Reunião da Mostra #1
undefined
15 é número fixo e é par
Reunião da Mostra #1
Zé, você quer falar alguma coisa a respeito desse primeiro momento?
Zé, do you want to say something about this first moment?
Então, eu acho que você colocou muito bem, né?
So, I think you put it very well, right?
Em relação a como nós vamos, pelo menos nós pretendemos fazer essa mostra cultural e tecnológica,
Regarding how we are going, at least we intend to hold this cultural and technological exhibition,
nesse momento onde não é possível manter a escola aberta com visitação,
at this moment where it is not possible to keep the school open for visitation,
mas vocês têm boas ideias e os trabalhos que vocês realizam todos os anos,
but you have good ideas and the work you do every year,
eu acho que é um momento agora, mais do que nunca, talvez, né?
I think it's a moment now, more than ever, perhaps, right?
Pra gente poder fazer uso das tecnologias nesse momento onde nós precisamos estar longe.
So we can make use of technologies at this time when we need to be apart.
Então, acho que a gente tem bastante pra discutir e bastante pra oferecer pra sociedade, no modo geral.
So, I think we have a lot to discuss and a lot to offer to society, in general.
Acho que a ciência, acho que tem que estar em primeiro lugar.
I think that science should come first.
Em alguns momentos eu sei que vocês se sentem assim, não vou nem falar a palavra incapazes, pelo contrário.
At times, I know that you feel this way; I won't even say the word incapable, on the contrary.
Eu acho que se a gente está falando de uma jornada de ensino médio de três anos,
I think that if we are talking about a three-year high school journey,
e nessa reunião eu tenho um aluno do primeiro, segundo e terceira série, dos três anos,
In this meeting, I have a student from the first, second, and third grades, from the three years.
a gente tem que lançar como um primeiro diferencial é que nos anos anteriores
we have to launch it as a first differentiator, as in previous years
vocês só podiam fazer trabalhos com alunos de mesma série ou de mesmo curso.
You could only do projects with students of the same grade or of the same course.
Isso aí, eu acho que é legal, né, Luciana? A gente já fala logo isso?
That's right, I think it's cool, right, Luciana? Should we just say that now?
Sim, a proposta desse ano é que a gente possa unir saberes, a gente trabalha tanto com multiprofissionalismo,
Yes, this year's proposal is that we can unite knowledge; we work a lot with multiprofessionalism.
multidisciplinar, então a ideia mesmo é unir saberes de diversos cursos,
multidisciplinary, so the idea is indeed to bring together knowledge from various courses,
pra que a gente possa ainda ter mais conteúdo em termos de informação, de qualificação, até mesmo de competências,
so that we can still have more content in terms of information, qualification, and even skills,
e ter, assim, ótimos cursos.
and thus have great courses.
Ótimos trabalhos, né, tanto em função da avaliação técnica desses trabalhos,
Great jobs, right, both in terms of the technical evaluation of these works,
quanto de crescimento mesmo, de desenvolvimento de competências,
how much growth really, in the development of skills,
que é o que a gente busca muito nesses trabalhos que são realizados em grupo.
that is what we seek a lot in these group projects.
Outro fator também diferente, e principalmente em função do momento que a gente está vivendo,
Another different factor, mainly due to the moment we are living in,
é que a gente não estipulou um número mínimo de alunos, né,
it's just that we didn't set a minimum number of students, right,
a gente entende aí que até 10 alunos seria interessante, mas a gente não estipulou um número mínimo.
We understand that having up to 10 students would be interesting, but we did not set a minimum number.
Então, a maior...
So, the biggest...
A maior liberdade pra vocês de organizarem o trabalho, né, os grupos, em função da quantidade de membros.
The greatest freedom for you to organize the work, right, the groups, based on the number of members.
Ah, perguntinha.
Ah, little question.
Vocês acabaram de falar que não tem um mínimo estabelecido, mas tem um mínimo recomendado ou no mínimo que é exigido, pelo menos?
You just said that there isn't a minimum established, but is there a recommended minimum or at least a minimum that is required?
Por exemplo, não pode fazer dupla ou trio, ou até isso pode ser feito?
For example, can you not form a duo or trio, or can that actually be done?
Então...
So...
Tudo vai depender da infraestrutura do grupo.
Everything will depend on the group's infrastructure.
Se o grupo tem infraestrutura pra trabalhar remotamente e desenvolver um bom trabalho,
If the group has the infrastructure to work remotely and deliver good work,
eu acho ótimo, eu acho que a gente...
I think it's great, I think that we...
O ideal, claro, que é um trabalho da magnitude, que é mostra cultural junto com tecnológica,
The ideal, of course, is a work of great magnitude, which is a cultural showcase along with technological.
a gente tá tentando agregar esses saberes aí.
We are trying to bring together that knowledge.
Se vocês puderem ter grupos de três, quatro, cinco, isso é legal.
If you can have groups of three, four, five, that's cool.
A dificuldade toda, eu acho que talvez seria a infraestrutura dos encontros, das reuniões,
The whole difficulty, I think, might be the infrastructure of the meetings.
tudo isso tem que acontecer num espaço virtual.
all of this has to happen in a virtual space.
Então, não adianta eu ter um grupo com dez alunos e, desses dez alunos, acontecer o que acontecia no presencial.
So, there's no point in me having a group of ten students if, among those ten students, the same things happen as in person.
Três fazem o trabalho, ou então eles criam subgrupos.
Three do the work, or else they create subgroups.
Então, é importante vocês já pré-estabelecerem isso.
So, it is important for you to already establish this in advance.
Se vocês vão ter a infraestrutura necessária pra estarem juntos,
If you are going to have the necessary infrastructure to be together,
mesmo que virtualmente, pra realizar esse trabalho.
even if virtually, to carry out this work.
Então, José, tipo assim, se o trabalho for...
So, José, like, if the work is...
Vou dar um exemplo.
I will give an example.
Se o trabalho for grande, assim, e quiser montar um grupo de um tamanho,
If the work is large like this, and you want to form a group of a certain size,
pra fazer um trabalho, assim, que seja...
to do a job, like, that is...
Como eu vou te explicar?
How am I going to explain it to you?
Tipo assim, que necessite mais pessoas do que ano passado foi um grupo.
Like this, that requires more people than last year was a group.
Poderia ser?
Could it be?
Sim, poderia ser.
Yes, it could be.
Desde que...
Since...
Vocês tenham a infraestrutura necessária pra trabalhar com essa quantidade,
Do you have the necessary infrastructure to work with this quantity?
desenvolver um bom trabalho e que todos consigam contribuir e agregar valor.
develop a good job and that everyone can contribute and add value.
Isso é o mais importante nesse momento.
This is the most important thing right now.
Deixa eu te perguntar uma coisa também.
Let me ask you something too.
Desculpa, Luciana.
Sorry, Luciana.
Pode falar.
You can speak.
Como que funcionaria exatamente a apresentação do projeto?
How would the project presentation exactly work?
Já tem alguma coisa relacionada a isso?
Is there anything related to this yet?
Alguma ideia? Algo?
Any idea? Something?
Nós pensamos, mas a gente queria ouvir de vocês também,
We thought about it, but we wanted to hear from you as well.
algumas sugestões, tá?
some suggestions, okay?
Só pra adiantar pra vocês, a gente pensou na gravação de vídeos, né?
Just to give you a heads-up, we thought about recording videos, right?
Vocês gravariam alguns vídeos, fariam edição.
You would record some videos, do some editing.
Mas a gente queria ouvir de vocês.
But we wanted to hear from you.
Quais são as sugestões que vocês têm?
What suggestions do you have?
Como é que vocês acham que a apresentação desse trabalho seria mais interessante?
How do you think the presentation of this work would be more interesting?
Então, a gente tá muito interessado em saber a opinião de vocês,
So, we are very interested in knowing your opinion,
pra que a gente pudesse juntos construir essa mostra tecnológica e cultural.
so that we could together build this technological and cultural exhibition.
Então...
So...
Tem uma pergunta pra fazer.
I have a question to ask.
Por acaso, tá previsto pra voltar a aula mês que vem, né?
By any chance, it's expected for classes to start again next month, right?
Pelo que eu tô sabendo.
As far as I know.
Porém, se as aulas presenciais não voltarem, como é que vai ser a amostra?
However, if in-person classes don't return, how will the sample be?
Vai ser marcado um dia pra gente ir pra escola só apresentar a amostra?
Is a day going to be scheduled for us to go to school just to present the sample?
Ou essa amostra vai ser feita virtualmente?
Or is this sample going to be done virtually?
É, Marcos, a proposta já é a amostra virtual, tá?
Yes, Marcos, the proposal is already the virtual sample, okay?
Mesmo que a gente retome as atividades no presencial,
Even if we resume in-person activities,
obedecendo todos os protocolos exigidos por lei,
obeying all the protocols required by law,
mesmo que com toda essa infraestrutura preparada para o retorno,
even with all this infrastructure prepared for the return,
a nossa amostra tecnológica e cultural, ela será virtual.
Our technological and cultural sample will be virtual.
Não é prudente.
It is not prudent.
Mesmo que autorizado.
Even if authorized.
Nós não vamos abrir as portas da escola para visitação ao público.
We are not going to open the school doors for public visitation.
E a melhor forma de expor o trabalho de vocês
And the best way to showcase your work.
é através desse espaço, né?
It's through this space, right?
Que é um espaço virtual que a gente talvez utilize as ferramentas
It's a virtual space where we might use the tools.
do Instagram, Facebook,
from Instagram, Facebook,
o canal de outros canais de transmissão em streaming, enfim.
the channel of other streaming broadcast channels, anyway.
Mas a visitação presencial aos projetos, como sempre fizemos,
But the in-person visits to the projects, as we have always done,
ela não vai acontecer.
it's not going to happen.
Sim, sim.
Yes, yes.
Agora, estou falando nós.
Now, I am speaking we.
A gente vai à escola apresentar ou isso também vai ser feito virtualmente?
Are we going to the school to present, or will this also be done virtually?
Não, no caso, para o público, mas sim para os avaliadores.
No, in that case, for the audience, but yes for the evaluators.
Vai ter um dia que a gente vai ser preciso ir à escola e montar,
There will be a day when we will need to go to school and set up.
fazer toda essa infraestrutura que a gente fez ano passado?
to build all this infrastructure that we built last year?
Por enquanto, eu não tenho...
For now, I don't have...
Por enquanto, tá?
For now, okay?
Com data de hoje, se vocês falarem,
As of today, if you speak,
assim, Zé Ricardo, preciso usar o laboratório nesse momento
So, Zé Ricardo, I need to use the lab right now.
para fazer o meu projeto.
to do my project.
Por enquanto, eu não posso autorizar nenhum aluno
For now, I cannot authorize any student.
a utilizar o laboratório.
to use the laboratory.
Então, é melhor que a gente se prepare para fazer esses projetos
So, it's better that we prepare to do these projects.
ou trabalhos, né?
or jobs, right?
Sem a utilização dos nossos laboratórios.
Without the use of our laboratories.
Porque se eu puder voltar ao presencial com total segurança,
Because if I can return to in-person with total safety,
aí sim, mas é bom que a gente já comece a trabalhar.
That's right, but it's good that we start working now.
Não contando com o uso dos laboratórios.
Not counting the use of the laboratories.
Ô, Zé, seria como...
Oh, Zé, it would be like...
Tipo assim, esse ano seria ou poderia ser
Like this, this year would be or could be.
que nem aconteceu aquele negócio do ano passado do Instagram.
just like what happened with that thing last year with Instagram.
Lembra que teve...
Remember that there was...
Criaram um Instagram para os grupos, tipo igualdade de gênero.
They created an Instagram for the groups, like gender equality.
Aí subiram várias fotos, entendeu?
Then several photos were uploaded, you got it?
Tipo, um informativo.
Like, an informative.
Então, a gente pensou em algumas coisas.
So, we thought of a few things.
Não vou mentir para vocês, não.
I'm not going to lie to you, no.
Eu e o Luciano, a gente tem várias ideias aqui interessantes.
Luciano and I have several interesting ideas here.
Para trazer para vocês.
To bring to you.
Mas, não adianta a gente impor num momento como esse.
But it doesn't make sense for us to impose at a time like this.
Esse é um momento de construir uma nova mostra.
This is a moment to create a new exhibition.
Então, não adianta eu ter boas ideias.
So, it doesn’t make sense for me to have good ideas.
A Luciana ter boas ideias.
Luciana has good ideas.
A gente trazer para vocês.
We bring it to you.
Olha, vocês vão ser obrigados a cumprir dessa forma.
Look, you will be required to comply in this way.
Diferente dos anos anteriores, a gente está propondo,
Unlike previous years, we are proposing,
estamos construindo um regulamento de mostra juntos nesse momento.
We are currently building a regulations for the exhibition together.
Então, não sei se vocês entenderam.
So, I don't know if you all understood.
Não sei se vocês entenderam qual é o propósito dessa reunião.
I don't know if you all understood what the purpose of this meeting is.
Nós sabemos que temos que apresentar bons projetos.
We know that we have to present good projects.
Possivelmente, não vamos poder estar juntos.
Possibly, we won't be able to be together.
Vocês serão avaliados remotamente.
You will be evaluated remotely.
Vocês terão que apresentar esse trabalho ou remotamente online
You will have to present this work either remotely online.
ou gravados, com vídeos gravados.
or recorded, with recorded videos.
Mas, nós, eu e a Luciana entendemos que
But, we, I and Luciana understand that
deveremos construir o regulamento da mostra juntos.
We should build the exhibition regulations together.
Por isso que nós queremos ouvir vocês.
That's why we want to hear from you.
Você acabou de falar do Instagram,
You just talked about Instagram,
que vocês subiram com aqueles vídeos e fotos.
that you posted with those videos and photos.
É uma alternativa.
It's an alternative.
Mas, eu pensei em algo um pouquinho mais diferente.
But I thought of something a little different.
Mas, eu queria ouvir primeiro de vocês.
But I wanted to hear from you first.
Porque, talvez, vocês tenham aí outras ideias legais.
Because, maybe, you have some other cool ideas there.
Zé Ricardo, boa tarde.
Zé Ricardo, good afternoon.
Boa tarde, Luan.
Good afternoon, Luan.
Boa tarde, Lu.
Good afternoon, Lu.
Tudo bem?
How are you?
Zé Ricardo, não sei se você está me escondendo.
Zé Ricardo, I don't know if you are hiding something from me.
Ou sim.
Or yes.
Eu sou do primeiro IFE.
I am from the first IFE.
A gente vai...
We're going...
Como funciona a Mostra Cultural?
How does the Cultural Exhibition work?
É porque é a minha primeira vez...
It's because it's my first time...
É o meu primeiro ano na escola.
It's my first year at school.
Tipo, como o professor avalia os trabalhos?
Like, how does the teacher evaluate the assignments?
Como vai ser a avaliação dos professores?
How will the evaluation of the teachers be?
O vídeo vai ser mínimo?
Is the video going to be minimal?
Reserva de cinco minutos?
Five-minute reservation?
Então...
So...
Exatamente isso que a gente vai definir.
Exactly what we are going to define.
Não agora, tá, Matheus?
Not now, okay, Matheus?
A gente está fazendo essa reunião por quê?
Why are we having this meeting?
Eu tenho todo um modelo de Mostra Tecnológica e Cultural
I have an entire model of Technological and Cultural Showcase.
que ela foi construída baseado no presencial.
that it was built based on the in-person.
Então, não adianta eu falar para você.
So, there's no point in me telling you.
Olha, você será avaliado na construção de um vídeo
Look, you will be evaluated on the construction of a video.
que tenha duração mínima e máxima de cinco minutos.
that has a minimum and maximum duration of five minutes.
Nesse momento, eu não tenho essa informação.
At the moment, I don't have that information.
Então, nós vamos construir isso juntos.
So, we are going to build this together.
Se você me perguntasse como era a Mostra Tecnológica do ano passado,
If you were to ask me what the Technology Exhibition was like last year,
eu tenho exatamente de falar como acontecia.
I have to talk exactly about how it happened.
Mas, como hoje a gente tem uma proposta diferente,
But, since we have a different proposal today,
nós temos hoje um momento...
we have a moment today...
Vivemos um momento diferente.
We are living in a different moment.
É justo que a gente construa juntos esse regulamento.
It's fair that we build this regulation together.
Até mesmo a forma que vocês serão avaliados.
Even the way you will be evaluated.
Pois é.
That's right.
Então, pode falar, Lucas.
So, go ahead, Lucas.
Só um minutinho, Pedro. Só para eu...
Just a minute, Pedro. Just so I...
Então, com relação ao atual que vocês tinham proposto,
So, regarding the current one you had proposed,
era fazer um vídeo com relação ao projeto.
It was to make a video regarding the project.
A gente produziu o projeto.
We produced the project.
E, no caso, a parte escrita seria o relatório.
And, in this case, the written part would be the report.
Seria para a Mostra Cultural.
It would be for the Cultural Exhibition.
E o projeto em si seria a Mostra Tecnológica.
And the project itself would be the Technological Exhibition.
Certo?
Okay?
Mas, eu queria saber, por exemplo, com relação à apresentação dos vídeos.
But I wanted to know, for example, regarding the presentation of the videos.
Quais seriam os seus trabalhos?
What would your jobs be?
Se eles seriam somente por vídeos?
Would they be only through videos?
Ou se...
Or if...
Eu não sei se é algo que vocês talvez pretendam, talvez.
I don't know if it's something you might intend, maybe.
Mas, eu acho um pouco complicado.
But, I find it a little complicated.
