AFRICA, AFRICANIDADES E INDÍGENAS- ATIVIDADE FINAL 2
Lucca Bandeira
ATIVIDADE FINAL 2
AFRICA, AFRICANIDADES E INDÍGENAS- ATIVIDADE FINAL 2
Olá, professor Giovanni, tudo bom? Espero que esteja tudo bem com o senhor.
Hello, Professor Giovanni, how are you? I hope everything is well with you.
Meu nome é Luca Bandeira Signorelli, tenho 18 anos, sou estudante e resido na Ilha do Governador.
My name is Luca Bandeira Signorelli, I am 18 years old, I am a student, and I live on Governador Island.
Minha história para chegar até aqui na faculdade de letras, aqui no curso de letras da Uva,
My story to get to this point in the language program, here in the language course at Uva,
foi um tanto diferente, eu diria.
It was somewhat different, I would say.
Eu fiz o ENEM ano passado e não consegui passar para o curso de letras,
I took the ENEM last year and I couldn't get into the language course.
mas passei para a minha segunda opção, que era TI.
but I switched to my second option, which was IT.
E estava tudo certo até lá e tal, só que no dia da inscrição,
And everything was fine until then and such, except that on the day of registration,
aí...
there...
acabei mudando de ideia totalmente, desisti, larguei de vez e fui atrás de uma faculdade
I ended up completely changing my mind, I gave up, I quit for good and went after a college.
de um curso de letras.
of a language course.
E acabei que eu encontrei a Uva, eu achei a proposta interessante, esperava muito,
And I ended up finding Uva, I found the proposal interesting, I expected a lot,
muito, mas muito mesmo, ter as aulas presenciais conforme deviam, porém, Covid tem atrapalhado
A lot, but really a lot, having the in-person classes as they should, however, Covid has been a hindrance.
a situação, mas eu esperava ter pelo menos esse primeiro semestre mais tranquilo, né,
the situation, but I was expecting to have at least this first semester to be more peaceful, right,
com tudo isso, com toda a situação que está acontecendo, esperava que fosse mais tranquilo,
with all this, with the whole situation that is happening, I expected it to be more peaceful,
se fosse presencial ainda, né, porque a gente teve que adaptar para a EAD e...
if it were still in person, right, because we had to adapt to distance learning and...
assim, eu gostei muito da primeira semana de aula, que foi a única que a gente teve assim
So, I really liked the first week of classes, which was the only one we had like that.
presencial, achei bem maneira, proposta interessante, professores legais, já estava me enturmando
In-person, I found it really cool, interesting proposal, nice teachers, I was already making friends.
já, gostando da matéria e tudo, a minha experiência com a virtualização não foi
already, liking the subject and all, my experience with virtualization was not
das melhores, porque eu acho bem complicado, né, porque eu acho que a gente tem que ter
one of the best, because I think it's quite complicated, right, because I think we have to have
muito cuidado, você literalmente comandar toda a sua rotina, porque quando você está
Be very careful, you literally command your entire routine, because when you are
fazendo a EAD, você tem que ter responsabilidade não só em dobro, em triplo, mas porque você
taking online education, you have to be responsible not just doubly, but triply, because you
tem que ficar se policiando todo o tempo, tudo vira distração, qualquer coisa pode
You have to keep monitoring yourself all the time, everything becomes a distraction, anything can.
tirar o teu foco e algumas vezes isso chegou a acontecer comigo, então não tive uma experiência
take your focus away and sometimes that happened to me, so I didn't have an experience
muito boa.
very good.
Não gostei muito da proposta de se estender como EAD, se eu pudesse, eu teria trancado e tal, mas eu tenho
I didn't like the proposal to extend it as distance learning; if I could, I would have suspended it and so on, but I have.
esperança ainda desse segundo semestre a gente voltar às aulas presenciais, se a situação da pandemia
hope still for this second half of the year to return to in-person classes, if the situation of the pandemic allows.
se estabilizar ou melhorar.
to stabilize or improve.
Então eu acho que essa é a minha expectativa quanto a isso.
So I think that is my expectation regarding this.
E quanto à disciplina do senhor, eu achei muito, muito, muito maneiro.
And as for your discipline, I thought it was really, really, really cool.
Realmente a gente chega na faculdade e a gente não pensa que a gente vai ter esse tipo de matéria.
We really get to college and we don't think that we will have this kind of subject.
É algo que realmente faz a gente ampliar.
It's something that really makes us grow.
Nosso campo de visão
Our field of vision
A gente começa a pensar
We start to think.
De outra maneira
In another way
De outra forma
Otherwise
É como você disse
It's like you said.
A gente perde aquele olhar
We lose that look.
Eurocêntrico
Eurocentric
A gente começa a enxergar as coisas de outra maneira
We begin to see things in a different way.
Os textos
The texts
Sem sombra de dúvidas
Without a shadow of a doubt.
Os textos muito
The texts very
Muito interessantes
Very interesting
E nem todos eles
And not all of them
Mostravam só um lado da história
They were only showing one side of the story.
