Qual seu talento/sonho?

Estampa POP

Estampa POP

Qual seu talento/sonho?

Estampa POP

Você tem cinco minutos para escutar o que eu tenho para te falar?

Do you have five minutes to listen to what I have to say?

Então, eu faço o convite.

So, I extend the invitation.

O primeiro podcast que eu estou gravando aqui no Instagram

The first podcast I am recording here on Instagram.

é para justamente a gente analisar um pouquinho.

It is precisely for us to analyze it a little bit.

Qual o teu sonho?

What is your dream?

Qual o seu talento?

What is your talent?

Opa! E aí, tudo bom? Como é que você está?

Hey! What's up, all good? How are you?

Nesse exato momento, o que é que você está fazendo?

At this very moment, what are you doing?

Eu acho que essa frase chamou a atenção.

I think that sentence caught attention.

Se chamou e você parou, seja bem-vindo.

If it called you and you stopped, welcome.

Quem está falando é Gustavo Boroni.

This is Gustavo Boroni speaking.

Eu sou esse microempreendedor resiliente

I am this resilient micro-entrepreneur.

que deseja em cada projeto, em cada ação,

what you wish for in each project, in each action,

contribuir para dias melhores.

contribute to better days.

E essa frase, eu sempre me questiono.

And this sentence, I always question myself.

Sonho e talento.

Dream and talent.

Muitas pessoas nascem com muitos sonhos.

Many people are born with many dreams.

Mas e o talento, cadê?

But what about the talent, where is it?

Aquela pessoa, como é que ela se diferencia?

How does that person stand out?

O que é que ela contribui? O que é que ela faz?

What does she contribute? What does she do?

Qual o seu talento?

What is your talent?

E eu questiono você, que está de repente chegando pela primeira vez aqui na Estampa Pop.

And I question you, who is suddenly arriving here at Estampa Pop for the first time.

Qual o seu talento?

What is your talent?

Qual o seu sonho?

What is your dream?

O que é que você quer fazer para ajudar as pessoas?

What do you want to do to help people?

Ou até também, o que você quer fazer para você se autoajudar?

Or even, what do you want to do to help yourself?

É muito interessante a gente se questionar sobre isso,

It is very interesting for us to question ourselves about this,

porque a pandemia, com esse novo normal,

because the pandemic, with this new normal,

acho que colocou uma lente de aumento em tantas adversidades.

I think you magnified so many adversities.

E também em tantas impossibilidades.

And also in so many impossibilities.

E destas impossibilidades,

And of these impossibilities,

aí não tem como virem as frustrações, né?

Then there’s no way the frustrations can come, right?

Do tipo,

Like,

ah, eu queria que fosse assim.

Ah, I wish it were like that.

Ah, eu queria que fosse melhor.

Ah, I wish it were better.

Caramba, por que eu não fiz?

Wow, why didn't I do it?

E aí eu pergunto para você.

And then I ask you.

Porque você sequer começou.

Because you didn't even start.

E nessa busca entre fazer ou não fazer,

And in this search between doing or not doing,

eu já começo falando para você que a melhor coisa é melhor feito do que o perfeito.

I will start by telling you that the best thing is better done than perfect.

Quantas vezes a gente já tentou iniciar algo,

How many times have we tried to start something,

e não finalizou.

and did not finish.

E nem sequer viu o trabalho pronto.

And he didn't even see the finished work.

Então, nessa série de diálogos, bate-papos,

So, in this series of dialogues, conversations,

inicialmente sem a minha imagem,

initially without my image,

mas eu pretendo, nos próximos dias,

but I intend, in the next few days,

começar a me expor mais, né?

start to expose myself more, right?

Começar a colocar mais o meu rosto,

Start to show my face more.

começar a apresentar a minha imagem em movimento.

start presenting my image in motion.

Como é que eu posso contribuir?

How can I contribute?

Como é que eu posso lhe ajudar?

How can I help you?

Como é que eu posso ajudar artistas independentes

How can I help independent artists?

a transformarem ideias em negócios?

transforming ideas into businesses?

Como é que eu posso ajudar você, designer,

How can I help you, designer?

artista, fotógrafo, ilustrador, aquarelista,

artist, photographer, illustrator, watercolorist,

a criar um portfólio?

to create a portfolio?