Porque o Meet tem um limite de pessoas.
Because Meet has a limit on the number of people.
Talvez fazer alguma coisa ao vivo.
Maybe do something live.
A não ser que dividisse os dias entre as turmas.
Unless he divided the days between the classes.
O que eu não sei se seria válido para vocês.
What I don't know is whether it would be valid for you.
Aí, era mais a minha dúvida mesmo com relação a como seria a apresentação do projeto.
So, it was more my doubt regarding how the project presentation would be.
Se ele seria somente por vídeo?
Would it only be by video?
Que nem vocês haviam feito a proposta anteriormente.
Just like you had made the proposal earlier.
Ou se talvez tentaria fazer algo um pouco mais próximo, digamos assim.
Or if perhaps I would try to do something a little closer, so to speak.
Talvez fazer algo mais ao vivo, talvez na hora.
Maybe do something more live, maybe at the time.
É isso que eu queria saber.
That's what I wanted to know.
Se vocês talvez tinham pensado nisso.
If you perhaps had thought about it.
Ou alguma coisa do gênero.
Or something of the sort.
Era mais isso.
That was more it.
Então, Lucas.
So, Lucas.
O vídeo, ele nos dá uma segurança.
The video gives us a sense of security.
Porque se eu tiver alguma perda de conexão.
Because if I lose connection.
Ou algum aluno perder a conexão.
Or a student loses the connection.
Ou por conta de qualidade de lavoura de banda de internet.
Or due to the quality of crop internet bandwidth.
Algum grupo pode ficar prejudicado.
Some group may be disadvantaged.
E outro não.
And another one not.
Então, eu penso que o vídeo gravado, nesse momento, seria...
So, I think that the recorded video, at this moment, would be...
Eu não sei o que os demais alunos pensam, Luciano.
I don't know what the other students think, Luciano.
Eu penso que o vídeo gravado...
I think that the recorded video...
Não, eu também penso assim.
No, I think so too.
No caso, foi mais uma dúvida mesmo.
In that case, it was just another doubt, really.
Que eu tinha, assim, na hora.
That I had, just like that, at the moment.
Talvez não a ideia que vocês teriam no caso.
Maybe not the idea you would have in this case.
Vocês estavam dizendo que teriam, talvez, algumas ideias a propor a gente.
You were saying that you might have some ideas to propose to us.
Aí, eu já pensei nisso.
There, I have already thought about that.
E queria tirar essa dúvida.
And I wanted to clarify this doubt.
Porque eu realmente não...
Because I really don't...
Acho que era bem complicado.
I think it was quite complicated.
O que eu vou falar só no primeiro momento é o vídeo gravado.
What I will say first is the recorded video.
Eu não vou mentir para você.
I'm not going to lie to you.
O vídeo gravado, editado por vocês.
The video recorded, edited by you.
E aí, vocês seriam avaliados por esse vídeo.
So, you would be evaluated by this video.
A funcionalidade.
The functionality.
O que eu acredito que vai acontecer.
What I believe will happen.
E é isso que eu quero compartilhar com vocês.
And that is what I want to share with you.
A avaliação técnica.
The technical assessment.
Que é por um profissional especialista da área.
It is done by a professional specialist in the field.
Ele vai precisar fazer algumas perguntas.
He will need to ask some questions.
Aí, o grupo vai estar em uma sala como essa.
There, the group will be in a room like this.
Vai apresentar esse trabalho para esse avaliador técnico.
You will present this work to this technical evaluator.
Ele, então, vai dar a nota técnica dele.
He will then give his technical note.
Mas aquele trabalho de exposição do público.
But that work of exposing the public.
Que todo mundo vinha.
That everyone was coming.
Eu entendo que isso vai ser gravado.
I understand that this will be recorded.
E vai estar disponível nos canais da instituição.
And it will be available on the institution's channels.
Eu penso que o momento da avaliação.
I think it's the time for evaluation.
Eu tenho, sim.
I do, yes.
Vou ter que ter um momento onde vocês serão avaliados por um profissional.
I will need to have a moment where you will be evaluated by a professional.
Inclusive, com algumas perguntas.
Including some questions.
A nota vai ser individual?
Will the grade be individual?
Ou não?
Or not?
Luna, eu não consegui te ouvir.
Luna, I couldn't hear you.
A nota vai ser individual ou não?
Will the grade be individual or not?
A nota é do grupo.
The grade is from the group.
A nota individual é composta da nota do grupo.
The individual grade is made up of the group grade.
Que é a nota coletiva.
What is the collective note?
Menos pontos perdidos por alguma...
Fewer points lost due to some...
Vamos chamar de tarefa não cumprida.
Let's call it an unfulfilled task.
Então, pode ser que um componente do grupo perca alguma pontuação.
So, it may be that a member of the group loses some points.
Assim como acontecia na mostra cultural e tecnológica dos anos anteriores, tá?
Just like it happened in the cultural and technological exhibition of previous years, okay?
Opa, eu queria perguntar um negócio aqui.
Hey, I wanted to ask something here.
Como é que vai ser os protocolos e tudo mais?
How will the protocols and everything else be?
Vai ser tudo a mesma coisa que ano passado?
Is it going to be the same as last year?
Tipo...
Like...
É...
It is...
Quando você fala em...
When you talk about...
Não, o relatório.
No, the report.
Ah, o relatório.
Ah, the report.
O relatório, sim.
The report, yes.
O relatório vai seguir o mesmo modelo do ano passado.
The report will follow the same model as last year.
Sim, beleza.
Yes, cool.
E não vai precisar comprar oratória nem nada do tipo não, né?
And you won't need to buy oratory or anything like that, right?
Eu entendo que você vai apresentar um trabalho.
I understand that you are going to present a paper.
Se a gente optar aqui por ser gravação ou vídeo em tempo real,
If we choose here to be a recording or a live video,
você vai precisar de um...
you will need a...
Quando fala oratória, aquele modelo de oratória era muito no presencial, tá?
When it comes to oratory, that model of oratory was very much in-person, okay?
Eu acho até que a gente pode dar essa liberdade para vocês.
I even think we can give you this freedom.
Eu não sei o que a Luciana pensa em relação ao fundo,
I don't know what Luciana thinks about the fund,
porque como vocês vão estar em um ambiente que não é a escola,
because you will be in an environment that is not school,
eu penso que a gente pode padronizar algumas informações,
I think we can standardize some information,
mas quanto ao material que vocês vão usar ao fundo para apresentar o trabalho de vocês,
but regarding the material you will use as a background to present your work,
podem usar a criatividade.
They can use their creativity.
Eu tive, vendo uma apresentação de um trabalho,
I had, watching a presentation of a project,
onde usaram ao fundo uma televisão.
where they used a television in the background.
O trabalho era todo feito em slides,
The work was all done in slides,
o grupo apresentou e usava ao fundo uma TV.
the group presented and used a TV in the background.
Outra coisa que eu quero perguntar aqui é como é que vai ser a apresentação em si?
Another thing I want to ask here is how the presentation itself will be?
Vai ter que ter todos os participantes presentes na apresentação do vídeo
All participants will have to be present at the video presentation.
ou cada um pode fazer a sua parte de juntar todo mundo no vídeo?
Or can everyone do their part to bring everyone together in the video?
Porque fica meio complicado, né?
Because it gets a bit complicated, right?
A gente está no meio de uma pandemia e eu não gostaria de me reunir com...
We are in the middle of a pandemic and I wouldn't want to meet with...
Então, a proposta é exatamente essa.
So, the proposal is exactly this.
Exatamente essa, tá, Matheus?
Exactly that, okay, Matheus?
É de fazer os grupos.
It is to form the groups.
Por isso que eu falei, na hora de montar os grupos,
That's why I said, when it comes time to put together the groups,
vocês precisam, antes de escolher os componentes,
you need to, before choosing the components,
saber se todos terão a infraestrutura para poder, à distância, fazer o projeto.
to know if everyone will have the infrastructure to be able to do the project remotely.
Então, exemplo, você vai ter a sua parte no trabalho.
So, for example, you will have your part in the work.
O outro colega vai ter a outra parte no trabalho.
The other colleague will have the other part in the work.
Alguém vai ser responsável em editar esse vídeo.
Someone will be responsible for editing this video.
Você vai ter um vídeo onde você apresenta a sua parte no trabalho,
You will have a video where you present your part in the work,
alguém vai editar.
someone will edit.
Em momento algum, a escola está propondo que vocês façam reuniões fora da escola.
At no time is the school proposing that you hold meetings outside of school.
Todas as reuniões vão acontecer como está acontecendo essa aqui.
All the meetings will happen as this one is happening.
Ah, não. Estou perguntando se num vídeo.
Ah, no. I'm asking if in a video.
Eu não estou falando, tipo...
I'm not saying, like...
É o vídeo que vocês vão precisar editar.
It's the video that you will need to edit.
Vocês não vão precisar estar juntos no mesmo momento.
You won't need to be together at the same time.
Não, não na hora de editar.
No, not when editing.
Estou falando, tipo, no vídeo ter um vídeo gravado de todos nós apresentando no mesmo espaço.
I'm talking about, like, in the video to have a recorded video of all of us presenting in the same space.
É isso que eu estava...
That's what I was...
Então, deixa eu tentar...
So, let me try...
Deixa eu ver se eu entendi, Matheus.
Let me see if I understood, Matheus.
É...
It is...
Esses vídeos, vocês vão gravar individualmente.
You will record these videos individually.
Então, a sua parte do trabalho, você grava um vídeo.
So, your part of the work is to record a video.
Você não vai estar em contato com os seus colegas, né?
You're not going to be in contact with your colleagues, right?
E aí, cada colega vai gravar o seu próprio vídeo, né?
So, each colleague will record their own video, right?
Expondo a sua parte do trabalho.
Exposing your part of the work.
E os colegas vão fazer a edição dos vídeos.
And the colleagues will edit the videos.
Então, para isso, não vai ser preciso nenhum tipo de contato com nenhum colega.
So, for this, there won't be any need for contact with any colleague.
Sim, mas...
Yes, but...
Será que eu posso responder?
Can I respond?
Outra pergunta também.
Another question as well.
Todos os membros do grupo têm que estar participando do vídeo?
Do all group members have to be participating in the video?
Porque eu não acho que...
Because I don't think that...
Eu não vejo necessidade de uma pessoa que vai fazer o relatório de participar de uma apresentação do trabalho.
I don't see the need for a person who will write the report to participate in a presentation of the work.
Principalmente porque ela só fez o relatório.
Mainly because she only wrote the report.
Ela não fez nada do tipo...
She didn't do anything like that...
Ela não fez o projeto em si.
She didn't do the project itself.
Ela só fez o relatório.
She only made the report.
A pessoa que vai editar o vídeo, ela necessariamente precisa estar no vídeo também?
Does the person who is going to edit the video necessarily need to be in the video as well?
Então, uma coisa que a gente propôs aqui desde o início...
So, one thing we proposed here from the beginning...
Só um instantinho.
Just a moment.
Uma coisa que a gente propôs aqui desde o início é que vocês trouxessem as suas...
One thing we proposed here from the beginning is that you bring your...
Trouxessem as suas sugestões.
They brought their suggestions.
O que eu estou percebendo é que todas as perguntas, elas estão direcionadas como se já houvesse todo um formato e vocês querem se encaixar no formato.
What I'm noticing is that all the questions are directed as if there were already a whole format, and you want to fit into that format.
Isso é super natural, porque vocês já estão acostumados a fazer assim.
This is totally natural because you are already used to doing it this way.
Então, a ideia é que a gente pudesse construir, mas ao mesmo tempo vocês estão querendo respostas prontas.
So, the idea is that we could build, but at the same time you are looking for ready-made answers.
A gente tem essas respostas, né?
We have these answers, right?
A gente reproduz muito do que já foi feito e só faz uma adaptação para essa nova realidade.
We reproduce a lot of what has already been done and only make an adaptation for this new reality.
Mas a gente está pensando em construir juntos.
But we are thinking about building together.
E aí, o que vocês acham?
So, what do you all think?
É interessante que de repente cada um, cada membro tenha uma responsabilidade, né?
It's interesting that suddenly each one, each member has a responsibility, right?
E nem todos aparecem no vídeo.
And not everyone appears in the video.
Então, a gente pode construir isso.
So, we can build this.
O que você acha, Zé?
What do you think, Zé?
Acho que seria uma...
I think it would be a...
Posso falar?
Can I talk?
Pode, pode falar.
Yes, you can speak.
Eu acho que seria uma boa ideia, porque muitas pessoas não têm uma condição de ter um telefone muito bom.
I think it would be a good idea because many people do not have the condition to have a very good phone.
E a gente poder apresentar em vídeo sem ter nenhum contato com a outra pessoa evita qualquer descoberta.
And being able to present in a video without having any contact with the other person avoids any discovery.
Só tendo a necessidade de alguém gravar para eu poder falar.
I just need someone to record so I can speak.
Mas isso daí não é um problema gigante.
But that's not a giant problem.
Sim, até no relatório você poderia citar quem fez cada parte do trabalho.
Yes, you could even mention in the report who did each part of the work.
E no final do vídeo você poderia colocar os créditos de cada pessoa que fez o quê, entendeu?
And at the end of the video, you could put the credits for each person who did what, you got it?
Tipo, ah, essa pessoa fez o vídeo. Essa pessoa editou o vídeo. Essa pessoa fez o projeto.
Like, oh, this person made the video. This person edited the video. This person did the project.
Essa pessoa fez o relatório. Essa pessoa fez o design de alguma coisa lá no projeto.
This person made the report. This person did the design of something in the project.
Boa ideia. É uma boa ideia.
Good idea. It's a good idea.
Olha como é legal.
Look how cool it is.
Quando a gente trabalha em equipe, vocês já começaram a trabalhar, entenderam a finalidade da reunião.
When we work as a team, you have already started working, you understood the purpose of the meeting.
O Matheus e o Lucas, os dois, o Matheus e o Lucas, já começaram a falar.
Matheus and Lucas, both of them, Matheus and Lucas, have already started to talk.
Eu já começo a imaginar vocês delegando para cada componente as atividades.
I'm already starting to imagine you delegating the activities to each component.
E aí, com isso, dando liberdade e cobrando responsabilidade.
And with that, giving freedom and demanding responsibility.
E com isso a gente ganha. Todo mundo ganha.
And with that we win. Everyone wins.
Então, eu penso que o que o Matheus acabou de falar é interessante.
So, I think that what Matheus just said is interesting.
Primeiro, escolher grupos por competência.
First, choose groups by competence.
Afinidade é importante? É.
Is affinity important? Yes, it is.
Mas na escolha dos componentes dos seus grupos, escolham por competência.
But in choosing the members of your groups, choose based on competence.
Então, não adianta eu ter um aluno
So, it’s no use for me to have a student.
que ficou responsável na edição do vídeo.
who was responsible for editing the video.
Aí, o prazo de entrega nós temos pré-estabelecido.
So, the delivery deadline is pre-established.
Aí, no dia da entrega, você diz
Then, on the delivery day, you say
Ricardo, olha, a gente não entregou porque o fulano não fez a edição.
Ricardo, look, we didn't deliver because that guy didn't do the editing.
O grupo todo é penalizado.
The whole group is penalized.
Então, na escolha dos grupos, na hora de vocês montarem os grupos,
So, in the choice of groups, when you set up the groups,
escolham os seus componentes por competência.
choose your components by competence.
Então, é interessante que vocês se reúnam por competências.
So, it is interesting that you gather by skills.
Então, por que a gente está agregando alunos de primeira, segunda e terceira série?
So, why are we bringing together first, second, and third grade students?
Se sentirem alguma dificuldade, eu sei que tem alguém aqui da primeira série
If you feel any difficulty, I know there is someone here from the first grade.
que já tem bastante experiência em edição de vídeo.
who already has a lot of experience in video editing.
Tem gente aqui, tem alunos aí.
There are people here, there are students there.
Eu tenho alunos aqui que já não têm muita habilidade,
I have students here who no longer have much skill,
nem gostam de fazer isso, mas gostam de trabalhar com pesquisa.
They don't even like to do that, but they enjoy working with research.
Eu tenho alunos que gostam de trabalhar com, vamos chamar de...
I have students who like to work with, let's call it...
Tem boas ideias.
Has good ideas.
Então, nesse momento, tem 60 alunos numa sala virtual.
So, at this moment, there are 60 students in a virtual classroom.
Então, vocês podem, inclusive, utilizar esse espaço para começar a formar os seus grupos.
So, you can even use this space to start forming your groups.
Além disso, Zé, que está falando da escolha dos grupos por competência,
Furthermore, Zé, who is talking about the selection of groups by competence,
eu acho que uma questão que vai ser muito interessante para ser desenvolvida também
I think that a question that will be very interesting to be developed as well.
é o gerenciamento disso.
It's the management of this.
Então, aquele que tem o espírito de liderança,
So, one who has the spirit of leadership,
que pode identificar dentro do grupo,
that can identify within the group,
aqueles componentes, aqueles membros que tenham mais habilidade com determinadas coisas,
those components, those members who have more skill in certain things,
ele pode fazer esse gerenciamento.
he can manage this.
Todo o grupo ser responsabilizado em função das datas para serem entregues.
The entire group will be held accountable based on the deadlines for delivery.
Porque, às vezes, você delega algumas funções e cada uma, por si,
Because, sometimes, you delegate some tasks and each one, on its own,
a gente perde a questão da equipe.
we lose sight of the team issue.
Porque o grande objetivo é entregar um bom trabalho.
Because the main goal is to deliver good work.
