O Coelho Trapalhão - Páscoa Mágico de Oz 2024

Colégio Magno

Magno/Mágico de Oz - O Podcast!

O Coelho Trapalhão - Páscoa Mágico de Oz 2024

Magno/Mágico de Oz - O Podcast!

De olhos vermelhos, de pelo branquinho De pulo bem alto, eu sou coelhinho

With red eyes, with fluffy white fur, I jump really high, I am a little bunny.

Sou muito assustado, porém sou guloso Por uma cenoura

I am very scared, but I am greedy for a carrot.

Já fico manhoso, eu pulo pra frente Eu pulo pra trás

I get all sneaky, I jump forward I jump backward.

Dormiu cambalhota, sou forte demais Comi uma cenoura com casta e tudo

I slept in a somersault, I'm too strong I ate a carrot with the skin and everything.

Tão grande ela era, fiquei barrigudo

She was so big, I got a belly.

O Coelho Trapalhão

The Clumsy Rabbit

Era uma vez, num vilarejo bem pertinho da floresta

Once upon a time, in a small village very close to the forest.

Uma menina muito esperta, que estava preocupada com seu ovo de páscoa

A very smart girl who was worried about her Easter egg.

Ah, já é véspera de páscoa e não ganhei nem um ovo de chocolate

Ah, it's already Easter Eve and I haven't received a single chocolate egg.

Será que esqueceram de mim?

Did they forget about me?

Será que o coelho errou o endereço?

Did the rabbit get the address wrong?

Ai amiga, por que você tá tão triste?

Oh friend, why are you so sad?

Ah, porque não ganhei ovo de páscoa

Ah, because I didn't receive an Easter egg.

Ah, mas não fique triste, eu vou buscar um ovo pra você

Ah, but don't be sad, I'll go get an egg for you.

Legal, vou correndo contar pros meus amigos

Cool, I'll run and tell my friends.

Ai meu Deus!

Oh my God!

Eu acho que vou precisar de ajuda de alguém

I think I'm going to need help from someone.

Eu não sei exatamente o que é um ovo de páscoa

I don't exactly know what an Easter egg is.

Já sei quem pode ajudar

I already know who can help.

Sapo, sapo, você me ajuda a achar um ovo de páscoa?

Frog, frog, will you help me find a Easter egg?

Weber, Weber, ajudo sim, Weber

Weber, Weber, I do help, yes, Weber.

O sapo não lava o pé Não lava porque não quer

The frog doesn't wash its foot It doesn't wash it because it doesn't want to

Ele mora lá na lagoa, lá na lagoa O sapo não lava o pé, não lava porque não quer

He lives there by the lagoon, there by the lagoon The frog doesn't wash its foot, doesn't wash because it doesn't want to.

Mas que chulé!

What a stink!

O sapo não lava o pé, não lava porque não quer

The frog doesn't wash its foot, it doesn't wash because it doesn't want to.

Mas quer o que?

But what do you want?

O sapo tá na lagoa, lá na lagoa Não lava porque não quer

The frog is in the pond, there in the pond He doesn't wash because he doesn't want to.

Mas que chulé!

What a stinky smell!

Ai, mim oi aquela coisa tudo sagrada statescom어요

Oh, my, hi that whole sacred thing statescom어요

O sapo num lava o pé, não lava daqui com as mãos

The frog doesn’t wash its foot, doesn’t wash from here with its hands.

Ahita lá na lagoa num lava o pé, não lava portanto não quer

There at the pond, one doesn't wash their feet, so they don't want to.

Mas que chulé

What a stink!

O sopo no lovo, no lovo porco no co

The soup in the wolf, in the wolf pig in the pig.

O lo moro no logo, no lovo porco no co

I live in the logo, I don't love pig in the co.

Mas coxolou

But it messed up.

Essa não, que coelho trapalhão

Oh no, what a clumsy rabbit!

Isso não é ovo de páscoa, isso é ovo de codorna

This is not a Easter egg, this is a quail egg.

O coelho da páscoa anda meio atrapalhado

The Easter Bunny is feeling a bit clumsy.

Foi se antecipar e me deixou ovo errado

It was to get ahead and left me with the wrong egg.

Me ajuda em crianças a chamar

Help me in calling children.

Esse coelhinho, ele está lelé da cuca

This little bunny, he's a bit crazy.

Ele está bem maluquinho

He is quite crazy.

Coelho!

Rabbit!

Coelho, você me trouxe o ovo errado

Rabbit, you brought me the wrong egg.

Esse ovo é de codorna

This egg is a quail egg.

Pode ficar tranquila, eu vou achar um outro ovo pra você

You can stay calm, I will find another egg for you.

Pode ir lá brincar, pode, vai, vai lá brincar

You can go play, go ahead, go, go play over there.

Ai meu Deus

Oh my God

Eu vou precisar de mais ajuda

I will need more help.

