeu, Nilson.
Thanks, Nilson.
Até mais.
See you later.
Tchau, tchau.
Goodbye, goodbye.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.