Então, esse entrosamento e esse gerenciamento das tarefas,
So, this integration and management of tasks,
também é uma grande oportunidade de desenvolver essa competência de gerenciamento de liderança.
It is also a great opportunity to develop this leadership management competency.
Zé.
Zé.
Posso fazer uma pergunta um pouquinho mais, só para entender direito?
Can I ask one more question, just to understand correctly?
Assim, eu entendi qual é o tema, que é o tema inovação e sustentabilidade.
Thus, I understood what the theme is, which is the theme of innovation and sustainability.
O grupo pode ser de qualquer série ou curso.
The group can be from any grade or course.
Isso eu entendi, e eu entendi que é um vídeo.
I understood that, and I understood that it is a video.
Mas o que é para estar dentro do vídeo?
But what is supposed to be in the video?
Qual é o cerne desse trabalho?
What is the essence of this work?
Podemos explicar de novo, para eu entender melhor?
Can we explain it again so I can understand better?
Então, eu vou tentar falar novamente o que a Luciana falou.
So, I'm going to try to say again what Luciana said.
Nessa primeira reunião, nós não temos todas as respostas para vocês.
In this first meeting, we do not have all the answers for you.
Até teríamos, tá?
We would have, okay?
Mas a gente não queria impor para vocês.
But we didn't want to impose on you.
Ah, o vídeo tem que ter tantos minutos.
Ah, the video has to be so many minutes long.
A gente pode trabalhar em cima disso.
We can work on that.
Então, o Matheus fez alguma colocação, o Lucas já fez.
So, Matheus made some comments, Lucas has already done so.
E a gente vai estar trazendo para vocês tudo.
And we will be bringing everything to you.
Tudo isso escrito, como, vamos dizer assim, como regulamento de mostra.
All of this is written as, let's say, as a show regulation.
Mas baseado nesta reunião que a gente está fazendo agora.
But based on this meeting we are having right now.
Então, algumas dessas perguntas, eu acho que vocês já podem, inclusive, colocar aqui como sugestões.
So, some of these questions, I think you can already include here as suggestions.
Eu e a Luciana, a gente não vai dizer assim, isso pode, isso não pode.
Luciana and I are not going to say like this, this can, this can't.
Vai ser assim, não vai ser assim.
It will be like this, it won't be like this.
Esse é o nosso primeiro encontro para falar da nossa mostra,
This is our first meeting to talk about our exhibition,
que ela vai ser bem diferente de todas as outras que nós já fizemos.
that it will be very different from all the others we have done.
Olha, no vídeo eu acho que você deveria colocar, tipo,
Look, in the video I think you should put, like,
o conteúdo em si, o seu projeto.
the content itself, your project.
Você coloca como ele surgiu, a partir de que ideia,
You explain how it emerged, based on what idea,
que fundamento ele tem na sociedade ou no ambiente de trabalho,
what foundation does he have in society or in the workplace,
em qualquer lugar que você vai colocar ele.
wherever you are going to put it.
O desenvolvimento dele na programação, em qualquer coisa desse tipo.
His development in programming, in anything like that.
As pessoas que fizeram o programa, o código em si, uma parte do código de fonte,
The people who made the program, the code itself, a part of the source code,
no meu caso, em informática, eu vou falar que é do código de fonte.
In my case, in IT, I will say it is about the source code.
No mechatronica, você pode colocar, tipo, como é que o componente foi incluso de um...
In mechatronics, you can include, like, how the component was integrated from a...
Eu não entendo muito bem, mas, desculpa.
I don't understand very well, but I'm sorry.
Continua, Pedro. Tudo bem. Vamos lá.
Go on, Pedro. It's alright. Let's go.
O desenvolvimento do trabalho em si, é tipo, início, meio e fim do trabalho.
The development of the work itself is like, beginning, middle, and end of the work.
E a conclusão final, como é que o trabalho ficou, o projeto final, entendeu?
And the final conclusion, how did the work turn out, the final project, understood?
E você coloca o projeto em execução.
And you put the project into execution.
É isso que eu acho.
That's what I think.
E depois você coloca quem fez o quê, no final do trabalho, o crédito.
And then you put who did what at the end of the work, the credit.
Tudo mais. Fala nome.
Everything else. Say the name.
Isso estaria no vídeo, na construção do vídeo, inclusive.
This would be in the video, in the construction of the video, including.
Sim. Eu acho que você deveria colocar, tipo, a proposta, depois o começo.
Yes. I think you should put, like, the proposal, then the beginning.
E durante o processo, você colocaria como é que o projeto estava ficando durante o processo
And during the process, you would show how the project was developing throughout the process.
e como ele foi finalizado.
and how it was finished.
E depois da finalização do projeto, você deveria executá-lo,
And after the project's completion, you should execute it.
colocá-lo em prática, entendeu?
putting it into practice, understood?
Tentar colocar ele em prática.
Try putting it into practice.
E no final, você deveria colocar os créditos.
And in the end, you should give credit.
Quem fez o quê, do seu grupo, entendeu?
Who did what, in your group, understood?
Acho que tudo tem que ter um crédito, entendeu?
I think everything needs to have credit, you know?
Desculpa te interromper, mas você podia voltar em uma coisa que você falou
Sorry to interrupt you, but could you go back to something you said?
que eu não consegui pegar direito?
that I couldn't catch properly?
O número máximo de pessoas no grupo é 10, né?
The maximum number of people in the group is 10, right?
Então, a gente calculou isso, né?
So, we calculated that, right?
Que o aluno pode fazer individual e, no máximo, até 10.
What the student can do individually and, at most, up to 10.
No máximo, até 10.
At most, up to 10.
Até dizer que 10 é um número ideal, tá?
Let's just say that 10 is an ideal number, okay?
Sim, tranquilo.
Yes, no problem.
Santa Ricardo.
Saint Richard.
E, Lea, ano passado, a gente tinha questão de grupos na Mostra Tecnológica,
And, Lea, last year we had issues with groups at the Technological Showcase,
que era Engenharia e os outros que, como eu não participei, não me lembro.
that was Engineering and the others that, like me, I didn't participate in, I don't remember.
Como que vai ser esse ano?
How is this year going to be?
Ainda vai ter esses grupos?
Will those groups still exist?
Ou vai ser todo mundo competindo com todo mundo?
Or will everyone be competing with everyone?
No ano passado, nós tínhamos algumas áreas de conhecimento.
Last year, we had some areas of knowledge.
Eu tinha a área de Ciências Humanas e Sociais.
I had the area of Human and Social Sciences.
Eu tinha a área de Saúde.
I had the Health area.
Eu tinha a área de Engenharia.
I had a degree in Engineering.
Eu estou trazendo para vocês, tá?
I'm bringing it to you, okay?
Eu penso que esse é o momento que o mundo inteiro se une
I think this is the moment when the whole world comes together.
para resolver uma questão que é, principalmente,
to solve a question that is primarily,
vamos chamar assim, nós estamos isolados, entre aspas,
let's put it this way, we are isolated, in quotes,
e precisamos encontrar uma solução para os nossos problemas.
And we need to find a solution to our problems.
Eu acho que agora a questão não é se é de Engenharia, se é da Saúde,
I think that now the question is not whether it is Engineering or Health,
eu acho que todos nós temos que ter ideias inovadoras.
I think that we all need to have innovative ideas.
E vocês têm ideias inovadoras.
And you have innovative ideas.
Nós temos aí um grande desafio pela frente.
We have a big challenge ahead of us.
Vários problemas para resolver.
Several problems to solve.
Vou citar apenas um grande exemplo, um pequeno exemplo.
I will give just one big example, a small example.
O nosso ensino ainda é presencial.
Our teaching is still in-person.
Nós estamos remotamente.
We are remotely.
Hoje, o que nós fazemos não é o ideal.
Today, what we do is not ideal.
Eu penso que vocês sinalizaram várias falhas no início.
I think you pointed out several flaws in the beginning.
Não vou chamar de falhas, não.
I'm not going to call them failures, no.
Eu falo de correções.
I am talking about corrections.
E a escola vem pontuando e vem ajustando.
And the school has been scoring and has been adjusting.
Para ter uma ideia, essa reunião que está acontecendo agora
To give you an idea, this meeting that is happening right now
poderia ter acontecido logo no início da pandemia.
It could have happened right at the beginning of the pandemic.
Isso era possível?
Was that possible?
Era possível.
It was possible.
A infraestrutura existia?
Did the infrastructure exist?
Existia infraestrutura.
There was infrastructure.
Mas talvez nós não estivéssemos habituados.
But perhaps we were not used to it.
Então, eu acho que tem um momento de desconstruir muita coisa
So, I think there's a moment to deconstruct a lot of things.
para que a gente possa...
so that we can...
Vamos nos desprender de modelos anteriores.
Let's detach ourselves from previous models.
E eu acho que a proposta, inclusive, nesse momento,
And I think that the proposal, in fact, at this moment,
de juntar mostra cultural com tecnologia,
of bringing together cultural showcase with technology,
tecnológica, nesse momento que vai ser em dezembro,
technological, at this moment that will be in December,
não é, Luciano?
isn't it, Luciano?
Dezembro.
December.
Dezembro, e ainda não presencial,
December, and still not in person,
é justamente para desconstruir.
It is precisely to deconstruct.
Então, não vejam necessidade de separar por áreas.
So, they don't see the need to separate by areas.
Um aluno do curso de administração
A student of the business administration course.
pode muito bem fazer um excelente trabalho
you can very well do an excellent job
como aluno do terceiro ano de mecatrônica,
as a third-year mechatronics student,
como fazer um excelente trabalho
how to do an excellent job
como aluno de mecânica ou informática.
as a mechanical or computer student.
Eu penso que o momento agora é de desconstruir
I think the moment now is to deconstruct.
para que a gente possa agregar valor a esse trabalho.
so that we can add value to this work.
Então, não há uma obrigação...
So, there is no obligation...
Vamos parar com essa coisa de
Let's stop with this thing of
vou ser obrigado a fazer isso, obrigado a fazer aquilo.
I will be forced to do this, forced to do that.
Eu acho que o mais importante do que estabelecer,
I think that the most important thing than to establish,
vamos dizer assim,
let's say like this,
claro, existe um critério de avaliação,
of course, there is an evaluation criteria,
mas eu acho que a gente precisa agregar valor
but I think we need to add value
neste momento da formação de vocês.
at this moment of your training.
É um desafio para todos nós fazer uma mostra virtual.
It is a challenge for all of us to create a virtual exhibition.
E eu acho que a palavra é integrar.
And I think the word is to integrate.
Então, é agregar, é integrar,
So, it is to aggregate, it is to integrate,
é integrar, é inserir, é incluir.
to integrate, to insert, to include.
Então, quando eu começo a separar
So, when do I start to separate?
área de ciências exatas e tecnologia, saúde,
area of exact sciences and technology, health,
eu separo vocês.
I separate you.
Mas eu acho que é de uma forma
But I think it's in a way.
para facilitar a avaliação também.
to facilitate the assessment as well.
Porque, vamos dizer,
Because, let's say,
você agora vai fazer...
you are now going to do...
Já juntou todas as turmas
Have you gathered all the classes together?
e agora vão
and now they go
tirar os grupos.
take out the groups.
Então, quer dizer que
So, that means that
nessa próxima avaliação vai ter só
in this next assessment there will be only
primeiro, segundo e terceiro lugar,
first, second, and third place,
como sempre teve,
as it always had,
só que antigamente era em grupos,
the only thing is that in the past it was in groups,
em vários grupos.
in several groups.
Então, como seria a avaliação disso?
So, how would the assessment of this be?
Se agora só tem possibilidade de três,
If now you only have the possibility of three,
de um em primeiro lugar, um em segundo lugar
one in first place, one in second place
e um em terceiro lugar?
And one in third place?
Isso automaticamente vai baixar a nota, né?
That will automatically lower the grade, right?
Não, não, não entendo.
No, no, no, I don’t understand.
O que vai definir primeiro, segundo e terceiro
What will define first, second, and third.
é as notas que vocês vão receber
it's the grades that you are going to receive
e os avaliadores.
and the evaluators.
Óbvio que se eu estou envolvendo um projeto
It's obvious that if I'm getting involved in a project
da escola inteira,
from the entire school,
e se eu estou falando primeiro, segundo e terceiro lugar
And if I am talking about first, second, and third place?
de toda a escola,
of the whole school,
eu penso que vamos ter que definir
I think we will have to define.
critérios de desempate.
tiebreaker criteria.
Critérios de desempate.
Tie-breaking criteria.
Eu fico as notas...
I keep the notes...
Imaginem que vários grupos tiraram a nota máxima.
Imagine that several groups received the highest score.
Eu vou ter três que só serão avaliados.
I will have three that will only be evaluated.
Então, a gente vai ter que ter critérios de desempate.
So, we will have to have tiebreaker criteria.
Porque ano passado,
Because last year,
foi uma coisa que quase...
it was something that almost...
Teve um grupo lá que eu esqueci qual era,
There was a group there that I forgot what it was.
que a maioria desse grupo era administração.
that most of this group was management.
E eu já vi duas mostras tecnológicas
And I have already seen two technological exhibitions.
e a maioria dessas mostras tecnológicas que eu vi
and most of the technological showcases that I saw
já é administração fazendo uma empresa.
It is already management by running a company.
E eu vi pessoas de administração criando empresas
And I saw people in administration starting companies.
tendo a mesma avaliação que a minha,
having the same assessment as mine,
que eu acho que foi a avaliação máxima, eu acho.
I think it was the highest rating, I think.
Ou...
Or...
Mas, tipo, eu fiquei bem na mostra tecnológica.
But, like, I did really well at the tech showcase.
Tendo a mesma nota que eu fazendo uma empresa.
Having the same grade as I do by creating a company.
Então, como que seria...
So, how would it be...
Isso hoje, sabe?
That today, you know?
Que não teríamos mais grupos para dividir isso.
That we wouldn't have more groups to divide this.
Não, então.
No, then.
A avaliação de ADM sempre foi diferente.
The evaluation of ADM has always been different.
Os alunos de ADM sempre concorreram apenas com os alunos de ADM.
The students of Business Administration have always competed only with the students of Business Administration.
Até porque eu acho injusto eu construir uma empresa,
Especially because I think it's unfair for me to build a company,
você construir um robô e a gente competir.
you build a robot and we'll compete.
Ninguém vai querer empresa.
No one will want a company.
Todo mundo vai preferir um robô.
Everyone will prefer a robot.
Porque, sinceramente, o robô é muito mais legal.
Because, honestly, the robot is much cooler.
Mesmo eu fazendo ADM, eu acho o robô muito mais legal.
Even though I do admin work, I think the robot is way cooler.
Mas, o pessoal de ADM...
But the ADM staff...
Mas, o pessoal de ADM normalmente só participa com pessoas de ADM.
But the ADM team usually only interacts with people from ADM.
E o pessoal, tipo assim, às vezes junta informática, MCT.
And the people, like, sometimes combine IT and MCT.
Mas, a gente não tem como.
But we can't do that.
Porque, há dois anos atrás, o nosso modelo de mostra foi alterado.
Because, two years ago, our show model was changed.
E isso favoreceu muito os alunos de ADM.
And this greatly benefited the business administration students.
Porque, há três anos atrás, o modelo era diferente.
Because, three years ago, the model was different.
Aí, às vezes, poderia...
There, sometimes, it could...
Tipo assim...
Like this...
Na verdade, o grupo de ADM não se misturava com o MCT.
In fact, the ADM group did not mix with the MCT.
O grupo de ADM que fazia, acho que, um modelo de custos...
The ADM group that was doing, I think, a cost model...
Sim.
Yes.
Era, tipo, um planejamento orçamentário.
It was, like, a budget planning.
Eles chegam praticamente...
They arrive practically...
Não é um grupo em si.
It is not a group in itself.
É um grupo de apoio para os outros.
It is a support group for others.
Então, a nota de ADM dependia da nota dos outros.
So, the ADM grade depended on the grades of others.
Aí, mudaram tudo isso.
Then, they changed all of that.
Há uns dois anos, né?
It's been about two years, right?
Isso.
That.
Deixa eu fazer um comentário, então, aqui para vocês.
Let me make a comment, then, here for you.
Não sei o que vocês acham.
I don't know what you all think.
Já que essa reunião tem esse foco, esse viés.
Since this meeting has this focus, this bias.
Vocês entendem que vocês deveriam ser avaliados por curso?
Do you understand that you should be evaluated by course?
Então, é isso que eu queria te perguntar.
So, that's what I wanted to ask you.
Eu acho que não.
I don't think so.
Eu acho que informática e mecatrônica conseguem ter projetos similares.
I believe that computer science and mechatronics can have similar projects.
Iguais, sabe?
The same, you know?
Mas eu não acho que a administração participe com a gente.
But I don't think the management is involved with us.
Sabe?
Do you know?
Eu acho que teria que ser um tema só para eles.
I think it should be a theme just for them.
Pois é.
That's right.
Tipo assim, é melhor continuar por área.
Like this, it's better to continue by area.
Aí, eu acho que não teria esse problema.
Well, I think there wouldn't be this problem.
Pois é.
That's right.
Eu estava ouvindo você falar.
I was listening to you talk.
Por isso que eu estava com essa dúvida no término da questão, cara.
That's why I had that doubt at the end of the question, dude.
Porque, tipo assim, eu acho muito legal ter um projeto que ajude na pandemia e os grupos
Because, like, I think it's really cool to have a project that helps during the pandemic and the groups.
de mecatrônica, informática, até química, eu acho, que consigam fazer uma ideia e pôr
from mechatronics, computer science, even chemistry, I think, they can come up with an idea and put it together
em prática, sabe?
