"A História da Mitologia para quem tem pressa" - Capítulo 04 Mitologia Chinesa
Chico Alves
Áudio Livros e Comentários
"A História da Mitologia para quem tem pressa" - Capítulo 04 Mitologia Chinesa
A História da Mitologia para Quem Tem Pressa, do autor Mark Daniels, capítulo 4, Mitologia Chinesa
The History of Mythology for Those in a Hurry, by author Mark Daniels, chapter 4, Chinese Mythology.
China antiga, como expressão de uma civilização antiquíssima, a mitologia chinesa foi influenciada por muitos sistemas de crenças religiosas e culturais.
Ancient China, as an expression of a very old civilization, Chinese mythology was influenced by many systems of religious and cultural beliefs.
As histórias da mitologia chinesa existem há milhares de anos e narram os primórdios do povo chinês,
The stories of Chinese mythology have existed for thousands of years and narrate the origins of the Chinese people.
de seus lendários líderes e da implantação de seus costumes e religião.
of their legendary leaders and the establishment of their customs and religion.
Os mais antigos exemplos da escrita chinesa são gravações em fragmentos de ossos datando de aproximadamente 1200 a.C.
The oldest examples of Chinese writing are inscriptions on bone fragments dating back to around 1200 B.C.
No entanto, estima-se que a mais antiga dinastia regente tenha aparecido um milênio antes, a partir do ano 2100,
However, it is estimated that the oldest ruling dynasty appeared a millennium earlier, around the year 2100.
época em que se acredita que a dinastia xia...
era believed to be when the Xia dynasty...
governou a região do Vale do Rio Amarelo, significa que as histórias e crenças que defiam essa civilização teriam surgido por volta desse período.
governed the region of the Yellow River Valley, meaning that the stories and beliefs that defined this civilization would have emerged around that period.
A partir de aproximadamente 485 a.C., a China se dividiu em vários estados competidores,
Starting around 485 B.C., China was divided into several competing states,
dos quais surgiu a dinastia Khan, em 221 a.C., que formou o primeiro império unido da China.
from which the Khan dynasty emerged in 221 B.C., which formed the first unified empire of China.
Embora essa dinastia tenha durado apenas 4 anos, ela estabeleceu basicamente as fronteiras e os sistemas administrativos
Although this dynasty lasted only 4 years, it basically established the borders and administrative systems.
que ainda caracterizam a China moderna.
that still characterize modern China.
E foi a partir desse remoto começo que a China cresceu e se tornou o maior país do mundo,
And it was from this remote beginning that China grew and became the largest country in the world,
com um quinto da população mundial e a assombrosa cifra de 1,4 bilhão de habitantes sobre a sua jurisdição.
with a fifth of the world's population and the staggering figure of 1.4 billion inhabitants under its jurisdiction.
Bai Xichuan, a Mulher-Cobra Branca
Bai Xichuan, the White Snake Woman
A lenda da Mulher-Cobra Branca, que fala dos espíritos de uma cobra branca e de uma cobra verde,
The legend of the White Snake Woman, which tells of the spirits of a white snake and a green snake,
habitantes do Lago do Oeste de Hong Kong,
inhabitants of the West Lake in Hong Kong,
a Hangzhou, existe há centenas de anos.
In Hangzhou, it has existed for hundreds of years.
Foi tema de muitas peças teatrais, romances, óperas e até mesmo filmes e games de computadores chineses,
It has been the subject of many plays, novels, operas, and even Chinese films and computer games.
razão porque são contadas inúmeras versões diferentes.
reason why numerous different versions are told.
A Cobra Branca, Bai Xichuan e a Cobra Verde, Shao Kahn, praticaram magia taoísta em busca da imortalidade
The White Snake, Bai Xichuan, and the Green Snake, Shao Kahn, practiced Taoist magic in search of immortality.
e finalmente adquiriram poder para se transformar em belas mulheres.
and finally they gained the power to transform into beautiful women.
Bai Xichuan encontrou um jovem chamado Shuang.
Bai Xichuan met a young man named Shuang.
Shuang, perto da ponte quebrada do lago, e os dois se apaixonaram quando ele lhe ofereceu um guarda-chuva durante um temporal.
