ARTE.doc [2020ep02] Entrevista Roseli Nery
Qualquer]Radioweb
ARTE.doc
ARTE.doc [2020ep02] Entrevista Roseli Nery
Qualquer Web Rádio
Any Web Radio
Bom, eu sou a Roseli Neri, sou artista plástica
Well, I am Roseli Neri, I am a plastic artist.
Hoje mais atualizando esse termo, artista visual
Today updating this term, visual artist.
e professora na Universidade Federal do Rio Grande
and a professor at the Federal University of Rio Grande
e trabalho nas disciplinas de tridimensionalidade
and I work in the subjects of three-dimensionality
O ecossistema inventado
The invented ecosystem
foi um conceito que eu trabalhei na minha tese de doutorado
It was a concept that I worked on in my doctoral thesis.
em que o ecossistema seria um conjunto de objetos que eu crio
In that the ecosystem would be a set of objects that I create.
a partir de outros objetos cotidianos
from other everyday objects
que estariam interagindo com as pessoas no ambiente
that would be interacting with people in the environment
e o ecossistema inventado seria então uma exposição
and the invented ecosystem would then be an exhibition
em que esses objetos estariam num espaço definido
In what way would these objects be in a defined space?
que é o espaço da galeria
what is the gallery space
então nesse espaço estariam os objetos que eu crio
so in this space would be the objects that I create
que eu chamo de elementos ou conjuntos simbióticos
that I call symbiotic elements or sets
com as pessoas que estão visitando a exposição
with the people who are visiting the exhibition
Essa afinidade com os objetos já vem de muito tempo
This affinity with objects has been around for a long time.
eu sempre gostei de coisas, de coisinhas, de coisinhas pequenas
I have always liked things, little things, small little things.
desde criança
since childhood
só que eu não tinha muita consciência disso
it's just that I wasn't very aware of it
quando isso apareceu na minha poética
when this appeared in my poetry
eu não tinha muita consciência
I wasn't very aware.
aos poucos isso foi cada vez tomando mais volume
Little by little, this started to gain more and more volume.
na minha produção
in my production
então com o tempo eu fui aprendendo que esses objetos
so over time I learned that these objects
traziam em si uma história
they carried within them a story
o contexto de onde eles vieram
the context of where they came from
ou quem usa
or who uses
então quando eu trabalho com alfinete
so when I work with a pin
quem vê o alfinete já remete logo à costura
Who sees the pin immediately thinks of sewing.
já remete a um ambiente de costura
it already refers to a sewing environment
de quem usa esse objeto
of those who use this object
então quando eu trago as bobinas de máquina de costura
so when I bring the sewing machine spools
é do mesmo jeito
it's the same way
então não dá para negar a origem do objeto
so it can't be denied the origin of the object
e o que ele traz de história
and what he brings in terms of history
dentro do contexto da arte
within the context of art
então eu...
so I...
eu uso isso também para expressar o que eu estou querendo dizer
I use this to express what I am trying to say.
em relação à construção dessas coisas
in relation to the construction of these things
então isso já vem de muito tempo no meu trabalho
so this has been around for a long time in my job
a interação com o espectador é muito subjetiva
the interaction with the spectator is very subjective
porque como os trabalhos não requerem uma interação física a princípio
because as the jobs do not require physical interaction at first
a interação é mais com a experiência que cada um tem
the interaction is more with the experience that each one has
das suas vivências
from your experiences
e o reconhecimento daquele objeto
and the recognition of that object
dentro da sua vivência
within your experience
então vai por esse caminho
then go this way
a princípio eu não fico pensando muito nisso
At first, I don't think about it too much.
mas isso é uma decorrência do próprio trabalho
but this is a consequence of the work itself
quando as pessoas reconhecem um objeto
when people recognize an object
elas vão pensar no que aquilo tem na sua vida
They will think about what that has in their life.
o que aquilo traz de memória
what that brings to memory
ou de referência da sua vida
or as a reference in your life
cotidiana ou não, não sei
everyday or not, I don't know
sempre eu trabalho com o que o objeto me oferece
I always work with what the object offers me.
em questões de cultura
in matters of culture
em questões de forma
in matters of form
de cor
by heart
de relação que ele tem com outro objeto
of relationship that he has with another object
e eu sempre penso ele como um objeto escultórico em si
And I always think of him as a sculptural object in itself.