Como é que eu posso doar o meu tempo

How can I donate my time?

para que você consiga divulgar o seu trabalho

so that you can promote your work

de uma forma qualificada?

in a qualified manner?

Como é que está o seu Instagram?

How is your Instagram?

De quanto em quanto tempo você posta um trabalho,

How often do you post a job,

que você fez?

What did you do?

E outra coisa, quando a gente posta o que nós fazemos,

And another thing, when we post what we do,

o que nós produzimos, o que nós criamos,

what we produce, what we create,

o nosso coração vibra, os nossos olhos brilham,

our heart vibrates, our eyes shine,

mas o presente é colaborativo.

but the gift is collaborative.

Nem todo dia nós, seres humanos,

Not every day do we, human beings,

estamos dispostos a produzir, a criar, a compartilhar

we are willing to produce, to create, to share

e, às vezes, também essa autocrítica e essa comparação

and, sometimes, also this self-criticism and this comparison

e essa cobrança nos impede, sim, de aflorar incríveis momentos.

And this pressure does prevent us from having incredible moments.

Então, e aí eu volto e pergunto para você,

So, then I go back and ask you,

qual o seu sonho?

What is your dream?

Qual o seu talento?

What is your talent?

Responda nos comentários.

Respond in the comments.

Eu quero te conhecer um pouco melhor.

I want to get to know you a little better.

Eu quero ver como é que está o seu Instagram.

I want to see what your Instagram looks like.

Eu quero, na verdade, criar, junto com você,

I actually want to create, together with you,

dias melhores para todos.

better days for everyone.

Mas você pode pensar, mas caramba, parece uma utopia.

But you might think, wow, it seems like a utopia.

Mas não é utopia.

But it is not utopia.

Quando os desconhecidos se conhecem pela arte

When strangers meet through art

e, através da arte, criam verdadeiras imersões,

and, through art, they create true immersions,

todo mundo sai ganhando.

everyone wins.

Então, a Estampa Pop, ela nasceu com esse propósito.

So, the Pop Print was created with this purpose.

Ela nasceu com o propósito de tornar dias melhores a cada dia.

She was born with the purpose of making each day better.

Então, seja em uma embalagem sustentável,

So, whether in sustainable packaging,

seja numa camiseta unisex com moda sem gênero,

whether it's a unisex t-shirt with gender-neutral fashion,

seja num vídeo, num post no Instagram, enfim.

whether in a video, in an Instagram post, anyway.

Eu estou aqui para começar uma nova jornada

I am here to embark on a new journey.

e conto com o seu apoio, conto com a sua ajuda.

I count on your support, I count on your help.

Então, aproveita e escreve nos comentários qual o teu sonho, qual o seu talento.

So, take the opportunity to write in the comments what your dream is, what your talent is.

Abraços para todos, todes e todas.

Hugs for everyone.

Espero... Até a próxima.

I hope... Until next time.

Espero ter um novo conteúdo.

I hope to have new content.

Eu espero poder criar um novo áudio.

I hope to be able to create a new audio.

Eu espero, sim, amanhã...

I hope so, tomorrow...

A barba... Não, minha barba está feita.

The beard... No, my beard is done.

Então, eu espero que amanhã, ou com barba ou sem barba,

So, I hope that tomorrow, whether with a beard or without a beard,

ou com cabelo penteado ou não,

either with styled hair or not,

mas eu quero gravar mais vídeos, produzir mais áudios,

but I want to record more videos, produce more audios,

ajudar mais pessoas, porque tenho a certeza,

help more people, because I am sure,

ajudando outras pessoas, a gente acaba se ajudando também.

By helping others, we end up helping ourselves as well.

E aí, aquela frasezinha que eu tenho falado muito...

So, that little phrase I've been saying a lot...

Gratidão.

Gratitude.

Porque, quanto mais a gente agradece, mais coisa boa acontece.

Because the more we give thanks, the more good things happen.

Responda nos comentários.

Respond in the comments.

Eu vou adorar ler o que você escreveu.

I will love reading what you wrote.

Então, a gente se vê em breve.

So, we'll see each other soon.

Até lá.

Until then.

Até para a próxima.

Until next time.

Um abraço.

A hug.

Até.

See you.

Tchau.

Bye.

.

Sure! Please provide the text you would like me to translate from Portuguese to English.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.