Shuang, near the broken bridge of the lake, and the two fell in love when he offered her an umbrella during a downpour.
Finalmente, eles se casaram e abriram uma farmácia em uma cidade próxima.
Finally, they got married and opened a pharmacy in a nearby town.
Tempos depois, Shuang conheceu um monge budista chamado Fahai,
Some time later, Shuang met a Buddhist monk named Fahai,
que detectou que a nova esposa de Shuang era, na verdade, uma cobra, e o advertiu.
that detected that Shuang's new wife was actually a snake and warned him.
Durante o Festival do Barco do Dragão, Fahai usou de um ardil para que Shuang desse arsênico à esposa,
During the Dragon Boat Festival, Fahai used a trick to make Shuang give arsenic to his wife,
Grávida do primeiro filho, os poderes mágicos de Bai Xichuan enfraqueceram,
Pregnant with her first child, Bai Xichuan's magical powers weakened.
e ela não teve escolha senão revelar sua verdadeira forma como Cobra Branca.
And she had no choice but to reveal her true form as White Snake.
O choque fez com que Shuang caísse morto.
The shock caused Shuang to fall dead.
Ressuscitado graças a um ervo especial, a sorte de Shuang chegou ao fim quando ele foi separado à força da esposa por Fahai,
Resurrected thanks to a special herb, Shuang's luck came to an end when he was forcibly separated from his wife by Fahai.
e trancafiado em um templo.
and locked away in a temple.
Bai Xichuan tentou resgatar o marido aprisionado fazendo com que um enchente inundasse o templo,
Bai Xichuan tried to rescue her imprisoned husband by flooding the temple with a deluge.
na esperança de que Fahai faleça.
in the hope that Fahai will die.
Fahai foi expulso pelas águas.
Fahai was expelled by the waters.
Seguiu-se uma luta, mas Shao Kahn, a Cobra Verde, veio em seu socorro e ajudou Bai Xichuan e Shuang a superar o adversário.
A fight ensued, but Shao Kahn, the Green Cobra, came to their aid and helped Bai Xichuan and Shuang overcome the opponent.
Os amantes se reuniram temporariamente na Ponte Quebrada até que Bai Xichuan deu luz a seu filho,
The lovers temporarily reunited at the Broken Bridge until Bai Xichuan gave birth to her son.
mas em seguida foi capturada por Fahai e aprisionada no Pagol Lefen.
but soon was captured by Fahai and imprisoned in Pagol Lefen.
Muitos anos depois, a Cobra Verde voltou para libertar Bai Xichuan de seu cativeiro.
Many years later, the Green Snake returned to free Bai Xichuan from his captivity.
A essa altura, seu filho já crescera, e a Cobra Verde voltou para libertar Bai Xichuan de seu cativeiro.
By this time, your son had already grown up, and the Green Snake returned to free Bai Xichuan from his captivity.
Muitos anos depois, a Cobra Verde voltou para libertar Bai Xichuan de seu cativeiro.
Many years later, the Green Cobra returned to free Bai Xichuan from his captivity.
Se tornara funcionário público.
He would become a public servant.
O fim da história varia, mas em uma das versões, Bai Xichuan ganha a imortalidade,
The end of the story varies, but in one version, Bai Xichuan gains immortality,
embora se mantenha eternamente separada do marido e do filho,
although she remains forever separated from her husband and son,
e seu espírito ainda possa ser visto, segundo dizem, na longa e baixa Ponte Quebrada,
and his spirit can still be seen, they say, in the long and low Broken Bridge,
quando esta se encontra coberta de neve.
when it is covered with snow.
As análises da história variam de acordo com a adaptação que se lê,
The analyses of history vary according to the adaptation being read,
mas a ideia por trás dessa versão em particular é o triunfo da moralidade social sobre o desejo individual.
But the idea behind this particular version is the triumph of social morality over individual desire.
Era considerado impróprio que a cobra e o jovem se apaixonassem
It was considered inappropriate for the snake and the young man to fall in love.
Além de ser contra a vontade do sábio monge, que foi o motivo da punição
Besides being against the will of the wise monk, which was the reason for the punishment.
Ao contrário, o comportamento do casal, que se considerava correto, é celebrado
On the contrary, the couple's behavior, which they considered correct, is celebrated.