como uma pequena escultura
like a small sculpture
como um pequeno objeto tridimensional
like a small three-dimensional object
que tem uma estética que me agrada
that has an aesthetic that pleases me
então eu vou tentando juntar pequenos objetos
so I keep trying to collect small objects
criando esses conjuntos simbióticos que eu digo
creating these symbiotic sets that I speak of
e às vezes tem esses encontros
And sometimes there are these meetings.
que são meio
what are means
parecem cruéis mas não tem essa intenção
they seem cruel but they have no such intention
mas como resultado
but as a result
agrada eu deixo
I like it, I will let it.
não me preocupo muito com isso não
I don't worry too much about that.
mas realmente às vezes ele dá uma certa
but really sometimes he gives a certain
uma certa agonia assim
a certain agony like that
de estar olhando para um alfinete
of looking at a pin
mas isso aparece muito pouco no trabalho
but this appears very little in the work
uma vez que outra
once in a while
e eu deixo assim
and I leave it like that
não tento mudar porque eu gostei
I don't try to change because I liked it.
daquele conjunto, daquela junção
of that set, of that junction
entre uma chavezinha minúscula
between a tiny little key
e um alfinete pequeno
it's a small pin
que um está encaixado no outro
that one is fitted into the other
eu acho que de vez em quando
I think that from time to time
isso aparece no trabalho
this appears in the work
esse trabalho que a gente está vendo aqui projetado
this work that we are seeing here projected
ele é uma provocação
he is a provocation
então
so
o olhar atento
the attentive gaze
para quem chega e olha com atenção
for those who arrive and look carefully
ele vai perceber
he will notice
que os objetos que estão projetados ali
that the objects that are designed there
eles são pequenos
they are small
e aí fica a dúvida
and then the doubt remains
será que é uma montagem
Is it a montage?
essa cadeira será que ela está no tamanho natural
Is this chair at its natural size?
o que é grande, o que é pequeno
what is big, what is small
então isso é uma pergunta que eu tenho
so this is a question I have
e o trabalho tem a intenção de jogar mesmo
and the work intends to really play
com a questão de escala do corpo
with the issue of body scale
com os objetos que a gente convive no dia a dia
with the objects that we interact with in our daily lives
então que tamanho tem essas coisas
so what size are these things
que relação meu corpo tem com elas
what relationship does my body have with them
e porque às vezes eu não enxergo essas coisas
and because sometimes I don't see these things
então esse trabalho tenta
so this work tries
provocar o espectador
provoke the viewer
para que ele olhe para essas coisas
so that he looks at these things
para que ele tenha um pouco dessa dimensão
so that he has a bit of this dimension
do tamanho, da escala
of the size, of the scale
entre as pessoas e as coisas
between people and things
então na verdade
so in fact
quando eu apresento esse trabalho
when I present this work
eu não estou me sentindo como uma pessoa
I don't feel like a person.
essa projeção
this projection
que é na verdade
what it actually is
agora eu já vou entregar o trabalho
Now I'm going to submit the work.
que ele é uma fotografia de uma
that he is a photograph of a
de uma miniatura
of a miniature
em que nessa miniatura convivem os objetos
in which the objects coexist in this miniature
que não são miniatura
that are not miniature
que são esses pequenos objetos
What are these small objects?
esses conjuntos simbióticos que eu crio no meu trabalho
these symbiotic sets that I create in my work
e que formam o ecossistema inventado
and that form the invented ecosystem
então
so
quando eu coloco assim
when I put it like this
eu estou provocando o espectador para que ele olhe
I am provoking the viewer to look.
e pense nesses tamanhos
and think about those sizes
então o objeto fica agigantado
then the object becomes gigantic
e eu fico no mesmo tamanho do objeto
and I stay the same size as the object
então é uma maneira de que
so it's a way that
as pessoas se sintam um pouco diminuídas
the people feel a little diminished
em relação aos objetos
regarding the objects
como se eles estivessem entrando
as if they were entering
num lugar em que os objetos
in a place where the objects
sejam grandes e eles pequenos
let them be great and them small
é mais ou menos nesse sentido
it's more or less in that sense
a provocação
the provocation
mas só percebe isso quem conhece os objetos
but only those who know the objects realize this
que estão ali
that are there
ou que se pessoas que se
or that if people who do
propõem a ficar um pouco mais de tempo
they propose to stay a little longer
e olhar
and look
e se sentir
and feel
inseridos neste ambiente
inserted in this environment
Qualquer
Any
é um projeto audiovisual
it is an audiovisual project
do curso de artes visuais
of the visual arts course
da Universidade Federal do Rio Grande
from the Federal University of Rio Grande
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.