In practice, you know?
Mas a administração não tem uma ideia, tipo, técnica, além de teoria.
But the administration doesn't have an idea, like, technical, beyond theory.
Então, como é que a gente pode encaixar nos outros grupos só tendo teoria?
So, how can we fit into other groups by only having theory?
Pois é.
That's right.
A gente tem...
We have...
P inbox.
P inbox.
glucosepügnis,re view. celebrating-TV.
glucosepügnis, review. celebrating-TV.
Os alguns, também, tipo, fariam uma ideia, tipo, técnica, além de teoria.
Some of them would also come up with an idea, like, technical, in addition to theory.
Então, como é que a gente pode encaixar nos outros grupos só tendo teoria?
So, how can we fit into the other groups with just theory?
Pois é.
That's right.
A gente tem que se juntar direito, entendeu?
We need to come together properly, understand?
Pois é.
That's right.
Ou podia fazer que nem era antigamente e todos os grupos terem pelo menos 2 alunos
Or it could be like it used to be and all the groups have at least 2 students.
de administração, sabe?
of management, you know?
Não sei se a conta nem iria abater, mas algo assim, sabe?
I don't know if the account would even balance out, but something like that, you know?
Para gente aderir isso ali, né?
So we can stick that there, right?
Porque é a única forma que eu vejo de administração encaixar nessa gosp��Google roles,
Because it's the only way I see management fitting into these Google roles.
sabe?
You know?
Nessa opção
In this option
Fala Luciana
Talk, Luciana.
Inicialmente
Initially
Quando a gente pensou nessa união
When we thought about this union
Dos cursos, a gente pensou
From the courses, we thought
No ganho que a gente teria
In the profit that we would have.
Tanto em termos de resultado
Both in terms of results.
De trabalho, de projeto
Of work, of project
Quanto para vocês
How much for you?
Nessa interação, por exemplo
In this interaction, for example.
Um aluno de administração depois de formado
A business administration student after graduation.
Ele pode trabalhar em uma empresa
He can work in a company.
De tecnologia
From technology
Então é mais ou menos isso que eu pensei
So that's more or less what I thought.
Então de repente o desenvolvimento de um projeto
So suddenly the development of a project
Onde a parte mais técnica
Where is the most technical part?
Fica a cargo dos estudantes
It is up to the students.
De informática ou de mecatrônica
Of computer science or mechatronics
E aí o estudante de administração
So the business administration student...
Viria com outro conhecimento
It would come with another knowledge.
E aí em termos
And there in terms
De preparação de relatório
Preparation of the report
Levantamento de curso, enfim, o grupo
Course survey, finally, the group
Ia definir isso
I was going to define that.
Os saberes diferentes que iam compor
The different knowledges that would come together
Um mesmo projeto
The same project
Eu não sei, mas as experiências anteriores
I don't know, but the previous experiences
De vocês, eu não sei se foi nesse sentido
From you, I don't know if it was in that sense.
E aí eu acho legal
And then I think it's cool.
A gente discutir isso agora
Let's discuss this now.
Para vocês falarem assim, Luciano, olha, isso é viável
For you to talk like that, Luciano, look, this is feasible.
Eu acho que a gente consegue sim
I think we can do it.
Ou então, Luciano, já fizemos isso antes
Or else, Luciano, we've done this before.
Isso não funcionou muito bem
This didn’t work very well.
Essa é a ideia inicial que eu tive
This is the initial idea I had.
Achei que seria bastante produtiva
I thought it would be quite productive.
Mas agora ouvindo vocês, eu estou começando a questionar
But now listening to you, I am starting to question.
Essa ideia, mas queria que vocês pensassem
This idea, but I wanted you to think about it.
Sobre isso também
About that too.
Eu acho que ninguém, alguém de administração
I think that no one, someone from management.
Podia falar como que era a experiência deles
Could you talk about what their experience was like?
Na época que eles trabalhavam
At the time they were working
Tipo assim
Like this
Na parte administrativa do projeto
In the administrative part of the project
Não estão falando
They are not talking.
Todo mundo já foi embora
Everyone has already left.
Não, mas eu posso falar
No, but I can talk.
Todo mundo já foi embora, mas conversando com todo mundo
Everyone has already left, but talking to everyone.
Que já teve esse modelo de ADM
That has already had this ADM model.
Abomina esse antigo modelo
Abominate this old model.
Não apenas as pessoas de ADM
Not just the people from ADM.
Como eu já conversei com pessoas de outro curso
As I have already talked to people from another course.
E me falaram que aquele modelo era inviável
And they told me that that model was unfeasible.
Muitas pessoas de outro curso sacaneavam de verdade
Many people from other courses were really messing around.
As pessoas de ADM
The people from ADM
E as pessoas de ADM às vezes também
And the people from ADM sometimes too.
Ficavam tão chateadas e desorientadas
They would get so upset and disoriented.
Que também não queriam mais fazer nada
That also didn't want to do anything anymore.
É, mas tem um problema também
Yes, but there's a problem too.
Que é
What is it?
É
It is
, mas tem um problema também
but there is a problem too
Desse modelo ainda tinha uma separação
This model still had a separation.
Ou seja, criava uma dependência
In other words, it created a dependency.
Entre os dois cursos
Between the two courses
Sim, a nossa ADM dependia muito
Yes, our ADM depended a lot.
Se for viável
If it is feasible
Pode ter a interação
It may have interaction.
Entre as duas áreas
Between the two areas
Uma área de tecnologia
A technology area
E a área de administração
And the area of administration
E incluir isso no modelo
And include this in the model.
Tipo assim, não sei se vocês conseguiram entender
Like this, I don't know if you were able to understand.
O que eu estou falando
What I am talking about
Não sei se eu me expressei bem
I don't know if I expressed myself well.
Onde o projeto em si
Where the project itself is
Cada grupo
Each group
Ele tivesse que ter um planejamento administrativo
He should have had an administrative plan.
Não sei se eu consegui expressar legal
I don't know if I was able to express it well.
Ia ficar maneiro
It was going to be cool.
Mas aí você
But then you
Não tem pessoas de mecatrônica
There are no mechatronics people.
Que tem ideia de projeto também
It also has a project idea.
Que quer fazer um próprio grupo?
What do you want to create a group for?
Não, então
No, then.
Por exemplo
For example
Vamos imaginar aqui
Let's imagine here.
O projeto tem o grupo de mecatrônica
The project has the mechatronics group.
Com alunos de mecatrônica
With mechatronics students
X de mecatrônica
X of mechatronics
X de informática
X of computer science
Mas aí também teria que ter
But then there would also have to be.
Alguns alunos de ADM
Some business administration students
Para você inserir
For you to insert
A parte de administração no grupo
The administration part in the group.
Eu acho que ia ter uma boa oportunidade
I think I was going to have a good opportunity.
Para tornar o projeto
To make the project
Mais próximo da realidade
Closer to reality
Mais profissional
More professional
É isso aí, exatamente
That's right, exactly.
Eu ainda acho que
I still think that
Esse modelo que estava tendo antes
This model that I was having before.
É muito melhor
It's much better.
Porque ele valoriza o trabalho
Because he values work.
Da própria administração
From the administration itself
Como curso
How course
Porque mesmo que a gente vá administrar outros grupos
Because even if we are going to manage other groups
E se os outros grupos não forem tão
And what if the other groups are not so...
Não trabalhem em equipe com a gente
Don't work in a team with us.
Como é que faz?
How do you do it?
O cara é obrigado
The guy is obliged.
Porque no último modelo
Because in the last model
Por exemplo
For example
Eu já vi gente
I've seen people.
Eu tinha ouvido falar de histórias
I had heard about stories.
De pessoas que entregavam a nota fiscal
From people who provided the invoice
Faltando um dia para terminar o trabalho
One day left to finish the work.
A administração vai fazer como com essa nota?
What is the administration going to do about this note?
Organizar tudo na última hora não dá
Organizing everything at the last minute doesn't work.
A gente não pode depender muito dos outros grupos
We can't depend too much on other groups.
Porque e se os outros grupos não forem tão bons?
What if the other groups are not as good?
Se não, é porque trabalham em equipe com a gente
If not, it's because they work as a team with us.
Mas aí o grupo vai ter a sua escolha
But then the group will have its choice.
Mas eu nem acredito que o grupo vai ter a sua escolha
But I can't even believe that the group will have its choice.
Não é nem questão de ser bom
It's not even a matter of being good.
É questão de ter responsabilidade
It's a matter of being responsible.
Exatamente
Exactly
E isso muita gente não tem
And many people don't have that.
Eu acredito que o ADM não pode se ferrar assim
I believe that the admin can't screw up like this.
A tal ponto
To such an extent
Eu acho melhor deixar do jeito que está
I think it's better to leave it the way it is.
ADM com ADM
ADM with ADM
Eu acho que
I think that
Só no mínimo criar um modelo
Just at least create a model.
Que ADM não queira depender de outros grupos
That ADM does not want to depend on other groups.
ADM possa depender de si próprio
ADM may depend on itself.
E ter a nota valorizada
And have the grade appreciated.
Pelo próprio trabalho
By the work itself
Mas o negócio de depender
But the thing about depending
Você estaria fazendo como se fosse todos os outros cursos
You would be doing it like all the other courses.
Como no meu grupo vai ter
As there will be in my group
Teria gente de informática
There would be people from IT.
A gente precisaria da pessoa de informática para alguma coisa
We would need the IT person for something.
E a gente precisa de pessoas de mecatrônica para alguma coisa
And we need mechatronics people for something.
E o de administração entraria aí
And the administration one would come in there.
Sabe?
Do you know?
Eu particularmente acho que a gente precisa de pessoas de mecatrônica para alguma coisa
I personally think that we need mechatronics people for something.
Eu acho uma ideia boa
I think it's a good idea.
Mas eu não sei como que isso encaixaria
But I don't know how that would fit in.
Porque tem aquele negócio tudo da dependência da pessoa no grupo
Because there is that whole thing about the person's dependence on the group.
Sabe?
Do you know?
Eu particularmente gostaria
I personally would like
Porque é como que acontece hoje em dia
Because that's how it happens nowadays.
No mundo profissional
In the professional world
Sabe?
Do you know?
Eu estava entendendo
I was understanding.
Ninguém separa das pessoas
No one separates from people.
O que eu percebi é que esse posicionamento de vocês
What I noticed is that your positioning
Eles têm muito fundamento
They have a lot of foundation.
O Conselho da Médica tem fundamento
The Medical Council is grounded.
Mas vocês estão falando de problemas diferentes
But you are talking about different problems.
De relação
In relation
Relação entre pessoas
Relationship between people
Não é um problema de projeto
It's not a design problem.
Porque o curso é incapaz de contribuir efetivamente no projeto
Because the course is unable to contribute effectively to the project.
Mas problemas que precisam ser gerenciados dentro de um grupo
But problems that need to be managed within a group.
E aí depende se é de um curso ou de outro
And then it depends if it's from one course or another.
Então o indivíduo que não entrega o trabalho
So the individual who does not deliver the work.
Independe do curso
It doesn't depend on the course.
Na verdade é um gerenciamento difícil
In fact, it is a difficult management.
Muito difícil de ser feito
Very difficult to be done.
É uma mensagem de que todo esse grupo se torne uma equipe
It's a message for the entire group to become a team.
Que funciona dentro do esperado
That works within expectations.
O problema que existe
The problem that exists
Não entendi como problema em relação a diferença de cursos
I didn't understand how it is a problem in relation to the difference in courses.
No entanto, a gente está aqui mesmo para discutir isso
However, we are here to discuss this.
E se a maioria
And what if the majority
Não sei se a gente pode fazer assim, José Ricardo
I don't know if we can do it this way, José Ricardo.
Se a maioria decidir assim
If the majority decides so.
A gente pode pensar nessa separação
We can think about this separation.
Mas a ideia que eu acho que, ao mesmo tempo, que é mais desafiadora
But the idea that I think is, at the same time, the most challenging.
É uma ideia
It's an idea.
É...
It is...
grande, né, de você
big, right, of you
tentar articular
try to articulate
tudo isso, e como o Steve falou, aí fora
all of this, and as Steve said, out there
também vai ser assim, né, a gente vai ter pessoas
it's going to be like that too, right, we're going to have people
que vão demorar a entregar,
that will take a long time to deliver,
e como é que vai ser o gerenciamento disso? Então, eu acho
And how is this going to be managed? So, I think
que é uma grande oportunidade
that is a great opportunity
de desenvolver isso. Pode ser
to develop this. It can be.
estressante, pode ser
stressful, it can be
trabalhoso, pode ser muito trabalhoso,
laborious, it can be very laborious,
mas, ao mesmo tempo, é uma possibilidade,
but, at the same time, it is a possibility,
é uma oportunidade de
it is an opportunity to
aprendizado, de crescimento.
learning, of growth.
Eu acho que nem sempre a gente vai se dar bem
I don't think we will always get along.
com as
with the
outras pessoas do grupo.
other people in the group.
A gente sempre busca fazer grupo com
We always try to form a group with
pessoas que a gente, pelo menos,
people that we, at least,
tem um vínculo de amizade.
there is a bond of friendship.
É, professor, a gente pode
Yes, teacher, we can.
até tentar isso que o Steve está falando.
Let's try this that Steve is talking about.
Eu concordo. Eu acho que,
I agree. I think that,
pelo menos, o
at least, the
dia é tentar, né,
The day is to try, right?
adicionar mais
add more
números de pessoas, mais números de pessoas
numbers of people, more numbers of people
só para a
just for the
administração. Tipo assim,
administration. Like this,
hoje o Zé falou que o grupo é de
today Zé said that the group is of
no máximo 10 pessoas
a maximum of 10 people
e que
and that
é no máximo 10 pessoas
It's a maximum of 10 people.
e ele poderia adicionar, tipo assim,
and he could add, like this,
todo grupo tem que ter 4 pessoas de administração
Every group must have 4 people in administration.
ou 3 pessoas de administração,
or 3 people from administration,
sabe? Que acaba
You know? That it ends.
não deixando...
not leaving...
Eu não sei como contabilizar
I don't know how to account for it.
números agora, porque
numbers now, because
com data de hoje eu não sei quantos...
As of today, I don't know how many...
Não, não, é só um exemplo.
No, no, it's just an example.
Dependendo do número
Depending on the number
de projetos, talvez eu não tenha
of projects, perhaps I don't have any
condições de ter um aluno
conditions of having a student
de administração por projeto, tá?
of project management, okay?
Tem isso.
There is that.
Eu posso falar uma coisa também?
Can I say something too?
Eu não acho que, tipo,
I don't think that, like,
um aluno deveria ser obrigado a entrar em um grupo, tá?
A student should be required to join a group, okay?
Só falando mesmo, principalmente, tipo,
Just talking, really, mainly, like,
você vai ter que obrigar um aluno de administração
you will have to force a business student
a entrar em um grupo?
joining a group?
É verdade, fica chato.
It's true, it gets boring.
Eu concordo.
I agree.
Eu acho que tem que ser assim,
I think it has to be this way,
eu acho que se isso acontecer,
I think that if this happens,
tem que acontecer por vontade,
it has to happen by will,
não por obrigação.
not out of obligation.
Exatamente, também acho.
Exactly, I think so too.
Nada impede que os alunos
Nothing prevents the students.
de administração juntos
of administration together
formem um grupo
form a group
e expõam o seu projeto.
and present their project.
Eu penso, estou pensando
I think, I am thinking.
nisso, tá?
Got it, okay?
Se a Larissa quer fazer junto
If Larissa wants to do it together.
com o Sérgio,
with Sérgio,
por exemplo, e com o Kevin,
for example, and with Kevin,
não há nenhum problema nisso.
there is no problem with that.
O que vocês acham?
What do you think?
Acho que...
I think that...
Zé Ricardo, deixa eu...
Zé Ricardo, let me...
A gente vai de dois em dois.
We're going in pairs of two.
E tirar uma dúvida,
And to clarify a doubt,
qual vai ser o tema da feira?
What will the theme of the fair be?
A gente falou que fizemos um formulário
We said that we filled out a form.
e nós vamos encaminhar o link desse formulário.
And we will forward the link to this form.
Nós temos aí uma proposta de tema,
We have a proposed topic there,
mas a gente gostaria de ouvir vocês também.
but we would like to hear from you too.
Então, a Luciana vai colocar aqui o link, né,
So, Luciana is going to put the link here, right?
de um questionário bem simples.
from a very simple questionnaire.
É uma pergunta só, né, Luciana?
It's just one question, right, Luciana?
Uma ou duas?
One or two?
Seu microfone está desligado.
Your microphone is turned off.
A verdade é que eu tenho uma pergunta.
The truth is that I have a question.
A ideia é que vocês coloquem aí
The idea is for you to put it there.
alguns temas que vocês pensaram, né?
some themes that you thought of, right?
E depois eu vou colocar...
And then I will put...
Eu abriria esses temas para vocês
I would open these topics for you.
e vocês poderiam escolher por tema.
And you could choose by theme.
Mas essa era uma ideia que a gente ia trazer aqui
But that was an idea we were going to bring up here.
para discutir e aí eu não sei o que vocês acham disso.
to discuss and then I don't know what you all think about it.
Então, lá no formulário,
So, there in the form,
pergunta a respeito de um tema.
question about a topic.
Ou um trabalho que você queira desenvolver.
Or a job that you want to develop.
Nem pedi nome, está sem nome.
I didn't even ask for a name, it's nameless.
Então, depois eu ia colocar...
So, later I was going to put...
Ah, e você, se quiser, pode colocar o seu nome também.