Eles trabalham com afinco em um nobre negócio
They work diligently in a noble business.
Seu filho recebe uma boa educação e permanece leal ao pai
Your son receives a good education and remains loyal to his father.
E apenas depois que o filho alcança o sucesso social
And only after the child achieves social success
Que Bai Xichuan é libertado de sua prisão e retorna ao Lago do Oeste
That Bai Xichuan is released from his prison and returns to West Lake.
Kuafu
Kuafu
Kuafu foi o líder de um grupo de gigantes
Kuafu was the leader of a group of giants.
E sua história é uma das mais antigas fábulas chinesas
And its story is one of the oldest Chinese fables.
Age como uma narrativa etiológica para as origens de uma variedade de características geológicas
Acts as an etiological narrative for the origins of a variety of geological features.
E também nos ensina a importância da humildade
And it also teaches us the importance of humility.
Durante um verão particularmente quente
During a particularly hot summer
Em que a terra ficou ressecada e a floresta esturricada
As the earth became parched and the forest scorched.
Os gigantes se sentiam exaustos demais para se mover
The giants felt too exhausted to move.
Em um esforço para refrescar a atmosfera
In an effort to refresh the atmosphere
Kuafu jurou que perseguiria o sol no seu curso
Kuafu swore that he would chase the sun in its course.
Até capturá-lo e domá-lo
Until capturing and taming it.
Ele correu o mar depressa que pôde pelo território durante nove dias e nove noites
He ran the sea as fast as he could across the territory for nine days and nine nights.
E enquanto corria, espanava a poeira de suas sandálias
And as he ran, he brushed the dust off his sandals.
Formando as grandes colinas da paisagem
Shaping the great hills of the landscape.
Ele também criou três montanhas imensas a partir das três pedras
He also created three immense mountains from the three stones.
Onde deixava sua panela durante a noite
Where did you leave your pot during the night?
Quando Kuafu finalmente alcançou o sol
When Kuafu finally reached the sun
O calor foi insuportável
The heat was unbearable.
Por isso ele fugiu para o rio amarelo
That's why he fled to the Yellow River.
Tentando, em vão, saciar sua sede
Trying, in vain, to quench his thirst.
Ainda sedento, ele bebeu, em vez disso, do rio Wei
Still thirsty, he drank instead from the Wei river.
Mas este também não o satisfez
But this also did not satisfy him.
Em uma última tentativa desesperada
In a last desperate attempt.
Kuafu se dirigiu ao grande lago
Kuafu headed to the great lake.
Mas, infelizmente, o esforço foi excessivo para ele
But, unfortunately, the effort was too much for him.
Que caiu morto, arquejando-o por água
That fell dead, gasping for water.
Essa história serve para nos lembrar da importância da liderança
This story serves to remind us of the importance of leadership.
Mas também funciona como um aviso muito claro
But it also serves as a very clear warning.
Sobre os perigos da floresta
About the dangers of the forest
A arrogância
The arrogance
É interessante observar que o herói que vai ficando cada vez mais fraco
It is interesting to observe that the hero is becoming increasingly weaker.
À medida que se aproxima do sol
As it approaches the sun
Tem seu equivalente no mito grego de Ícaro
It has its equivalent in the Greek myth of Icarus.
Animais e criaturas
Animals and creatures
Como as demais histórias examinadas neste livro
Like the other stories examined in this book.
Monstros e outras criaturas desempenham um papel importante na mitologia chinesa
Monsters and other creatures play an important role in Chinese mythology.
Dragões
Dragons
Um dos mais conhecidos símbolos chineses é o dragão
One of the most well-known Chinese symbols is the dragon.
Visto sob diversas formas
Seen in various forms
Nos dias de hoje
Nowadays
Da longa marionete serpenteante dos festivais chineses
Of the long serpentine marionette of the Chinese festivals
Passando pelo design de muitos prédios de inspiração chinesa em todo o mundo
Passing through the design of many buildings inspired by Chinese architecture around the world.
Até, claro, os nomes de muitos de nossos restaurantes chineses favoritos
Until, of course, the names of many of our favorite Chinese restaurants.
