GTA 5 MK1 vs MK2
Victor Ghizzo
Gta5
GTA 5 MK1 vs MK2
Tá, isso aqui é um podcast teste pela primeira vez que eu faço isso, então não vou entender muito bem como funciona
Okay, this is a test podcast and it's the first time I'm doing this, so I won't really understand how it works.
E eu estou aqui pra esclarecer certas dúvidas minhas, que eu tenho quando eu sou um gamer na verdade, entre aspas né
And I'm here to clarify certain doubts I have when I'm a gamer, actually, in quotes, right?
Aí tipo, eu tive uma dúvida nesse tempo jogando GTA, que é
So, like, I had a question while playing GTA, which is
No GTA Online existe uma moto chamada opressora MK1 e a opressora MK2
In GTA Online, there is a motorcycle called the Oppressor MK1 and the Oppressor MK2.
Aí eu pesquisei muito pra saber qual que seria melhor de comprar, as duas são extremamente caras, então né, tem que se saber muito bem
So I researched a lot to find out which one would be better to buy, both are extremely expensive, so you really have to know very well.
E na minha opinião, por incrível que pareça, a pior é a MK1, sendo a mais cara um pouquinho, dá o que, 100 mil a mais
And in my opinion, surprisingly, the worst is the MK1, being the most expensive by a little bit, what, 100 thousand more?
Não é tanto assim, mas é, é mais cara, ela não voa, ela só plana
It's not that much, but it is, it's more expensive, it doesn't fly, it just glides.
A MK2 já voa, só que ela tem certos problemas na hora de...
The MK2 is already flying, but it has certain issues when it comes to...
Descer, que ela demora demais
Come down, she's taking too long.
Então vamos ver o que mais
So let's see what else.
Isso aqui é quase um diário, literalmente
This is almost a diary, literally.
Primeira vez que eu faço isso, então é meio difícil de dizer
It's the first time I'm doing this, so it's kind of hard to say.
Mas mesmo com as diferenças das duas, a MK1 tem a metralhadora, já vem embutida nela
But even with the differences between the two, the MK1 has the machine gun, which is already built into it.
E a MK2 já vem um míssil até ligado, só que é só um míssil
And the MK2 already comes with a missile even connected, but it's just one missile.
Então eu resolvi, pensei muito e resolvi comprar a opressora MK1
So I decided, I thought a lot and decided to buy the MK1 compressor.
Por que que eu pareço, ela é uma moto normal, e eu curto isso
Why do I look like that, she's just a regular motorcycle, and I enjoy that.
E ela pode voar, entre aspas, né, ela é bem rápida, bem mais rápida que a outra
And she can fly, in quotes, right, she is really fast, much faster than the other one.
Eu vi alguns testes e tal, então eu preferi a MK1
I saw some tests and stuff, so I preferred the MK1.
Não pelo preço, né, mais cara, é claro, mas...
Not for the price, right, more expensive, of course, but...
Pelo fato dela ser um pouco melhor até de personalizar ela
Because she is actually a bit better at customizing it.
E ela tem os mísseis, tá ligado, sim
And she has the missiles, you know, yes.
É só você pesquisar no bunker, só que demora um pouco, claro, né
You just need to search in the bunker, but it takes a little while, of course, right?
Então é meio difícil de saber o que que eu vou fazer
So it's kind of hard to know what I'm going to do.
Agora, né
Now, right?
Mas, primeiramente, eu vou comprar a MK1
But, first, I am going to buy the MK1.
Por incrível que pareça
Incredibly enough
O fato dela ser uma moto já me ajuda muito
The fact that it is a motorcycle already helps me a lot.
E ela é rápida, ela desce ligeiro
And she's fast, she goes down quickly.
Caso precise fazer uma manobra evasiva
If you need to make an evasive maneuvers.
Então, eu vou com certeza comprar a MK1
So, I will definitely buy the MK1.
E pelo fato dela ser mais bonita e ela poder ser customizada em qualquer Los Santos costume
And because she is prettier and can be customized in any Los Santos style.
Já a MK2, ela só pode ser customizada no novo caminhão que custa mais 2 milhões e meio
As for the MK2, it can only be customized on the new truck that costs an additional 2.5 million.
Então, é um dos centros de operações móveis, são dois tipos
So, it's one of the mobile operation centers, there are two types.
Então, esse foi, basicamente, a pesquisa de hoje
So, that was basically the research for today.
As respostas de hoje, do GT Online
Today's answers from the Online Task Force.
Amanhã ou depois eu vou ver o que que eu vou fazer
Tomorrow or the day after I will see what I'm going to do.
Mas, provavelmente, vai ter mais perguntas, é claro
But, probably, there will be more questions, of course.
Que eu vou ter que responder
That I'll have to answer.
E é por isso, por hoje é só
And that's why, that's all for today.
Pessoal, tchau, obrigado
Guys, goodbye, thank you.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.