Ah, and you, if you want, can also put your name.
Você coloca seu nome e sua ideia.
You put your name and your idea.
E a gente coloca isso de forma pública
And we make this public.
e os alunos iam se encaixando pelos temas.
And the students were fitting in by themes.
Mas essa é uma ideia inicial.
But this is an initial idea.
Não sei se, de repente, a gente coloca isso em prática agora.
I don't know if, all of a sudden, we should put this into practice now.
Eu tive uma ideia...
I had an idea...
Acho que talvez tenha me viajado, né?
I think maybe you tricked me, right?
Desculpa.
Sorry.
Mas eu estava pensando...
But I was thinking...
Pô, a amostra do ano passado poderia...
Man, the sample from last year could...
Eu tinha visto o tema que você tinha mandado no post
I had seen the topic you sent in the post.
e eu pensei, pô, a gente pode até dar uma misturadinha aqui
And I thought, well, we can even mix things up a bit here.
e até ficaria legal.
And it would even look cool.
Por exemplo, eu acho...
For example, I think...
Eu vou falar os outros discursos depois,
I will speak the other speeches later,
mas começando com a administração,
but starting with the administration,
a gente tem que fazer uma empresa e tal,
we have to start a company and stuff,
mas e se, nesse ano,
but what if, this year,
a gente poderia fazer, em vez de uma empresa buscando lucro,
we could do it, instead of a company seeking profit,
uma empresa beneficitária?
a beneficiary company?
Uma empresa, uma ONG em si?
A company, an NGO in itself?
Mais uma empresa para ajudar no meio da pandemia?
Another company to help during the pandemic?
E outros cursos...
And other courses...
Sim, também...
Yes, me too...
Outros cursos eu também não posso falar muito
I can't say much about other courses either.
porque eu não conheço, eu não quero me meter
Because I don't know, I don't want to get involved.
onde eu não tenho muito conhecimento.
where I do not have much knowledge.
É como se fosse criar projetos muito mão na massa
It's like creating very hands-on projects.
por causa que não dá para se reunir...
because it is not possible to gather...
Ter uma reunião.
Have a meeting.
Ter uma reunião, se juntarem, montarem tudo junto,
Have a meeting, get together, set everything up together.
poderiam também fazer uma coisa mais teórica.
They could also do something more theoretical.
Porque, além de a gente poder evitar
Because, besides us being able to avoid
que todo mundo se encontre e espalhe o vínculo,
that everyone meets and spreads the bond,
a gente pode criar uma ideia diferente dos outros anos,
we can come up with a different idea from previous years,
criar algo completamente novo.
create something completely new.
Olha...
Look...
Eu concordo que está na hora da gente inovar
I agree that it's time for us to innovate.
e desconstruir e fazer algo diferente.
and deconstruct and do something different.
Por isso que eu propus,
That's why I proposed,
e eu continuo propondo,
and I continue proposing,
que vocês possam escolher os grupos por competência
that you may choose the groups by competence
e ali atrelar aí sua afinidade.
and there tie your affinity.
Então, se eu sou de informática,
So, if I am in IT,
quero fazer um trabalho com outro aluno de mecânica,
I want to do a project with another mechanical engineering student.
com outro de eletrônica, com outro de administração,
with one in electronics, with another in administration,
eu não vejo problema nisso.
I don't see a problem with that.
Se vocês entendem que tem que ser por curso,
If you understand that it has to be by course,
a gente faz isso por curso.
We do this per course.
Mas eu entendo que esse momento
But I understand that this moment
é um momento que vocês podem agregar bastante valor
It's a moment when you can add a lot of value.
se vocês se unirem,
if you unite,
independentemente de qual seria o curso.
regardless of what the course would be.
Então, o Pedro acabou de falar de uma empresa
So, Pedro just talked about a company.
onde essa empresa tem um cunho social.
where this company has a social aspect.
Poxa, e qual o problema dessa mecânica?
Wow, what’s the problem with that mechanic?
Uma empresa não ter um aluno de mecatrônica
A company not having a mechatronics student.
ou de mecânica, ou desculpa, de química
or of mechanics, or excuse me, of chemistry
com uma proposta interessante
with an interesting proposal
que tenha uma relevância social maravilhosa.
that has a wonderful social relevance.
Gente, isso é fantástico.
People, this is fantastic.
Isso todo mundo ganha.
Everyone wins this.
E aí a questão não é o meu curso,
And then the issue isn't my course,
é o meu trabalho.
It is my job.
E é onde eu estou...
And that is where I am...
A proposta que eu lanço para vocês é essa, gente.
The proposal I put forward to you is this, folks.
A questão não é o meu curso,
The issue is not my course,
não é a minha projeção,
it's not my projection,
é o meu trabalho, é a minha equipe.
It is my job, it is my team.
Fui eu que escolhi,
It was me who chose,
fui eu que decidi entrar nesse grupo.
I was the one who decided to join this group.
E eu acho que nós já passamos...
And I think that we have already passed...
Alunos da primeira série já entraram na escola,
First grade students have already entered the school,
entramos em pandemia,
we entered a pandemic,
mas mesmo assim é uma escola técnica.
but even so it is a technical school.
A gente está preparando vocês para o mercado de trabalho.
We are preparing you for the job market.
Então, eu penso que não importa
So, I think it doesn't matter.
se eu trabalho com alguém da produção
if I work with someone from the production
ou se alguém da direção ou da engenharia.
or if someone from management or engineering.
Todos trabalhamos na mesma empresa.
We all work at the same company.
E aí é que eu acho que a palavra integrar,
And that's where I think the word integrate,
a palavra somar,
the word to add,
a palavra incluir,
the word include,
ela continua ficando em evidência nesse momento.
She continues to be in the spotlight at this moment.
E aí, onde eu falo assim,
And then, where do I speak like this,
porque o visitante, entre aspas,
because the visitor, in quotes,
a pessoa que está olhando vai dar mais valor a um robô
The person who is looking will give more value to a robot.
do que a um projeto de uma empresa
than that of a company's project
que ela tem um cúmulo social.
that she has a social faux pas.
Depende.
It depends.
Eu posso, de repente, ter muito mais projeção num trabalho
I might suddenly have much more visibility in a job.
que tem hoje um trabalho, um trabalho, um trabalho, um trabalho, um trabalho.
that today has a job, a job, a job, a job, a job.
Um viés social diante desse cenário de isolamento social
A social bias in the face of this scenario of social isolation.
do que, de repente, de um mecanismo mecânico, automático.
than, suddenly, from a mechanical, automatic mechanism.
Então, a questão não é o robô ou o trabalho administrativo.
So, the issue is not the robot or the administrative work.
O importante é a gente ter soluções simples para problemas complexos.
The important thing is to have simple solutions for complex problems.
E vocês, a certeza de que nós estamos no caminho certo
And you, the certainty that we are on the right path.
é promover a integração entre vocês.
It is to promote integration among you.
É isso que, mais uma vez, eu proponho.
That's what I propose once again.
Não é uma obrigação, uma obrigatoriedade.
It is not a duty, an obligation.
Mas eu proponho a integração entre cursos e entre as séries.
But I propose the integration between courses and between grades.
Cara, eu realmente concordo que isso deveria acontecer mais.
Dude, I really agree that this should happen more.
Mas a questão é, a gente está numa pandemia.
But the question is, we are in a pandemic.
Isso fica meio complicado em ter comunicação entre a gente.
This makes communication between us a bit complicated.
E vamos ser sinceros.
And let's be honest.
Não, tipo, a comunicação entre outros cursos, entendeu?
No, like, the communication between other courses, you know?
Posso fazer uma pergunta?
Can I ask a question?
Posso fazer uma pergunta interessante?
Can I ask an interesting question?
Porra, cara, se eu falar com a pessoa...
Damn, man, if I talk to the person...
Só um minuto.
Just a minute.
Eu vou só fazer uma colocação interessante aqui.
I'm just going to make an interesting point here.
Em especial para quem gosta de jogar.
Especially for those who enjoy playing.
Eu vejo que vocês jogam com pessoas que vocês nunca viram na vida.
I see that you play with people you have never seen in your life.
E vocês mantêm uma relação...
And you maintain a relationship...
Às vezes, nas redes sociais, vocês se comunicam com pessoas
Sometimes, on social media, you communicate with people.
que vocês nunca encontraram.
that you never found.
Por que não fazer um trabalho com pessoas que vocês já conhecem?
Why not work with people you already know?
E vocês não estão fisicamente no mesmo lugar.
And you are not physically in the same place.
Cara, peraí.
Dude, wait a minute.
Vamos usar a tecnologia para isso.
Let's use technology for that.
O momento é a gente sair das ondas de conforto mesmo.
The moment is for us to step out of our comfort zones.
Mas a gente não vai ter que ficar fisicamente juntos
But we won't have to be physically together.
para construir o projeto?
to build the project?
Não, a proposta é justamente essa.
No, that is exactly the proposal.
É fazer remotamente.
It's doing remotely.
É bem desafiador.
It is quite challenging.
Mas isso hoje é uma dificuldade.
But today that is a difficulty.
Gente, mas a gente teve uns trabalhos em grupo aí
Guys, but we had some group work there.
que fez remotamente que já não deu muito certo, né?
What did you do remotely that didn't really work out, right?
É.
Yes.
E hoje é mais complicado.
And today it is more complicated.
A gente não dá muito bem para fazer só virtualmente.
We don't do very well with just doing things virtually.
Exatamente.
Exactly.
Então, é complicado o espaço que você mexe para se...
So, it's complicated the space you work in to...
É tipo, você não precisa entregar o projeto pronto.
It's like, you don't need to submit the project finished.
Eu acho que você pode entregar a ideia do projeto.
I think you can deliver the project's idea.
Já que é uma ideia remota,
Since it is a remote idea,
você não necessariamente precisa ter o projeto físico.
you don't necessarily need to have the physical project.
É até que eu estou falando com o meu grupo normalmente.
I am actually talking to my group normally.
A gente só vai querer entregar uma proposta.
We are only going to want to submit a proposal.
Porque em tempo de pandemia,
Because in times of pandemic,
não tem como a gente construir, sei lá, uma porta
There’s no way for us to build, I don’t know, a door.
ou, no caso, que nem foi o projeto meu do ano passado,
or, in this case, just like it was my project from last year,
um travesseiro com circuito, por exemplo.
a pillow with a circuit, for example.
Não tem como.
There's no way.
A gente tem que tentar trazer uma proposta.
We need to try to bring a proposal.
Eu acho que tem que ter uma proposta.
I think there needs to be a proposal.
Tem que ter uma disponibilidade.
You need to have availability.
Cara, eu acho que vai depender da disponibilidade do grupo.
Dude, I think it will depend on the group's availability.
Mas eu acho que vai ser...
But I think it will be...
Eu acho que todo mundo no momento está muito disponível
I think everyone is very available at the moment.
para fazer muita coisa, cara.
to do a lot of things, man.
Porque antigamente, no projeto,
Because in the past, in the project,
eu entrava no colégio às sete
I used to go to school at seven.
e saía às nove horas da noite sendo expulso
and left at nine o'clock at night being expelled
para fazer o projeto.
to do the project.
Mas sim, cara.
But yes, man.
Mas, pô, é que...
But, come on, it's just that...
É, mas não tinha coronavírus, né?
Yeah, but it didn't have coronavirus, right?
Então, nessa época,
So, at that time,
porque a gente só fica em casa e...
because we just stay at home and...
É o momento que a gente tem mais...
It's the moment we have the most...
Vai ser difícil.
It will be difficult.
A compra de materiais, sim.
The purchase of materials, yes.
Mas aí...
But then...
Mas fica em casa, você pode se reunir, gente.
But stay at home, you can gather, people.
Não, pô, mas isso aí é do grupo, cara.
No, man, but that's from the group, dude.
Isso aí é do grupo.
That belongs to the group.
É, sim, eu entendo.
Yes, I understand.
Vai depender muito do grupo, entendeu?
It will depend a lot on the group, you understand?
Tipo, por exemplo...
Like, for example...
Pode vir no bagulho.
It can come in the thing.
É, não é para se reunir, né?
Yeah, it's not for gathering, right?
Além disso, tem muita coisa que pode dar errado.
Moreover, there are many things that can go wrong.
Por exemplo, adquirir os materiais.
For example, acquiring the materials.
Tem muita loja fechada,
There are many closed stores,
tem muita loja que está aberta só um pedaço.
There are many stores that are only open partially.
E você pode até comprar pela internet.
And you can even buy it online.
Não, as lojas já estão muito voltando.
No, the stores are already reopening a lot.
Eu acho que o problema não seria a loja, não.
I don't think the problem would be the store, no.
O problema seria a aglomeração mesmo.
The problem would be the crowding itself.
É, a aglomeração também.
Yes, the crowd as well.
Exatamente.
Exactly.
Mas eu não acho que precise ter, assim,
But I don't think it needs to be like that,
uma aglomeração ou a construção do projeto.
a crowd or the construction of the project.
Se você apresentar uma ideia,
If you present an idea,
eu acho que já é...
I think it's already...
Eu acho que vai depender do tipo de compra de material.
I think it will depend on the type of material purchase.
Vai depender muito do grupo.
It will depend a lot on the group.
Eu acho que tem coisas que vai ser de grupo para grupo.
I think there are things that will be from group to group.
Mas, assim, eu acho que você entregar uma ideia
But, I think that you should deliver an idea.
já está ótimo, cara.
It's already great, man.
Eu penso, sim.
I do think so.
Não sei os mais, mas eu acho que...
I don't know about the others, but I think that...
Eu acho que para a situação,
I think that for the situation,
a forma de entregar a ideia seria muito ideal.
The way of delivering the idea would be very ideal.
E quando sai do papel, pode ser errada?
And when it comes out on paper, can it be wrong?
Eu não estou entendendo nada do que vocês estão falando, cara.
I'm not understanding anything you guys are talking about, man.
Estou todo mundo falando junto.
I'm everyone talking together.
Falamos isso aí, mano.
We said that, man.
Falamos isso aí.
We talked about that.
Espera aí.
Wait a minute.
Não tem quem está entendendo nada.
No one understands anything.
Calma aí.
Hold on.
Olha só.
Look at this.
Muitas esperanças.
Many hopes.
Calma, rapazes.
Calm down, guys.
Muito calma.
Very calm.
Surgiu uma questão agora, né?
A question has arisen now, hasn't it?
A questão de você colocar em prática um projeto
The question of you putting a project into practice.
e, enfim, construir...
and, finally, build...
...projeto, e o Lucas está colocando para a gente
...project, and Lucas is putting it together for us.
a possibilidade de você apresentar o projeto em si
the possibility of you presenting the project itself
e não o projeto concluído.
and not the completed project.
É isso que eu entendi?
Is that what I understood?
Essa é a proposta, Lucas?
Is this the proposal, Lucas?
Nem sabe o que falou, né?
You don't even know what you said, do you?
Professor, posso tirar um vídeo?
Professor, can I take a video?
E aí depende muito do seu projeto.
And then it depends a lot on your project.
Eu entendi.
I understood.
Sim.
Yes.
Eu acho que vai depender muito.
I think it will depend a lot.
Eu acho que, assim, por exemplo...
I think that, for example...
Esse vídeo que a gente vai fazer para enviar para a escola,
This video that we are going to make to send to the school,
o vídeo vai ser aberto para todos
the video will be open to everyone
ou só as pessoas que trabalham lá na escola que vão ver?
Or only the people who work there at the school will see?
A ideia é a exposição.
The idea is the exhibition.
Vai ser público.
It will be public.
E vai ser colocado nas canais da escola.
And it will be placed on the school's channels.
Na moça, ele não ia ser exposto ao público.
In the girl, he would not be exposed to the public.
Então, ele não seria.
So, he wouldn't be.
Ah, você está respondendo.
Ah, you are responding.
Ah, já.
Ah, already.
Aprendeu a questão da feia-visa?
Did you learn about the ugly visa issue?
O vídeo vai ficar exposto aonde, professora?
Where will the video be displayed, teacher?
Que eu não entendi.
That I didn't understand.
No canal do Amor.
On the channel of Love.
Na ideia do vídeo.
In the idea of the video.
É ficar disponível no canal da escola, tá?
It's to be available on the school channel, okay?
A gente vai criar um canal para a escola.
We are going to create a channel for the school.
Nos canais de comunicação, é isso?
In the communication channels, is that it?
Instagram, Facebook?
Instagram, Facebook?
Isso, exatamente.
That's right, exactly.
Misericórdia.
Mercy.
Que bebeu.
What he/she drank.
Ah, Maria.
Ah, Maria.
Cara, eu...
Dude, I...
Eu vou expor ela na internet.
I'm going to expose her on the internet.
É, eu tenho uma dúvida.
Yes, I have a question.
Quando vocês estão aqui na escola e vem um visitante e começa a fazer perguntas para vocês
When you are here at school and a visitor comes and starts asking you questions.
e acha o trabalho de vocês interessante, isso é ruim?
Do you find your work interesting, is that bad?
É bonzão.
It's really great.
Me dá ponto.
Give me points.
Então, a ideia é essa.
So, the idea is that.
Só que virtualmente, tá?
Just virtually, okay?
Não vai ser...
It won't be...
Por isso que a gente vai usar os canais oficiais.
That's why we are going to use the official channels.
Já é, Ricardo?
Is it done, Ricardo?
Pode falar.
You can speak.
A apresentação vai ser ao vivo.
The presentation will be live.
Ao vivo?
Live?
Ou não vai ser gravada?
Or will it not be recorded?
Sim.
Yes.