Longe dos montes que raptavam donzelas
Far from the mountains that kidnapped maidens
E soltavam fogo pelas ventas
And they were blowing smoke from their nostrils.
Nas lendas britânicas
In British legends
O dragão chinês é uma criatura benevolente e auspiciosa
The Chinese dragon is a benevolent and auspicious creature.
Cujo voo gracioso e habilidades mágicas
Whose graceful flight and magical abilities
Fazem dele um reverenciado arauto da prosperidade
They make him a revered herald of prosperity.
É um híbrido de vários animais
It is a hybrid of several animals.
As patas de um tigre
The paws of a tiger
Os olhos de uma lebre
The eyes of a hare
A galhada de um cervo
The antlers of a deer.
As escamas de uma carpa
The scales of a carp
E assim por diante
And so on.
O que resulta em uma criatura que se acredita ser um símbolo de grande poder e prosperidade
What results in a creature that is believed to be a symbol of great power and prosperity.
Os soberanos da antiguidade até mesmo se associavam ao dragão
The sovereigns of antiquity even associated themselves with the dragon.
Para demonstrar sua autoridade
To demonstrate your authority
Apesar da associação ocidental do dragão
Despite the Western association of the dragon
A característica de expelir fogo pelas ventas
The characteristic of expelling fire through the nostrils.
Os dragões chineses são associados à umidade
Chinese dragons are associated with humidity.
A umidade
The humidity
A chuva
The rain
E as nuvens
And the clouds
Acredita-se que seu hálito produz nuvens
It is believed that your breath produces clouds.
Que seu voo circular
May your flight circle.
Gere tempestades
Generate storms
E que sua ira
And may your wrath
Possa causar enchentes e secas
It can cause floods and droughts.
Ao sabor do seu capricho
At the mercy of your whims
São guardiões do clima
They are guardians of the climate.
Das estações
Of the seasons
E até mesmo da passagem do dia e da noite
And even from the passage of day and night.
Na pintura, na escultura e nos ornamentos
In painting, in sculpture, and in ornaments
O dragão chinês é geralmente retratado
The Chinese dragon is usually depicted
Segurando ou tentando alcançar uma pérola
Holding or trying to reach a pearl.
Isso representa uma verdade
This represents a truth
Ou sabedoria
Or wisdom
Altamente enigmática
Highly enigmatic
Que o dragão luta por obter
That the dragon fights to obtain.
Simboliza a própria energia
It symbolizes the energy itself.
Ou Qi
Ou Qi
Que equilibra todas as coisas
That balances all things.
E é delas a progenitora universal
And it is they who are the universal progenitor.
Às vezes, a pérola é até mesmo representada
Sometimes, the pearl is even represented.
Como sendo o próprio globo terrestre
As if being the very Earth itself.
Ano Novo Chinês
Chinese New Year
Mais do que apenas uma celebração
More than just a celebration
Da passagem do tempo
Of the passage of time
O Ano Novo Chinês também comemora
The Chinese New Year also celebrates
Uma poderosa história mitológica
A powerful mythological story.
Na antiguidade
In antiquity
Nian
Nian
O Ano
The Year
Era um monstro hediondo
It was a hideous monster.
Que cedia a sua paixão
That gave in to your passion.
Por devorar pessoas na véspera do Ano Novo
For devouring people on New Year's Eve.
Assim sendo
Therefore
Todos os anos nessa data
Every year on this date
O povo fugia de suas cidades
The people were fleeing from their cities.
E ia se esconder nas montanhas
And was going to hide in the mountains.
Até que a brutal fera fosse embora
Until the brutal beast went away.
Em certo ano
In a certain year
Um velho mendigo chegou despreocupadamente
An old beggar arrived nonchalantly.
A uma cidade no momento em que os habitantes
To a city at the moment when the inhabitants
Realizavam seu êxodo anual
They were carrying out their annual exodus.
Ele pediu a uma senhora
He asked a lady.
Que lhe permitisse passar a noite na sua casa
That allowed him to spend the night at his house.
Ela lhe contou sobre o horror
She told him about the horror.
Que os afligia todos os anos
That troubled them every year.
E o aconselhou enfaticamente
And he advised him emphatically.
A se juntar ao povo nas montanhas
To join the people in the mountains.