Alguns deles até mesmo
Some of them even
Abriram mais meus olhos
They opened my eyes even more.
E me fizeram entender
And they made me understand.
Algumas coisas melhores
Some better things
Como a história do Baobá
Like the story of the Baobab.
Eu finalmente entendi
I finally understood.
Aquela planta
That plant
Que era citada no Pequeno Príncipe
That was mentioned in The Little Prince.
Aquela tal planta
That such plant
Que era tão
That was so
Tão mal vista
So poorly viewed
Pelos
Fur or hairs
Pelos habitantes do planeta
For the inhabitants of the planet
Aquela planta que
That plant that
Era vista como
Was seen as
A semente do mal
The seed of evil
Isso tudo porque
All of this because
Ela vinha de um lugar desconhecido
She came from an unknown place.
Da África
From Africa
E estudando mais
And studying more.
E assistindo mais
And watching more
Procurando mais
Looking for more
A gente vê que a história não é bem essa
We can see that the story is not exactly that.
Isso tudo é resultado de uma
This is all the result of a
De uma
From one
Desconstrução identitária
Identity deconstruction
Eu diria assim
I would say it like this.
Da
From
See já
See you soon
O povo
The people
Desconstruindo a
Deconstructing the
Identidade africana e negra
African and black identity
Principalmente nos países europeus
Mainly in European countries.
Onde isso não era muito comum
Where this was not very common.
Principalmente também na época
Mainly also at the time.
Da escravidão
From slavery
E
And
Eu acho que realmente esse
I think that really this
Esses textos
These texts
Essa matéria em si
This matter itself
Mexem com a gente
They mess with us.
Faz a gente pensar de uma maneira diferente
It makes us think in a different way.
A gente não começa mais um texto com aquele olhar de
We don't start another text with that look of
Ah, esse texto vai falar sobre isso, eu já sei.
Ah, this text is going to talk about that, I already know.
Tá falando disso, então já sei.
You're talking about that, so now I know.
Mas não, é diferente.
But no, it's different.
A gente começa a ter outras visões sobre tais temas.
We start to have different perspectives on such topics.
E as oficinas, sinceramente, eu gostei muito.
And the workshops, honestly, I really liked them.
Achei bem bacana.
I thought it was really cool.
Gostei do senhor fazendo tanto o avatar quanto a máscara.
I liked you making both the avatar and the mask.
Achei que ficou bem maneiro, a proposta muito interessante.
I found it really cool, the proposal is very interesting.
Gostei bastante mesmo.
I really liked it.
Bom, eu acho que a nossa experiência com essa disciplina aqui tem sido bem bacana.
Well, I think our experience with this subject here has been pretty cool.
Porque a gente tem conseguido trocar experiências.
Because we've been able to exchange experiences.
Até mesmo debater alguns assuntos.
Even discussing some topics.
A gente tem espaço pra isso, a gente tem tempo pra isso.
We have space for this, we have time for this.
A gente consegue levantar muitas questões, tanto antigas como mais atuais, sobre tudo o que acontece.
We can raise many issues, both old and more current, about everything that is happening.
E eu acredito bastante que essa matéria só tenha a nos acrescentar.
And I strongly believe that this subject can only add to us.
É mais uma matéria que nos ajuda a crescer.
It is another lesson that helps us grow.
Crescer tanto como profissional quanto cidadão, sabe?
To grow both as a professional and as a citizen, you know?
Eu acho que é uma matéria bem necessária.
I think it's a very necessary subject.
Até mesmo na escola, essa matéria deveria ser mais importante.
Even in school, this subject should be more important.
Porque principalmente a parte dos indígenas é muito mal trabalhada.
Because mainly the part about the indigenous people is very poorly handled.
E eles acabam levando isso como uma fantasia.
And they end up taking this as a fantasy.
Apenas uma data festiva, como o dia do índio.
Just a festive date, like Indigenous Peoples' Day.
E isso tudo acaba caindo no mundo da fantasia.
And all of this ends up falling into the world of fantasy.
E o pessoal acaba esquecendo o que realmente está por trás daquilo.
And people end up forgetting what is really behind that.
O que realmente está acontecendo por trás disso tudo.
What is really happening behind all of this.
Então, eu acho que essa matéria, sim, é de extrema importância.
So, I think that this subject is, yes, of extreme importance.
E o pessoal deveria levar mais a sério essa questão de africanidades e indígenas.
And people should take the issue of African and Indigenous identities more seriously.
E também...
And also...
Tentar, assim como nós, como o senhor fez com a gente,
Try, just like we did, like you did with us,
desconstruir esse olhar eurocêntrico.
deconstruct this Eurocentric perspective.
Que a gente já vem desde o fundamental, já sendo construído.
That we have been building since elementary school.
Então, é isso.
So, that’s it.
Espero que o senhor tenha gostado.
I hope you enjoyed it.
E um abraço.
And a hug.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.