Eu não consegui entender muito bem.
I didn't quite understand.
No primeiro momento, a gente pensou no ao vivo, mas talvez não haja infraestrutura
At first, we thought about doing it live, but perhaps there isn't the necessary infrastructure.
para isso.
for that.
E aí, possivelmente...
And then, possibly...
A internet não comporta live, não.
The internet can't handle live broadcasts, no.
Pois é.
That's right.
Por isso, o motivo é que a gente vai, talvez, pedir que vocês gravem...
That's why the reason is that we might ask you to record...
É muito melhor o povo digitar e tirar erro.
It is much better for the people to type and make mistakes.
Sim.
Yes.
Tirar erro, também.
Remove the error, too.
Fazer revisão.
Make a revision.
Então, vocês vão...
So, you are going to...
Lembra daquele trabalho que nós fizemos de...
Do you remember that project we did about...
Não.
No.
A gente moda o livro.
We change the book.
Alguém lembra?
Does anyone remember?
Não.
No.
Mas em amostra tecnológica, a gente tinha que fazer também vídeos explicando projetos.
But in the technological sample, we also had to make videos explaining projects.
Pode...
Can...
Pode xerrar.
You can tell.
Mas era diferente.
But it was different.
O vídeo era agregando ao projeto.
The video was adding to the project.
Esse vídeo vai ser diretamente na apresentação, não é isso?
This video is going to be directly in the presentation, isn't it?
É.
It is.
Mas em aspas, no vídeo, você explicava o projeto, botava fotos da preparação do projeto...
But in quotes, in the video, you explained the project, showed photos of the project's preparation...
E...
And...
Seria isso.
That would be it.
Isso aí.
That's right.
Não era tão importante.
It wasn't that important.
Não era.
It wasn't.
Não.
No.
Então, essa mesmo é a proposta
So, this is indeed the proposal.
A proposta é que vocês vão gravar o vídeo
The proposal is that you will record the video.
A gente não estipulou ainda a data
We haven't set a date yet.
Desculpa, a data de entrega
Sorry, the delivery date.
Tempo de duração
Duration time
Isso tudo a gente está construindo hoje
We are building all of this today.
Começamos já há algum tempo atrás
We started some time ago.
Mas essa reunião precisava acontecer antes
But this meeting needed to happen earlier.
Da gente liberar o projeto para vocês
For us to release the project to you.
José
José
Pode falar
You can speak.
Então, você está falando que começou a combinar tudo
So, you're saying that you started to combine everything.
Isso agora, então
So that now, then.
Mas pelo que eu vi
But from what I saw
No calendário que você tinha enviado
In the calendar that you had sent.
A mostra é logo em dezembro
The exhibition is right in December.
Você acha que vai dar para organizar tudo
Do you think it will be possible to organize everything?
E entregar tudo em dezembro
And deliver everything in December.
Ou não? Acho que estamos em uma hora
Or not? I think we are at an hour.
Eu também tenho
I also have.
A data da mostra já está no calendário
The date of the exhibition is already on the calendar.
Que foi enviado para vocês
What was sent to you?
É rapidinho
It's quick.
Como a gente
Like we do
A gente prorrogou ela para dezembro
We postponed it to December.
Antes ela acontecia em outubro
Before, it happened in October.
A gente prorrogou ela para dezembro
We postponed it to December.
A gente está lançando
We are launching.
Até um pouco mais antes do que foi o ano passado
Even a little earlier than last year.
Graças a Deus
Thank God
Vocês ainda vão ter mais tempo para fazer
You will still have more time to do it.
Do que vocês tiveram no ano passado
What you had last year.
Graças a Deus
Thank God
Deus é bom demais
God is too good.
A única coisa boa
The only good thing
Posso perguntar uma coisa aqui?
Can I ask a question here?
Quem já tinha criado o grupo
Who had already created the group
Quem já estava com a ideia
Who already had the idea
Já estava formando o grupo
I was already forming the group.
Vai ter que desfazer?
Are you going to have to undo it?
Não, pode permanecer
No, you can stay.
Pode permanecer
You may stay.
Você já estava com o meu grupo mais ou menos
You were already with my group more or less.
Formado e tudo mais
Graduated and everything else.
Sem problema
No problem.
Você pode permanecer com o seu grupo
You can stay with your group.
Você pode permanecer com o seu projeto
You can stay with your project.
A questão é que o meu grupo só tinha informática
The thing is that my group only had computer science.
Isso não é um problema não
That's not a problem.
O meu só tem a cicatrônica
Mine only has the cicatricial.
O meu até o momento
My so far
Só tem a cicatrônica
There is only the cicatrônica.
Só tem agora a gente do terceiro
There are only us from the third now.
Eu acho que não é um problema
I don't think it's a problem.
O meu só tem a cicatrônica
Mine only has the scar print.
assim, se um grupo
thus, if a group
quer fazer só MCT, quer fazer só ADM,
wants to do only MCT, wants to do only ADM,
só informática, faz.
just IT, do it.
Mas se um outro grupo quiser juntar, junta.
But if another group wants to join, they can join.
Só que, tipo, não precisa
It's just that, like, you don't need to.
fazer uma competição de curso.
hold a course competition.
Cara, então não é melhor fazer uma categoria intercurso
Dude, isn't it better to create an intercourses category?
e a curso e o
and the course and the
deixado intercurso?
left intercourse?
Zé, se não for pra juntar
Zé, if it's not to come together
ADM com todo mundo,
ADM with everyone,
eu acho que ADM tem que fazer um curso,
I think that ADM has to take a course,
um negócio separado e informática
a separate business and computing
e mecatrônica fazer junto, como sempre.
and mechatronics do together, as always.
Ué, mas isso sempre teve nas outras
Huh, but that has always been in the others.
montes, na área de saúde, na área de
mountains, in the area of health, in the area of
empreendedorismo, que no caso era a gente,
entrepreneurship, which in this case was us,
aí tinha as outras áreas lá, como
there were other areas there, like
sempre teve, como nunca foi, tipo,
always had, like, never was, kind of,
ADM um contra o outro,
ADM one against the other,
era a área da saúde contra um contra o outro.
it was the health sector against each other.
Sempre teve um tipo de coisa separada.
There has always been a kind of separate thing.
Eu acho que seria bom, só que
I think it would be good, it's just that
ele disse que agora não vai ter mais
He said that now there won't be anymore.
esse negócio de, tipo, engenharia,
this thing of, like, engineering,
agora vai ser
now it will be
em aspas, tudo em prol do
"in quotes, everything for the sake of"
de ajudar,
to help,
eu acho. Não, tipo assim, se for em prol
I think so. No, like, if it's for the greater good.
de ajudar, eu realmente acho meio
of helping, I really think it's kind of
meio zoado ter uma competição, né,
kind of messed up to have a competition, right,
porque, tipo, se é pra ajudar, precisa realmente
because, like, if it's to help, it really needs to
ter uma competição, sim, só que só pra ajudar.
To have a competition, yes, but only to help.
Gente, mas em prol de ajudar cada um na sua área.
Guys, but for the sake of helping each one in their area.
É. Competição,
Yes. Competition,
quem ajuda mais?
Who helps more?
São propostas completamente
They are completely proposals.
diferentes, tá entendendo? São cursos que
different, you understand? They are courses that
têm objetivos e propostas completamente
they have completely different goals and proposals
diferentes. A união deles
different. Their union
é uma coisa muito complicada
It's a very complicated thing.
e inviável em muitos momentos,
it is unfeasible at many times,
porque a gente estuda
why we study
empreendedorismo, mecatrônica
entrepreneurship, mechatronics
tá estudando a montar circuito, tá entendendo?
Are you studying how to build a circuit, are you getting it?
São coisas completamente diferentes.
They are completely different things.
Por isso que eu acho que na competição,
That's why I think that in the competition,
aos olhos das
in the eyes of the
pessoas, não é bom ver
people, it is not good to see
uma pessoa de mecatrônica competindo
a mechatronics person competing
com uma pessoa de administração.
with a person from administration.
Particularmente,
Particularly,
acho, porque
I think, because
uma empresa...
a company...
Gente, não tem como competir, são categorias
Guys, there's no way to compete, they are categories.
diferentes. É.
different. It is.
A vida é uma
Life is one
competição. Posso fazer um...
competition. I can do a...
Não vem um time de vôlei competindo
A volleyball team is not coming to compete.
contra um time de futebol.
against a soccer team.
Deixa eu falar uma coisa pra vocês aqui,
Let me tell you something here,
que eu acho legal a gente deixar muito claro,
that I think it's cool for us to make it very clear,
não sei...
I don't know...
Tentem desconstruir a questão
Try to deconstruct the issue.
da competição. A gente não
from the competition. We don't
quer competir.
wants to compete.
Não sei se eu tô
I don't know if I am.
percebendo um pouquinho, que eu tô ouvindo,
noticing a little bit, that I'm listening,
acho injusto
I think it's unfair.
esse competir com esse.
this compete with this.
Nós não estamos numa
We are not in a
partida de futebol, nós não
football match, we don't
estamos em um...
we are in a...
É melhor nem competir, né? Tipo, não tem
It's better not to even compete, right? Like, there's no point.
primeiro, segundo... Não tem competição.
first, second... There is no competition.
Então, eu até...
So, I even...
O que vocês acham
What do you all think?
de nós não
not from us
termos primeiro,
terms first,
segundo e terceiro colocado?
second and third place?
Eu não concordo.
I do not agree.
É a coisa que motiva.
It's the thing that motivates.
Ah, eu acho que tá bom assim, gente.
Ah, I think it's fine like this, guys.
Eu concordo, eu concordo.
I agree, I agree.
Eu agora ainda
I still now
vou fazer minha conta de jornada, vocês estão
I'm going to do my journey account, are you?
preocupados com a competição.
worried about the competition.
A competição que nem foi a várzea do ano passado, é melhor nem ter.
The competition that wasn't even the same as last year's amateur league is better off not existing.
Sinceramente.
Honestly.
O ano passado, na minha visão, foi a várzea.
Last year, in my view, was a disaster.
Muito bom,
Very good,
tu vê que tu foi primeiro lugar depois de tantas...
You see that you were in first place after so many...
Não é primeiro, Ana.
It's not first, Ana.
A competição foi boa.
The competition was good.
O ano passado, na minha visão,
Last year, in my view,
foi várzea. E eu sei que eu não sou
it was a floodplain. And I know that I am not
a única pessoa que acha.
the only person who thinks.
Eu acho que já passou, já.
I think it's already over.
A gente tá preocupado com competição,
We are worried about competition,
que mercado de trabalho está no meio de uma pandemia,
what job market is in the midst of a pandemic,
tá preocupado não morrer. Vocês estão preocupados com
"You're worried about not dying. You are worried about"
a partícula, muito, eu tô até nem na presencial.
the particle, a lot, I'm not even there in person.
Eu também.
Me too.
Na época de crise das pessoas,
In times of crisis for people,
entendeu? Então, olha só,
Understood? So, look,
nós estamos numa modalidade,
we are in a modality,
numa modalidade de ensino diferente,
in a different form of teaching,
nós estamos vivendo um momento delicado,
we are living in a delicate moment,
eu acho que o momento é de união,
I think the moment is one of unity,
eu proponho
I propose.
que não haja competição.
that there be no competition.
O que vocês acham?
What do you think?
Eu não concordo.
I do not agree.
Eu concordo.
I agree.
Faz votação.
Make a vote.
Tô com estímulo.
I'm feeling motivated.
Então, vamos fazer o seguinte.
So, let's do the following.
Fiquei
I stayed.
trabalhando no projeto
working on the project
pra chegar e não...
to arrive and not...
Ah, tá bom. Você recebeu oito pontos,
Oh, that's okay. You received eight points.
acabou.
it's over.
Ué, filha, acontece.
Well, daughter, it happens.
Não é que a coisa aconteceu de perigo.
It's not that the thing happened dangerously.
É muito bom, é muito bom.
It’s very good, it’s very good.
Gente, não tem condições
Guys, it’s unacceptable.
de ter competição agora.
of having competition now.
Não tem? Eu também acho que não tem.
Is there none? I also think there isn't.
Eu acho que não sabe.
I don't think you know.
A gente podia muito bem fazer,
We could very well do it,
quem é que está fazendo mais?
Who is doing more?
O grupo é avaliado
The group is evaluated.
pela nota que tirou, pelo seu desempenho.
for the grade you received, for your performance.
Acabou, entendeu?
It's over, do you understand?
A gente não sabe nem se é tarde ou manhã.
We don't even know if it's late or morning.
Exatamente, não tem a mínima necessidade de ficar competindo.
Exactly, there is no need to compete at all.
Exatamente, não é nem tempo pra isso.
Exactly, there is not even time for that.
É legal e tal, mas não tem como
It's cool and all, but there's no way.
agora, não tem como. A gente faria
Now, there's no way. We would do it.
que nem um seminário. Avalia por grupo
like a seminar. Evaluates by group
e por nota, acabou.
And by note, it's over.
Cada um com o seu. Depois você compete
Each one with their own. Then you compete.
no teu grupo individual, com teus amigos.
in your individual group, with your friends.
Tirei mais que tu, pronto.
I took more than you, there you go.
Olha só, eu acho que a gente...
Look, I think we...
Essa reunião tá sendo bem interessante.
This meeting is being very interesting.
Pra mim e pra vocês. Eu acho que pra vocês...
For me and for you. I think for you...
Pra mim tá sendo ótimo, tá?
For me, it's been great, okay?
Porque eu penso
Because I think
que este não é um momento de competição,
that this is not a moment of competition,
é um momento de união.
It is a moment of unity.
Exatamente.
Exactly.
E fazer um bom trabalho.
And do a good job.
Pode falar, Luciano.
You can speak, Luciano.
Rafael, você pode falar.
Rafael, you can speak.
Ai, graças a Deus, cara.
Oh, thank God, man.
Meu Deus do céu.
My God in heaven.
Não deixe a minha escadeira falar, não, cara.
Don't let my ladder talk, no, man.
A escadeira não fala coisa da vida, não.
The ladder doesn't talk about life's things, no.
Eu preparei pra isso
I prepared for this.
nos últimos 10 anos. Vamos lá.
in the last 10 years. Let's go.
Então, o problema que a gente vai ter,
So, the problem we're going to have,
pelo menos o pessoal de Mecatrônica falando,
at least the people in Mechatronics are speaking,
é mais a montagem do projeto.
It's more about the project setup.
Porque, tudo bem que a gente tem uma base
Because, it's okay that we have a foundation.
pra fazer a montagem,
to make the assembly,
o circuito todo, a programação online.
the whole circuit, the online programming.
Mas tem muita coisa
But there is a lot of stuff.
relacionada a essa montagem,
related to this setup,
a essa programação,
to this schedule,
que a gente só consegue fazer em grupo
that we can only do in a group
ou com o auxílio de alguém. Um exemplo.
or with the help of someone. An example.
Ano passado, a gente tava no primeiro.
Last year, we were in the first one.
Tô falando pela minha turma.
I'm speaking for my group.
Todos os projetos
All projects
foram feitos com o auxílio do Enzo
they were made with the help of Enzo
ou do Sérgio. Eu acho que a gente não conseguiria
or from Sérgio. I don’t think we would manage.
chegar onde a gente chegou sem o auxílio
get to where we have without assistance
deles. E esse ano é a mesma coisa.
them. And this year is the same thing.
Meu, ai.
Dude, ouch.
Enzo e o Sérgio,
Enzo and Sérgio,
eles ficavam fisicamente
they would stay physically
nesse laboratório aqui embaixo de usinagem,
in this machining laboratory down here,
certo?
Okay?
Isso, isso.
That's it, that's it.
Agora, imaginem que
Now, imagine that
eu não tenha um espaço físico,
I don't have a physical space,
mas eu tenha um espaço virtual.
but I have a virtual space.
Olha, nós já estamos alguns minutos
Look, we've been here for a few minutes.
ou quase uma hora aqui em reunião.
or almost an hour here in a meeting.
Nós estamos virtualmente juntos.
We are virtually together.
Nós estamos agregando um monte de valores aqui.
We are adding a lot of value here.
Por que não o Enzo,
Why not Enzo,
o Sérgio e outros,
Sérgio and others,
e até mesmo professores, não podem compartilhar
and even teachers cannot share
a mesma sala e com isso
the same room and with that
vocês construírem
you will build
projetos?
projects?
A diferença é que
The difference is that
não é presencial.
it is not in-person.
Enzo pode estar,
Enzo may be,
pode estar o Sérgio, pode estar
It could be Sérgio, it could be.
um outro professor.
another teacher.
A gente pode estipular salas,
We can establish rooms,
onde ir horários
where to go schedules
para que os alunos possam
so that the students can
tirar dúvidas, isso na
to clarify doubts, that in
parte da tarde. Isso é uma proposta,
part of the afternoon. This is a proposal,
está surgindo aqui agora.
it's emerging here now.
Porque eu lembro que vocês ficavam depois do
Because I remember that you stayed after the
horário nessa salinha aqui embaixo.
schedule in this little room down here.
Como isso não vai ser possível fazer
Since this won't be possible to do.
no presencial, por que vocês não vão fazer
In-person, why aren't you going to do it?
uma sala? Uma sala
a room? A room
virtual para que vocês possam fazer isso?
virtual so that you can do this?
Eu tenho uma dúvida.
I have a question.
Pode falar.
You can speak.
Supondo que tenha grupos
Assuming that there are groups.
que são só...
what are just...
