Próximo episódio sexta-feira

Sobre o Tempo, por Temos Histórias

Contratempo

Próximo episódio sexta-feira

Contratempo

Bom, como você sabe, a gente está lançando esse livro em formato de podcast.

Well, as you know, we are releasing this book in podcast format.

Então, toda sexta-feira, a gente vai ter um episódio novo por aqui.

So, every Friday, we will have a new episode here.

O final das temporadas vai ser também o final de cada uma dessas quatro histórias

The end of the seasons will also be the end of each of these four stories.

que a gente tem para contar na saga sobre o tempo.

What do we have to tell in the saga about time?

São histórias independentes, mas que juntas formam um quebra-cabeças.

They are independent stories, but together they form a puzzle.

Tudo dando certo, a gente vai lançar um livro físico para cada uma dessas obras.

If everything goes well, we will release a physical book for each of these works.

E elas vão estar repaginadas com uma nova narrativa

And they will be revamped with a new narrative.

e muito mais detalhes sobre o que está acontecendo na vida do Ulisses.

and many more details about what is happening in Ulisses' life.

Bom, é isso.

Well, that's it.

E se você é ansioso ou ansiosa como eu

And if you are anxious like me

e está louca para saber como vai continuar essa história,

and she's dying to know how this story will continue,

ou então quer saber mais sobre os nossos bastidores,

or do you want to know more about our behind-the-scenes,

como a gente está criando esse novo formato,

as we are creating this new format,

eu te convido para escutar um outro podcast,

I invite you to listen to another podcast,

que é como se fosse um lado B.

which is like a side B.

A gente o chama de Sobre o Tempo,

We call it About Time,

que é algo bem dinâmico, rápido,

which is something very dynamic, fast,

direto e objetivo.

straight and objective.

É basicamente uma conversa com o elenco,

It's basically a conversation with the cast,

com a equipe,

with the team,

e talvez, quem sabe, com os fãs,

and perhaps, who knows, with the fans,

para a gente discutir sobre essa história louca

to discuss this crazy story

que surgiu nesse momento maluco que a gente está vivendo.

that emerged in this crazy moment we are living.

Muito obrigado por ter me acompanhado até aqui

Thank you very much for accompanying me this far.

e a gente se vê no próximo episódio.

And we'll see each other in the next episode.

Um abraço.

A hug.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.