Jacaré, Jacaré, você me ajuda a achar um ovo de páscoa?

Crocodile, Crocodile, will you help me find an Easter egg?

Oh, eu ajudo

Oh, I help.

Eu sou especialista em ovo de páscoa

I am an expert in Easter eggs.

Que boca grande que tem o jacaré

What a big mouth the alligator has!

Cuidado que ele quer pegar o seu pé

Be careful, he wants to grab your foot.

Que boca grande que tem o jacaré

What a big mouth the alligator has!

Cuidado que ele quer pegar o seu pé

Be careful, he wants to grab your foot.

Sai pra lá seu jacaré

Go away, you alligator.

Não vou deixar você comer meu pé

I'm not going to let you eat my foot.

Se insistir vou colocar

If you insist, I will put it.

Uma lagartixa em seu lugar

A lizard in its place.

Que boca grande que tem o jacaré

What a big mouth the alligator has!

Cuidado que ele quer pegar o seu pé

Be careful, he wants to grab your foot.

Que boca grande que tem o jacaré

What a big mouth the alligator has.

Cuidado que ele quer pegar o seu pé

Be careful, he wants to grab your foot.

Sai pra lá seu jacaré

Go away, you alligator!

Não vou deixar você comer meu pé

I won't let you eat my foot.

Se insistir vou colocar

If you insist, I will put it.

Uma lagartixa em seu lugar

A gecko in its place.

Nhaque

Nhaque

, uma lagartixa em seu lugar

a lizard in its place

Essa não

Not that!

Que coelho atrapalhão

What a clumsy rabbit.

Isso não é ovo de páscoa

This is not a Easter egg.

Isso é ovo de galinha

This is a chicken egg.

O Coelho da Páscoa

The Easter Bunny

O Coelho da Páscoa anda meio atrapalhado

The Easter Bunny is a bit clumsy.

Foi se antecipar

It was to anticipate.

E me deixou ovo errado

And it left me with the wrong egg.

Me ajudem crianças

Help me, children.

A chamar esse coelhinho

Calling that little bunny.

Ele está lelé da cuca

He is out of his mind.

ele está bem maluquinho coelho coelho coelho outra vez você me trouxe o ovo errado esse ovo é ovo de

he's a bit crazy rabbit rabbit rabbit again you brought me the wrong egg this egg is egg of

galinha e foi mal mas pode deixar eu vou te trazer um ovo de páscoa se não não me chama o coelho vai

Chicken and I'm sorry, but don't worry, I'll bring you an Easter egg; if not, don't call me the rabbit anymore.

ficar vai mas eu vou precisar de mais ajuda já sei o rei da floresta leão leão você me ajuda a

stay will but I will need more help I already know the king of the forest lion lion you help me to

achar um ovo de páscoa deixa comigo ovo de páscoa comigo mesmo o leão é o rei lá da floresta quando

Finding an Easter egg, leave it to me, the Easter egg is with me. The lion is the king of the forest when...

ele chega começa a festa

he arrives, the party begins

o leão é um animal muito forte e o feroz quando ele abre a boca sai um grito bem feroz

The lion is a very strong and fierce animal, and when it opens its mouth, a very fierce roar comes out.

e o leão é o rei da floresta quando ele chega começa a festa o leão é um animá liu

And the lion is the king of the forest, when he arrives, the party begins, the lion is a lively animal.

foi tiro feroz quando

it was a fierce shot when

Abre a boca, sai um grito bem feroz

Open your mouth, a fierce scream comes out.

Essa não!

Not that!

Que coelho trapalhão!

What a clumsy rabbit!

Isso não é ovo de páscoa

This is not a Easter egg.

Isso é ovo de pata!

This is duck egg!

O coelho da páscoa anda meio atrapalhado

The Easter bunny is a bit clumsy.

Foi se antecipar e me deixou ovo errado

He preempted and left me the wrong egg.

Me ajuda em crianças a chamar esse coelhinho

Help me, kids, to call this little bunny.

Ele está lé da cuca, ele está bem maluquinho

He's out of his mind, he's a bit crazy.

Coelho!

Rabbit!

Coelho, de novo você me trouxe ovo errado

Rabbit, you brought me the wrong egg again.

Esse ovo não é de páscoa

This egg is not a Easter egg.

Isso é ovo de pata!

This is a duck egg!

Xiii, errei de novo

Oops, I messed up again.

Bom, vamos fazer o seguinte

Well, let's do the following.

Vai lá brincar que eu vou trazer um ovo especial de páscoa

Go play, and I will bring a special Easter egg.

Hoje eu me chamo coelhinho bonitão da páscoa

Today I call myself the handsome little Easter Bunny.

Mas sabe gente, dessa vez eu vou achar um bicho muito esperto

But you know, this time I'm going to find a very clever creature.

Que vai me ajudar a brincar

That will help me play.

A buscar esse ovo de páscoa

Looking for that Easter egg.