Que são só de ADM, ou só de informática,
Which are just for administration or just for IT,
ou só de mecatrônica, e também
or just from mechatronics, and also
tenham grupos que são de ADM
there are groups that are for ADM
junto com informática e mecatrônica,
together with computer science and mechatronics,
eu queria saber como
I wanted to know how.
as pessoas de ADM
the people from ADM
que estão junto com informática
that are along with computer science
e mecatrônica, agiriam
and mechatronics, they would act
no grupo, porque teria que
in the group, because it would have to
obedecer aquele velho modelo de
obey that old model of
administrar grupo e
administer group and
pegar nota fiscal, essas coisas?
get the invoice, those things?
Quem dá para ter uma empresa de...
Who can have a company of...
Quem diga que tem uma nota fiscal.
Who says they have an invoice.
Então Raquel, deixa eu te explicar.
So Raquel, let me explain to you.
Vamos tentar desconstruir
Let's try to deconstruct.
os modelos anteriores.
the previous models.
Eu acho que é bem legal isso, quando você fala
I think it's really cool when you talk about that.
nota fiscal, então
invoice, then
cada um dentro da sua
each one in their own way
competência, mas eu entendo
competence, but I understand
que a gente tem que desconstruir esse modelo
that we need to deconstruct this model
neste momento.
at this moment.
Eu posso ter um grupo formado por
I can have a group made up of
alunos de administração
administration students
que de repente querem
that suddenly want
desenvolver um aplicativo, e para
develop an application, and for
isso contaram com a ajuda de um professor de
they counted with the help of a teacher from
informática. Isso é possível?
Computing. Is that possible?
Vamos lá, isso é possível?
Come on, is that possible?
Estou perguntando. Um grupo de alunos de
I am asking. A group of students from
administração se reuniram,
administration met,
tiveram a ajuda de um professor de
they had the help of a teacher from
informática e resolveram montar um
IT and they decided to set up a
aplicativo, criar um aplicativo.
app, create an app.
Isso é possível?
Is that possible?
Eu acho que é possível sim, Zé.
I think it's possible, yes, Zé.
Totalmente possível.
Totally possible.
Isso é totalmente possível.
This is totally possible.
Eu tenho um aluno
I have a student.
de informática,
of computer science,
e de repente ele desenvolve
and suddenly he develops
um aplicativo e para isso ele precisa
an app and for that it needs
entender o que é fluxo de
understand what flow of
caixa, livro de caixa, ou então ele vai
box, cash book, or else he will go
fazer um sistema de ponto eletrônico.
create an electronic timekeeping system.
Ele vai precisar da ajuda de um
He will need the help of a
professor de administração?
management professor?
Vai precisar da ajuda de alguém da área
You will need help from someone in the field.
de administração? Vai, vai precisar.
In administration? Yes, you'll need it.
Isso é possível? É possível.
Is that possible? It is possible.
Eu estou tirando vocês da zona de conforto.
I am taking you out of your comfort zone.
Está todo mundo assim,
Everyone is like that,
eu sou do meu curso, da minha
I am from my course, from my
área, eu quero fazer, eu tenho que fazer isso.
area, I want to do it, I have to do this.
Não, nesse momento eu acho que a gente vai ter
No, at this moment I think we are going to have.
um tema gerador, onde
a generating theme, where
esse momento é um momento de união.
this moment is a moment of union.
A gente tem um propósito
We have a purpose.
comum.
common.
Eu acho que se surgirem boas ideias,
I think that if good ideas arise,
não importa se é mecatrônica,
it doesn't matter if it's mechatronics,
eletrônica, informática,
electronics, computer science,
administração, um administrador
administration, an administrator
pode encontrar soluções interessantes
you can find interesting solutions
para este momento? Sim.
For this moment? Yes.
Um técnico em
A technician in
informática? Sim. Em mecatrônica?
Computer science? Yes. In mechatronics?
Qualquer outro curso,
Any other course,
o importante é que vocês agreguem
The important thing is that you add value.
valor à formação de vocês.
value to your training.
Talvez esse momento seja
Maybe this moment is
o mais importante.
the most important.
Aqui, inclusive,
Here, including,
ainda vou ousar em falar que muitos
I will still dare to say that many
de vocês talvez possam ter este momento
maybe you can have this moment
para escolher o curso superior mais
to choose the best higher education course
adequado.
adequate.
É a oportunidade que vocês têm de experimentar,
It is the opportunity you have to experience,
sair da
get out of
zona de conforto.
comfort zone.
Pode falar, Matheus.
You can speak, Matheus.
No primeiro momento,
At first,
a gente foi sabendo,
we started to know,
eu estou falando do primeiro ano,
I am talking about the first year,
que a gente ia apresentar
that we were going to present
meio que uma inovação,
kind of an innovation,
um trabalho.
a job.
A gente tem que criar um projeto ou fazer um trabalho
We have to create a project or do a task.
do zero?
from scratch?
O Lucas Alvarenga
Lucas Alvarenga
se posicionou muito bem em relação a isso.
positioned itself very well in relation to this.
O ano passado, como era presencial,
Last year, as it was in-person,
vocês traziam um
you brought a
projeto,
project,
um projeto físico. Tinha lá um item
a physical project. There was an item there.
que vocês eram avaliados
that you were assessed
pela funcionalidade dele,
for its functionality,
aplicação,
application,
enfim. Se estivesse funcionando, tinha
Anyway. If it were working, it had.
uma nota. Se a ideia fosse boa
a note. If the idea were good
e não estivesse funcionando, teria
and it wasn’t working, it would have
outra nota. Isso não é
another note. This is not
possível. Como isso não é possível
possible. How is this not possible?
no presencial,
non-presential,
o que vai acontecer?
What is going to happen?
Vai acontecer que vocês podem trazer
It will happen that you can bring.
a proposta, o projeto.
the proposal, the project.
Então, não precisa ter o projeto
So, you don't need to have the project.
pronto. Pode
Ready. You can.
apresentar a
present to the
esse projeto
this project
sem necessariamente estar ele
without necessarily being him
físico, não é?
It's physical, isn't it?
Então,
So,
só para ter certeza aqui,
just to make sure here,
a avaliação vai
the evaluation goes
acontecer inteiramente
happen entirely
baseada no vídeo. Não vai ter nenhum
based on the video. There won't be any
contato direto com os avaliadores.
direct contact with the evaluators.
Não, contato
No, contact.
físico, não. Não, não físico,
physical, no. No, not physical,
mas a gente não vai falar com eles, não vai ter
but we are not going to talk to them, there is not going to be
reunião, eles não vão fazer nenhuma pergunta,
meeting, they are not going to ask any questions,
nada, só o vídeo.
nothing, just the video.
Está aí.
Here it is.
Agora,
Now,
eu não sei.
I don't know.
O ideal
The ideal
é que pudessem perguntar, não é?
It's that they could ask, right?
Olha só,
Look here,
deixa eu me posicionar
let me get positioned
contra isso.
against this.
Eu acho assim,
I think like this,
até o Alvarinho ainda estava falando,
even Alvarinho was still talking,
não sei quem falou, mas
I don't know who said it, but
eu achei super interessante.
I found it super interesting.
Uma sala no MIT, não dá
A room at MIT, no way.
para ficar o grupo todo de uma vez só falando.
to have the whole group talking at once.
Isso ia dar uma confusão
This was going to cause a mess.
do caramba. Então, eu acho tipo,
Wow. So, I think like,
se por um acaso
if by chance
os avaliadores fossem fazer perguntas,
the evaluators were going to ask questions,
fossem fazer
they were to do
os interpelamentos,
the interrogations,
eu acharia
I would find
interessante ter um
interesting to have a
subgrupo dentro do grupo separado
subgroup within the separate group
só para apresentar o projeto.
just to present the project.
Claro, todo mundo vai trabalhar
Of course, everyone will work.
para poder
to be able to
não ficar muita gente
not too many people
falando ao mesmo tempo na mesma
talking at the same time in the same
plataforma, entendeu?
platform, understood?
Então, talvez
So, maybe.
se
if
o objetivo for realmente ter
the goal is really to have
as reuniões com os avaliadores,
the meetings with the evaluators,
cada grupo poderia ter uma hora
each group could have an hour
marcada com o avaliador, sabe? Cada avaliador
marked with the evaluator, you know? Each evaluator
tem uma sala, e aí
there's a room, and then
cada grupo tem uma hora marcada, assim, tem até
each group has a scheduled time, so they have until
um tempo limite, tipo, de tal hora até tal hora.
a deadline, like, from such time to such time.
Aí as pessoas que vão apresentar,
Then the people who are going to present,
ou até todo o grupo, depende do grupo que eles
or even the whole group, it depends on the group they
decidirem, entra nessa sala
decide, come into this room
no horário marcado, apresenta
at the scheduled time, it presents
o trabalho, responde as perguntas e acabou.
the work, answers the questions and that's it.
Mas, gente...
But, guys...
Eu acho que a gente não tem motivo
I think we don't have a reason.
para se preocupar com isso,
to worry about that,
porque tem vários professores na escola,
because there are several teachers at the school,
então, assim, a avaliação pode
so, thus, the assessment can
ser feita de diversas maneiras.
to be done in various ways.
De repente, um professor
Suddenly, a teacher.
fica responsável pela avaliação de um
is responsible for the evaluation of a
grupo X, etc.
group X, etc.
O que eu acho interessante pontuar
What I find interesting to point out
aqui, Zé, especificamente
here, Zé, specifically
para a mecatrônica,
for mechatronics,
essa questão
this question
da gente apresentar
to present ourselves
um projeto totalmente
a totally project
online, porque...
online, because...
A maioria dos projetos,
Most projects,
diria até que todos,
I would even say that everyone,
os projetos de mecatrônica são projetos
Mechatronics projects are projects.
físicos.
physicals.
Aí fica meio complicado.
It gets kind of complicated.
Zé, deixa eu...
Zé, let me...
Eu não entendi muito bem.
I didn't quite understand.
Você disse que
You said that
dessa vez teria a possibilidade
this time there would be the possibility
de a gente só apresentar a ideia do projeto.
for us to only present the project idea.
Sim.
Yes.
Dessa vez...
This time...
Mas aí você já pensou que ideia...
But then you already thought what an idea...
Qualquer um pode dar ideia.
Anyone can give an idea.
Mas para botar em prática, eu poderia falar,
But to put it into practice, I could say,
vou criar um foguete que vai mandar todo mundo
I'm going to create a rocket that will send everyone away.
para a Lua nessa época
to the Moon at that time
de coronavírus.
of coronavirus.
Como que eu vou botar isso em prática?
How am I going to put this into practice?
Sabe?
Do you know?
Foi uma ideia muito...
It was a very... idea.
Foi um negócio muito
It was a very good deal.
alto, mas só para tentar...
high, but just to try...
Não, entendi o que você quis dizer.
No, I understood what you meant.
Olha só.
Look at that.
A gente vai
We're going.
apresentar projetos
present projects
que eles estejam
may they be
dentro de uma realidade, tá,
within a reality, okay,
Steve? Não adianta...
Steve? It’s no use...
Eu adoraria,
I would love to,
por exemplo, ter um teletransporte
for example, to have a teleporter
agora, porque eu tenho que estar daqui a
now, because I have to be here in...
20 minutos na minha casa.
20 minutes at my house.
Zé, eu não estou dizendo isso dentro de uma
Zé, I'm not saying this within a
realidade, tudo bem. Mas ano passado
reality, it's all good. But last year
a gente estava fazendo projetos
we were working on projects
e projetos que pareciam muito
and projects that seemed very
simples. O meu amigo fez,
simple. My friend did,
eu acho que foi um cinto
I think it was a belt.
para cego, para quando
for the blind, for when
chegasse perto de algum objeto, apitasse.
if you got close to any object, it would beep.
Ok, foi eu.
Okay, it was me.
Só que aí no...
It's just that there in the...
É um negócio
It's a deal.
não fácil, que eu digo.
not easy, that I say.
É um negócio que não é
It's a business that is not.
sensacionalista,
sensationalist,
só que deu errado.
it's just that it went wrong.
Deu errado, e aí?
It went wrong, so what?
Mas olha, eu ainda
But look, I still
não entendo.
I don't understand.
Mas para tentar ter ideia...
But to try to get an idea...
Espera aí,
Wait a minute,
até para você poder entender
so that you can understand
e outros alunos também.
and other students too.
Quando a gente tem uma mostra
When we have a sample
tecnológica presencial, existe
in-person technological, there exists
um item de
an item of
avaliação que é
evaluation that it is
aplicabilidade
applicability
e funcionalidade.
and functionality.
Ou seja, está ok,
That is, it's okay,
tem aplicação, ele tem
It has application, it does.
uma nota. No caso
a note. In case
de vocês que
of you that
vão estar à distância,
they will be at a distance,
remotamente, com vídeo
remotely, with video
gravado, editado,
recorded, edited
o que vai contar
what's going to count
mais para vocês?
more for you?
Eu penso que nesse
I think that in this
momento são as melhores ideias.
Moments are the best ideas.
Então, o que
So, what?
hoje é interessante?
Is today interesting?
São ideias para resolver
They are ideas to solve.
problemas, ideias simples
problems, simple ideas
para resolver problemas complexos.
to solve complex problems.
Implementar
Implement
dinheiro, quanto se gasta num
money, how much is spent on a
projeto, não é o que é relevante.
project, it is not what is relevant.
O relevante é a solução para os nossos
The relevant thing is the solution for our
problemas.
problems.
Deixa eu complementar o que eu estou falando.
Let me add to what I'm saying.
Então, isso seria uma forma
So, that would be a way.
da gente evitar gastar dinheiro
for us to avoid spending money
na montagem do
in the assembly of
projeto. Então,
project. So,
a gente tem que ter em vista que
we have to keep in mind that
ninguém vai ser tão louco de
no one is going to be crazy enough to
gastar 400, 500 reais em um
spend 400, 500 reais on one
projeto, sendo que ele pode apresentar
project, provided that it can present
só a ideia.
just the idea.
Ele pode apresentar
He can present.
só a ideia, pode haver
just the idea, there may be
uma demanda de custo, sim, para
a cost demand, yes, for
haver uma necessidade de custo, sim, com
there is a need for cost, yes, with
certeza, pode haver.
Sure, there may be.
Vai depender do que vocês estão se
It will depend on what you are...
propondo a fazer.
proposing to do.
Mas, então, a pessoa que apresentar o
But then, the person who presents the
projeto e a pessoa que apresentar a ideia,
project and the person who presents the idea,
elas poderão,
they will be able to,
ter a possibilidade de receber a mesma
to have the possibility of receiving it the same
quantidade de pontos.
number of points.
É porque o que acontece, nós de escola
It's because what happens is, we from school
técnica, nós aqui, o nosso segmento,
technique, we here, our segment,
nós temos a...
we have the...
Isso é uma característica
This is a characteristic.
da escola técnica, não é?
From the technical school, right?
A gente tem uma
We have one.
cultura dos projetos, os projetos
project culture, the projects
grandes, do visual,
big, of the visual,
que o robô chama mais
that the robot calls more
atenção. Quando vocês
attention. When you all
forem para um curso de graduação,
they went to a bachelor's degree program,
ou para uma
or to a
pós-graduação, vocês vão perceber que
postgraduate studies, you will notice that
em alguns momentos,
at some moments,
algumas mostras internacionais,
some international exhibitions,
a única coisa que o aluno
the only thing that the student
leva debaixo do braço,
takes under the arm,
é o banner.
it's the banner.
Você vai para uma mostra
You are going to an exhibition.
fora do país,
outside the country,
inclusive, o tamanho do seu
including, the size of your
projeto é limitado, é muito pequeno.
the project is limited, it is very small.
Então, não adianta fazer algo
So, there's no point in doing something.
monstruoso, algo muito grande.
monstrous, something very big.
O que mais importa
What matters most
é a ideia
it's the idea
de inovação.
of innovation.
Ficar contando mais é inovação.
Staying focused on counting more is innovation.
Bom,
Good,
olha,
look,
eu tinha entendido
I had understood.
que apresentar uma proposta não é só
that presenting a proposal is not just
apresentar a ideia, é também apresentar
presenting the idea is also presenting
o modo como você faria, sabe?
The way you would do it, you know?
Se você vai fazer uma coisa com Arduino,
If you are going to do something with Arduino,
você coloca a programação, você fala como funciona,
you set the schedule, you explain how it works,
quais peças teria,
what pieces would you have,
você só não muda.
you just don't change.
Só que aí você tem que pensar que
Except that then you have to think that
no momento,
at the moment,
às vezes,
sometimes,
uma fonte
a font
de dúzia de tensão
of a dozen tension
ela não vai se dar tão bem
she's not going to do so well
com tal relé,
with such a relay,
vamos dizer isso.
let's say that.
Só que eu falando isso para você,
It's just that I'm saying this to you,
tá bom. Eu vou botar uma
Okay. I'm going to put one.
fonte de 12 conectada
12V power supply connected
em tal tal circuito de relé, tudo bem.
In such a relay circuit, everything is fine.
Eu não sei se vai dar
I don't know if it's going to work.
errado, mas eu estou falando, sabe?
Wrong, but I'm talking, you know?
Então, Steve, você sabe
So, Steve, you know.
que dentro da eletrônica você tem simuladores.
that within electronics you have simulators.
Sim.
Yes.
Então, é possível entender isso.
So, it is possible to understand that.
É possível saber se vai dar errado.
It is possible to know if it will go wrong.
Eu não sou especialista
I am not an expert.
na área, tá? Mas é possível saber
In the area, okay? But it's possible to know.
se vai dar errado, tá?
if it's going to go wrong, okay?
Não, eu não estou falando do meu ponto.