Mas ele não estava disposto a mudar de ideia
But he was not willing to change his mind.
E jurou que
And swore that
Em troca de uma noite de acomodação
In exchange for a night of accommodation.
Expulsaria o voraz Nian
I would expel the voracious Nian.
Quando a meia noite
When midnight
Nian finalmente chegou à cidade
Nian finally arrived in the city.
A procura de sua próxima refeição
Looking for your next meal
Ficou assombrado com o que viu
He was astonished by what he saw.
À sua frente
In front of you
A casa da senhora estava pintada com tinta vermelha
The lady's house was painted with red paint.
E cercada por fogueiras
And surrounded by bonfires.
Enquanto estrondos de fogos de artifício
While the sounds of fireworks
Ecoavam pelo ar
Echoed through the air.
Naquele momento
At that moment
A porta da rua se abriu
The street door opened.
E revelou o velho mendigo
And revealed the old beggar.
Usando um hobby vermelho
Using a red hobby
E cercado pela forte luz das fogueiras
And surrounded by the strong light of the bonfires
Alarmado com o espetáculo
Alarmed by the spectacle
Nian fugiu apavorado
Nian ran away in fright.
Ainda hoje
Still today
O povo chinês
The Chinese people
O povo da China
The people of China
Fica acordado na véspera do ano novo
Stay awake on New Year's Eve.
Para acender fogueiras
To light bonfires
Soltar fogos de artifício
Set off fireworks.
Enfeitar suas casas de vermelho
Decorate your homes in red.
Para afugentar a fera terrível
To scare away the terrible beast.
O seu dia de hoje
Your day today
O dia com o chinês
The day with the Chinese.
Como muitas outras culturas
Like many other cultures
O antigo povo chinês
The ancient Chinese people
Associava certos fenômenos astrológicos
Associated certain astrological phenomena.
A diferentes aspectos da personalidade individual
To different aspects of individual personality
A cada ano
Every year
O calendário era vinculado
The calendar was linked.
A um animal diferente
To a different animal
Doze ao todo
Twelve in total.
Cada um possuindo suas características próprias
Each having its own characteristics.
Que eram transferidas para as pessoas
That were transferred to the people.
Nascidas naquele ano
Born that year
Os mesmos animais também eram usados
The same animals were also used.
Para denotar a hora do dia
To denote the time of day
Em doze partes de duas horas
In twelve parts of two hours.
Os nativos do ano do rato
The natives of the year of the rat.
Possuem inteligência rápida
They possess quick intelligence.
Sagacidade
Sagacity
São populares e divertidos
They are popular and fun.
São
They are
Também muito leais
Also very loyal
E adoram desafios
And they love challenges.
Embora às vezes se deixem levar
Although they sometimes get carried away
Pelo dinheiro e ganância
For money and greed.
1937
1937
1949
1949
1961
1961
1973
1973
1985
1985
1997
1997
2009
2009
Os nativos do ano do boi
The natives of the year of the ox.
São autoconfiantes
They are self-confident.
Determinados e bons líderes
Determined and good leaders
Têm propensão à teimosia
They have a tendency towards stubbornness.
E às vezes podem se sentir isolados
And sometimes they may feel isolated.
1938
1938
1950
1950
1962
1962
1974
1974
1986
1986
1998
1998
2010
2010
Os nativos do ano do tigre
The natives of the year of the tiger
São líderes natos
They are natural leaders.
Seguros de si
Confident
E dotados de grande autoridade
And endowed with great authority
São também ambiciosos
They are also ambitious.
Corajosos, sedutores e filosóficos
Courageous, seductive, and philosophical
Embora possam ser temperamentais e intensos
Although they can be temperamental and intense.
Cuidado com suas garras
Beware of your claws.
1939
1939
1951
1951
1963
1963
1975
1975
1987
1987
1999
1999
2011
2011
Os nativos do ano do coelho
The natives of the Year of the Rabbit.
São caseiros
They are homemade.
E gostam de estar cercados pela família e amigos
And they enjoy being surrounded by family and friends.
Têm uma natureza autêntica
They have an authentic nature.
São muito confiáveis
They are very reliable.