Já sei, estou vendo lá na árvore

I already know, I'm seeing it there in the tree.

Macaco, macaco, venha me ajudar

Monkey, monkey, come help me.

Vamos achar o ovo de páscoa

Let's find the Easter egg.

Pai, eu vou ajudar sim!

Dad, I will help for sure!

Os coquinhos uns nos outros vão batendo sem parar

The little nuts keep bumping into each other non-stop.

Macaquinho, bate, bate seu coquinho

Little monkey, hit, hit your little coconut.

Macacão, bate, bate seu cocão

Overalls, hit, hit your big butt

O coqueiro é muito alto e começa a balançar

The coconut tree is very tall and starts to sway.

Os coquinhos uns nos outros vão batendo sem parar

The little coconuts keep bumping into each other nonstop.

Macaquinho, bate, bate seu coquinho

Little monkey, hit, hit your little coconut.

Macaquinho bate bate seu coquinho Macaquinho bate bate seu coquinho

Little monkey hits his little coconut, Little monkey hits his little coconut.

Macacão bate bate seu cocão

Bumper car hits your big ass.

Essa não! Que coelho trapalhão!

Oh no! What a clumsy rabbit!

Isso não é um elvo de Páscoa! Isso é um coco!

This is not an Easter egg! This is a coconut!

O coelho da Páscoa anda meio atrapalhado

The Easter Bunny is a bit clumsy.

Foi se antecipar e me deixou ovo errado

He jumped the gun and left me with the wrong egg.

Me ajudem crianças a chamar esse coelhinho

Help me, kids, to call this little bunny.

Ele está lé da cuca, ele está bem maluquinho

He's out of his mind, he's quite crazy.

Coelho! Coelho!

Rabbit! Rabbit!

Coelho, você me trouxe ovo errado!

Rabbit, you brought me the wrong egg!

Isso não é um elvo de Páscoa! Isso é um coco!

This is not an Easter egg! This is a coconut!

Será que você sabe o que é um ovo de Páscoa?

Do you know what an Easter egg is?

Um ovo? De Páscoa? Assim redondinho?

An egg? A Easter one? Just so round?

Ai meu Deus! Acho que eu não sei o que é um ovo de Páscoa!

Oh my God! I think I don't know what an Easter egg is!

É um ovo assim ó! Todinho de chocolate!

It's an egg like this! All made of chocolate!

Ah! Agora eu já sei!

Ah! Now I know!

Eu tive uma ideia!

I had an idea!

Eu vou chamar todos os meus amigos aqui

I will call all my friends here.

Pra gente preparar um ovo de Páscoa!

To prepare an Easter egg!

Um ovo de chocolate!

A chocolate egg!

Sim! Vai ser muito legal!

Yes! It will be very cool!

Pessoal!

Guys!

Vem todo mundo pra cá pessoal!

Everyone come here, guys!

O sapo!

The frog!

O jacaré!

The alligator!

O seu leão! Macaco também!

Your lion! Monkey too!

Vamos fazer o ovo mais delicioso dessa Páscoa!

Let's make the most delicious egg of this Easter!

Um ovo de chocolate!

A chocolate egg!

O coelho da Páscoa anda meio atrapalhado

The Easter Bunny is a bit clumsy.

Foi se antecipar e me deixou ovo errado

He/she rushed and left me with the wrong egg.

Com a ajuda dos bichos que estavam na floresta

With the help of the animals that were in the forest.

Fez agora o ovo certo e virou toda essa festa

You just made the right move and turned this whole party around.

O coelho da Páscoa anda meio atrapalhado

The Easter bunny is feeling a bit confused.

Foi se antecipar e me deixou ovo errado

He anticipated it and left me with the wrong egg.

Com a ajuda dos bichos que estavam na floresta

With the help of the animals that were in the forest.

Fez agora o ovo certo e virou toda essa festa

You just made the right move and turned this whole thing into a celebration.

Entrou pela porta do jacaré

He/She walked in through the alligator's door.

E saiu pela porta do leão

And he left through the lion's gate.

Quem gostou da nossa história

Who liked our story

Põe a mão no coração!

Put your hand on your heart!

Coelhinho da Páscoa que trazes pra mim

Easter Bunny, what do you bring for me?

Um ovo, dois ovos, três ovos

One egg, two eggs, three eggs.

Três ovos assim

Three eggs like this

Um ovo, dois ovos, três ovos

One egg, two eggs, three eggs.

Assim

Thus

Coelhinho da Páscoa que cor ele tem

Easter bunny, what color does he have?

Azul, amarelo e vermelho também

Blue, yellow, and red too.

Azul, amarelo, vermelho também

Blue, yellow, red too.

Coelhinho da Páscoa que trazes pra mim

Easter Bunny, what do you bring for me?

Um ovo, dois ovos, três ovos

One egg, two eggs, three eggs

Assim

So

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.