No, I'm not talking about my point.
Estou falando mais para o avaliador,
I'm speaking more to the evaluator,
porque eu vou fazer
because I am going to do it
um projeto que vai
a project that will
seguir assim,
keep it up,
assim, assim, assim.
so, so, so.
Como que ele vai saber se vai dar certo?
How will he know if it will work?
Como que ele vai saber
How will he know?
que tal tal peça
how about that piece
não é
it's not
tão bom ali naquele momento?
So good there at that moment?
Porque o projeto não é só de
Because the project is not just for
de coisas exatas.
of exact things.
Tanto que o meu projeto ano passado a gente
So much so that my project last year we
estava na cabeça de botar
I was thinking of putting.
um sensor de peso,
a weight sensor,
botamos um sensor de peso e botamos um botão
we put a weight sensor and added a button
por improviso, sabe?
on the fly, you know?
Ele não é só isso.
He is not just that.
O projeto é improviso também, sabe?
The project is improvised too, you know?
Sim, eu sei. A gente
Yes, I know. We
aprende mais quando as coisas dão errado
you learn more when things go wrong
do que quando as coisas dão certo, não é isso?
It’s about when things go right, isn’t it?
Sim. Eu sei.
Yes. I know.
Eu já fiz muitos projetos na idade de vocês.
I have already done many projects at your age.
E com a gente lá
And with us there.
a gente tem que dar errado, tem esse detalhe.
We have to get it wrong, there's that detail.
Se não dá errado
If it doesn't go wrong.
tem que fazer de novo, dá errado de novo.
You have to do it again, it goes wrong again.
Exatamente. Na maioria das vezes
Exactly. Most of the time.
dá errado e a gente conserta,
it goes wrong and we fix it,
dá errado de novo, dá errado de novo
goes wrong again, goes wrong again
a gente conserta, não é assim que funciona?
We fix it, isn't that how it works?
Aqui tem
Here it is.
alunos de informática também.
computer science students too.
Quantas vezes vocês colocam um programa pra
How many times do you put on a program to
rodar que dá erro e vocês vão lá
Run it that gives an error and you go there.
e acerta e vai remendando
and it gets right and keeps patching up
e vai acertando.
And it’s getting right.
Todo dia isso.
Every day this.
Todo dia.
Every day.
A vontade agora é ter um computador na janela.
The desire now is to have a computer at the window.
Isso independe
This is independent.
da área de conhecimento.
of the area of knowledge.
A vida é assim, a gente aprende errando.
Life is like that, we learn by making mistakes.
Eu estou chamando vocês pro desafio.
I am calling you for the challenge.
Eu estou convocando vocês pra esse desafio
I am calling you to this challenge.
que é fazer amostra tecnológica
what is making a technological sample
junto com a cultural
together with the culture
e ainda num momento de distanciamento.
and still in a moment of distancing.
Nós não temos hoje todas as respostas
We don't have all the answers today.
das perguntas de vocês, não temos.
We do not have your questions.
Mas nós vamos fazer uma amostra assim mesmo.
But we will do a sample anyway.
Não, Zé.
No, Zé.
Ter amostra é o último
Having a sample is the last.
dos problemas agora.
of the problems now.
É o que a gente está falando.
It is what we are talking about.
É a forma como ela vai ser feita.
It is the way it is going to be done.
Por isso que a gente está aqui discutindo e tals.
That's why we're here discussing and all.
Mas eu particularmente não tenho problema
But I personally have no problem.
em ter amostra, só o formato dela.
In having a sample, only its shape.
Então, por isso que
So, that's why
nós não
we don't
íamos nos sentir confortáveis
we would feel comfortable
enviando um edital
sending a notice
pra vocês dizendo, olha, vocês tem que
for you saying, look, you have to
obrigatoriamente se enquadrar
must fit compulsorily
aqui. Então pra que nós tenhamos
Here. So that we have
pelo menos uma linha
at least one line
que precisava dessa reunião antes.
that needed this meeting earlier.
Então a gente já ouviu vocês um pouquinho.
So we've already heard a little from you.
A gente já entendeu
We already understood.
que talvez, né Luciana?
that maybe, right Luciana?
Eu acho que isso está sendo bem legal.
I think this is being really nice.
Eu acho que a gente já consegue ter um cenário
I think we can already have a scenario.
até em relação
even in relation
às limitações que vocês
to the limitations that you
colocaram aqui, das dificuldades
they put here, of the difficulties
e outras coisas
and other things
vão surgir ao longo dos próximos
will arise over the next
dias, das próximas semanas.
days, in the coming weeks.
Eu tenho uma proposta.
I have a proposal.
A gente está com
We are with
horário já um pouco avançado.
the time is already a bit late.
E a gente
And we
já ouviu algumas coisas de vocês.
I've already heard some things about you.
Eu vou abrir um espaço
I will open a space.
lá na sala de aula
there in the classroom
para aqueles que quiserem fazer outras
for those who want to do others
outras colaborações, outras
other collaborations, others
ideias. E eu vou
ideas. And I will
me juntar com o Zé. A gente marca aí
meet up with Zé. We'll schedule it.
mais um tempo na nossa agenda.
more time in our schedule.
A gente faz aí um esboço,
We can make a draft there,
com base
based on
no que vocês colocaram aqui pra gente.
in what you put here for us.
A gente vai pensar na viabilidade de tudo isso.
We are going to think about the feasibility of all this.
E vai disponibilizar pra vocês até a próxima
And it will be available to you by the next time.
quinta-feira. A gente pode
Thursday. We can.
continuar assim? Eu acho que até a próxima
continue like this? I think see you next time
quinta-feira é um dia ótimo pra gente
Thursday is a great day for us.
poder lançar o projeto da mostra.
to be able to launch the exhibition project.
Vocês concordam? Concordo.
Do you all agree? I agree.
Concordo. Sim.
I agree. Yes.
Então olha só, eu vou aproveitar
So look, I'm going to take advantage.
todos vocês, eu vou
all of you, I'm going
tentar explicar o porquê que a gente precisa
try to explain why we need it
encerrar agora. Estou fazendo um
close now. I am doing a
convite pra todos vocês.
Invitation to all of you.
A nossa escola, daqui a algumas
Our school, in a few
horas, ela vai ser premiada
In a few hours, she will be awarded.
como a escola de excelência
like the school of excellence
pelo
for the
Conselho Regional dos Técnicos
Regional Council of Technicians
Industriais.
Industrials.
Acontecerá a transmissão ao vivo
There will be a live broadcast.
pelo Facebook do
through Facebook of
CRTRJ,
CRTRJ,
que é Conselho Regional dos Técnicos
What is the Regional Council of Technicians?
Industriais.
Industrials.
Então vai participar dessa sonevidade o nosso
So will our participate in this event?
diretor. Eu devo estar presente
Director. I must be present.
também, por isso que eu tenho que parar agora,
also, that's why I have to stop now,
que eu tenho que ir pra casa, porque essa reunião vai acontecer
I have to go home because this meeting is going to take place.
remotamente.
remotely.
E a escola fecha agora às 17. Mas eu
And the school closes now at 5 PM. But I
estou convidando todos vocês para
I am inviting all of you to
participar desse evento.
participate in this event.
É um evento virtual. O Facebook
It is a virtual event. The Facebook
ou então, acho que o
or else, I think that the
Facebook do CRT.
CRT's Facebook.
Então eu faço um convite a todos
So I invite everyone.
vocês. O endereço eletrônico está lá
You all. The email address is there.
no Facebook da escola também.
on the school's Facebook too.
Eu acho
I think
que está no site também, se não me engano.
that's also on the website, if I'm not mistaken.
Eu acho que isso é interessante pra que
I think this is interesting for what.
vocês saibam o reconhecimento
you know the recognition
que outras empresas e outras
what other companies and others
instituições e entidades,
institutions and entities,
eles reconhecem
they recognize
a relevância da escola que vocês estudam.
the relevance of the school you attend.
E aí mais um motivo
And here's another reason
pra gente se preocupar com tudo isso e
for us to worry about all of this and
principalmente na qualidade
mainly in quality
do nosso ensino.
from our teaching.
Levando em consideração que
Taking into account that
nós estamos vivendo um momento bem difícil,
we are going through a very difficult time,
bem atípico. Outras escolas
quite atypical. Other schools
técnicas na região
techniques in the region
metropolitana e todo o estado do
metropolitan and the whole state of
Rio de Janeiro, elas não
Rio de Janeiro, they do not.
estão com aulas remotas.
They are having remote classes.
Estou falando de escolas estaduais,
I am talking about state schools,
tá? Escolas técnicas estaduais,
Okay? State technical schools,
e federais.
and federal.
E nós, com todas as dificuldades
And we, with all the difficulties
e todas as limitações, nós mantivemos
and all the limitations, we have maintained
as nossas aulas.
our classes.
E eu só tenho assim
And I only have it like this.
a agradecer a vocês também pelo
thanking you all for the
empenho. Eu sei que não está sendo fácil
commitment. I know it hasn't been easy
pra vocês. E faço o convite
for you. And I extend the invitation
pra que vocês participem dessa
so that you can participate in this
homenagem à escola,
tribute to the school,
tá? Eu acho que é um reconhecimento
Okay? I think it's a recognition.
pelo trabalho
for the work
que a escola vem fazendo ao longo desse tempo.
what the school has been doing over this time.
Já tem que horas.
What time is it already?
Às 18 horas.
At 6 PM.
Parabéns pra gente, hein? Pros funcionários.
Congratulations to us, huh? To the employees.
Pode dar os parabéns pela gente.
You can congratulate on our behalf.
Obrigado, Rafael.
Thank you, Rafael.
Pode ter certeza que eu transmito
You can be sure that I will convey it.
aqui pra toda a equipe técnica, administrativa,
here for the entire technical and administrative team,
pra toda a direção
for all the direction
da escola, tá? Eu acho que
from school, okay? I think that
o propósito nosso
our purpose
é o foco total em vocês,
it's total focus on you,
tá? Nós temos aí um
Okay? We have one there.
número grande de alunos, ex-alunos
large number of students, former students
hoje atuantes no mercado,
currently active in the market,
e desses que
and those who
participaram, estão conosco,
they participated, they are with us,
o nosso objetivo é atingir
our goal is to achieve
a excelência. Isso só é
excellence. This is only
possível porque vocês estão conosco, tá?
possible because you are with us, okay?
Posso fazer um último pedido,
May I make one last request,
então? Claro. Pode
So? Of course. You can.
falar, Pedro. Então, a Luciana
Talk, Pedro. So, Luciana.
até falou que ela ia pegar tudo
She even said that she was going to take everything.
que foi falado aqui e ia
what was said here and there
anotar, né? Eu não sei como,
take note, right? I don't know how,
não sei se isso é possível, mas poderia, por favor,
I don't know if this is possible, but could you, please,
por tudo que foi discutido em algum
for everything that was discussed at some point
post, em algum lugar? Porque, tipo,
post, somewhere? Because, like,
assim, nas últimas mostras, vocês
so, in the latest exhibitions, you
normalmente colocavam tudo,
they usually put everything,
todas as recomendações,
all the recommendations,
diretrizes, num site
guidelines, on a website
pra gente ver. Então, o Pedro começava
for us to see. So, Pedro started
a fazer o projeto só quando vocês
doing the project only when you
disponibilizavam o relatório
they made the report available
do projeto. Mas como
of the project. But how
tá indo em processo
it's going through the process
de desenvolvimento, vocês poderiam
of development, you could
disponibilizar tudo que foi falado e o que foi
make available everything that was said and what was
de fato decidido
indeed decided
no final das compras sobre cada tópico
at the end of the purchases on each topic
que foi discutido hoje? E mais uma
What was discussed today? And one more.
pergunta ainda. Quando vai ser a
Ask again. When will it be the
próxima reunião?
next meeting?
Vamos lá. O primeiro é
Let's go. The first is
eu vou fazer um levantamento, vou conversar com o Zé
I will make a survey, I will talk to Zé.
e a gente vai colocar alguns pontos lá
and we will put some points there
na sala de aula que eu tenho com vocês.
in the classroom that I have with you.
E no mesmo lugar,
And in the same place,
ou até agora, aonde eu coloquei
or until now, where I put it
o link dessa
the link to this
videochamada, vocês
video call, you all
façam as suas
make yours
colocações, o que foi dito aqui, o que ainda
placements, what was said here, what is still
não foi dito aqui. Então, vocês vão
it wasn't said here. So, you guys are going
ter o espaço pra fazer tudo isso.
to have the space to do all of this.
Aqui não deu pra todo mundo falar, eu vi que
Here, not everyone had a chance to speak, I saw that
algumas pessoas pediram pra falar, mas não
Some people asked to speak, but no.
conseguiram, então ali é o espaço.
They managed, so that is the space.
Façam isso até
Do this until
terça, quarta-feira. E aí eu
Tuesday, Wednesday. And then I
vou me reunir com o Zé e a gente vai colocar
I will meet with Zé and we will set it up.
o que é possível pra ser feito,
what is possible to be done,
o que é viável, a gente vai disponibilizar pra vocês.
What is feasible, we will make available to you.
Agora, uma segunda
Now, a second one.
reunião, vamos ver se a gente consegue
meeting, let's see if we can make it happen
fazer, Zé, mais uma reunião
to have, Zé, another meeting
pra tirar dúvidas
to clear up doubts
acerca do que a gente vai colocar.
about what we are going to put.
Eu proponho, eu proponho não na quinta,
I propose, I propose not on Thursday,
mas eu proponho, sexta também
but I propose Friday too
é ruim pra você, né, Luciana? Sexta.
It's bad for you, right, Luciana? Friday.
Quinta, eu só
Thursday, just me.
quinta à tarde, tem que ser
Thursday afternoon, it has to be.
antes das quinze horas.
before three o'clock.
Se for até as quinze
If it's until fifteen.
horas na quinta-feira da semana que vem,
hours on Thursday of next week,
eu garanto estar presente.
I guarantee I will be present.
Tá,
Okay,
a próxima quinta-feira é dia primeiro.
Next Thursday is the first.
Então,
So,
a gente poderia fazer às quatorze horas no dia
we could do it at two o'clock in the afternoon
primeiro. Ou então
first. Or else
no dia seis, que é a terça-feira,
on the sixth, which is Tuesday,
depois. Eu acho até que é mais confortável.
later. I even think it's more comfortable.
Eu prefiro, eu prefiro dia seis.
I prefer, I prefer the sixth.
Pra gente conseguir pegar
So we can manage to get it.
tudo que eles vão colocar, pra gente também
Everything they are going to put in, for us too.
fazer as nossas considerações.
to make our considerations.
Dia seis, terça-feira, às
On the sixth, Tuesday, at
quinze horas.
fifteen hours.
Mas dia seis a gente já libera
But on the sixth, we will release it.
o projeto com a reunião pra liberar
the project with the meeting to release
o projeto?
the project?
É, a gente libera o projeto e aí
Yeah, we release the project and then
a gente... Antes. Antes.
we... Before. Before.
Pra eles terem até as dúvidas e discutirem com a gente.
So they can have their doubts and discuss with us.
A gente libera dia primeiro
We will release it on the first.
e a gente tem uma reunião dia seis.
And we have a meeting on the sixth.
Ok, eu concordo.
Okay, I agree.
Quatorze e trinta é melhor do que
Four thirty is better than
quinze horas? Pra mim, terça-feira
Fifteen hours? For me, Tuesday.
a qualquer horário eu consigo.
I can do it at any time.
Pessoal, quinze ou quatorze
Guys, fifteen or fourteen.
e trinta?
and thirty?
É, três horas.
Yes, three o'clock.
Quinze fica melhor.
Fifteen is better.
Isso é número fixo e é par.
This is a fixed number and it is even.
Olha só, eu vou deixar então
Look, I'm going to leave it then.
às quinze horas, que foi o horário que a gente fez
at three o'clock, which was the time we set
hoje. Então, dia seis do dez
today. So, the sixth of December
é uma terça-feira.
It's a Tuesday.
A gente tem a reunião aqui às quinze
We have the meeting here at three o'clock.
horas. E na quinta-feira, dia primeiro,
hours. And on Thursday, the first,
eu já libero pra vocês aí
I'll release it for you guys now.
algumas coisas que a gente pensou com base
some things we thought based on
no que vocês disseram pra gente.
in what you said to us.
E além disso, vocês
And besides that, you all
a qualquer momento, até a quinta-feira, vocês podem
at any time, until Thursday, you can
colocar lá nos comentários daquele
put it in the comments of that one
aviso que eu coloquei, o link dessa
I inform you that I put the link to this.
videochamada, algumas coisas que
video call, some things that
vocês falaram ou que não tiveram a oportunidade
Did you talk or did you not have the opportunity?
de falar nesse momento. Combinado?
To talk at this moment. Agreed?
Tá bom.
Alright.
Muito obrigada.
Thank you very much.
Ok.
Ok.
Muito bom ver vocês por aqui.
Very good to see you all here.
Até a próxima.
Until next time.
Parabéns pro pessoal da escola. Até a próxima.
Congratulations to the school staff. Until next time.
Parabéns pra vocês também.
Congratulations to you too.
Um beijo.
A kiss.
Tchau, gente.
Bye, guys.
Até a próxima.
Until next time.
Tchau.
Bye.
Sextou.
It's Friday.
Sextou não. Hoje ainda é quinhentainha, vem.
It's not Friday yet. Today is still a little Tuesday, come on.
Sextou não. Só amanhã.
It's not Friday yet. Only tomorrow.
Amanhã, amanhã.
Tomorrow, tomorrow.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.