E evitam conflitos a qualquer preço
And they avoid conflicts at any cost.
O que pode torná-los presas fáceis
What can make them easy prey
1940
1940
1952
1952
1964
1964
1976
1976
1988
1988
2000
2000
2012
2012
Os nativos do ano do dragão
The natives of the year of the dragon.
Têm muita sorte
They are very lucky.
Este é um dos mais poderosos signos chineses
This is one of the most powerful Chinese zodiac signs.
Os nativos do ano do dragão tem muita sorte
People born in the year of the dragon are very lucky.
São líderes naturais
They are natural leaders.
E tem uma personalidade marcante
And has a striking personality.
Mas fazem qualquer coisa para chegar ao topo
But they do anything to reach the top.
1941
1941
1953
1953
1965
1965
1977
1977
1989
1989
2001
2001
2013
2013
Os nativos do ano da serpente
The natives of the year of the snake.
São muito inteligentes
They are very intelligent.
Sabem lidar com dinheiro
They know how to handle money.
São sedutores e carismáticos
They are seductive and charismatic.
Podem ter uma tendência ao ciúme
They may have a tendency towards jealousy.
E a ser um pouco perigosos
And to be a little dangerous.
Os nativos do ano do cavalo
The natives of the year of the horse.
Têm muita iniciativa
They have a lot of initiative.
São trabalhadores e carismáticos
They are hardworking and charismatic.
Mas impacientes
But impatient
Adoram viajar
They love to travel.
Embora isso possa passar a impressão
Although this may create the impression
De que tem dificuldade em criar raízes
What has difficulty in putting down roots.
1943
1943
1955
1955
1967
1967
1979
1979
1991
1991
2003
2003
2015
2015
Os nativos do ano da cabra
The natives of the year of the goat.
São muito criativos
They are very creative.
Sua mente tende a se infurnar
Your mind tends to get stuck.
No seu próprio mundo
In your own world
O que faz deles grandes pensadores e filósofos
What makes them great thinkers and philosophers?
Mas também os predispõe
But it also predisposes them.
A ansiedade e a insegurança
Anxiety and insecurity
Necessitando ser confortados
Needing to be comforted
1944
1944
1956
1956
1968
1968
1980
1980
1992
1992
2004
2004
2016
2016
Os nativos do ano do macaco
The natives of the year of the monkey
São cheios de energia e vitalidade
They are full of energy and vitality.
São também bons ouvintes
They are also good listeners.
Mas vivem para o momento
But they live for the moment.
E cuidam primeiro dos próprios interesses
And they take care of their own interests first.
Sua companhia é divertida
Your company is fun.
Embora possam ter dificuldade
Although they may have difficulty
Em assumir compromissos de longo prazo
In taking on long-term commitments
1945
1945
1957
1957
1969
1969
1981
1981
1993
1993
2005
2005
2017
2017
Os nativos do ano do galo
The natives of the year of the rooster.
São objetivos, práticos e profundamente reflexivos
They are objective, practical, and deeply reflective.
São perfeccionistas e trabalhadores
They are perfectionists and hardworking.
O que às vezes pode causar a impressão
What can sometimes give the impression
De serem arrumados ou organizados demais
Of being too tidy or organized.
1946
1946
1958
1958
1970
1970
1982
1982
1994
1994
2006
2006
2018
2018
E o que mais?
And what else?
O que mais?
What else?
Os nativos do ano do cão
The natives of the year of the dog.
São confiáveis e honestos
They are trustworthy and honest.
Eles se dão bem nos negócios
They get along well in business.
Não sentem vergonha de contar
They don't feel ashamed to tell.
Uma ou outra mentirinha de vez em quando
One or another little lie now and then.
E tem oscilações de humor ocasionais
And there are occasional mood swings.
1947
1947
1959
1959
1971
1971
1983
1983
1995
1995
2007
2007
2019
2019
Os nativos do ano do porco
The natives of the Year of the Pig.
São grandes companheiros
They are great companions.
E sentem prazer em ajudar os outros
And they take pleasure in helping others.
Os nativos do ano do porco
The natives of the year of the pig.
terminam o trabalho e são inteligentes, mas não os testes, eles vão reagir.
They finish the work and are smart, but not the tests, they will react.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.